All language subtitles for MOND-208
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,360 --> 00:02:04,040
仕 事 の 出 張 で 3 ヶ 月 前 から 兄 の 家 に 寝 泊 まり さ
せて も ら って いる
2
00:02:04,040 --> 00:02:10,300
兄 の 奥 さん の 霞 さん 初 めて 見 た 時 から
3
00:02:10,300 --> 00:02:16,860
綺 麗 な 人 だ と思 って いた 年 に 一 度 か 二 度 実 家 で 見
か ける 程 度 だ った
4
00:02:16,860 --> 00:02:23,740
僕 に も と て も 優 しく て も しか した ら 好 き にな って
しま って た の か
5
00:02:23,740 --> 00:02:30,710
もし れない そんな 人 と 一 緒 に 暮 ら して いる なん て、 毎 日
が 嬉 しく ド
6
00:02:30,710 --> 00:02:31,710
キ ド キ して いた。
7
00:03:25,100 --> 00:03:28,800
今 まで 私 は 平 凡 な 生活 を 送 って いました。
8
00:03:30,480 --> 00:03:37,040
小 学 校 の 頃 から 女 子 校 で、 男 の 人 と 付 き 合 う こと
も 知 ら ず に 大 人 にな り、
9
00:03:37,120 --> 00:03:43,080
父 の 勧 め で お 見 合 い を し、 今 の 夫 と 結 婚。
10
00:03:44,540 --> 00:03:50,860
昼 間、 一 人 で いる 時間 も 多 く、 平 凡 な 生活 が 続 いて
いました。
11
00:03:53,220 --> 00:04:00,050
そんな 時 に、 夫 の 弟 が 一 緒 に 暮 ら す こと にな り 少 し
新
12
00:04:00,050 --> 00:04:06,450
鮮 で 今 まで と 違う 生活 に 少 し ド キ ド キ して いました
どう
13
00:04:06,450 --> 00:04:08,650
した ら いい んだ ろう これ
14
00:04:40,440 --> 00:04:44,500
ここ を 移 動 さ せ れ ば 大丈夫
15
00:04:54,310 --> 00:04:56,170
すごい! へ ー、 そう なんだ。
16
00:04:57,150 --> 00:04:58,430
すご ーい。
17
00:04:59,270 --> 00:05:00,270
はい。
18
00:05:00,630 --> 00:05:07,250
だから、 今 度 から 見 る と き は、 ここ を どう せ ば、 す ぐ
見 る 料 理 にな ります んで。 へ ー、
19
00:05:07,490 --> 00:05:08,490
ありがとう。
20
00:05:09,950 --> 00:05:16,950
さ す が。 あ、 い え、 僕、 なんか こう いう の、 兄 貴 よ り 得
意 なん で。 へ ー。 兄
21
00:05:16,950 --> 00:05:19,130
貴 も 僕 に こう いうこと よ く 聞 いて く る んです よ。
22
00:05:24,360 --> 00:05:26,160
試 して み て ください。 ありがとう。
23
00:05:27,480 --> 00:05:29,640
そう い えば コ ウ ジ 君、 ご 飯 まだ で しょ?
