Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,797 --> 00:00:08,800
[pop music playing]
2
00:00:24,482 --> 00:00:28,653
[man] All right, settle down, settle down. Yes, I know. They're both great books.
3
00:00:29,195 --> 00:00:30,864
So, my question is:
4
00:00:32,365 --> 00:00:33,950
which one do you like better?
5
00:00:34,034 --> 00:00:36,202
Catcher in the Rye, for sure.
6
00:00:36,286 --> 00:00:37,996
Holden Caulfield's a pimp.
7
00:00:38,079 --> 00:00:39,330
-[class snickering] -[man] No.
8
00:00:39,414 --> 00:00:41,166
Iceberg Slim is a pimp.
9
00:00:41,249 --> 00:00:44,753
Holden Caulfield is a spoiled rich kid from the Upper East Side
10
00:00:44,836 --> 00:00:46,671
who goes to a fancy prep school.
11
00:00:46,755 --> 00:00:48,047
Sound familiar?
12
00:00:48,131 --> 00:00:49,007
[laughing]
13
00:00:49,090 --> 00:00:50,967
Uh, what about you, Mr. Anderson?
14
00:00:51,050 --> 00:00:53,720
Well, my dad's not a billionaire Wall Street CEO,
15
00:00:53,803 --> 00:00:57,057
and if he is, he owes my mom a whole lot of back child support.
16
00:00:57,140 --> 00:01:01,061
-[laughing] -So I'm partial to Lord of the Flies.
17
00:01:01,144 --> 00:01:04,481
I don't think Holden Caulfield would last a week on this island.
18
00:01:04,981 --> 00:01:08,693
He'd be running around like a little punk, wishing for this nightmare to be over.
19
00:01:08,777 --> 00:01:11,071
-[laughing] -Kind of like a substitute teacher.
20
00:01:11,154 --> 00:01:13,656
-Oh! Oh! Oh! -[laughing]
21
00:01:13,740 --> 00:01:15,200
Well played, Max.
22
00:01:15,283 --> 00:01:16,701
You know, the good news is
23
00:01:16,785 --> 00:01:19,370
you have a very bright academic future ahead of you.
24
00:01:19,454 --> 00:01:20,997
The bad news is,
25
00:01:21,081 --> 00:01:24,083
you're probably gonna be a virgin till you're 35 years old.
26
00:01:24,167 --> 00:01:25,084
[laughing]
27
00:01:25,168 --> 00:01:26,586
[school bell rings]
28
00:01:26,669 --> 00:01:28,922
All right, class, that's a wrap.
29
00:01:29,005 --> 00:01:30,673
Anderson, out.
30
00:01:32,675 --> 00:01:33,760
[girl] Bye, Mr. Anderson.
31
00:01:33,843 --> 00:01:36,513
Bye, sweetheart, take it easy. Later, man.
32
00:01:36,638 --> 00:01:38,890
Saved by the bell, huh?
33
00:01:38,973 --> 00:01:40,391
Principal Mellon, hey.
34
00:01:40,475 --> 00:01:42,852
You definitely have a way with the students, Rob.
35
00:01:42,936 --> 00:01:44,729
Kids, for some reason, I connect with them.
36
00:01:44,813 --> 00:01:47,649
It's probably our love of Rihanna and the occasional acne flare-up.
37
00:01:47,732 --> 00:01:51,694
Listen, Ms. James' stint in rehab is gonna go a bit longer than expected...
38
00:01:51,778 --> 00:01:53,655
Okay, yeah, well, crack'll do that to you.
39
00:01:53,738 --> 00:01:56,407
I've got a full-time position. Love to talk to about it--
40
00:01:56,491 --> 00:01:58,159
Let me stop you right there.
41
00:01:58,243 --> 00:01:59,661
I'm good for a couple days a week,
42
00:01:59,744 --> 00:02:02,122
but I can't commit to anything more than that.
43
00:02:02,205 --> 00:02:04,499
Now if you'll excuse me, I'm getting married tomorrow.
44
00:02:04,999 --> 00:02:06,251
I have an Uber waiting outside,
45
00:02:06,334 --> 00:02:08,378
and I don't want to mess up my five-star rating.
46
00:02:08,461 --> 00:02:09,337
-Think about it. -Thank you.
47
00:02:18,930 --> 00:02:19,973
-[elevator bell dings] -Baby, it's me.
48
00:02:20,056 --> 00:02:22,308
I don't know if you got my messages. I'm in the terminal.
49
00:02:22,392 --> 00:02:24,018
-I'll see you soon. Whoa! -Hey!
50
00:02:24,769 --> 00:02:26,688
[grunts] Oh! Excuse me.
51
00:02:26,771 --> 00:02:28,439
[grunts]
52
00:02:28,523 --> 00:02:31,526
Ah! [groans]
53
00:02:31,609 --> 00:02:32,485
God!
54
00:02:36,656 --> 00:02:38,283
Excuse me. Whoo!
55
00:02:38,366 --> 00:02:40,785
Hey. Hi. Rob Anderson.
56
00:02:40,869 --> 00:02:42,662
I'm on Flight 1492 to Charleston.
57
00:02:42,745 --> 00:02:45,665
Oh, oh, I'm sorry, sir. The doors to that flight are closed.
58
00:02:45,748 --> 00:02:46,875
Well, can't you open them?
59
00:02:46,958 --> 00:02:50,086
I mean, it's doors, that's what they do. They open and close. [laughs]
60
00:02:50,169 --> 00:02:51,421
I--
61
00:02:51,504 --> 00:02:52,964
[typing]
62
00:02:53,047 --> 00:02:55,550
Ah! I can get you on a flight for tomorrow.
63
00:02:55,633 --> 00:02:58,636
No, no, no, I can't go tomorrow. I need to be there today.
64
00:02:58,720 --> 00:03:00,013
I get married tomorrow.
65
00:03:00,388 --> 00:03:01,556
Oh.
66
00:03:02,223 --> 00:03:04,100
[typing]
67
00:03:04,601 --> 00:03:07,228
I am sorry, sir. Our last flight out today is completely booked.
68
00:03:07,312 --> 00:03:08,438
-No. -Mm-hmm.
69
00:03:11,274 --> 00:03:12,400
Attention!
70
00:03:12,483 --> 00:03:14,319
Attention, ladies and gentlemen.
71
00:03:14,402 --> 00:03:15,862
My name is Rob Anderson.
72
00:03:15,945 --> 00:03:20,491
I'm willing to do unspeakably desperate and nasty things
73
00:03:20,575 --> 00:03:23,328
for a plane ticket on the next flight to Charleston.
74
00:03:23,995 --> 00:03:24,871
Anybody?
75
00:03:25,955 --> 00:03:27,123
[woman] How desperate?
76
00:03:31,085 --> 00:03:34,547
Um... Anything short of a felony.
77
00:03:35,215 --> 00:03:36,174
Oh.
78
00:03:36,674 --> 00:03:37,967
Well, do you have cash?
79
00:03:38,051 --> 00:03:41,804
No, but I do have this first-generation iPhone.
80
00:03:42,597 --> 00:03:43,514
Oh...
81
00:03:43,598 --> 00:03:46,309
Well, you're not exactly dazzling me with options here.
82
00:03:46,392 --> 00:03:48,603
I have been known to be a pretty tender lover.
83
00:03:48,686 --> 00:03:52,523
Ooh. Well, I'm gonna need a sample of your work.
84
00:03:53,483 --> 00:03:54,609
Okay.
85
00:03:57,111 --> 00:03:58,780
[crowd murmuring]
86
00:04:01,199 --> 00:04:02,575
-Hi, beautiful. -Hi.
87
00:04:02,659 --> 00:04:04,035
-How was that? -[chuckles]
88
00:04:04,577 --> 00:04:06,996
I got your messages. We're on the next flight out.
89
00:04:07,080 --> 00:04:11,459
-Yes! See, that's why I'm marrying you. -You are lucky you just got here.
90
00:04:11,542 --> 00:04:14,379
You know, I was really mad about two glasses of wine ago.
91
00:04:14,462 --> 00:04:17,715
I have a very good excuse. See, I was securing our financial future.
92
00:04:17,799 --> 00:04:20,385
[groans] You're late because you were playing the lotto.
93
00:04:20,468 --> 00:04:22,512
Baby, you got to be in it to win it.
94
00:04:25,223 --> 00:04:27,475
Hey, I got you something.
95
00:04:28,810 --> 00:04:30,311
You know, at one point,
96
00:04:30,395 --> 00:04:32,981
you described that as a rainbow exploding in your mouth.
97
00:04:33,064 --> 00:04:35,733
Now, there's a lot of different ways I can go with that,
98
00:04:35,817 --> 00:04:37,860
but I'm just gonna stick to, "They're yummy."
99
00:04:37,944 --> 00:04:39,445
-Thank you. -You're welcome.
100
00:04:40,196 --> 00:04:43,074
Right now, I'm just happy you're here. I had a really tough day.
101
00:04:43,157 --> 00:04:46,244
Oh, what happened? Did your daddy buy some mom-and-pop company
102
00:04:46,327 --> 00:04:48,204
and has to fire everybody so he ain't gonna make the wedding?
103
00:04:48,288 --> 00:04:49,914
-You wish. -I do!
104
00:04:49,998 --> 00:04:51,541
No, I had to tell a six-year-old
105
00:04:51,666 --> 00:04:53,835
that she has a tumor in her stomach and needs surgery.
106
00:04:53,918 --> 00:04:57,255
-Oh, babe, that's terrible. -But she's gonna beat it for sure.
107
00:04:57,338 --> 00:04:59,173
Yeah, she's gonna beat it. You know why?
108
00:04:59,257 --> 00:05:01,217
'Cause she's got the best doctor in New York City.
109
00:05:01,801 --> 00:05:04,345
Oh, scratch that. She's got the best doctor in the galaxy.
110
00:05:04,429 --> 00:05:07,640
Assuming there are space doctors out there on some undiscovered planet.
111
00:05:07,724 --> 00:05:09,934
Stop it. Wait, how was school?
112
00:05:10,018 --> 00:05:11,102
-It was good. -Yeah?
113
00:05:11,185 --> 00:05:14,814
Yeah, I didn't save nobody's life, but Mellon offered me a full-time gig.
114
00:05:16,274 --> 00:05:17,650
-Really? -Yeah.
115
00:05:17,734 --> 00:05:19,569
That's great, baby!
116
00:05:19,652 --> 00:05:21,446
You are an amazing teacher.
117
00:05:21,529 --> 00:05:24,365
Thank you. What took us so long to do this?
118
00:05:24,449 --> 00:05:27,243
Uh, probably because it took you seven years to ask.
119
00:05:27,327 --> 00:05:28,202
Hmm.
120
00:05:28,328 --> 00:05:30,455
You know, a part of me thought you'd never propose.
121
00:05:30,538 --> 00:05:33,166
Well, it's like my favorite Justin Bieber song.
122
00:05:33,291 --> 00:05:35,418
-"Never Say Never." -Oh, yeah.
123
00:05:35,501 --> 00:05:37,670
Or my second favorite Justin Bieber song...
124
00:05:38,504 --> 00:05:40,256
-"Sorry." -That was a good one.
125
00:05:40,340 --> 00:05:41,341
[Rob chuckles]
126
00:06:14,957 --> 00:06:16,250
[gasps]
127
00:06:16,334 --> 00:06:20,088
-Would you look at the flowers! -Yeah, it's nice.
128
00:06:20,171 --> 00:06:22,924
Oh, look at that one. It's beautiful.
129
00:06:23,716 --> 00:06:24,967
-Hey, my man! -What's up?
130
00:06:25,051 --> 00:06:26,552
-Excuse me for one second. -Oh, hi.
131
00:06:26,636 --> 00:06:28,262
-What's up, man? -What's up, buddy?
132
00:06:28,346 --> 00:06:29,472
Hey, real quick,
133
00:06:29,555 --> 00:06:32,100
did you know your mother sang back up for The Gap Band on the Humpin' Tour?
134
00:06:32,183 --> 00:06:34,769
Yeah, I think she missed my birthday that year.
135
00:06:34,852 --> 00:06:37,730
-First of many. -Robbie, baby! [chuckles]
136
00:06:37,814 --> 00:06:39,816
-Hey, Mama. -Listen.
137
00:06:39,899 --> 00:06:41,859
I was just about to tell Benjamin
138
00:06:41,943 --> 00:06:45,655
about the time I was singing with Rick James in 1984.
139
00:06:46,572 --> 00:06:49,492
It was a lot of cigarettes, Johnnie Walker Black,
140
00:06:49,575 --> 00:06:50,910
and it involved a basement!
141
00:06:50,993 --> 00:06:53,162
[laughing]
142
00:06:53,246 --> 00:06:55,081
There's my beautiful baby girl.
143
00:06:55,164 --> 00:06:59,043
-Daddy, hi! -Hi, baby. Oh.
144
00:06:59,127 --> 00:07:01,254
-Wow, you made it. -Yes!
145
00:07:01,754 --> 00:07:03,714
-How are you, sir? Good-- -You're late.
146
00:07:06,008 --> 00:07:10,179
Yeah, we had a rough start. But I think the worst part is behind us.
147
00:07:10,847 --> 00:07:13,933
What Rob didn't tell you is that he got a job offer today.
148
00:07:14,016 --> 00:07:17,311
-Really? -Larkin Prep wants him to teach full-time.
149
00:07:17,395 --> 00:07:19,605
Oh, now, that's nice.
150
00:07:19,689 --> 00:07:22,191
You're getting married, working for the man,
151
00:07:22,275 --> 00:07:24,944
like a productive member of society.
152
00:07:25,027 --> 00:07:26,737
Yeah, but I didn't say I was gonna accept.
153
00:07:26,821 --> 00:07:28,823
You know, the hours, from eight to three,
154
00:07:28,906 --> 00:07:31,492
and then you have to stay behind and grade papers.
155
00:07:31,576 --> 00:07:33,161
Sounds like backbreaking work.
156
00:07:36,289 --> 00:07:39,709
Rob is just so amazing with those kids. They love him.
157
00:07:39,792 --> 00:07:42,503
I mean, he is going to make a great father.
158
00:07:42,587 --> 00:07:46,382
[laughs] And I cannot wait for the grandbabies.
159
00:07:46,466 --> 00:07:49,093
Maybe we'll just wait a while for the kids.
160
00:07:49,177 --> 00:07:51,429
We'll just enjoy marriage, right?
161
00:07:52,096 --> 00:07:54,223
You ordered the wrong font for the programs.
162
00:07:54,307 --> 00:07:56,767
I expect you to pick up the new ones first thing tomorrow.
163
00:07:56,851 --> 00:08:00,521
Okay. It's not like I have anything important to do, right?
164
00:08:00,605 --> 00:08:05,234
And, Rob, this is your wedding rehearsal. You could at least wear a jacket.
165
00:08:05,818 --> 00:08:07,778
-It is a jacket. -It's a sweater.
166
00:08:07,862 --> 00:08:10,448
Well, it's kind of like a jacketed sweater.
167
00:08:10,531 --> 00:08:12,200
It's a "swacket."
168
00:08:12,283 --> 00:08:13,117
A swacket.
169
00:08:14,076 --> 00:08:15,661
Dad, uh, where is Vicky?
170
00:08:15,745 --> 00:08:18,789
Oh, she's checking you guys in because Rob was so late.
171
00:08:19,332 --> 00:08:21,834
We're all just trying to make this the perfect wedding for you.
172
00:08:23,628 --> 00:08:24,962
If only your mother were here.
173
00:08:25,046 --> 00:08:28,591
Dad, I know, but she is here. She's here.
174
00:08:30,009 --> 00:08:31,719
[phone ringing]
175
00:08:33,471 --> 00:08:34,555
Oh, I have to take this.
176
00:08:35,139 --> 00:08:38,309
An investor group is planning a hostile takeover of my company,
177
00:08:38,392 --> 00:08:39,727
on this of all weekends.
178
00:08:40,436 --> 00:08:42,813
You kids start without me. Hello?
179
00:08:43,648 --> 00:08:45,441
What do you got? You're kidding me!
180
00:08:45,525 --> 00:08:47,652
Is he really gonna miss the rehearsal?
181
00:08:48,694 --> 00:08:51,572
It's okay. I am the daughter of Reginald Swope.
182
00:08:51,656 --> 00:08:54,242
-I'm used to it. Hi! -Hi.
183
00:08:54,325 --> 00:08:56,953
All right, loving family, let's rehearse.
184
00:09:07,964 --> 00:09:10,508
-[Rob] Thank God we are here. -[Ben] Yes.
185
00:09:11,092 --> 00:09:13,928
Did I ever tell you that I love you, but I hate your driving?
186
00:09:14,011 --> 00:09:16,013
-Why, 'cause I know how to drive? -You're terrible.
187
00:09:16,097 --> 00:09:17,515
Yeah, whatever. I'm terrible.
188
00:09:17,598 --> 00:09:20,518
Did you hear Megan's dad going on and on about the programs?
189
00:09:20,601 --> 00:09:22,728
Yes, and you need to tighten up, man,
190
00:09:22,812 --> 00:09:25,731
because it's my responsibility to make sure you handle your business.
191
00:09:25,815 --> 00:09:27,233
What are you even talking about?
192
00:09:27,316 --> 00:09:29,277
It's a fact that the best man has his pick
193
00:09:29,360 --> 00:09:30,945
of the single ladies at the wedding.
194
00:09:31,028 --> 00:09:32,655
I don't want you making me look bad.
195
00:09:32,738 --> 00:09:34,615
You don't need me. You make yourself look bad.
196
00:09:34,699 --> 00:09:36,492
Look at that Afro. It's not coming back the third time.
197
00:09:36,576 --> 00:09:38,578
You know what? Just give me the ring. Come on.
198
00:09:38,661 --> 00:09:40,496
Oh, ring... Uh...
199
00:09:41,163 --> 00:09:42,540
Uh, must've packed it in the bag.
200
00:09:44,083 --> 00:09:46,627
Megan told me you skipped out on dance lessons, okay.
201
00:09:46,711 --> 00:09:50,631
It's the first dance, man. It means a lot to her, so lock it in.
202
00:09:50,715 --> 00:09:52,550
Do you know I'm a natural dancer?
203
00:09:52,633 --> 00:09:55,678
You know, my pop-lock is on fleek. You know... Bah, bah!
204
00:09:55,761 --> 00:09:58,139
All right. Listen, how are your vows looking?
205
00:09:58,723 --> 00:10:00,349
-I got 'em. -Because you memorized 'em?
206
00:10:00,433 --> 00:10:02,518
-Oh, no. I'm gonna wing it. -Come on.
207
00:10:02,602 --> 00:10:04,145
This is your wedding, man.
208
00:10:04,228 --> 00:10:07,148
You can't just go half-ass it like you do everything else in life.
209
00:10:07,231 --> 00:10:08,649
Come on, you just can't do it...
210
00:10:08,733 --> 00:10:09,984
Here comes Vicky. How do I look?
211
00:10:10,693 --> 00:10:12,570
Like the Fat Albert kids went to prep school.
212
00:10:12,653 --> 00:10:13,654
Do I look nervous?
213
00:10:13,738 --> 00:10:15,364
-Yeah, you look nervous. -I do?
214
00:10:15,865 --> 00:10:18,242
Boys. Here are your keys.
215
00:10:18,326 --> 00:10:20,703
-And a porter will be out for your bags. -Thank you.
216
00:10:21,454 --> 00:10:23,331
-Hey, Vicky. -Hey.
217
00:10:23,873 --> 00:10:24,749
You look...
218
00:10:25,333 --> 00:10:27,835
So, what is your policy on wedding party relations?
219
00:10:27,918 --> 00:10:29,920
Because I am so into that.
220
00:10:30,004 --> 00:10:31,339
That's wonderful.
221
00:10:31,422 --> 00:10:33,924
I would get more pleasure from a plastic man doll.
222
00:10:34,759 --> 00:10:36,927
So, you want me to bring the toys?
223
00:10:37,011 --> 00:10:37,928
Wow.
224
00:10:38,012 --> 00:10:39,013
[clears throat]
225
00:10:39,096 --> 00:10:40,556
That was "no."
226
00:10:40,640 --> 00:10:43,768
Congratulations, sir. This must be the lucky lady.
227
00:10:43,851 --> 00:10:45,227
-[Vicky] Oh, no. -Oh, hell no. No!
228
00:10:45,311 --> 00:10:47,438
-No, we tried that once. -Just once.
229
00:10:47,521 --> 00:10:49,106
It was weird. It was like hell,
230
00:10:49,190 --> 00:10:51,609
if hell was really cold and wet,
231
00:10:51,692 --> 00:10:55,488
like your grandma's moldy basement after a bad flood.
232
00:10:55,571 --> 00:10:58,282
-[engine revs] -Hold up, is that Cody?
233
00:11:02,370 --> 00:11:06,165
What is Megan's handsome, successful ex-boyfriend doing here?
234
00:11:13,130 --> 00:11:14,215
[sighs]
235
00:11:15,299 --> 00:11:16,717
Rob!
236
00:11:17,676 --> 00:11:18,677
Huh?
237
00:11:18,761 --> 00:11:21,389
Nice car. I was waiting for it to transform.
238
00:11:21,472 --> 00:11:24,350
-What the hell are you doing here? -Is that a cardigan?
239
00:11:25,101 --> 00:11:28,020
-[women chattering] -Holy shit.
240
00:11:28,854 --> 00:11:30,106
She's gotten hotter.
241
00:11:31,607 --> 00:11:32,483
[Cody] Hey, babe!
242
00:11:32,566 --> 00:11:34,068
[chattering and laughing]
243
00:11:37,238 --> 00:11:38,072
Cody.
244
00:11:38,155 --> 00:11:40,282
-Yes, ma'am. -Uh, what are you doing here?
245
00:11:40,866 --> 00:11:43,035
Oh... there we go.
246
00:11:43,869 --> 00:11:45,788
Your father made me his plus one.
247
00:11:46,330 --> 00:11:49,166
Yeah, the old man gave me my start. When he calls, I come running.
248
00:11:49,250 --> 00:11:52,044
Made it sound like Rob wasn't gonna show up.
249
00:11:52,837 --> 00:11:56,132
Thought I might have to step in, so... I brought a tux.
250
00:11:56,215 --> 00:11:57,133
It's Armani.
251
00:11:57,842 --> 00:11:59,343
I'm kidding. I'm kidding.
252
00:12:00,010 --> 00:12:01,220
I'll be wearing a suit.
253
00:12:01,303 --> 00:12:02,721
-Also Armani. -[mouthing]
254
00:12:02,805 --> 00:12:04,890
All right, let's get this party started!
255
00:12:04,974 --> 00:12:07,560
All right, bachelorettes, in the bus. Let's go.
256
00:12:07,643 --> 00:12:09,270
All right, have fun. Good night!
257
00:12:09,353 --> 00:12:10,896
Huh, Rob? Huh?
258
00:12:10,980 --> 00:12:12,148
[Rob] Yeah. Good night.
259
00:12:14,400 --> 00:12:16,110
Your dad's always full of surprises, huh?
260
00:12:16,193 --> 00:12:17,653
What's next, prom date?
261
00:12:17,737 --> 00:12:19,238
I'm sorry, babe.
262
00:12:19,321 --> 00:12:22,491
You know, we haven't had time to spend with each other.
263
00:12:22,575 --> 00:12:23,659
Well, you know what's good?
264
00:12:23,743 --> 00:12:26,162
The fact that you have the rest of your life to make it up.
265
00:12:26,245 --> 00:12:29,290
But what happens if I gain 50 pounds, my hairline starts receding?
266
00:12:29,373 --> 00:12:31,167
-Ooh. -I stop making you smile.
267
00:12:31,250 --> 00:12:33,377
I can deal with the bald head and some love handles,
268
00:12:33,461 --> 00:12:35,296
but you're gonna have to work to make me smile.
269
00:12:35,379 --> 00:12:36,213
[Rob] Hmm.
270
00:12:38,048 --> 00:12:39,383
That's the easy part.
271
00:12:39,467 --> 00:12:41,135
[laughs] It is!
272
00:12:41,218 --> 00:12:43,804
I can't wait to see you tomorrow in your tux, babe.
273
00:12:43,888 --> 00:12:45,764
And you're gonna look beautiful in your dress.
274
00:12:45,848 --> 00:12:47,558
Oh, thank you.
275
00:12:52,730 --> 00:12:53,689
[Rob] Bye!
276
00:12:54,106 --> 00:12:55,733
-Bye! -[Rob] Be safe.
277
00:12:55,816 --> 00:12:56,650
All right.
278
00:12:58,486 --> 00:13:01,363
See, now that woman deserves a great wedding.
279
00:13:01,447 --> 00:13:02,907
Yes, she does.
280
00:13:02,990 --> 00:13:05,618
-You got a lot on your plate, Rob. -Yeah.
281
00:13:05,701 --> 00:13:08,621
-You sure you don't wanna stay in? -Is the wedding tonight?
282
00:13:08,704 --> 00:13:09,622
No.
283
00:13:10,456 --> 00:13:11,874
One drink won't kill us.
284
00:13:13,417 --> 00:13:15,461
[church bells ring]
285
00:13:16,212 --> 00:13:18,297
♪ Bye-bye, love ♪
286
00:13:18,380 --> 00:13:19,423
[pounding]
287
00:13:19,507 --> 00:13:22,301
[groaning]
288
00:13:23,302 --> 00:13:25,387
-[pounding] -[mumbles]
289
00:13:28,349 --> 00:13:29,683
Please!
290
00:13:30,559 --> 00:13:34,522
Christ, for the love of God, stop building shit!
291
00:13:34,605 --> 00:13:36,232
[man] Hey, did you hear that?
292
00:13:37,942 --> 00:13:38,901
[gasps]
293
00:13:39,819 --> 00:13:41,445
[man] Hang on, buddy! I'm coming!
294
00:13:41,529 --> 00:13:43,697
[pounding]
295
00:13:54,750 --> 00:13:56,043
What in the hell?
296
00:13:56,752 --> 00:13:58,837
[man] All right. I think we got it.
297
00:13:58,921 --> 00:14:02,341
Oh. Oh. Oh. Oh, no, we don't. No, we don't got it.
298
00:14:02,424 --> 00:14:06,679
Guys! I'm gonna need just a little more time in here!
299
00:14:06,762 --> 00:14:09,723
Everybody-- Everybody, y'all just take the next one!
300
00:14:09,807 --> 00:14:12,059
Ocupado! Ocupado!
301
00:14:12,142 --> 00:14:13,602
[elevator bell dings]
302
00:14:14,186 --> 00:14:15,104
Finally!
303
00:14:15,187 --> 00:14:16,605
[crowd gasps]
304
00:14:16,689 --> 00:14:18,649
Oh! Oh!
305
00:14:20,693 --> 00:14:23,153
You know what? Screw it. I've been waiting for 20 minutes.
306
00:14:23,237 --> 00:14:24,905
Are you in or out, guy?
307
00:14:26,907 --> 00:14:29,410
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
308
00:14:32,413 --> 00:14:35,082
[man laughing]
309
00:14:38,794 --> 00:14:40,087
[gasps]
310
00:14:42,339 --> 00:14:43,841
Hi. Hi.
311
00:14:44,341 --> 00:14:45,301
[woman] Hi.
312
00:14:47,094 --> 00:14:48,888
-Hi. -Excuse me, sir, you're naked.
313
00:14:48,971 --> 00:14:51,432
Yeah. Um, listen, I need a room key.
314
00:14:53,809 --> 00:14:56,103
I'm sorry, but I didn't hear what you said.
315
00:14:56,186 --> 00:14:57,688
I'm trying not to look at your junk.
316
00:14:57,771 --> 00:14:59,857
[Rob] Okay, I need a room key.
317
00:14:59,940 --> 00:15:01,400
-Thank you. -Please.
318
00:15:01,984 --> 00:15:03,903
-Oh, thank you. -Name?
319
00:15:03,986 --> 00:15:05,529
Rob Anderson.
320
00:15:08,032 --> 00:15:09,283
I don't see your reservation.
321
00:15:09,366 --> 00:15:11,118
Check under Swope.
322
00:15:13,037 --> 00:15:14,413
Nothing under Swope, either.
323
00:15:14,496 --> 00:15:16,206
-I'm in room 412. -No, you're not.
324
00:15:16,290 --> 00:15:19,877
-[stammers] Wait. Please, don't do that. -Get security.
325
00:15:19,960 --> 00:15:22,504
Listen, can I just use your phone, please?
326
00:15:23,631 --> 00:15:24,632
Please?
327
00:15:28,510 --> 00:15:29,970
Thank you. You are an angel.
328
00:15:32,765 --> 00:15:37,394
♪ Why should I feel ♪
329
00:15:37,478 --> 00:15:39,521
♪ Discouraged? ♪
330
00:15:41,523 --> 00:15:46,111
-♪ Why should the shadows... ♪ -[cell phone vibrating]
331
00:15:46,195 --> 00:15:47,029
This is Benny.
332
00:15:47,112 --> 00:15:49,531
Hey, listen, I need you to come downstairs to the lobby
333
00:15:49,615 --> 00:15:51,742
and tell Cadbury McPocketsquare
334
00:15:51,825 --> 00:15:54,036
that we have eight rooms in the hotel.
335
00:15:54,745 --> 00:15:56,163
You're still at the hotel?
336
00:15:56,246 --> 00:15:57,957
Yeah, where are you?
337
00:15:58,707 --> 00:16:00,167
I am at the church.
338
00:16:00,250 --> 00:16:01,251
You're at the what?
339
00:16:01,335 --> 00:16:03,504
Boy, you did not go to my wedding without me!
340
00:16:03,587 --> 00:16:05,631
Dude, you weren't in your room, man.
341
00:16:05,714 --> 00:16:08,676
I know, because I was stuck in an elevator!
342
00:16:08,759 --> 00:16:09,760
Wait, what?
343
00:16:09,843 --> 00:16:12,930
Listen, I just need you to come down here and get me
344
00:16:13,013 --> 00:16:14,682
before everybody notices I'm gone.
345
00:16:14,765 --> 00:16:17,267
Hey, Rob, I got something to tell you,
346
00:16:17,351 --> 00:16:20,062
and I don't think you're gonna be too jazzed up about it.
347
00:16:20,145 --> 00:16:22,022
Did you pick up the programs?
348
00:16:23,148 --> 00:16:24,358
Okay, two things.
349
00:16:24,942 --> 00:16:27,528
Come on, Benny. I only gave you one job!
350
00:16:27,611 --> 00:16:29,196
Dude, they weren't open, man.
351
00:16:29,279 --> 00:16:31,615
So I kind of just came on down to the church,
352
00:16:32,157 --> 00:16:36,620
and the ceremony kind of just started, man.
353
00:16:36,704 --> 00:16:39,289
-No, no, it didn't. -Yes, it did.
354
00:16:39,373 --> 00:16:42,292
Look, I'm not saying it's ruined.
355
00:16:42,376 --> 00:16:44,878
-Only half the guests have left so far. -[groans]
356
00:16:44,962 --> 00:16:48,757
But the mood up in here is like menopause and PMS had a baby.
357
00:16:48,841 --> 00:16:51,010
All right? Plus, your mom over there playing...
358
00:16:51,093 --> 00:16:52,553
♪ I sing ♪
359
00:16:52,636 --> 00:16:58,767
♪ Because I'm free ♪
360
00:16:58,851 --> 00:17:00,686
...just a bunch of gospel songs.
361
00:17:00,769 --> 00:17:02,104
No, tell me you're lying.
362
00:17:02,187 --> 00:17:04,982
Man, look, she played "Amazing Grace"...
363
00:17:05,065 --> 00:17:06,025
Oh, no!
364
00:17:06,108 --> 00:17:08,068
"Swing Low, Sweet Chariot."
365
00:17:08,152 --> 00:17:11,488
Next on the playlist is "What a Friend We Have in Jesus."
366
00:17:11,572 --> 00:17:16,118
I ain't never heard so many slave songs played back-to-back in my life.
367
00:17:16,201 --> 00:17:18,871
It's so bad, Rob. I wish we could trade places, man.
368
00:17:18,954 --> 00:17:20,998
Yeah, I seriously doubt that because I'm standing
369
00:17:21,081 --> 00:17:23,459
in the hotel lobby completely naked.
370
00:17:23,542 --> 00:17:26,420
-Buck-ass naked? -Benny, this is not a joke.
371
00:17:26,503 --> 00:17:28,714
Or course not, man. People are pissed.
372
00:17:28,797 --> 00:17:30,966
All right, I'll be right there.
373
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
[sighs]
374
00:17:34,511 --> 00:17:36,263
I'm supposed to be at my wedding right now.
375
00:17:36,805 --> 00:17:38,891
Congratulations. You seem like quite a catch.
376
00:17:39,475 --> 00:17:43,103
Listen, I'm not going anywhere until I get in my room.
377
00:17:43,187 --> 00:17:44,188
I demand...
378
00:17:44,271 --> 00:17:46,356
These gentlemen will be escorting you off the premises.
379
00:17:46,440 --> 00:17:47,566
I don't care who you get to--
380
00:17:48,984 --> 00:17:49,818
Uh-oh.
381
00:17:54,865 --> 00:17:57,242
Whoo! Whoo! [grunts]
382
00:17:57,326 --> 00:17:59,787
-[woman shrieks] -Oh, thank God. Housekeeping!
383
00:17:59,870 --> 00:18:01,371
No... [squeals]
384
00:18:01,455 --> 00:18:03,373
Listen. Listen. I'm supposed to be at my wedding.
385
00:18:03,457 --> 00:18:06,502
I am locked out of my room. My wallet, my tux, everything's in there.
386
00:18:06,585 --> 00:18:08,962
-Can you please let me in? -[speaking Spanish]
387
00:18:09,046 --> 00:18:12,007
Listen, I know the Palmetto Hotel is supposed to be a really nice hotel,
388
00:18:12,091 --> 00:18:13,842
but the service here is unacceptable!
389
00:18:13,926 --> 00:18:15,844
[speaking Spanish]
390
00:18:15,928 --> 00:18:18,013
It's the Mills House Hotel!
391
00:18:18,972 --> 00:18:22,643
Uh-oh. Gracias. Gracias. De nada. [screams]
392
00:18:25,020 --> 00:18:27,648
[gasps] Watch it! Move! Oh!
393
00:18:28,732 --> 00:18:29,817
[grunts]
394
00:18:38,742 --> 00:18:42,412
Ooh-ooh! What in the hell is this?
395
00:18:42,496 --> 00:18:44,957
[man] Here comes Abdalla Tanui of Kenya,
396
00:18:45,040 --> 00:18:47,793
rounding the corner for the final quarter mile.
397
00:18:47,918 --> 00:18:50,921
It's the Cooper River Bridge Run. Have you been living in a cave?
398
00:18:51,004 --> 00:18:52,297
No, New York.
399
00:18:52,422 --> 00:18:53,882
They have clothes in New York?
400
00:18:53,966 --> 00:18:56,009
Listen, brother, I need to get to The Palmetto Hotel.
401
00:18:56,093 --> 00:18:57,511
[grunts]
402
00:18:58,595 --> 00:19:00,556
Oh, boy. Okay, okay, okay.
403
00:19:08,522 --> 00:19:09,648
[sighs]
404
00:19:10,482 --> 00:19:12,693
-[screams] -[grunts]
405
00:19:12,776 --> 00:19:14,528
Bro, that was a microbrew.
406
00:19:14,611 --> 00:19:15,779
I am so sorry.
407
00:19:15,863 --> 00:19:16,947
Oh, excuse me.
408
00:19:17,030 --> 00:19:18,699
-Ah! -I didn't mean to rub that on you.
409
00:19:18,782 --> 00:19:21,577
Excuse me, sir. Do you have anything I can wear? I'll take anything.
410
00:19:21,660 --> 00:19:23,954
Excuse me, officers. I'd like to report a pervert.
411
00:19:24,037 --> 00:19:26,415
-I'm pretty sure that's not a crime. -Thank God.
412
00:19:26,540 --> 00:19:29,626
No, there's a man standing over there, and he's completely naked.
413
00:19:31,336 --> 00:19:32,171
Uh-oh.
414
00:19:32,796 --> 00:19:33,964
That would be a crime.
415
00:19:34,047 --> 00:19:35,549
-Damn streakers. -Let's get to work.
416
00:19:35,632 --> 00:19:36,884
-Let's get dirty. -Good one.
417
00:19:36,967 --> 00:19:38,468
Forget it! I'll pay you back!
418
00:19:42,639 --> 00:19:43,599
Uh-oh.
419
00:19:47,769 --> 00:19:50,230
[man] Uh-oh. Looks like we have a newcomer...