24
00:05:30,340 --> 00:05:33,160
はい。 じゃあ そ ろ そ ろ ご 飯 の 支 度 する から。
25
00:05:34,640 --> 00:05:35,640
ありがとうございます。
26
00:05:35,940 --> 00:05:38,000
じゃあ、 部 屋 で 待って ます ね。 待って て。
27
00:05:41,860 --> 00:05:42,860
すごい な。
28
00:05:45,680 --> 00:05:47,340
さ て、 ご 飯 作 ろう。
29
00:05:59,600 --> 00:06:00,600
よ かった な ぁ
30
00:06:31,060 --> 00:06:37,960
僕 は 仕 事 の 関 係 で 夜 出 勤 が 多 く 昼 間 は 家 に いる
こと が 多
31
00:06:37,960 --> 00:06:43,640
い なので か す み さん と 昼 を 二 人 で 食 事 する こと が あ
った
32
00:06:43,640 --> 00:06:49,040
普 段 の た あ い も ない 会 話 でも すご く 楽 し かった
33
00:06:49,040 --> 00:06:55,940
た ま に 聞 く 兄 へ の 愚 痴 も 結 構 楽 しく 聞 いて あ げ
ら れた
34
00:07:30,250 --> 00:07:31,250
おい しい ね
35
00:08:01,580 --> 00:08:08,360
気 持 ち いい だ ろ 気 持 ち いい すごい 気 持 ち いい だ ろ 兄
36
00:08:08,360 --> 00:08:15,080
へ の 愚 痴 の 中 に 夜 の 営 み の 話 が ほ ん の た ま に
37
00:08:15,080 --> 00:08:21,960
出 る 時 が あ った なん と なく 満 足 して ない の
38
00:08:21,960 --> 00:08:24,520
かな って 気 は して いた
39
00:09:21,000 --> 00:09:27,980
それ な り に あり ました 経 験 の 少 ない 私 でも なん と なく
夫 の セ ック ス
40
00:09:27,980 --> 00:09:34,860
は あ まり 上 手 では ない 気 が して いました そんな 話 を な ぜ
41
00:09:34,860 --> 00:09:41,120
か と て も 話 し や す い 夫 の 弟 に 話 して しま った こと
も あります
42
00:09:41,120 --> 00:09:44,400
ご め ん ちょっと ト イ レ 行 って く る ね
43
00:10:06,920 --> 00:10:09,240
ゆ う き く ん、 まだ 寝 て な かった の?
44
00:10:10,700 --> 00:10:15,560
では ね、 なんか ちょっと 寝 れ なく て お
45
00:10:15,560 --> 00:10:21,580
姉 ちゃん が この 前 探 して た ト ラ ベ ル の や つ なんです
けど
46
00:10:21,580 --> 00:10:23,060
それ?
47
00:10:24,280 --> 00:10:31,240
これ 僕 な り に ちょっと 調 べ て み た んです けど 旅 行 で
ため に 予 約 する と ス ペ シ ャ
48
00:10:31,240 --> 00:10:34,720
ル セ レ ク ト とか って め ちゃ く ちゃ 安 く なる んです よ へ
ー
49
00:10:48,430 --> 00:10:54,370
ア プ リ カ ー にな れ ば 最 大 80 % とか って め ちゃ く
ちゃ すごい
50
00:10:54,370 --> 00:10:58,130
ご め ん
51
00:10:58,130 --> 00:11:01,550
じゃあ
52
00:11:01,550 --> 00:11:07,270
お や す み
53
00:11:07,270 --> 00:11:08,730
はい
54
00:11:30,140 --> 00:11:37,080
いつ も は 朝 帰 り なんだ けど シ フ ト の 関 係 で 終 電 に
間 に 合 う 時間 で 切 り 上
55
00:11:37,080 --> 00:11:42,080
げ た す げ ー 早 い な 今日 まだ み んな 起 き て る かな
56
00:11:42,080 --> 00:11:44,680
聞
57
00:11:44,680 --> 00:11:51,620
いて な かった んだ この 日
58
00:11:51,620 --> 00:11:55,580
兄 貴 が 失 調 で い ない なん て
59
00:18:34,510 --> 00:18:35,510
さ よ なら
60
00:20:01,149 --> 00:20:03,950
はい 康 二 君、 ちょっと いい か し ら?
61
00:20:04,790 --> 00:20:05,790
は、 はい!
62
00:20:09,230 --> 00:20:11,470
あの、 入 って も いい?