420
00:19:50,314 --> 00:19:53,233
who's lost his shorts! But look at that guy go.
421
00:19:53,317 --> 00:19:56,653
-[cheering and laughing] -[camera shutters clicking]
422
00:19:57,279 --> 00:19:59,781
[whimpers] Oh, shit.
423
00:20:01,533 --> 00:20:02,951
[grunts]
424
00:20:03,035 --> 00:20:03,994
[crowd gasps]
425
00:20:08,415 --> 00:20:09,958
Well, well, well.
426
00:20:11,501 --> 00:20:12,628
Mr. Anderson.
427
00:20:13,378 --> 00:20:14,630
Mr. Ding-a-ling.
428
00:20:16,632 --> 00:20:18,175
Your story checks out.
429
00:20:18,258 --> 00:20:21,386
Your belongings are, in fact, in room 412 at the Palmetto Hotel.
430
00:20:21,762 --> 00:20:23,388
Thank you. So I can go?
431
00:20:23,472 --> 00:20:25,766
No. You're still being charged with unlawful entry
432
00:20:25,849 --> 00:20:27,643
and shaking your johnson at people.
433
00:20:27,726 --> 00:20:29,102
What's your pre-game like?
434
00:20:29,186 --> 00:20:32,856
You stretch beforehand or, you know, just straight up get wasted?
435
00:20:32,940 --> 00:20:37,277
Sir, I am not a streaker, okay? I was just trying to get to my wedding.
436
00:20:39,696 --> 00:20:41,365
You've been the victim of a serious crime.
437
00:20:42,074 --> 00:20:45,202
This morning at 3:36 a.m., the elevator at The Mills House Hotel
438
00:20:45,285 --> 00:20:48,121
was intentionally damaged, trapping you inside.
439
00:20:48,205 --> 00:20:50,707
So whoever put you in there didn't want you to get out.
440
00:20:51,333 --> 00:20:54,670
-Why would someone do that? -Hey! We ask the questions.
441
00:20:54,753 --> 00:20:57,339
-We here ask the questions. -Why would somebody want to do that?
442
00:20:57,422 --> 00:21:00,342
That's what we need to figure out. Do you have any enemies, Rob?
443
00:21:00,425 --> 00:21:02,970
-Somebody opposed to the wedding? -Maybe a jilted lover?
444
00:21:03,053 --> 00:21:04,346
In-laws you don't get along with?
445
00:21:04,429 --> 00:21:07,516
Maybe somebody who feels, I don't know, you're immature?
446
00:21:07,599 --> 00:21:09,226
-Unreliable? -Or both?
447
00:21:09,851 --> 00:21:12,646
Um... Not-- not that I know of.
448
00:21:12,729 --> 00:21:14,773
I mean, you know, I mean...
449
00:21:14,856 --> 00:21:18,777
Nobody threw us a party or anything, but that doesn't mean much, right?
450
00:21:18,860 --> 00:21:22,823
Yeah, okay, listen, guys, I may be marrying up, okay?
451
00:21:22,906 --> 00:21:25,284
-But I have my moments. -We've seen your moments.
452
00:21:25,367 --> 00:21:27,077
-Not pretty. -We love each other.
453
00:21:27,160 --> 00:21:29,913
And that's what counts. Right?
454
00:21:32,666 --> 00:21:33,792
We'll be okay.
455
00:21:34,584 --> 00:21:36,461
I hope we'll be okay.
456
00:21:37,212 --> 00:21:38,547
Let me rephrase the question.
457
00:21:38,630 --> 00:21:41,008
Do you know of anyone else, other than yourself,
458
00:21:41,091 --> 00:21:42,634
who doesn't think you're ready to get married?
459
00:21:44,428 --> 00:21:45,721
-No. -[knock on door]
460
00:21:47,639 --> 00:21:48,849
How's my little Meg-pie?
461
00:21:50,392 --> 00:21:53,437
I've left Rob a dozen messages, Dad, and nothing.
462
00:21:53,520 --> 00:21:54,688
I'm really worried.
463
00:21:56,690 --> 00:21:59,901
Sweetheart, the candles have burned out, the doves escaped...
464
00:22:00,402 --> 00:22:05,032
and the aroma down there is getting... unhealthy.
465
00:22:05,115 --> 00:22:07,200
Well, what are you saying?
466
00:22:07,284 --> 00:22:11,079
Rob wouldn't just run out on me. Something terrible must've happened.
467
00:22:11,163 --> 00:22:14,333
-Well, maybe it's for the best. -Are you serious?
468
00:22:14,416 --> 00:22:15,375
He could be dead!
469
00:22:15,459 --> 00:22:18,587
And that would be terrible, but he'd want you to move on.
470
00:22:20,881 --> 00:22:24,551
Look, sweetheart, I'm just saying that you have so much to offer.
471
00:22:24,634 --> 00:22:28,096
Thousands, probably millions of people could make you just as happy.
472
00:22:28,180 --> 00:22:32,476
Megan, what your father is saying is that you deserve better than this.
473
00:22:32,559 --> 00:22:35,103
You're a successful doctor. He is a substitute teacher.
474
00:22:35,187 --> 00:22:36,855
It doesn't even make sense.
475
00:22:36,938 --> 00:22:40,859
Cody, you wanted me to leave medicine so that I could be on-call
476
00:22:40,942 --> 00:22:42,986
-for your stupid work events. -Hmm.
477
00:22:43,070 --> 00:22:47,449
Rob is actually proud of what I do. He understands how much it means to me.
478
00:22:47,532 --> 00:22:50,827
Daddy, Rob supports me in every way.
479
00:22:50,911 --> 00:22:52,162
Except financially.
480
00:22:52,245 --> 00:22:55,957
Did I just step into a time warp and reemerge in the 1950s?
481
00:22:56,583 --> 00:23:00,337
Okay, I just talked to Benny, and he said that Rob called almost an hour ago.
482
00:23:00,420 --> 00:23:02,130
What? Why didn't he call me?
483
00:23:02,214 --> 00:23:04,633
-Hey, Cody. -Lupe.
484
00:23:04,716 --> 00:23:07,010
-It's Vicky, but... it's fine. -[cell phone vibrating]
485
00:23:08,595 --> 00:23:09,721
Hello?
486
00:23:09,805 --> 00:23:11,681
Rob, where are you?
487
00:23:12,265 --> 00:23:14,976
-Well, I've been stuck in an elevator. -What?
488
00:23:15,060 --> 00:23:18,438
I swear to God, I've been stuck in an elevator for the last eight hours.
489
00:23:19,022 --> 00:23:20,941
Oh, my God. Are you okay?
490
00:23:21,024 --> 00:23:22,400
Yeah, baby, I'm fine.
491
00:23:22,484 --> 00:23:25,112
I just really wanted your wedding day to be perfect.
492
00:23:25,195 --> 00:23:28,323
It will be, once you're in it. How soon can you get here?
493
00:23:28,406 --> 00:23:30,617
Well... funny story!
494
00:23:30,700 --> 00:23:33,537
-I managed to get arrested. -For what?
495
00:23:34,121 --> 00:23:37,374
Because I may have ran butt-naked through the Bridge Run.
496
00:23:37,457 --> 00:23:38,625
Rob, I don't understand.
497
00:23:38,708 --> 00:23:41,711
I'm only sharing this with you because it's gonna be on the news
498
00:23:41,795 --> 00:23:43,964
at five, six, seven and 11.
499
00:23:44,047 --> 00:23:46,091
-[church bells ringing] -Are you not coming?
500
00:23:46,216 --> 00:23:48,844
Megan, it's gonna be okay. I can fix this.
501
00:23:48,927 --> 00:23:51,596
-Baby, I love you. -[rumbling]
502
00:23:51,680 --> 00:23:54,349
-Hello? -Wait, Rob, I can't hear you.
503
00:23:54,433 --> 00:23:57,018
-I said, "I love you!" -[distorted] Rob?
504
00:23:57,102 --> 00:23:58,270
[gasps]
505
00:23:58,353 --> 00:23:59,771
Hello? Megan, did you feel that?
506
00:23:59,855 --> 00:24:01,606
-Rob! -What the--
507
00:24:03,442 --> 00:24:04,818
[screams]
508
00:24:04,901 --> 00:24:06,820
-Hello? -Megan!
509
00:24:08,321 --> 00:24:10,574
I don't know what's happening!
510
00:24:10,657 --> 00:24:11,575
Rob!
511
00:24:11,658 --> 00:24:13,618
[screams]
512
00:24:14,703 --> 00:24:15,662
[grunts]
513
00:24:15,745 --> 00:24:17,539
[man] Hey, did you hear that?
514
00:24:17,622 --> 00:24:19,958
-I think somebody's in there. -[pounding]
515
00:24:22,043 --> 00:24:23,253
Hello?
516
00:24:23,336 --> 00:24:25,005
[man] Hang on, buddy, were coming!
517
00:24:26,381 --> 00:24:28,425
All right, I think we got it.
518
00:24:28,925 --> 00:24:29,759
[elevator bell dings]
519
00:24:29,843 --> 00:24:31,636
-[man 2] Finally! -[scattered applause]
520
00:24:31,761 --> 00:24:34,556
[man laughs]
521
00:24:34,639 --> 00:24:37,267
You know what? Screw it. I have been here for 20 minutes, so...
522
00:24:37,350 --> 00:24:38,894
are you in or out, guy?
523
00:24:38,977 --> 00:24:42,606
♪ She sure looks happy... ♪
524
00:24:47,068 --> 00:24:48,862
[cheering]
525
00:24:50,655 --> 00:24:51,865
That can't be right.
526
00:24:55,410 --> 00:24:57,329
Excuse me, do you have the time?
527
00:25:05,754 --> 00:25:08,256
[phone vibrates]
528
00:25:08,340 --> 00:25:09,758
-This is Benny. -Benny?
529
00:25:10,634 --> 00:25:13,929
-Rob, where are you, man? -I'm at the hotel. Where are you?
530
00:25:14,012 --> 00:25:16,389
-I am at the church. -Still?
531
00:25:16,473 --> 00:25:18,016
What do you mean "still"?
532
00:25:18,683 --> 00:25:20,769
Don't tell me you got cold feet, man.
533
00:25:20,852 --> 00:25:22,520
Benny, where's Megan? Is she still there?
534
00:25:22,604 --> 00:25:25,065
Yes, we're all here. Where are you?
535
00:25:25,148 --> 00:25:27,275
I guess I'm on my way.
536
00:25:27,359 --> 00:25:28,902
Okay, cool. Hey, listen...
537
00:25:28,985 --> 00:25:31,655
-About the programs, I was-- -Negro.
538
00:25:31,738 --> 00:25:32,572
[beeps]
539
00:25:40,789 --> 00:25:42,040
Ah!
540
00:25:42,123 --> 00:25:44,584
Oh, my God, it's Brian McKnight!
541
00:25:45,627 --> 00:25:48,922
-You're naked. -Yeah, I know. It's crazy, right?
542
00:25:49,005 --> 00:25:51,675
Especially 'cause you're the one that does the panty-dropping song.
543
00:25:51,758 --> 00:25:54,219
I write love songs, and I'm kind of struggling with this one,
544
00:25:54,302 --> 00:25:56,638
-so if you don't mind... -Sorry. Go ahead. Do your process.
545
00:25:56,721 --> 00:26:01,101
Man, I just wanna tell you, man, I love your music. Oh!
546
00:26:01,184 --> 00:26:03,770
I mean, my fiancée,
547
00:26:03,853 --> 00:26:05,313
she really loves your music.
548
00:26:05,897 --> 00:26:09,734
Man, if you only knew how many times we did it to your songs.
549
00:26:09,818 --> 00:26:14,197
-Oh, man, you would feel creepy right now. -I get the picture.
550
00:26:14,281 --> 00:26:16,866
Hey, man, let me ask you, how do you do that thing in the videos,
551
00:26:16,950 --> 00:26:19,995
you know, when you got your shirt open and your chest is greasy,
552
00:26:20,078 --> 00:26:22,831
and the wind is blowing you, and you're doing this right here?
553
00:26:22,914 --> 00:26:23,957
[hums]
554
00:26:24,040 --> 00:26:27,085
-Man, I think that is incredible. -[chuckles] Right.
555
00:26:27,168 --> 00:26:29,462
You know, it really seems like me and you are bonding.
556
00:26:29,546 --> 00:26:31,673
I just wanna know if, um...
557
00:26:31,756 --> 00:26:33,758
you could loan me your pants?
558
00:26:34,759 --> 00:26:36,803
-I don't think that's such a good idea. -No?
559
00:26:37,387 --> 00:26:40,974
That's how you gonna do me? Oh, I see, "Make fun of the naked guy."
560
00:26:41,057 --> 00:26:43,268
You know what? You should be ashamed of yourself.
561
00:26:44,602 --> 00:26:45,729
[mutters]
562
00:26:47,063 --> 00:26:51,735
[laughs] Hey, you are a strange dude, but you just helped me write a hit.
563
00:26:51,818 --> 00:26:53,320
So I'd like to help you out.
564
00:26:53,403 --> 00:26:55,572
♪ You should be ashamed of yourself ♪
565
00:26:56,656 --> 00:26:59,075
♪ Yes, yeah, yeah ♪
566
00:26:59,159 --> 00:27:00,994
♪ You should be ashamed of yourself ♪
567
00:27:01,077 --> 00:27:01,953
Did I write that?
568
00:27:04,664 --> 00:27:07,125
♪ You should be ashamed of yourself ♪
569
00:27:09,044 --> 00:27:09,961
[gasps]
570
00:27:11,588 --> 00:27:12,839
Damn, he's good.
571
00:27:15,300 --> 00:27:16,343
What the--
572
00:27:20,555 --> 00:27:21,806
[phone ringing]
573
00:27:21,890 --> 00:27:22,724
Vicky?
574
00:27:22,807 --> 00:27:25,852
Yeah, so Benny said you called nearly an hour ago.
575
00:27:25,935 --> 00:27:26,770
Where are you?
576
00:27:26,853 --> 00:27:31,149
-I just got to the hotel. -Hotel? Rob, what is going on?
577
00:27:31,650 --> 00:27:34,819
I don't know. Hey, Rob Anderson. I need to get in my room. Thank you.
578
00:27:34,903 --> 00:27:37,781
Oh, my God. You're going back to your room. That is a bold move.
579
00:27:37,864 --> 00:27:40,116
Vicky, I don't have time for this right now, okay?
580
00:27:40,200 --> 00:27:41,534
I'm having some serious issues!
581
00:27:41,618 --> 00:27:44,871
What could be more serious than missing your wedding?
582
00:27:45,413 --> 00:27:47,040
The fact that we did this already?
583
00:27:47,123 --> 00:27:51,127
That is called a "rehearsal." You are unbelievable.
584
00:27:51,211 --> 00:27:54,130
But I'm not surprised. I think we all knew how this was gonna end.
585
00:27:54,756 --> 00:27:56,674
I'm gonna need to see your ID, sir.
586
00:27:56,758 --> 00:27:58,176
-It's in my room. -Right.
587
00:27:58,802 --> 00:28:01,096
You know this is why it didn't work out between us, right?
588
00:28:01,179 --> 00:28:04,099
Because you're not a man and you never will be.
589
00:28:04,182 --> 00:28:07,310
Wait, what are you even talking about? I got kidnapped last night!
590
00:28:07,394 --> 00:28:10,146
-"I got kidnapped last night." Wow. -[church bells ringing]
591
00:28:10,230 --> 00:28:13,441
Somebody's trying to sabotage my wedding, and I'm gonna find out who it is.
592
00:28:14,484 --> 00:28:17,362
That could be anybody, Rob. [laughs]
593
00:28:17,946 --> 00:28:18,947
What's that loud ringing?
594
00:28:19,030 --> 00:28:20,990
Ding, dong! Ding, dong! Ding, dong!
595
00:28:21,074 --> 00:28:24,160
Those are church bells, you idiot. Now, look, you're running out of time.
596
00:28:24,244 --> 00:28:27,163
-You need to get here now. -Oh, I'll be there.
597
00:28:29,916 --> 00:28:31,584
See, told you it was me.
598
00:28:32,752 --> 00:28:34,712
-Enjoy your stay, sir. -Thank you.
599
00:28:36,256 --> 00:28:37,424
[screams]
600
00:28:37,507 --> 00:28:39,759
-[grunts] -♪ Bye-bye, love ♪
601
00:28:39,843 --> 00:28:41,928
-[pounding] -Oh, no.
602
00:28:42,011 --> 00:28:44,889
No! No! No!
603
00:28:44,973 --> 00:28:46,349
-[elevator bell dings] -[applause]
604
00:28:46,433 --> 00:28:48,101
[man] Finally.
605
00:28:48,184 --> 00:28:49,853
-Ah! -[crowd screams]
606
00:28:50,895 --> 00:28:52,313
[man screams]
607
00:28:53,064 --> 00:28:54,482
Hey!
608
00:28:54,566 --> 00:28:55,442
No!
609
00:28:56,109 --> 00:28:57,485
Hey!
610
00:29:13,918 --> 00:29:15,253
Watch it, crazy.
611
00:29:17,964 --> 00:29:19,048
Bro, that was--
612
00:29:19,132 --> 00:29:21,217
-A microbrew. -Yeah.
613
00:29:21,301 --> 00:29:23,178
-No. -Right on, man.
614
00:29:23,928 --> 00:29:24,804
Bro!
615
00:29:25,263 --> 00:29:26,389
Oh, my God.
616
00:29:26,473 --> 00:29:29,058
Oh... What the hell? God!
617
00:29:29,768 --> 00:29:30,685
Excuse me.
618
00:29:31,186 --> 00:29:32,687
-Hey! -I gotta go.
619
00:29:35,440 --> 00:29:36,733
-[clears throat] -[beeps]
620
00:29:37,317 --> 00:29:38,151
Hello?
621
00:29:38,234 --> 00:29:40,153
Mom, I need your help.
622
00:29:40,236 --> 00:29:42,697
Rob, where are you? Do you know what time it is?
623
00:29:42,781 --> 00:29:46,326
Mom, I'm freaking out. I'm butt-ass naked. I'm 20 blocks from the hotel,
624
00:29:46,409 --> 00:29:49,245
and I keep repeating the same hour over and over again.
625
00:29:49,329 --> 00:29:50,205
What?
626
00:29:50,288 --> 00:29:52,332
You naked... in public?
627
00:29:52,415 --> 00:29:55,794
Yes! This is the worst day of my life, and I can't get it to end.
628
00:29:55,877 --> 00:29:57,712
Calm down, baby.
629
00:29:57,796 --> 00:29:59,756
Now, you ain't got no clothes on?
630
00:29:59,839 --> 00:30:01,341
I'm wearing a shopping bag.
631
00:30:01,424 --> 00:30:04,093
Can you find some other trash that you can make a shirt out of?
632
00:30:04,177 --> 00:30:06,846
No, Mom, all my stuff is back at the hotel.
633
00:30:06,930 --> 00:30:10,308
-Well, go on back to the hotel then! -I told you, I don't have time.
634
00:30:10,391 --> 00:30:12,644
I have one hour, and every time the church bells ring,
635
00:30:12,727 --> 00:30:14,270
I get sent back to the...
636
00:30:15,355 --> 00:30:17,190
Mom, put the pastor on.
637
00:30:17,857 --> 00:30:19,984
All right, good talk.
638
00:30:20,735 --> 00:30:22,070
Father Butterfield!
639
00:30:22,654 --> 00:30:23,822
Psst. Phone!
640
00:30:27,283 --> 00:30:29,994
-This is Father Butterfield. -Yes, this is Rob, the groom.
641
00:30:30,078 --> 00:30:32,247
Listen, I was wondering if it's at all possible,
642
00:30:32,330 --> 00:30:36,626
can you, like, not ring the church bells for like a hour, an hour and a half?
643
00:30:36,709 --> 00:30:39,337
Because I think the church bells are sending me back in time.
644
00:30:39,420 --> 00:30:41,923
Son, in our 208-year history,
645
00:30:42,006 --> 00:30:44,050
we've never once missed the bells or a wedding.
646
00:30:44,133 --> 00:30:47,095
[scoffs] You mean to tell me you never missed one wedding?
647
00:30:47,220 --> 00:30:48,596
Like, not even for the plague?
648
00:30:48,680 --> 00:30:49,514
Mnh-mnh.
649
00:30:49,597 --> 00:30:52,141
-How can you account for that? -Faith.
650
00:30:52,934 --> 00:30:55,562
Or you are sending me back in time.
651
00:30:55,645 --> 00:30:57,981
Well, not you, but, like... God.
652
00:30:58,064 --> 00:31:00,441
-[church bells ringing] -He's giving me a second chance.
653
00:31:00,525 --> 00:31:02,861
We're booked till August. If you're thinking about rescheduling...
654
00:31:02,944 --> 00:31:06,114
Well, apparently I don't have to. This wedding is happening!
655
00:31:06,197 --> 00:31:07,532
So does that mean you're coming?
656
00:31:08,157 --> 00:31:10,410
Maybe not to this one, but I'm coming.
657
00:31:12,495 --> 00:31:13,788
Remember me?
658
00:31:14,497 --> 00:31:15,415
[grunts]
659
00:31:15,498 --> 00:31:19,544
-[pounding] -♪ Bye-bye, love ♪
660
00:31:19,627 --> 00:31:23,298
♪ Bye-bye, happiness ♪
661
00:31:23,798 --> 00:31:26,634
-Okay. -♪ Hello, loneliness ♪
662
00:31:29,804 --> 00:31:31,389
-[exhales] -[elevator bell dings]
663
00:31:33,057 --> 00:31:34,893
[all] Oh!
664
00:31:34,976 --> 00:31:35,852
[men grunting]
665
00:31:35,935 --> 00:31:39,314
Hey, I just wanna say I'm sorry about earlier. No hard feelings?
666
00:31:41,941 --> 00:31:43,151
You don't even know, huh?
667
00:31:46,237 --> 00:31:47,447
[camera shutter clicks]
668
00:31:47,947 --> 00:31:50,950
All right, people, move out of my way. Brother gotta go.
669
00:32:05,048 --> 00:32:08,009
Hey, nerds, you guys got a skateboard, some Heelys or something?
670
00:32:08,092 --> 00:32:09,886
Hey, soccer mom. Ma'am, please. No? Thank you.
671
00:32:09,969 --> 00:32:12,555
Hey, sister, you got a bus pass, anything? God damn.
672
00:32:12,639 --> 00:32:15,183
Hi. Hi, ma'am, can you please help me?
673
00:32:18,269 --> 00:32:19,604
What the hell?
674
00:32:27,987 --> 00:32:31,032
Where's the keys? Oh, keys?
675
00:32:31,115 --> 00:32:33,326
Keys? Where do you put keys on a bike?
676
00:32:33,409 --> 00:32:34,702
You want to buy it a drink?
677
00:32:36,287 --> 00:32:37,747
Hey... um...
678
00:32:38,873 --> 00:32:39,958
Drill?
679
00:32:40,625 --> 00:32:43,086
I was just... checking out your bike.
680
00:32:43,169 --> 00:32:44,921
I thought about getting a bike myself,
681
00:32:45,004 --> 00:32:47,882
but you know, my girl said it's too dangerous.
682
00:32:47,966 --> 00:32:49,968
You know how old ladies are, right?
683
00:32:50,051 --> 00:32:53,137
-Who he talking about? -You calling my lady old, man?
684
00:32:53,221 --> 00:32:55,682
No, not that you old. You got a young face.
685
00:32:56,140 --> 00:32:58,601
This dude knows what I mean. My man. Bra.
686
00:32:59,394 --> 00:33:01,396
Oh, oh, oh!
687
00:33:01,479 --> 00:33:03,648
-Oh, boy. -Did he just knock down my bike?
688
00:33:03,731 --> 00:33:06,192
-He knocked down the bike. -No! It jumped. I didn't...
689
00:33:06,275 --> 00:33:08,695
-No, I didn't do it. -You didn't do it? You got some money?
690
00:33:09,195 --> 00:33:10,738
Just this.
691
00:33:10,822 --> 00:33:11,948
Eat it.
692
00:33:12,740 --> 00:33:14,158
That's kind of unsanitary.
693
00:33:14,242 --> 00:33:15,576
-I ain't eating-- -Eat it!
694
00:33:24,794 --> 00:33:27,922
I think I got a half a dollar stuck in my larynx.
695
00:33:28,006 --> 00:33:29,841
[choking]
696
00:33:30,717 --> 00:33:32,593
[coughs and swallows]
697
00:33:32,677 --> 00:33:33,761
Thank you.
698
00:33:33,845 --> 00:33:36,139
You look like you got lost on your way to the shower.
699
00:33:36,222 --> 00:33:37,390
Um...
700
00:33:38,016 --> 00:33:41,477
-I was just on my way to my wedding. -[woman] He ain't gonna make it.
701
00:33:41,561 --> 00:33:43,604
He ain't gonna make it, huh? Well, you need a ride?
702
00:33:44,147 --> 00:33:45,815
Are you serious? You would...
703
00:33:45,898 --> 00:33:48,317
-You would do that for me? -Yeah, of course.
704
00:33:48,401 --> 00:33:49,527
You guys!
705
00:33:50,111 --> 00:33:52,530
Yeah, I would love a ride. Thank you.
706
00:33:52,613 --> 00:33:54,741
-Call an ambulance. -An ambulance?
707
00:33:54,824 --> 00:33:56,659
[screams]
708
00:33:56,743 --> 00:34:00,997
Okay, guys, please. Please! Please! I got my ass kicked twice already. Twice.
709
00:34:01,080 --> 00:34:03,166
It's his wedding day! I think he need a shave!
710
00:34:03,249 --> 00:34:04,792
I just want this to be over.
711
00:34:04,876 --> 00:34:07,336
I spent the last six months talking about locations.
712
00:34:07,420 --> 00:34:09,338
By the way, you have a very beautiful city.
713
00:34:09,422 --> 00:34:11,591
-[screams] -Hold him down like that, man!
714
00:34:11,674 --> 00:34:13,760
She even made me take dance lessons!
715
00:34:15,053 --> 00:34:17,263
Hey, let him up. I wanna see this. Let him up!
716
00:34:21,017 --> 00:34:22,226
Show me.
717
00:34:22,351 --> 00:34:24,145
Sh-- Sh-- Show you what?
718
00:34:24,228 --> 00:34:25,438
Our dance routine?
719
00:34:25,521 --> 00:34:27,440
Well, I didn't really learn it.
720
00:34:27,523 --> 00:34:29,734
I didn't think it was terribly important at the time.
721
00:34:29,817 --> 00:34:30,651
-[woman] Oh, no. -What?
722
00:34:30,735 --> 00:34:31,694
[Rob] Yeah.
723
00:34:31,778 --> 00:34:34,572
-That's the centerpiece of the reception. -All right. All right.
724
00:34:34,655 --> 00:34:37,325
Come on, back up. Give him room now. Give him room. Let him breathe.
725
00:34:37,408 --> 00:34:38,785
Can I use your man right there?
726
00:34:39,285 --> 00:34:42,205
I come up and-- You first come up and--
727
00:34:42,288 --> 00:34:43,998
♪ Everybody dance now ♪
728
00:34:44,957 --> 00:34:46,626
-Slap it hard. -[all] Oh!
729
00:34:46,709 --> 00:34:48,169
Come here and you grab like this.
730
00:34:48,252 --> 00:34:51,172
You my bitch. Okay, I lead, you follow.
731
00:34:51,631 --> 00:34:54,759
And then, I come around like this here, and I dip you.
732
00:34:54,842 --> 00:34:56,761
But your big ass is too big to dip.
733
00:34:56,844 --> 00:34:59,889
Bring you back up, and then I start slow grinding 'cause it's our way.
734
00:34:59,972 --> 00:35:02,391
-Come on, man! -Come on! Just a slow grind!
735
00:35:02,475 --> 00:35:05,311
And that leads you into the Running Man like... Oh, oh, oh, oh!
736
00:35:05,394 --> 00:35:06,938
And slide and pose.
737
00:35:09,941 --> 00:35:12,944
And then I pull myself back up, and then start pop-locking.
738
00:35:13,027 --> 00:35:15,113
Bam! Bam! [exclaims]
739
00:35:15,196 --> 00:35:18,616
Listen to my crowd when I pop like... 'cause it's so hard.
740
00:35:18,699 --> 00:35:20,993
They start whopping 'cause black girls love to whop.
741
00:35:21,077 --> 00:35:22,954
-Hey! Hey! -Hey.
742
00:35:23,037 --> 00:35:26,499
Then you show them your flexibility. You be like... oh! Oh!
743
00:35:26,582 --> 00:35:28,876
Oh! Oh!
744
00:35:28,960 --> 00:35:30,878
After that, we all get in a circle like...
745
00:35:32,964 --> 00:35:34,090
Work that body.
746
00:35:34,173 --> 00:35:36,217
[Rob grunting]
747
00:35:36,801 --> 00:35:37,802
Break it down.
748
00:35:37,885 --> 00:35:39,804
[vocalizing]
749
00:35:43,015 --> 00:35:44,851
Hey, cut that out, man!
750
00:35:44,934 --> 00:35:46,894
You got me up here doing a Bobby Brown dance.
751
00:35:46,978 --> 00:35:48,187
-[woman] You don't. -I don't dance!
752
00:35:48,271 --> 00:35:49,188
No, you don't!
753
00:35:49,272 --> 00:35:52,191
Okay, so, I may have missed a few classes or two.
754
00:35:52,650 --> 00:35:55,069
What you think, baby? You think his old lady gonna like that?
755
00:35:55,153 --> 00:35:57,822
I think she gonna kick his ass, messing up that first dance.
756
00:35:57,905 --> 00:35:59,407
It's disrespectful.
757
00:35:59,991 --> 00:36:01,075
I'd like to see that.
758
00:36:02,243 --> 00:36:03,953
-Let's ride! -Really?
759
00:36:04,036 --> 00:36:07,290
-Get your ass on the bike! -Hey, but I ain't riding bitch!
760
00:36:07,415 --> 00:36:10,209
-[man] Who you calling "bitch"? -Unless you want me to. [chuckles]
761
00:36:11,169 --> 00:36:12,003
Let's go!
762
00:36:25,183 --> 00:36:27,268
We got this. We got this.
763
00:36:29,478 --> 00:36:30,771
We got it, baby!
764
00:36:31,522 --> 00:36:32,690
[screams]
765
00:36:32,773 --> 00:36:35,193
[grunts] No!
766
00:36:35,276 --> 00:36:37,069
[screams, grunts]
767
00:36:37,153 --> 00:36:38,946
[siren wailing]
768
00:36:39,030 --> 00:36:40,156
[tires screeching]
769
00:36:44,952 --> 00:36:46,245
[screams]
770
00:36:46,329 --> 00:36:48,748
-Okay. -What happened?
771
00:36:48,831 --> 00:36:51,375
-You hit a barricade at 40 miles an hour. -Where am I?
772
00:36:51,959 --> 00:36:54,295
-All right, what's your name? -It's Rob. Rob Anderson.
773
00:36:54,378 --> 00:36:56,339
And, Rob, can you tell me what day it is?
774
00:36:56,422 --> 00:36:58,132
It's my wedding day. It's my wedding day.
775
00:36:58,216 --> 00:37:01,052
I gotta get ready. I'm getting married right there at that church!
776
00:37:01,177 --> 00:37:02,511
-You're suffering from a concussion. -No!
777
00:37:02,595 --> 00:37:04,889
The only thing you're marrying today is a catheter.
778
00:37:04,972 --> 00:37:08,100
-No. I gotta get to my wedding! -I got a better idea.
779
00:37:08,184 --> 00:37:11,020
You take five more CCs of Ativan.
780
00:37:11,103 --> 00:37:14,023
-No. No. No! [screams] -Rob!
781
00:37:15,191 --> 00:37:16,776
[winces]
782
00:37:16,859 --> 00:37:19,362
[panting]
783
00:37:22,782 --> 00:37:24,659
I want you to keep reaching out to shareholders.
784
00:37:24,742 --> 00:37:26,911
Give them what they want, but do it quietly.
785
00:37:26,994 --> 00:37:29,872
I don't want this getting leaked before we announce next week.
786
00:37:29,956 --> 00:37:30,998
All right?
787
00:37:33,709 --> 00:37:35,336
[grunting]
788
00:37:36,337 --> 00:37:37,922
Anderson, what happened? Are you drunk?
789
00:37:38,673 --> 00:37:40,007
I'm not drunk.
790
00:37:41,342 --> 00:37:42,510
I'm on drugs.
791
00:37:48,391 --> 00:37:50,017
-Ugh. -[heaves]
792
00:37:51,560 --> 00:37:53,521
Oh, God. Did you just puke coins?
793
00:37:56,983 --> 00:38:00,611
Would you look at that? A bicentennial.
794
00:38:00,695 --> 00:38:03,906
You know, these are worth a lot of money. You keep that for me.
795
00:38:07,034 --> 00:38:10,204
I don't get it. In what world did she pick you over me?
796
00:38:10,288 --> 00:38:11,831
I made a hundred mill last year.
797
00:38:11,914 --> 00:38:13,582
You made a hundred mill?
798
00:38:13,666 --> 00:38:15,084
I should fucking rob you.
799
00:38:15,167 --> 00:38:17,712
Why are you dressed like some Vegas housewife,
800
00:38:17,795 --> 00:38:19,422
with your gross, busted up arm?
801
00:38:19,505 --> 00:38:20,756
Seriously, is that thing real?
802
00:38:20,840 --> 00:38:22,383
What are you talking about? This...
803
00:38:22,466 --> 00:38:25,219
[gasping]
804
00:38:25,303 --> 00:38:27,930
-That's pretty broken. -Yeah, it looks like a Krazy Straw.
805
00:38:28,014 --> 00:38:30,016
It kind of does. Look at...
806
00:38:31,142 --> 00:38:32,310
It's not really a straw.
807
00:38:32,393 --> 00:38:34,437
[laughs]
808
00:38:34,520 --> 00:38:35,688
Watch this.
809
00:38:35,771 --> 00:38:38,858
-Oh, no! No! -[screams]
810
00:38:38,941 --> 00:38:41,610
[laughs] I can't feel a thing!
811
00:38:42,194 --> 00:38:45,031
You know, that girl has been dreaming about this day her entire life,
812
00:38:45,114 --> 00:38:46,198
and this is...
813
00:38:47,074 --> 00:38:48,909
[sighs] what you're bringing to the table?
814
00:38:54,040 --> 00:38:55,166
[sobs]
815
00:38:55,916 --> 00:38:57,501
You're so right.
816
00:38:58,210 --> 00:39:01,714
She's not gonna marry me looking like this.
817
00:39:01,797 --> 00:39:03,883
I just want a hug.
818
00:39:03,966 --> 00:39:06,719
Look, showing up is half the battle. The other half is pants.
819
00:39:06,802 --> 00:39:09,472
Go home and put some pants on, for God's sakes. Go! [snaps fingers]
820
00:39:09,555 --> 00:39:10,556
Come on.
821
00:39:14,602 --> 00:39:15,728
Whoa!
822
00:39:17,021 --> 00:39:19,315
I-- I see what's going on here.
823
00:39:19,899 --> 00:39:24,820
You want me to waltz on out of here so that I can miss my wedding, huh?
824
00:39:24,904 --> 00:39:28,657
Oh, yeah, because your little plot...
825
00:39:28,741 --> 00:39:31,702
to leave me trapped inside the elevator...
826
00:39:32,453 --> 00:39:33,662
blew up in your...
827
00:39:35,998 --> 00:39:38,959
Whoo, I am high.
828
00:39:40,086 --> 00:39:40,920
...face.
829
00:39:41,003 --> 00:39:42,880
First of all, that sounds like a terrible plan,
830
00:39:42,963 --> 00:39:45,049
and second, I have three women who can confirm
831
00:39:45,132 --> 00:39:46,884
I was in my hotel room with them all night.
832
00:39:46,967 --> 00:39:48,636
Third, if I wanted to ruin your wedding,
833
00:39:48,719 --> 00:39:50,304
I'd just let you walk in there right now.
834
00:39:50,388 --> 00:39:51,263
[moaning]
835
00:39:51,347 --> 00:39:54,725
Which I just realized would be absolutely perfect.
836
00:39:55,393 --> 00:39:57,603
-Come on, let's go get you married. -I don't...
837
00:39:57,686 --> 00:39:59,397
-Here we go. -I don't wanna get married.
838
00:39:59,480 --> 00:40:00,689
Just gonna walk right in.
839
00:40:00,773 --> 00:40:03,275
-[church bells ringing] -Wait, hold on! It's the wedding bells!