63
00:20:36,520 --> 00:20:43,440
今日は 帰 り 早 かった んだ はい あの
64
00:20:43,440 --> 00:20:49,060
調 整 日 で 今日は あの
65
00:20:49,060 --> 00:20:58,900
さ
66
00:20:58,900 --> 00:21:04,340
っ き の こと なんだ けど
67
00:21:05,200 --> 00:21:08,100
見 ちゃ った よね。 さ っ、 さ っ、 さ っ き。
68
00:21:09,160 --> 00:21:16,080
あ、 な、 な、 な、 これ、 これ じゃない ですか。 いや、 いや、 何 も
見て ない んです けど。 あ、
69
00:21:16,080 --> 00:21:20,440
はい。 あの、 次 には 黙 って て ほ しい んだ けど。
70
00:21:21,480 --> 00:21:24,700
いや、 そ、 それは も ち ろ んです。 あの、 絶 対 誰 も が や り
ません から。
71
00:21:25,800 --> 00:21:27,200
や っぱ り 見 ちゃ った よね。
72
00:22:08,440 --> 00:22:14,600
ありがとう でも お 姉 さん が あ んな こと を
73
00:22:14,600 --> 00:22:21,460
さ れる なん て もの すご く 意 外 でした いや、
74
00:22:21,620 --> 00:22:22,760
変 な 意 味 じゃない です よ
75
00:22:24,129 --> 00:22:30,570
人 間 です から ね 誰 だ って そう いう 気 持 ち にな り たい
という 時 だ って ある と思 うん です よ
76
00:22:30,570 --> 00:22:34,470
僕 だ って もう それ 以上 言 わ ない で
77
00:22:34,470 --> 00:22:38,370
私
78
00:22:38,370 --> 00:22:45,390
の
79
00:22:45,390 --> 00:22:47,850
こと 軽 蔑 した?
80
00:22:49,490 --> 00:22:52,770
いや 軽 蔑 なん て と ん でも ない
81
00:22:58,640 --> 00:23:00,380
気 別 し ない で、 お願い。
82
00:23:01,620 --> 00:23:03,300
も、 も ち ろ ん じゃない ですか。
83
00:23:04,020 --> 00:23:08,720
いや、 悪 い こと じゃない んで し、 気 別 なん て し ません よ。
84
00:23:30,760 --> 00:23:32,280
私 生 き ちゃ い け ない
85
00:23:32,280 --> 00:23:39,480
大丈夫
86
00:23:39,480 --> 00:23:46,080
なんです けど これ
87
00:23:46,080 --> 00:23:53,040
が ちょっと い け ない と思います 何 が?
88
00:23:56,120 --> 00:24:00,340
ス キ ンチ ップ が 多 い という か
89
00:25:22,830 --> 00:25:26,510
姉 さん の こと、 好 き にな っちゃ ってる んです
90
00:59:38,800 --> 00:59:39,800
でき る?
91
01:06:39,950 --> 01:06:41,170
うん、 分 かった。
92
01:06:42,250 --> 01:06:44,910
本当、 いつ でも 遊 び に い ら して ください ね。
93
01:06:46,690 --> 01:06:48,970
はい、 ありがとうございます。
94
01:06:50,510 --> 01:06:54,490
兄 貴、 じゃあ、 駅 まで よ く。
95
01:07:45,960 --> 01:07:51,620
楽 しい です 寂 しい また
96
01:07:51,620 --> 01:07:53,940
連 絡 して も いい ですか?
97
01:09:59,460 --> 01:10:04,120
な あ、 最近 変 わ った こと あ った?
98
01:10:07,240 --> 01:10:09,060
別 に 何 も ない けど。
99
01:10:10,920 --> 01:10:11,920
そう か。
100
01:10:13,860 --> 01:10:15,400
そう い えば、 明 日 から 手 伝 お う かな と。
101
01:10:17,240 --> 01:10:18,240
分 かった。
102
01:10:18,820 --> 01:10:20,380
準備 し と く ね。 うん、 よろしく。
103
01:10:21,320 --> 01:10:23,940
じゃあ、 そ ろ そ ろ 寝 よう か。 そうだ な。
104
01:55:10,740 --> 01:55:17,720
しか も 半 年 も 憧 れて た 兄 嫁 は 僕 の もの に
105
01:55:42,700 --> 01:55:43,700
き っと に 黙 って
9645