840
00:40:03,359 --> 00:40:04,902
Ah, thank God!
841
00:40:05,528 --> 00:40:08,781
-[pounding] -♪ Bye-bye, love ♪
842
00:40:08,864 --> 00:40:11,951
-♪ Bye-bye, happiness ♪ -I need pants.
843
00:40:12,034 --> 00:40:13,744
[elevator bell dings]
844
00:40:25,423 --> 00:40:27,466
-Hey! Call an ambulance! -Why?
845
00:40:28,259 --> 00:40:29,135
[grunts]
846
00:40:29,802 --> 00:40:30,803
Damn.
847
00:40:30,886 --> 00:40:31,762
Hey!
848
00:40:32,346 --> 00:40:33,556
[grunts]
849
00:40:34,140 --> 00:40:36,475
Ah! [sighs]
850
00:40:42,565 --> 00:40:45,818
-[exhales] -Yes! Whoo! My man's in the house!
851
00:40:45,901 --> 00:40:49,822
-Come on, everybody, give it up! -[cheering]
852
00:40:49,905 --> 00:40:52,908
[man shouting] Rob! Rob!
853
00:41:00,416 --> 00:41:01,792
[whispers] Don't ask, just...
854
00:41:03,711 --> 00:41:04,795
These are tight.
855
00:41:04,879 --> 00:41:06,755
-[Ben] What you got on? -I'm adjusting this.
856
00:41:06,839 --> 00:41:09,383
It goes over to the side. That's weird.
857
00:41:10,843 --> 00:41:13,304
["Bridal Chorus" playing]
858
00:41:29,987 --> 00:41:32,698
-Aw, come on, brother. -No, just pull it back, pull it down.
859
00:41:32,781 --> 00:41:35,534
-I can't. -Pull it down. Okay, stop that hurts.
860
00:41:36,577 --> 00:41:38,037
Okay. Just relax.
861
00:41:38,120 --> 00:41:40,414
Yeah, that ain't got room for that. Okay.
862
00:41:41,874 --> 00:41:43,083
I'll be right back.
863
00:41:43,918 --> 00:41:44,752
Aw, baby...
864
00:41:47,087 --> 00:41:49,131
Baby, I'm sorry. I'm so sorry.
865
00:41:49,215 --> 00:41:51,175
I just grabbed the first thing I could find.
866
00:41:51,258 --> 00:41:54,094
It just needs to be taken out in the back, just a little bit.
867
00:41:54,637 --> 00:41:56,764
-Oh, I'm gonna take it out in the back. -[stammers]
868
00:41:56,847 --> 00:41:58,224
[crowd gasps]
869
00:41:58,307 --> 00:41:59,975
Baby, I think we're going to the cleaners.
870
00:42:00,601 --> 00:42:02,770
-Daddy, no! -[church bells ringing]
871
00:42:02,853 --> 00:42:03,771
[grunts]
872
00:42:10,277 --> 00:42:11,278
[screams]
873
00:42:12,696 --> 00:42:15,533
If you're gonna show up in that, then don't show up at all.
874
00:42:15,616 --> 00:42:18,869
[screams, grunts]
875
00:42:18,953 --> 00:42:22,373
If you're gonna show up in that, then don't show up at all.
876
00:42:24,708 --> 00:42:26,293
I've tried everything:
877
00:42:26,377 --> 00:42:30,214
smart corduroy, seersucker, a Nehru jacket.
878
00:42:30,297 --> 00:42:33,259
-What do you want from me? -I want you to be somebody else.
879
00:42:33,842 --> 00:42:35,344
Megan is the only daughter I have.
880
00:42:35,427 --> 00:42:38,055
I didn't raise her alone, put her through medical school
881
00:42:38,138 --> 00:42:42,017
just to watch some lazy, thoughtless loser come along and screw it up.
882
00:42:43,519 --> 00:42:44,687
Let's face it...
883
00:42:45,396 --> 00:42:48,274
you don't like me because I'm not a fancy businessman like you or Cody.
884
00:42:55,447 --> 00:42:57,491
I don't dislike you for who you are, Rob.
885
00:42:57,575 --> 00:43:01,579
It's that you have no goals, no ambition, no career.
886
00:43:02,454 --> 00:43:03,664
I'm a substitute teacher.
887
00:43:04,415 --> 00:43:08,002
Robert, marriage is not a part-time thing.
888
00:43:08,085 --> 00:43:10,838
I built a multinational company from the ground up,
889
00:43:10,921 --> 00:43:13,507
and the toughest job I ever had was being a husband.
890
00:43:14,091 --> 00:43:16,677
I'm talking long hours, overtime...
891
00:43:17,595 --> 00:43:19,305
and we didn't take summers off.
892
00:43:21,765 --> 00:43:26,145
When I gave this ring to Megan's mother, I promised to give her everything I had.
893
00:43:26,228 --> 00:43:28,939
That I'd never stop proving myself to her,
894
00:43:29,023 --> 00:43:31,317
and that I'd never, ever stop loving her.
895
00:43:32,234 --> 00:43:34,361
This ring symbolizes that promise.
896
00:43:35,279 --> 00:43:36,530
It's very simple, son.
897
00:43:37,031 --> 00:43:38,616
You gotta put in the work.
898
00:43:39,783 --> 00:43:40,868
You're just not that guy.
899
00:43:41,994 --> 00:43:43,954
I wish my daughter would see that.
900
00:43:49,710 --> 00:43:53,380
You know, you're really protective of your daughter.
901
00:43:53,464 --> 00:43:56,258
-There's nothing I wouldn't do for her. -Nothing?
902
00:43:56,342 --> 00:43:57,885
Not even kidnapping?
903
00:43:57,968 --> 00:43:59,136
What?
904
00:44:00,721 --> 00:44:01,889
Someone...
905
00:44:02,514 --> 00:44:05,309
Someone abducted me from my hotel room last night
906
00:44:05,392 --> 00:44:08,354
because they didn't wanna see me at the wedding.
907
00:44:09,772 --> 00:44:12,608
Now, I'm just curious, Mr. Swope,
908
00:44:13,525 --> 00:44:15,069
what's your alibi?
909
00:44:16,111 --> 00:44:17,696
Let me see, Rob.
910
00:44:18,113 --> 00:44:22,451
If I wanted to end your relationship, I probably would've done it
911
00:44:22,534 --> 00:44:25,496
before blowing my money on a wedding we didn't even have!
912
00:44:28,374 --> 00:44:29,249
Good point.
913
00:44:31,001 --> 00:44:31,835
[sighs]
914
00:44:34,880 --> 00:44:37,257
-[Cody clapping] -[church bells ringing]
915
00:44:38,759 --> 00:44:40,177
Nice suit, Favors.
916
00:44:40,552 --> 00:44:42,513
What's that, like, a 40 regular?
917
00:44:42,596 --> 00:44:43,764
40 long.
918
00:44:44,348 --> 00:44:45,683
What are you, a medium?
919
00:44:45,766 --> 00:44:48,519
[laughs]
920
00:44:48,602 --> 00:44:50,688
[church bells ringing]
921
00:44:56,985 --> 00:44:59,988
-[grunts, exclaims] Whoo! -[car alarm blaring]
922
00:45:02,699 --> 00:45:03,867
Not the Lambo.
923
00:45:04,660 --> 00:45:06,578
[Rob whistling]
924
00:45:08,539 --> 00:45:09,373
Cody.
925
00:45:10,958 --> 00:45:13,502
-Rob, what the... -I need to borrow your suit.
926
00:45:13,585 --> 00:45:16,004
I already gave you my girl, I'm not giving you my suit.
927
00:45:16,088 --> 00:45:18,257
You're gonna give me the damn suit. [shouts]
928
00:45:18,340 --> 00:45:20,092
-[grunts] -[church bells ring]
929
00:45:21,718 --> 00:45:23,303
-Knee! -[elevator bell dings]
930
00:45:23,387 --> 00:45:24,972
You're gonna give me that damn suit.
931
00:45:25,639 --> 00:45:26,640
Knee!
932
00:45:26,724 --> 00:45:29,309
[grunting]
933
00:45:31,603 --> 00:45:33,105
-[church bells ringing] -Oh, yeah!
934
00:45:33,188 --> 00:45:35,023
-[elevator bell dings] -Knee!
935
00:45:35,107 --> 00:45:37,943
Backhand! Ha ha! Jab?
936
00:45:38,026 --> 00:45:38,986
[church bells ringing]
937
00:45:39,069 --> 00:45:40,362
Oh, yeah!
938
00:45:40,446 --> 00:45:42,114
-[elevator bell dings] -Left, right, duck!
939
00:45:42,239 --> 00:45:46,785
-[church bells ring] -[elevator bell dings]
940
00:45:46,869 --> 00:45:48,370
Oh, yeah!
941
00:45:48,454 --> 00:45:49,788
Oh, yeah! Yeah!
942
00:45:51,665 --> 00:45:53,167
Body punch, kick, duck!
943
00:45:54,251 --> 00:45:55,294
Balls!
944
00:45:56,336 --> 00:45:58,213
-[Cody grunts] -[Rob laughing]
945
00:46:06,472 --> 00:46:08,307
[both] How do you know what I'm gonna do?
946
00:46:09,308 --> 00:46:11,685
How do you know what I'm saying right now?
947
00:46:12,227 --> 00:46:13,228
This is crazy!
948
00:46:13,312 --> 00:46:15,355
Kumquat! Laser beam! Vagi...
949
00:46:16,815 --> 00:46:18,609
[chuckles]
950
00:46:18,692 --> 00:46:19,985
How do you know?
951
00:46:20,986 --> 00:46:23,238
Now you're gonna get really pissed off and try and hit me.
952
00:46:23,322 --> 00:46:25,199
But I'm gonna move in five, four, three, two...
953
00:46:29,703 --> 00:46:33,290
Left, body, backhand, uppercut, cross, cross, left, right!
954
00:46:36,168 --> 00:46:37,002
Right.
955
00:46:38,045 --> 00:46:41,423
Whoo! Whoo!
956
00:46:41,507 --> 00:46:43,467
[groans]
957
00:46:43,550 --> 00:46:45,010
Hook, chop, uppercut,
958
00:46:45,093 --> 00:46:46,470
backhand, low, high!
959
00:46:46,553 --> 00:46:49,014
-[grunts] -That was new.
960
00:46:49,556 --> 00:46:51,475
[grunts]
961
00:46:51,558 --> 00:46:53,810
-Oh, yeah! -[church bells ring]
962
00:46:53,894 --> 00:46:55,896
-[elevator bell dings] -[car alarm sounding]
963
00:46:57,189 --> 00:46:58,774
-[clicks] -[alarm stops]
964
00:47:01,443 --> 00:47:02,319
[piercing sound]
965
00:47:06,865 --> 00:47:09,409
Hey, Favors? Do you mind falling that way?
966
00:47:09,952 --> 00:47:12,746
Somebody spilled Coke over there. I would hate to get some on the suit.
967
00:47:12,829 --> 00:47:15,541
Yeah, sure. No problem.
968
00:47:15,624 --> 00:47:16,750
-Thanks, bud. -Sure.
969
00:47:18,335 --> 00:47:19,920
I told you I was gonna get that suit.
970
00:47:20,837 --> 00:47:21,672
[Ben] Yes!
971
00:47:21,755 --> 00:47:25,259
Whoo! My man is in the house! Come on, y'all, make some noise!
972
00:47:25,342 --> 00:47:26,677
[man] Yeah, Rob!
973
00:47:35,477 --> 00:47:37,855
-Looks like we're finally ready. -Mm-hmm.
974
00:47:37,938 --> 00:47:41,441
["Bridal Chorus" playing]
975
00:47:56,290 --> 00:47:57,875
-[kisses] -[Megan laughs]
976
00:48:01,545 --> 00:48:02,462
Sir...
977
00:48:03,547 --> 00:48:05,173
You forgot the programs.
978
00:48:06,216 --> 00:48:09,052
[church bells ringing]
979
00:48:10,053 --> 00:48:11,513
The programs?
980
00:48:13,807 --> 00:48:14,725
Right.
981
00:48:16,351 --> 00:48:18,270
Any specific font you want?
982
00:48:18,896 --> 00:48:21,815
Arial, courier? Huh?
983
00:48:21,898 --> 00:48:23,233
American typewriter?
984
00:48:23,317 --> 00:48:24,443
Condensed?
985
00:48:25,277 --> 00:48:27,195
How about some wingdings? Huh?
986
00:48:27,279 --> 00:48:28,447
Comic sans?
987
00:48:28,530 --> 00:48:31,158
And how about you walk a little faster down the aisle?
988
00:48:31,283 --> 00:48:34,536
["Bridal Chorus" playing]
989
00:48:36,413 --> 00:48:37,247
Sir?
990
00:48:38,123 --> 00:48:41,043
-Uh, Megan really wanted candles. -[sighs]
991
00:48:45,088 --> 00:48:48,091
-[church bells ringing] -[sighs]
992
00:48:49,009 --> 00:48:51,094
-You got me. -What?
993
00:48:51,845 --> 00:48:54,890
["Bridal Chorus" playing]
994
00:49:04,274 --> 00:49:05,108
Sir.
995
00:49:07,152 --> 00:49:08,320
Come here, you.
996
00:49:12,407 --> 00:49:14,534
Now, we're ready.
997
00:49:14,618 --> 00:49:15,827
Yes.
998
00:49:16,370 --> 00:49:17,663
You got the ring, right?
999
00:49:19,081 --> 00:49:20,040
[gasps]
1000
00:49:20,916 --> 00:49:23,335
[church bells ringing]
1001
00:49:23,418 --> 00:49:24,836
[sobs]
1002
00:49:24,920 --> 00:49:31,301
-[both scream] -Nooooo!
1003
00:49:32,636 --> 00:49:33,929
-Why you yelling? -Shut up!
1004
00:49:34,012 --> 00:49:35,013
Hey, man.
1005
00:49:35,806 --> 00:49:36,890
Shut up!
1006
00:49:40,310 --> 00:49:42,187
[mutters]
1007
00:49:43,438 --> 00:49:44,314
Hey.
1008
00:49:45,983 --> 00:49:48,193
Uh, do you have wedding rings?
1009
00:49:55,701 --> 00:49:57,536
-[shouts] -[tires screech]
1010
00:49:57,619 --> 00:50:00,372
-[siren wailing] -[tires screech]
1011
00:50:04,751 --> 00:50:07,170
[scoffs] Definitely substitute teacher salary.
1012
00:50:08,839 --> 00:50:11,216
But you can always upgrade in a few years.
1013
00:50:11,842 --> 00:50:13,802
-Yeah. -Maybe.
1014
00:50:14,511 --> 00:50:15,846
[sighs]
1015
00:50:17,431 --> 00:50:19,516
["Bridal Chorus" playing]
1016
00:50:29,401 --> 00:50:30,777
Where have you been, Rob?
1017
00:50:30,861 --> 00:50:34,448
-Oh, my God, baby. -I'm okay. I'm okay.
1018
00:50:34,531 --> 00:50:36,992
Hey, we're here now.
1019
00:50:37,909 --> 00:50:39,661
-You ready? -Yes.
1020
00:50:40,662 --> 00:50:45,792
Dearly beloved, we are gathered here today to witness the union of Robert J. Anderson
1021
00:50:45,876 --> 00:50:48,712
and Megan W. Swope in holy matrimony.
1022
00:50:49,337 --> 00:50:52,132
The bond this couple makes today is sacred...
1023
00:50:52,716 --> 00:50:55,218
and should be entered into with reverence and honor.
1024
00:50:55,719 --> 00:50:57,846
And now we come to the portion of the ceremony
1025
00:50:57,929 --> 00:51:00,849
that holds great significance... the vows.
1026
00:51:01,975 --> 00:51:03,935
I understand you two have written your own?
1027
00:51:04,019 --> 00:51:05,187
Yes.
1028
00:51:06,354 --> 00:51:08,190
Megan, would you like to begin?
1029
00:51:08,774 --> 00:51:09,900
Yes.
1030
00:51:11,818 --> 00:51:15,989
I once read, "Happiness is only real when shared."
1031
00:51:16,573 --> 00:51:20,619
I didn't understand the depth of that statement until I met you, Rob,
1032
00:51:21,203 --> 00:51:24,956
because you are the perfect man for me.
1033
00:51:25,040 --> 00:51:29,336
You love to go where life takes you, and I am so grateful
1034
00:51:29,419 --> 00:51:30,879
that life brought you to me,
1035
00:51:31,505 --> 00:51:34,716
because I know that no matter what our future brings,
1036
00:51:34,800 --> 00:51:36,468
we will have each other.
1037
00:51:37,344 --> 00:51:40,263
I love you...
1038
00:51:41,348 --> 00:51:42,516
so much.
1039
00:51:44,559 --> 00:51:45,894
That was beautiful.
1040
00:51:47,938 --> 00:51:50,232
-Robert? -Huh?
1041
00:51:50,315 --> 00:51:52,275
Go ahead, whenever you're ready.
1042
00:51:54,986 --> 00:51:57,697
-Oh, it's my turn. -Yeah.
1043
00:51:59,699 --> 00:52:01,618
-[exhales] -[Megan chuckles]
1044
00:52:03,161 --> 00:52:04,496
Megan...
1045
00:52:05,413 --> 00:52:07,582
Obviously, I love you very much.
1046
00:52:08,708 --> 00:52:10,085
Like, a lot.
1047
00:52:11,169 --> 00:52:12,629
Like a lot, a lot.
1048
00:52:13,755 --> 00:52:14,589
A lot.
1049
00:52:15,340 --> 00:52:22,139
And I'm just so happy that I went on that date with Vicky...
1050
00:52:22,222 --> 00:52:23,849
[chuckles] Well...
1051
00:52:24,891 --> 00:52:26,560
because if I hadn't...
1052
00:52:27,143 --> 00:52:28,687
I would've never met...
1053
00:52:29,104 --> 00:52:30,689
her wonderful...
1054
00:52:31,314 --> 00:52:32,816
beautiful...
1055
00:52:33,859 --> 00:52:35,068
roommate.
1056
00:52:36,820 --> 00:52:37,863
You.
1057
00:52:44,077 --> 00:52:45,120
And...
1058
00:52:45,954 --> 00:52:47,122
And...
1059
00:52:49,749 --> 00:52:51,293
Is it hot in here?
1060
00:52:51,376 --> 00:52:53,670
-[crowd chuckling] -[church bells ringing]
1061
00:52:53,753 --> 00:52:55,088
Can I? I'm just gonna...
1062
00:52:55,171 --> 00:52:56,798
I'll be right back, baby.
1063
00:52:56,882 --> 00:52:58,633
Okay. One sec.
1064
00:52:59,509 --> 00:53:00,552
Excuse me.
1065
00:53:03,096 --> 00:53:06,808
You are my lover and my guiding light.
1066
00:53:06,892 --> 00:53:08,852
[Rob] Oh, that's good. I'm gonna use that.
1067
00:53:08,935 --> 00:53:10,478
[groom] In your heart, I see my future.
1068
00:53:11,479 --> 00:53:12,939
In your eyes, I see hope.
1069
00:53:13,607 --> 00:53:15,775
[church bells ringing]
1070
00:53:15,859 --> 00:53:18,528
-In your ears, I whisper, "I love you." -[clears throat] Excuse me?
1071
00:53:20,363 --> 00:53:22,449
Um... do you mind if you skip to the end?
1072
00:53:22,532 --> 00:53:25,076
I mean, you keep mentioning these body parts.
1073
00:53:25,160 --> 00:53:26,870
-She's a big girl. -[crowd gasps]
1074
00:53:26,953 --> 00:53:28,997
We gonna be here all day.
1075
00:53:29,080 --> 00:53:32,042
I didn't mean "big" in a bad way. I bet you is warm.
1076
00:53:32,125 --> 00:53:32,959
[Rob grunts]
1077
00:53:33,835 --> 00:53:35,378
[pounding]
1078
00:53:35,462 --> 00:53:36,338
[elevator bell dings]
1079
00:53:37,505 --> 00:53:41,801
"I have for the first time found what I can truly love."
1080
00:53:44,638 --> 00:53:48,725
-I found... you. -[church bells ring]
1081
00:53:48,808 --> 00:53:52,145
You are my sympathy...
1082
00:53:54,898 --> 00:53:56,024
my better self...
1083
00:53:58,526 --> 00:54:00,946
my good angel.
1084
00:54:03,281 --> 00:54:06,701
I am bound to you... [kisses]
1085
00:54:07,619 --> 00:54:10,121
with a strong attachment.
1086
00:54:11,623 --> 00:54:12,540
I think you're...
1087
00:54:13,667 --> 00:54:14,668
good...
1088
00:54:16,252 --> 00:54:17,253
gifted...
1089
00:54:18,421 --> 00:54:19,464
lovely.
1090
00:54:21,549 --> 00:54:23,259
A fervent...
1091
00:54:24,511 --> 00:54:27,889
a solemn passion,
1092
00:54:27,973 --> 00:54:30,934
conceived in my heart...
1093
00:54:32,268 --> 00:54:37,232
and it leans to you
1094
00:54:37,816 --> 00:54:42,028
and draws you to my center.
1095
00:54:42,112 --> 00:54:43,530
[coughs]
1096
00:54:43,613 --> 00:54:47,617
And spring of life, it...
1097
00:54:48,994 --> 00:54:51,121
wraps
1098
00:54:51,204 --> 00:54:55,458
your existence about you.
1099
00:54:56,418 --> 00:54:58,420
Kindling in pure...
1100
00:55:00,547 --> 00:55:03,717
powerful flame!
1101
00:55:04,509 --> 00:55:08,138
It fuses you
1102
00:55:08,221 --> 00:55:10,515
and me
1103
00:55:10,598 --> 00:55:13,893
into one.
1104
00:55:18,648 --> 00:55:22,610
[squeals] Brilliant! Oh, my baby good, honey. My baby good.
1105
00:55:22,694 --> 00:55:23,653
[laughs]
1106
00:55:28,616 --> 00:55:31,703
Megan, will you have this man to be your...
1107
00:55:32,787 --> 00:55:35,165
[crowd murmuring]
1108
00:55:35,749 --> 00:55:36,875
[gasping]
1109
00:55:38,209 --> 00:55:39,711
I'm sorry. Should we close the windows?
1110
00:55:39,794 --> 00:55:43,256
No. They're just birds. Let's just leave the pigeons alone.
1111
00:55:43,340 --> 00:55:44,549
They're just playing.
1112
00:55:44,632 --> 00:55:47,635
-No, Rob, there's pigeons in the church. -Yeah, I know, baby.
1113
00:55:47,719 --> 00:55:50,013
We'll worry about that later, okay? Father, do your thing.
1114
00:55:50,096 --> 00:55:51,890
-Rob! -Would you just leave the pigeons alone?
1115
00:55:51,973 --> 00:55:54,059
-[crowd gasps] -Please, would you just, baby,
1116
00:55:54,142 --> 00:55:55,477
just leave the pigeons alone?
1117
00:55:55,560 --> 00:55:56,936
What is wrong with you?
1118
00:55:57,020 --> 00:55:58,480
I am running out of time!
1119
00:55:58,563 --> 00:56:00,815
Rob, take it easy, man.
1120
00:56:00,899 --> 00:56:02,233
You're ruining the mood.
1121
00:56:05,528 --> 00:56:08,114
I'm... ruining the mood?
1122
00:56:08,615 --> 00:56:10,241
I'm ruining the mood?
1123
00:56:10,325 --> 00:56:12,660
It's because of you, Benny, I was late to my wedding!
1124
00:56:14,037 --> 00:56:16,289
You and I both know that that's not accurate.
1125
00:56:16,372 --> 00:56:17,957
You know what happened to me last night.
1126
00:56:18,041 --> 00:56:20,877
Of course I do! We just hung out!
1127
00:56:20,960 --> 00:56:22,253
[whispers] Shut your ass up.
1128
00:56:22,337 --> 00:56:25,590
You gonna tell me what happened to me last night, Benny! What happened?
1129
00:56:25,673 --> 00:56:28,718
Oh, man! Get off me, man! I gotta take this suit back tomorrow!
1130
00:56:28,802 --> 00:56:31,805
-Just make sure this tag's still... -Tell me, Benny, what happened!
1131
00:56:32,514 --> 00:56:33,765
You went home with a girl.
1132
00:56:33,848 --> 00:56:36,059
[crowd gasps]
1133
00:56:36,142 --> 00:56:37,268
[Ben] All right?
1134
00:56:38,269 --> 00:56:39,187
I did?
1135
00:56:39,270 --> 00:56:40,271
Rob.
1136
00:56:40,355 --> 00:56:42,190
Rob, is this true?
1137
00:56:42,857 --> 00:56:44,317
I don't-- I don't-- I don't know.
1138
00:56:44,400 --> 00:56:47,445
No. You know what? You're done, Othello. We're gonna go.
1139
00:56:48,404 --> 00:56:49,280
[Megan sobs]
1140
00:56:49,364 --> 00:56:52,325
Megan. Megan. Megan.
1141
00:56:52,826 --> 00:56:54,202
-Oh! -[crowd gasps]
1142
00:56:54,285 --> 00:56:57,413
I believed in you, Rob, when no one else did.
1143
00:56:58,039 --> 00:57:00,417
I will never forgive you!
1144
00:57:01,626 --> 00:57:02,460
Megan!
1145
00:57:03,628 --> 00:57:04,546
Cody?
1146
00:57:06,548 --> 00:57:09,259
Uh... Cody, uh, you gonna mess up your suit.
1147
00:57:09,926 --> 00:57:11,719
[crowd gasps]
1148
00:57:15,515 --> 00:57:17,225
-Oh, yeah! -[church bells ringing]
1149
00:57:17,308 --> 00:57:18,810
[Rob's mother] Fire!
1150
00:57:19,686 --> 00:57:21,104
Everybody, remain calm!
1151
00:57:21,187 --> 00:57:24,065
Please go to the exits in an orderly fashion!
1152
00:57:24,149 --> 00:57:26,651
[crowd clamoring]
1153
00:57:44,252 --> 00:57:48,339
Ah! I'm gonna kill you! God damn it!
1154
00:57:53,928 --> 00:57:54,762
Kill you!
1155
00:57:55,972 --> 00:57:57,849
I'm gonna kill you!
1156
00:57:58,433 --> 00:58:01,227
Why are you doing this to me, you stupid bell?
1157
00:58:01,311 --> 00:58:02,854
[grunting]
1158
00:58:02,937 --> 00:58:03,897
Rob!
1159
00:58:04,856 --> 00:58:06,191
Don't hurt my bells!
1160
00:58:11,446 --> 00:58:12,572
Oh, God.
1161
00:58:12,655 --> 00:58:15,325
I'm so tired of you, you stupid bell!
1162
00:58:17,410 --> 00:58:18,453
Uh-oh.
1163
00:58:18,912 --> 00:58:21,498
[screaming]
1164
00:58:28,254 --> 00:58:30,173
[pounding]
1165
00:58:30,632 --> 00:58:32,800
[groans]
1166
00:58:32,884 --> 00:58:34,969
♪ Bye-bye, happiness ♪
1167
00:58:35,053 --> 00:58:36,763
This has to end!
1168
00:58:36,846 --> 00:58:38,056
[man] Hey, did you hear that?
1169
00:58:38,139 --> 00:58:39,599
-Shut up! -[elevator bell dings]
1170
00:58:39,682 --> 00:58:41,017
[knock on door]
1171
00:58:43,978 --> 00:58:45,688
Rob! Oh, God.
1172
00:58:46,064 --> 00:58:47,190
Rob!
1173
00:58:48,274 --> 00:58:50,401
Baby, how did you get up here?
1174
00:58:50,485 --> 00:58:53,154
I'm not gonna lie, it took a couple of tries.
1175
00:58:56,324 --> 00:58:59,202
I can't believe you're here. I was so worried about you.
1176
00:58:59,285 --> 00:59:02,956
[gasps] Oh, my God. You're not supposed to see me before the wedding.
1177
00:59:03,039 --> 00:59:04,249
It's bad luck.
1178
00:59:05,625 --> 00:59:06,960
Where's your tux?
1179
00:59:07,835 --> 00:59:09,629
Megan, come here. Sit.
1180
00:59:11,506 --> 00:59:12,549
Listen, baby.
1181
00:59:14,050 --> 00:59:16,052
You know I love you more than anything, right?
1182
00:59:16,135 --> 00:59:17,011
Yes.
1183
00:59:18,471 --> 00:59:22,642
But it just seems no matter what I do, I just can't get anything right.
1184
00:59:23,226 --> 00:59:25,603
Baby, what are you talking about? You're here.
1185
00:59:25,687 --> 00:59:28,481
-Let's do this. -No, it's not about the wedding.
1186
00:59:29,274 --> 00:59:31,568
Babe, I'm talking about the rest of our lives.
1187
00:59:32,110 --> 00:59:35,280
I don't have a career, any goals.
1188
00:59:35,363 --> 00:59:36,322
[stammers]
1189
00:59:37,115 --> 00:59:39,075
Maybe I'm not husband material.
1190
00:59:40,368 --> 00:59:42,203
Is this about my dad?
1191
00:59:42,287 --> 00:59:44,789
I mean, baby, since when do you care what he thinks?
1192
00:59:44,872 --> 00:59:46,833
I know, but, baby, it's not just your dad,
1193
00:59:46,916 --> 00:59:50,461
it's everybody down there thinks you're making a big mistake.
1194
00:59:53,840 --> 00:59:54,966
And I think they're right.
1195
01:00:03,725 --> 01:00:05,810
I feel like such a fool.
1196
01:00:06,394 --> 01:00:07,895
It's not about you.
1197
01:00:07,979 --> 01:00:09,814
Of course it's about me!
1198
01:00:10,440 --> 01:00:14,277
Oh, God, I had faith in you, Rob.
1199
01:00:14,861 --> 01:00:17,864
I sat here, patiently waiting,
1200
01:00:17,947 --> 01:00:21,117
waiting for you to to come around!
1201
01:00:21,200 --> 01:00:24,704
I defended you to everyone who said that you would never grow up
1202
01:00:24,787 --> 01:00:26,956
and that you would never get it together!
1203
01:00:27,040 --> 01:00:28,541
Don't you understand?
1204
01:00:33,338 --> 01:00:34,547
I should have known.
1205
01:00:36,215 --> 01:00:39,469
I should have known when you missed our flight
1206
01:00:39,552 --> 01:00:41,054
to buy a lotto ticket.
1207
01:00:45,516 --> 01:00:49,103
In marriage, you have to be in it to win it, Rob.
1208
01:00:51,230 --> 01:00:53,608
You were never in it, ever!
1209
01:00:54,150 --> 01:00:56,319
Megan, I really do love you. I--
1210
01:00:56,402 --> 01:01:00,031
Just not enough to pull through when it counts the most.
1211
01:01:03,117 --> 01:01:05,203
Just... please go.
1212
01:01:05,662 --> 01:01:09,707
Just leave. Leave! I don't want you to see me cry.
1213
01:01:12,418 --> 01:01:15,171
I don't care which one! Just go.
1214
01:01:16,005 --> 01:01:17,048
Just go.
1215
01:01:20,593 --> 01:01:22,011
Just go.
1216
01:01:22,553 --> 01:01:25,515
-[elevator bell dings] -♪ Bye-bye... ♪
1217
01:01:25,598 --> 01:01:27,016
[man] Finally!
1218
01:01:28,935 --> 01:01:31,729
-[man] No. No. No. No. -[man 2] Wait a minute.
1219
01:01:31,813 --> 01:01:32,855
[camera shutter clicks]
1220
01:01:34,732 --> 01:01:35,942
[Rob sighs]
1221
01:01:40,488 --> 01:01:42,615
And I grabbed him by the throat just like that.
1222
01:01:42,699 --> 01:01:45,493
-Oh, I'm sorry. Excuse me. I'm sorry, man. -Come on.
1223
01:01:46,160 --> 01:01:48,579
Sorry. Forgive me.
1224
01:01:57,422 --> 01:02:02,218
♪ I need love, love To ease my mind ♪
1225
01:02:02,301 --> 01:02:06,347
♪ I need to find, find Someone to call mine ♪
1226
01:02:06,431 --> 01:02:09,559
♪ But Mama said you can't hurry love ♪
1227
01:02:09,642 --> 01:02:12,353
♪ No, you just have to wait ♪
1228
01:02:12,437 --> 01:02:15,523
♪ She said love don't come easy ♪
1229
01:02:15,606 --> 01:02:18,109
♪ It's a game of give and take ♪
1230
01:02:18,192 --> 01:02:19,235
♪ You can't hurry love... ♪
1231
01:02:19,318 --> 01:02:21,738
-[crashes] -[screams]
1232
01:02:22,572 --> 01:02:23,781
♪ She said just... ♪
1233
01:02:23,865 --> 01:02:25,074
-No. -[elevator bell dings]
1234
01:02:25,158 --> 01:02:27,577
-I just want to see tomorrow! -[elevator bell dings]
1235
01:02:27,660 --> 01:02:29,912
I'm in the elevator. [cackles]
1236
01:02:29,996 --> 01:02:33,249
♪ No, love, love don't come easy... ♪
1237
01:02:33,332 --> 01:02:34,751
No!
1238
01:02:36,169 --> 01:02:38,588
Finally! [laughs]
1239
01:02:39,130 --> 01:02:41,591
Screw it, I've been waiting 20 minutes.
1240
01:02:45,595 --> 01:02:47,305
Hey!
1241
01:02:47,388 --> 01:02:49,599
♪ To hold me tight ♪
1242
01:02:49,682 --> 01:02:51,267
♪ I keep waiting ♪
1243
01:02:51,934 --> 01:02:53,770
♪ I keep on waiting ♪
1244
01:02:54,645 --> 01:02:57,190
♪ But it ain't easy ♪
1245
01:02:57,273 --> 01:02:58,441
♪ It ain't easy ♪
1246
01:02:58,524 --> 01:03:01,694
♪ But Mama said you can't hurry love ♪
1247
01:03:01,778 --> 01:03:04,363
♪ No, you just have to wait ♪
1248
01:03:04,447 --> 01:03:07,283
♪ She said just give it time ♪
1249
01:03:07,366 --> 01:03:09,744
♪ No matter how long it takes ♪
1250
01:03:09,827 --> 01:03:14,081
♪ You can't hurry love No, you just have to wait ♪
1251
01:03:14,165 --> 01:03:16,042
♪ She said love don't come... ♪
1252
01:03:25,384 --> 01:03:28,429
No, I'm meeting with Jameson on Monday. He controls the final shares.
1253
01:03:29,180 --> 01:03:33,267
No, Swope has no clue. He's too focused on this tragedy they call a wedding.
1254
01:03:33,351 --> 01:03:37,396
Look, if I was this poor Anderson guy, I'd get as far away from him as possible.
1255
01:03:44,237 --> 01:03:45,112
[elevator bell dings]
1256
01:03:45,196 --> 01:03:46,823
So how do you guys make it work?
1257
01:03:46,906 --> 01:03:48,366
Our partnership's like a marriage.
1258
01:03:48,449 --> 01:03:51,327
When the shit gets thick, I know he's got my six.
1259
01:03:51,410 --> 01:03:53,204
I'd take a bullet for this guy.
1260
01:03:53,287 --> 01:03:56,207
In fact, I did. Got shot right in the balls.
1261
01:03:56,290 --> 01:03:57,416
Ew.
1262
01:03:57,500 --> 01:04:01,295
-Lost my left testicle. -Yeah, that's why I'd never abandon Mike.
1263
01:04:02,380 --> 01:04:03,881
He's my "ride or die bitch."
1264
01:04:05,007 --> 01:04:05,883
Hell yeah.
1265
01:04:07,677 --> 01:04:08,636
-You are. -You are.
1266
01:04:09,220 --> 01:04:10,888
-No, you are. -You are.
1267
01:04:10,972 --> 01:04:11,931
[elevator bell dings]
1268
01:04:12,014 --> 01:04:13,349
♪ Ashamed of yourself ♪
1269
01:04:13,432 --> 01:04:14,475
♪ Self ♪
1270
01:04:14,559 --> 01:04:17,728
[vocalizing]
1271
01:04:20,022 --> 01:04:21,983
Hey, Brian, let me ask you something.
1272
01:04:22,358 --> 01:04:24,777
Does it bother you that you hold the record
1273
01:04:24,861 --> 01:04:26,863
for the most Grammy nominations without a win?
1274
01:04:26,946 --> 01:04:29,156
Does it bother you that you can't get to your wedding
1275
01:04:29,240 --> 01:04:33,119
because you have to repeat the same hour over and over?
1276
01:04:33,202 --> 01:04:34,412
Touché.
1277
01:04:34,537 --> 01:04:35,454
The point is,
1278
01:04:35,538 --> 01:04:38,416
if you want something bad enough, you can never give up.
1279
01:04:40,751 --> 01:04:41,669
[elevator bell dings]
1280
01:04:49,343 --> 01:04:50,303
Hey, Ma.
1281
01:04:51,220 --> 01:04:53,514
Robbie! Boy, what are you doing here?
1282
01:04:53,598 --> 01:04:56,517
The question is, what are you doing here, huh?
1283
01:04:57,518 --> 01:05:01,063
-Aren't you supposed to be at my wedding? -I was there for an hour and a half.
1284
01:05:01,188 --> 01:05:03,065
I must've sung every song in that book of hymns.
1285
01:05:03,149 --> 01:05:05,610
-Oh, yeah, I heard. -You didn't show up.
1286
01:05:05,693 --> 01:05:06,861
[sighs]
1287
01:05:06,944 --> 01:05:07,945
What's wrong, son?
1288
01:05:08,029 --> 01:05:10,114
You got cold feet or something?
1289
01:05:11,657 --> 01:05:13,242
Ma, I need your help.
1290
01:05:13,326 --> 01:05:17,830
-Oh, I was worried that this might happen. -What are you talking about?
1291
01:05:18,414 --> 01:05:21,375
Well, it's no secret that I was not the best mother in the world.
1292
01:05:21,459 --> 01:05:23,461
Look, Ma, you did the best you could.
1293
01:05:23,544 --> 01:05:26,297
Well, I thought I did, but I guess I didn't.
1294
01:05:26,839 --> 01:05:29,091
I mean, I saw a lot of places and...
1295
01:05:29,175 --> 01:05:30,676
[sighs]
1296
01:05:30,760 --> 01:05:32,678
...I loved a lot of men.
1297
01:05:33,596 --> 01:05:35,556
George Clinton, Sly Stone.
1298
01:05:35,640 --> 01:05:36,641
Oh, Ma.
1299
01:05:36,724 --> 01:05:39,810
The bass player from Con Funk Shun. Now, he was...
1300
01:05:39,894 --> 01:05:42,647
-Okay, Mama. TMI. That is way too much. -Okay. Okay. Okay.
1301
01:05:42,730 --> 01:05:44,815
It was a different time, Robbie.
1302
01:05:46,359 --> 01:05:50,237
[sighs] My point is, my best would've been...
1303
01:05:51,280 --> 01:05:53,741
if I had met a man that I loved and he loved me
1304
01:05:53,824 --> 01:05:56,077
and we started a family that you could be proud of.
1305
01:05:56,160 --> 01:05:57,536
Yeah, but why didn't you?
1306
01:05:58,120 --> 01:06:00,581
You know, Rob, I just couldn't get out of my own damn way,
1307
01:06:00,665 --> 01:06:01,916
but it ain't too late for you.
1308
01:06:01,999 --> 01:06:04,043
You don't have to repeat my mistakes.
1309
01:06:04,126 --> 01:06:08,547
You just got to lose the nonsense and get out of your own damn way!
1310
01:06:13,302 --> 01:06:17,723
Well, Mama done had her medicine. I'm gonna go on back over to the church...
1311
01:06:19,308 --> 01:06:21,435
with a fresh set of pipes.
1312
01:06:21,519 --> 01:06:25,356
Hope you get there before I hit that high note in "Higher Ground."
1313
01:06:25,439 --> 01:06:26,440
Hey.
1314
01:06:27,650 --> 01:06:28,567
Thank you.
1315
01:06:28,651 --> 01:06:30,778
-I love you, baby. -I love you, too.
1316
01:06:33,948 --> 01:06:36,659
[vocalizes]
1317
01:06:37,868 --> 01:06:38,911
[man] Enjoy your day, sir.
1318
01:06:38,995 --> 01:06:40,121
Thank you.
1319
01:06:44,583 --> 01:06:46,127
[groans]
1320
01:06:46,210 --> 01:06:47,712
[Megan] Hey, it's me.
1321
01:06:47,795 --> 01:06:51,090
I have to go to a wedding today. I thought you might want to come.
1322
01:06:51,716 --> 01:06:52,925
Free booze.
1323
01:06:53,676 --> 01:06:56,846
Hey, where are you? I want to call the police, but...
1324
01:06:57,263 --> 01:07:00,891
you have to be missing for 48 hours and, you know, it's been one.
1325
01:07:00,975 --> 01:07:02,643
Anyway, you're on the clock.
1326
01:07:03,310 --> 01:07:04,311
It's me again.
1327
01:07:05,021 --> 01:07:07,898
Seriously, I'm worried you fell somewhere where nobody can see you.
1328
01:07:07,982 --> 01:07:10,860
When we get back from the honeymoon, you are getting microchipped,
1329
01:07:10,943 --> 01:07:12,153
like a beagle.
1330
01:07:12,236 --> 01:07:13,821
[laughs]
1331
01:07:13,904 --> 01:07:15,614
[woman moans]
1332
01:07:16,323 --> 01:07:18,034
[both screaming]
1333
01:07:18,117 --> 01:07:20,077
-What? -Who are you?
1334
01:07:20,161 --> 01:07:23,080
Callie. From the bar.
1335
01:07:23,789 --> 01:07:27,084
We came back here last night... together?
1336
01:07:27,168 --> 01:07:29,378
Yeah, you asked me to help you with your vows,
1337
01:07:29,462 --> 01:07:32,465
I thought it was code for something, but we came up, and that's what we did.
1338
01:07:32,548 --> 01:07:35,509
Wait, wait, wait, so, if we wound up here...
1339
01:07:36,052 --> 01:07:37,970
how the hell did I get halfway across town?
1340
01:07:38,971 --> 01:07:40,222
I don't know.
1341
01:07:40,723 --> 01:07:42,433
You were so drunk you could barely walk.
1342
01:07:42,516 --> 01:07:45,352
You tried to write vows, then you threw up in that plant and passed out.
1343
01:07:45,436 --> 01:07:46,854
When I woke up, you were gone.
1344
01:07:48,355 --> 01:07:51,525
So... did I come up with anything good?
1345
01:07:51,817 --> 01:07:54,028
Look, she said yes for a reason.
1346
01:07:55,029 --> 01:07:56,739
Tell her how you feel, be honest.
1347
01:07:57,865 --> 01:08:00,743
Well, I gotta get to the church. Thanks for not sleeping with me.
1348
01:08:01,327 --> 01:08:02,661
Easiest money I ever made.
1349
01:08:03,913 --> 01:08:06,540
Wait. You're a prostitute?
1350
01:08:07,166 --> 01:08:10,002
-You didn't know that? -Who hired you?
1351
01:08:10,086 --> 01:08:11,170
I don't remember,
1352
01:08:11,253 --> 01:08:14,048
but they were pissed when I called to tell them you didn't perform.
1353
01:08:14,965 --> 01:08:15,800
Where's your phone?
1354
01:08:17,051 --> 01:08:19,095
It's in a plastic bag behind the toilet.
1355
01:08:20,262 --> 01:08:21,889
It's the safest place to keep it.
1356
01:08:22,681 --> 01:08:25,226
That is definitely a prostitute trick. Okay.
1357
01:08:26,602 --> 01:08:27,520
[church bells ring]
1358
01:08:27,603 --> 01:08:31,273
♪ Bye-bye, love ♪
1359
01:08:31,357 --> 01:08:32,358
Damn it!
1360
01:08:32,441 --> 01:08:34,401
-[man] Did you hear that? -[elevator bell dings]
1361
01:08:36,737 --> 01:08:39,448
-Yeah. -Devin, just don't.
1362
01:08:43,786 --> 01:08:45,371
Palmetto Hotel, this is Kimber.
1363
01:08:45,496 --> 01:08:47,998
Yeah, Kimber, I need to speak to room 412.
1364
01:08:49,875 --> 01:08:52,086
[whistling]
1365
01:08:54,338 --> 01:08:56,841
Hey, Roger, Pat...
1366
01:08:57,466 --> 01:08:58,717
whoever you are.
1367
01:08:59,301 --> 01:09:01,053
Just give me one second, all right?
1368
01:09:01,929 --> 01:09:03,681
I said give me a second!
1369
01:09:03,764 --> 01:09:07,518
This is a very important call! I have been through so much!
1370
01:09:07,601 --> 01:09:09,812
Sir! You can use the phone in our office.
1371
01:09:10,354 --> 01:09:13,149
Oh. Cool. Let's go.
1372
01:09:13,691 --> 01:09:15,401
What you looking at, Green Mile?
1373
01:09:17,653 --> 01:09:19,446
We appreciate your patience, Mr. Anderson.
1374
01:09:19,530 --> 01:09:21,991
Oh, I'm not being patient. Okay? I'm pissed.
1375
01:09:22,074 --> 01:09:23,868
I have been here for almost an hour.
1376
01:09:24,410 --> 01:09:26,579
Are you aware you've been the victim of a serious crime?
1377
01:09:26,662 --> 01:09:30,040
Uh, yeah, and that's why I have to get on the phone in the next four minutes
1378
01:09:30,124 --> 01:09:31,750
to figure out who did this to me.
1379
01:09:31,834 --> 01:09:33,586
We know who did it.
1380
01:09:33,669 --> 01:09:37,381
What I'm about to show you was captured by our security cameras in the garage.
1381
01:09:38,674 --> 01:09:41,135
At approximately 3:36 a.m.,
1382
01:09:41,218 --> 01:09:43,345
this sedan pulled in the parking structure.
1383
01:09:43,971 --> 01:09:46,473
-Vicky? -Were you with this woman last night?
1384
01:09:47,099 --> 01:09:47,975
No.
1385
01:09:49,727 --> 01:09:51,562
But she did have a key to my room
1386
01:09:51,645 --> 01:09:53,772
because she was the one that made the reservations.
1387
01:09:54,356 --> 01:09:56,108
[man] Her parking pass correlates to one of the rooms
1388
01:09:56,192 --> 01:09:57,776
that was booked 30 minutes prior.
1389
01:09:57,860 --> 01:09:59,778
In it, we found several rolls of duct tape.
1390
01:09:59,862 --> 01:10:01,155
Duct tape?
1391
01:10:01,238 --> 01:10:02,698
Here's where it gets ridiculous.
1392
01:10:19,048 --> 01:10:21,967
Several keys got stuck in the gears, trapping you inside.
1393
01:10:22,051 --> 01:10:24,762
I need to use your phone right now.
1394
01:10:26,680 --> 01:10:27,681
[vibrating]
1395
01:10:30,226 --> 01:10:31,894
-Hello. -Meg?
1396
01:10:31,977 --> 01:10:34,688
Rob! Where are you? Are you okay?
1397
01:10:34,772 --> 01:10:37,066
Listen, I don't have a lot of time to talk.
1398
01:10:37,149 --> 01:10:39,151
I just want to tell you that I am sorry.
1399
01:10:40,277 --> 01:10:41,779
I've been stuck.
1400
01:10:41,862 --> 01:10:44,114
I've just been holding on to a bunch of bullshit,
1401
01:10:44,198 --> 01:10:46,158
and you haven't gotten what you needed from me.
1402
01:10:48,869 --> 01:10:51,288
It's kind of like with your kids, you know, your patients.
1403
01:10:52,289 --> 01:10:55,167
You say they grow up fast when they're dealing with a crisis.
1404
01:10:55,251 --> 01:10:56,543
Yeah.
1405
01:10:57,127 --> 01:10:59,797
Well, I've been dealing with a crisis of unimaginable proportions,
1406
01:10:59,880 --> 01:11:01,966
and I just want to tell you that I am...
1407
01:11:02,758 --> 01:11:04,802
I am getting out my own damn way.
1408
01:11:06,262 --> 01:11:07,680
So you stay right there.
1409
01:11:09,306 --> 01:11:10,307
I'm coming for you.
1410
01:11:12,726 --> 01:11:13,644
[church bells ring]
1411
01:11:22,778 --> 01:11:24,613
♪ Hold on ♪
1412
01:11:24,697 --> 01:11:26,782
♪ 'Cause I'm coming ♪
1413
01:11:26,865 --> 01:11:28,742
♪ Hold on ♪
1414
01:11:28,826 --> 01:11:31,912
[man] And here comes Abdalla Tanui of Kenya,
1415
01:11:31,996 --> 01:11:34,415
rounding the corner for the final quarter mile.
1416
01:11:36,208 --> 01:11:38,085
[crowd cheering]
1417
01:11:42,673 --> 01:11:45,009
[in Swahili] Last one there is a rotten egg.
1418
01:11:45,467 --> 01:11:47,386
[camera shutters clicking]
1419
01:11:49,179 --> 01:11:51,181
[cheering]
1420
01:11:51,265 --> 01:11:55,978
Guys, please. I got to get to the church. I got to get to the church. Excuse me.
1421
01:11:56,061 --> 01:11:58,063
Officers, I need a ride to my wedding.
1422
01:11:58,147 --> 01:11:59,148
Move along, Nick Cannon.
1423
01:11:59,231 --> 01:12:01,859
No, I know it sounds crazy, but I really need your help.
1424
01:12:02,443 --> 01:12:05,404
She's the love of my life, and I know she'd take a bullet for me.
1425
01:12:06,613 --> 01:12:07,990
She's my "ride or die bitch."
1426
01:12:11,368 --> 01:12:12,494
-Let's roll. -Yes!
1427
01:12:12,578 --> 01:12:14,663
Wait. How the hell are we supposed to get across town
1428
01:12:14,747 --> 01:12:16,915
-with the race and the traffic? -I got an idea.
1429
01:12:24,298 --> 01:12:27,843
-[Rob screaming] -[laughing] Whoo!
1430
01:12:27,926 --> 01:12:29,511
Almost went around the thing
1431
01:12:29,595 --> 01:12:31,972
-and flipped over. -We almost... went around.
1432
01:12:38,771 --> 01:12:41,023
-Whoa! -[horns honk]
1433
01:12:41,106 --> 01:12:42,107
Watch out!
1434
01:12:45,486 --> 01:12:47,488
-[shouting] -Relax. We got this.
1435
01:12:47,571 --> 01:12:49,156
We're professionals. We do this all the time.
1436
01:12:49,239 --> 01:12:50,491
Why are you so nervous?
1437
01:12:50,574 --> 01:12:52,534
Oh, snap. Guys, can I use your phone?
1438
01:12:52,618 --> 01:12:53,786
Look at your own risk.
1439
01:12:53,869 --> 01:12:55,579
I promise you I won't.
1440
01:12:56,163 --> 01:12:57,498
[phone ringing]
1441
01:12:59,625 --> 01:13:01,585
-Hello. -Hey, Callie!
1442
01:13:01,668 --> 01:13:03,170
Yeah, it's me, Rob, from last night.
1443
01:13:03,879 --> 01:13:05,798
-Corny Rob. -Yeah, yeah, yeah, Corny Rob.
1444
01:13:05,881 --> 01:13:08,967
Corny Rob? Yeah, I need you to do me a favor.
1445
01:13:09,051 --> 01:13:10,552
Grab my suit,
1446
01:13:10,636 --> 01:13:13,263
bring it down to the Second Presbyterian Church. ASAP.
1447
01:13:13,972 --> 01:13:15,682
-All right. -All right, bye.
1448
01:13:15,766 --> 01:13:17,893
Whoo! Someone's getting married!
1449
01:13:21,980 --> 01:13:23,482
We're never gonna make it in time.
1450
01:13:23,565 --> 01:13:25,609
-I think these guys know a shortcut. -[officer] Yeah?
1451
01:13:25,692 --> 01:13:28,278
[all] Whoa!
1452
01:13:30,906 --> 01:13:31,865
Let's go!
1453
01:13:32,408 --> 01:13:34,243
-[laughs] -All right!
1454
01:13:34,326 --> 01:13:35,953
♪ I sing ♪
1455
01:13:36,036 --> 01:13:40,916
♪ Because I'm free ♪
1456
01:13:43,627 --> 01:13:45,170
♪ His eye ♪
1457
01:13:45,254 --> 01:13:47,172
♪ Is on ♪
1458
01:13:47,256 --> 01:13:51,176
♪ The sparrow ♪
1459
01:14:00,144 --> 01:14:02,604
-I'll walk. Thank you. -No, doors are locked.
1460
01:14:02,688 --> 01:14:04,523
-Not getting out of here, baby. -Ride or die.
1461
01:14:06,733 --> 01:14:09,820
Sweetheart, you have to accept the fact that he's not coming.
1462
01:14:09,903 --> 01:14:11,363
He will be here.
1463
01:14:28,714 --> 01:14:30,299
[sighs]
1464
01:14:30,382 --> 01:14:31,842
He's here.
1465
01:14:31,925 --> 01:14:33,177
[groans]
1466
01:14:33,802 --> 01:14:34,845
He's here!
1467
01:14:37,264 --> 01:14:40,642
Yes! Whoo! My man's in the house! Come on, everybody, give it up!
1468
01:14:51,236 --> 01:14:53,530
-You look good, man. -Thank you, brother.
1469
01:14:54,948 --> 01:14:58,327
["Bridal Chorus" playing]
1470
01:15:18,805 --> 01:15:19,640
Wow.
1471
01:15:20,933 --> 01:15:21,975
You look amazing.
1472
01:15:26,188 --> 01:15:27,022
[clears throat]
1473
01:15:29,358 --> 01:15:33,820
Sir, I'd like to thank you for hosting such a wonderful service.
1474
01:15:33,904 --> 01:15:35,614
It's a complete disaster,
1475
01:15:35,697 --> 01:15:37,533
and I think it should be canceled.
1476
01:15:39,451 --> 01:15:41,036
You'd rather her marry Cody.
1477
01:15:41,161 --> 01:15:44,915
As a matter of fact, he's the kind of man my baby girl deserves.
1478
01:15:44,998 --> 01:15:49,378
Yeah. And he's also the kind of man that's planning to take over your company.
1479
01:15:51,964 --> 01:15:52,798
Yeah, that's right.
1480
01:15:52,881 --> 01:15:56,843
He's bought up 47% of your shares and has a lead on another five.
1481
01:15:57,719 --> 01:16:00,722
Now, I know I'm just a substitute teacher, but...
1482
01:16:01,682 --> 01:16:03,433
sounds to me like you're screwed.
1483
01:16:04,560 --> 01:16:07,062
Cody, is this true?
1484
01:16:07,563 --> 01:16:09,106
[chuckles]
1485
01:16:10,899 --> 01:16:12,985
You always treated me like garbage.
1486
01:16:13,860 --> 01:16:15,028
Worse than garbage.
1487
01:16:15,112 --> 01:16:19,032
It wasn't until Megan and I broke up that you could even remember my name.
1488
01:16:21,577 --> 01:16:25,372
I have been waiting for this moment for years.
1489
01:16:26,623 --> 01:16:29,042
I'm sorry I can't take everything that's important to you.
1490
01:16:33,505 --> 01:16:34,840
Congratulations, you two.
1491
01:16:38,802 --> 01:16:41,054
-Man, I ought to knock your ass out. -Hey, Benny, chill.
1492
01:16:41,138 --> 01:16:44,141
-He got a mean left hook. -Oh, for real? I'm good.
1493
01:16:47,269 --> 01:16:50,814
I'm sorry, baby girl. I've got to deal with this now.
1494
01:16:51,315 --> 01:16:52,357
-No. -Mr. Swope...
1495
01:16:55,360 --> 01:16:57,696
I got it. Give me a second.
1496
01:17:01,033 --> 01:17:02,701
Back off, Rob. This is important.
1497
01:17:02,784 --> 01:17:04,786
More important than your own daughter's wedding?
1498
01:17:04,911 --> 01:17:06,997
Look, I don't expect you to understand.
1499
01:17:07,581 --> 01:17:09,583
You haven't worked a real job in your life.
1500
01:17:11,627 --> 01:17:13,253
Here's what I do know, Mr. Swope.
1501
01:17:15,589 --> 01:17:17,257
Marriage is a full-time job.
1502
01:17:18,967 --> 01:17:20,427
I'm talking long hours.
1503
01:17:21,595 --> 01:17:22,763
Overtime.
1504
01:17:24,765 --> 01:17:25,599
No summers off.
1505
01:17:28,560 --> 01:17:32,230
Listen, I promise you I'm gonna give Megan everything that I have.
1506
01:17:34,483 --> 01:17:36,318
I'll never stop proving myself.
1507
01:17:38,737 --> 01:17:40,822
And I'll never ever stop loving her.
1508
01:17:42,699 --> 01:17:44,910
I promised her mother the same thing.
1509
01:17:45,577 --> 01:17:47,454
Oh, God, I wish she were here.
1510
01:17:48,705 --> 01:17:49,790
She is...
1511
01:17:50,457 --> 01:17:51,875
Dad.
1512
01:17:55,545 --> 01:17:57,464
Okay... too soon.
1513
01:17:57,547 --> 01:18:00,634
Uh... What do you say we go back inside?
1514
01:18:01,176 --> 01:18:02,552
Come on, work can wait.
1515
01:18:03,512 --> 01:18:04,846
Megan needs her father.
1516
01:18:06,598 --> 01:18:07,599
And a groom.
1517
01:18:08,141 --> 01:18:10,519
Apparently, that's how this whole wedding thing works, right?
1518
01:18:12,187 --> 01:18:15,524
Rob, thank you for what you did.
1519
01:18:16,733 --> 01:18:20,278
Cody's a liar and a cheat. I'm just glad I'm the one that caught him.
1520
01:18:20,362 --> 01:18:22,072
I'm not talking about Cody.
1521
01:18:22,781 --> 01:18:25,283
If there's any way I can possibly repay you...
1522
01:18:28,495 --> 01:18:29,705
Well...
1523
01:18:31,164 --> 01:18:33,375
And now we come to the portion of the ceremony
1524
01:18:33,458 --> 01:18:36,670
that holds great significance, the vows.
1525
01:18:37,295 --> 01:18:39,256
I understand you two have written your own?
1526
01:18:39,756 --> 01:18:40,841
Yes.
1527
01:18:40,924 --> 01:18:42,759
Megan, would you like to begin?
1528
01:18:42,843 --> 01:18:43,844
Actually, Father...
1529
01:18:45,053 --> 01:18:46,096
May I?
1530
01:18:50,267 --> 01:18:54,396
Megan... I know I haven't made it easy for you.
1531
01:18:56,398 --> 01:19:00,777
And I know I haven't been the man... that you deserve.
1532
01:19:02,154 --> 01:19:04,281
But all the time leading up to this moment...
1533
01:19:05,323 --> 01:19:08,994
is exactly what I needed to put all my nonsense behind me.
1534
01:19:09,786 --> 01:19:13,123
Someone once said it takes 10,000 hours...
1535
01:19:14,082 --> 01:19:15,500
to master anything...
1536
01:19:18,003 --> 01:19:20,839
but that's a long time to keep a beautiful woman waiting.
1537
01:19:22,966 --> 01:19:27,471
And, Megan, you have waited a long time.
1538
01:19:30,932 --> 01:19:32,184
But I promise you this:
1539
01:19:33,143 --> 01:19:36,646
if marriage is like playing the lottery...
1540
01:19:38,356 --> 01:19:39,775
I'm in it to win it.
1541
01:19:42,152 --> 01:19:43,862
Oh, Rob.
1542
01:19:43,945 --> 01:19:45,906
I know the man that you are.
1543
01:19:47,282 --> 01:19:51,244
And all I need you to be is right here, right now.
1544
01:19:52,746 --> 01:19:53,705
Always.
1545
01:19:53,789 --> 01:19:56,374
Megan, will you have this man to be your husband,
1546
01:19:56,750 --> 01:19:58,251
to love and to comfort,
1547
01:19:58,335 --> 01:20:00,837
to honor and to keep in sickness and in health
1548
01:20:00,921 --> 01:20:02,547
for as long as you both shall live?
1549
01:20:03,340 --> 01:20:04,424
I do.
1550
01:20:05,300 --> 01:20:06,635
And do you, Robert?
1551
01:20:08,887 --> 01:20:11,056
Yes, I do.
1552
01:20:11,681 --> 01:20:12,641
Rob, the ring?
1553
01:20:17,813 --> 01:20:19,689
My mother's ring?
1554
01:20:22,692 --> 01:20:24,152
Thank you.
1555
01:20:29,574 --> 01:20:33,328
Is there anybody here who does not wish these two to be married?
1556
01:20:33,411 --> 01:20:36,832
Let them speak now or forever hold their peace.
1557
01:20:40,919 --> 01:20:42,170
Rob slept with a hooker!
1558
01:20:42,254 --> 01:20:43,338
[crowd gasps]
1559
01:20:46,299 --> 01:20:47,425
It just had to come out.
1560
01:20:47,509 --> 01:20:51,847
Um... I have pictures of them leaving a bar together, so it's a true story.
1561
01:20:51,930 --> 01:20:53,515
Wait, what is this about, Rob?
1562
01:20:53,598 --> 01:20:55,767
I did not sleep with a hooker, okay?
1563
01:20:55,851 --> 01:20:58,186
I just brought her back, and she listened to my vows.
1564
01:20:58,270 --> 01:21:00,730
-[laughs] -And actually, she was very helpful.
1565
01:21:00,814 --> 01:21:04,401
Oh, yeah. That sounds plausible.
1566
01:21:04,484 --> 01:21:08,530
Unfortunately, the hooker couldn't be here to corroborate your story.
1567
01:21:08,613 --> 01:21:12,325
Well, actually, the young lady... is right over there.
1568
01:21:12,951 --> 01:21:16,079
Callie? Can you please tell them?
1569
01:21:16,162 --> 01:21:20,041
-Yes, please do! -She paid me to try and sleep with him.
1570
01:21:22,627 --> 01:21:26,590
[chuckling] Okay, let's all believe a hooker.
1571
01:21:28,383 --> 01:21:31,177
Hello, Hooker. It's Vicky.
1572
01:21:31,261 --> 01:21:33,597
Just making sure you'll be at The Glass Slipper tonight
1573
01:21:33,680 --> 01:21:35,765
to do the do with Rob Anderson.
1574
01:21:35,849 --> 01:21:38,894
That is R-O-B.
1575
01:21:38,977 --> 01:21:40,562
Yeah, that checks out.
1576
01:21:41,646 --> 01:21:43,148
I want my $300 back.
1577
01:21:43,732 --> 01:21:46,151
Wait, Vicky, why would you do this?
1578
01:21:46,234 --> 01:21:48,153
Yeah, why would you do this, Vicky?
1579
01:21:48,737 --> 01:21:50,488
Wha-- he broke my heart.
1580
01:21:51,072 --> 01:21:52,073
-What? -Yes.
1581
01:21:52,741 --> 01:21:55,785
We had one date together, a magical night.
1582
01:21:56,703 --> 01:21:58,830
And, yes, did I smell a little bit?
1583
01:21:58,914 --> 01:22:02,167
But I have been to a doctor since then, and it has cleared up significantly,
1584
01:22:02,250 --> 01:22:03,668
hardly detectable.
1585
01:22:03,752 --> 01:22:07,255
But you? You get him for the rest of your life, Miss I Smell Like Flowers?
1586
01:22:07,339 --> 01:22:08,673
That is not fair.
1587
01:22:08,798 --> 01:22:10,800
-Ma'am. -What?
1588
01:22:10,884 --> 01:22:13,887
Are you aware solicitation is a felony in South Carolina?
1589
01:22:13,970 --> 01:22:16,765
Okay, don't arrest me. She's the hooker.
1590
01:22:16,848 --> 01:22:18,516
Yeah, but you're the one that's going down.
1591
01:22:18,600 --> 01:22:21,061
I'm assuming you want to press charges on this one, right, Rob?
1592
01:22:21,853 --> 01:22:23,855
[church bells ringing]
1593
01:22:23,939 --> 01:22:25,690
You know, I don't think so.
1594
01:22:26,358 --> 01:22:28,860
If it wasn't for Vicky, I wouldn't be standing here right now.
1595
01:22:29,569 --> 01:22:31,571
So I'll just chalk it up to insanity.
1596
01:22:31,655 --> 01:22:32,656
Okay.
1597
01:22:32,739 --> 01:22:35,033
However, I would like you to leave.
1598
01:22:35,116 --> 01:22:37,494
Okay, I will see myself out.
1599
01:22:37,577 --> 01:22:40,372
I am not holding these anymore. Carpal tunnel.
1600
01:22:40,997 --> 01:22:42,582
-Let's go. -Don't touch me.
1601
01:22:45,502 --> 01:22:47,003
I'll take those, darling.
1602
01:22:47,087 --> 01:22:50,048
Father? Now, can we skip to the end, please?
1603
01:22:50,131 --> 01:22:51,299
All right, then.
1604
01:22:52,092 --> 01:22:55,845
I now pronounce you husband and wife!
1605
01:22:55,929 --> 01:22:59,015
[cheering and applause]
1606
01:23:11,903 --> 01:23:14,906
We're married! We're married!
1607
01:23:16,491 --> 01:23:19,327
-We're married! -We're married!
1608
01:23:20,245 --> 01:23:26,584
♪ Even though I know When you're coming back, baby ♪
1609
01:23:26,668 --> 01:23:29,254
[chattering]
1610
01:23:29,337 --> 01:23:32,966
I'm gonna get it, though. Hey, baby. How you doing, man?
1611
01:23:33,049 --> 01:23:34,884
-Come on and see me, now. -I will, man.
1612
01:23:34,968 --> 01:23:36,219
Hey, baby.
1613
01:23:36,302 --> 01:23:39,431
You look pretty. I like that you dressed for the occasion.
1614
01:23:39,514 --> 01:23:41,641
-Pow! -[laughing]
1615
01:23:41,725 --> 01:23:43,059
Thank you for having us.
1616
01:23:43,143 --> 01:23:45,270
-You must be Mrs. Right. -Yes.
1617
01:23:45,353 --> 01:23:47,480
You're a vision, beautiful. That's for her.
1618
01:23:47,564 --> 01:23:49,899
-Nice. -Rob, who are all these people?
1619
01:23:49,983 --> 01:23:52,902
Oh, its just a few friends I met on the way to the wedding.
1620
01:23:52,986 --> 01:23:55,280
And how did you get Brian McKnight to show up?
1621
01:23:55,363 --> 01:24:00,410
♪ Forever means forever ♪
1622
01:24:00,493 --> 01:24:01,911
You ain't gonna believe it.
1623
01:24:01,995 --> 01:24:04,706
I actually helped him write a song. It's gonna be on the new album.
1624
01:24:04,789 --> 01:24:07,500
-Oh, my God. -It's no big deal though, you know.
1625
01:24:08,126 --> 01:24:10,086
You know what? You're right. I don't believe you.
1626
01:24:10,170 --> 01:24:11,755
Oh, you hater.
1627
01:24:11,838 --> 01:24:15,175
Oh, you mad 'cause Brian McKnight made me his muse.
1628
01:24:17,260 --> 01:24:20,930
You know, Rob, there is one thing you forgot to do today.
1629
01:24:21,389 --> 01:24:24,851
No, I'm pretty sure I did everything, or else we wouldn't be here right now.
1630
01:24:24,934 --> 01:24:28,229
Unh-unh. You forgot to check the numbers.
1631
01:24:28,313 --> 01:24:32,150
-Ah, the numbers, right, right. -Yeah, come on.
1632
01:24:32,233 --> 01:24:35,528
-Okay, here we go. -All right, so did we win?
1633
01:24:36,154 --> 01:24:39,115
-Yes, we most certainly did. -Yes!
1634
01:24:39,699 --> 01:24:42,035
I just didn't pick the right numbers...
1635
01:24:42,660 --> 01:24:44,329
but I picked the right girl.
1636
01:24:47,290 --> 01:24:50,835
Oh, baby. You know what? There is always next month.
1637
01:24:50,919 --> 01:24:52,962
No, I don't have time next month.
1638
01:24:53,379 --> 01:24:58,885
You are now looking at the new full-time English lit teacher over at Larkin Prep.
1639
01:24:58,968 --> 01:25:00,720
-Are you serious? Really? -Yeah.
1640
01:25:00,804 --> 01:25:02,722
Baby, that's amazing!
1641
01:25:02,806 --> 01:25:04,849
-That's amazing. -Yeah.
1642
01:25:04,933 --> 01:25:07,727
Ladies and gentlemen, it's my great pleasure to introduce
1643
01:25:07,811 --> 01:25:12,357
Mr. and Mrs. Robert Anderson as they enjoy their first dance together.
1644
01:25:16,736 --> 01:25:19,364
Baby, are you sure you still want to do this?
1645
01:25:20,323 --> 01:25:22,200
It is a really important moment.
1646
01:25:22,283 --> 01:25:24,619
You know, it's the centerpiece to the whole reception.
1647
01:25:24,702 --> 01:25:26,329
Well, you missed a few lessons.
1648
01:25:27,831 --> 01:25:29,415
And I'm really sorry about that.
1649
01:25:30,917 --> 01:25:32,669
But I plan on making it up to you.
1650
01:25:34,170 --> 01:25:37,215
[fast-tempo orchestral music playing]
1651
01:25:37,298 --> 01:25:39,300
[guests chattering]
1652
01:26:11,416 --> 01:26:14,043
[cheering and applauding]
1653
01:26:56,502 --> 01:26:58,504
Where the hell did you learn that?
1654
01:27:00,548 --> 01:27:01,633
I found some time.
1655
01:27:15,688 --> 01:27:19,651
Excuse me. This is a wedding. Why don't y'all get out here and dance?
1656
01:27:19,734 --> 01:27:22,904
Come on, that's what this dance floor is for. Yeah.
1657
01:27:22,987 --> 01:27:25,323
♪ So incredible ♪
1658
01:27:25,406 --> 01:27:28,618
♪ The way things work themselves out ♪
1659
01:27:29,827 --> 01:27:32,497
♪ And all emotional ♪
1660
01:27:32,580 --> 01:27:37,252
♪ But you know what it's all about, babe ♪
1661
01:27:37,335 --> 01:27:42,924
♪ And undesirable for us to be apart ♪
1662
01:27:43,841 --> 01:27:49,555
♪ I never would've made it very far ♪
1663
01:27:50,348 --> 01:27:53,393
♪ 'Cause you know you've got the keys ♪
1664
01:27:53,476 --> 01:27:58,064
♪ To my heart ♪
1665
01:27:58,147 --> 01:28:02,110
♪ 'Cause one You're like a dream come true ♪
1666
01:28:02,193 --> 01:28:05,863
♪ Two, just want to be with you ♪
1667
01:28:05,947 --> 01:28:09,701
♪ Three, girl, it's plain to see ♪
1668
01:28:09,784 --> 01:28:12,996
♪ That you're the only one for me ♪
1669
01:28:13,079 --> 01:28:17,083
♪ And four Repeat steps one through three ♪
1670
01:28:17,166 --> 01:28:20,670
♪ Five, make you fall in love with me ♪
1671
01:28:20,753 --> 01:28:25,800
♪ If ever I believe my work is done ♪
1672
01:28:25,883 --> 01:28:30,555
♪ Then I'll start back at one ♪
1673
01:28:30,638 --> 01:28:34,309
[cheering]
1674
01:28:34,892 --> 01:28:37,395
[Megan] What happened when you broke into the solo, though?
1675
01:28:37,478 --> 01:28:40,356
[laughing]
1676
01:28:40,440 --> 01:28:41,899
So did you have fun?
1677
01:28:41,983 --> 01:28:43,401
Oh, it was all right.
1678
01:28:43,484 --> 01:28:44,652
All right?
1679
01:28:44,736 --> 01:28:47,530
We got married, Brian McKnight sang your favorite song.
1680
01:28:47,613 --> 01:28:50,241
-That was incredible. -What more do you want?
1681
01:28:50,325 --> 01:28:53,661
Uh, well, you know. When we get to the room, I can show you.
1682
01:28:54,162 --> 01:28:57,290
You have no idea how long I've been waiting to hear that.
1683
01:28:59,250 --> 01:29:00,251
[elevator bell dings]
1684
01:29:00,335 --> 01:29:04,172
♪ Bye-bye, love, bye-bye... ♪
1685
01:29:04,255 --> 01:29:05,673
Mm, come on.
1686
01:29:06,758 --> 01:29:09,510
You know, let's just take the stairs.
1687
01:29:09,594 --> 01:29:11,012
-You sure? -Yeah.
1688
01:29:12,930 --> 01:29:14,849
Oh, you gonna try to cheat? Oh!
1689
01:29:14,932 --> 01:29:16,851
Oh! Oh! Oh!
1690
01:29:17,852 --> 01:29:20,730
[music playing]
124503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.