All language subtitles for M.A.S.K. S02E10 - For One Shining Moment (Final Episode of the Series)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,510 --> 00:00:16,490
Funny crimes. Funny crimes.
2
00:00:16,750 --> 00:00:22,430
Secret raiders. Who will neutralize.
When the day arrives.
3
00:00:22,650 --> 00:00:25,250
Star Trek is going to leave a mission.
4
00:00:25,790 --> 00:00:29,950
And spectrum's got the super vision.
5
00:01:02,730 --> 00:01:06,570
Maxie, I agreed to let you join Venom
because you're my brother.
6
00:01:27,660 --> 00:01:29,080
these strange ideas.
7
00:01:29,680 --> 00:01:35,200
Don't you understand how much more
power, real power, we could have if we
8
00:01:35,200 --> 00:01:37,560
established ourselves as a force for
good?
9
00:01:42,540 --> 00:01:45,340
You think I need more power?
10
00:01:48,560 --> 00:01:54,220
With my computer communication center, I
can be in instantaneous contact with
11
00:01:54,220 --> 00:01:55,880
Venom agents around the world.
12
00:01:56,720 --> 00:02:01,580
Venom agents who command the most
sophisticated vehicles on the land or in
13
00:02:01,580 --> 00:02:02,580
air.
14
00:02:03,600 --> 00:02:06,760
Vehicles which command the most awesome,
destructive...
15
00:02:29,040 --> 00:02:30,040
Like the dinosaur.
16
00:02:30,280 --> 00:02:33,980
Unless you change, unless you adapt,
you'll go extinct.
17
00:02:38,460 --> 00:02:42,240
I can't believe you truly think Miles
Mayhem is on the level, Matt.
18
00:02:42,620 --> 00:02:46,820
If there's even the slightest chance
Venom wants to go straight, we've got to
19
00:02:46,820 --> 00:02:48,300
hope it is on the level, Nevada.
20
00:02:48,820 --> 00:02:52,740
Venom spent hundreds of thousands of
dollars on a public relations campaign
21
00:02:52,740 --> 00:02:54,420
convince the world it's rehabilitated.
22
00:02:54,780 --> 00:02:59,090
I've got to admit, this charity -benefit
race they've sponsored... has brought
23
00:02:59,090 --> 00:03:00,950
in millions of dollars in donations.
24
00:03:01,470 --> 00:03:04,410
Remember, Nevada, Miles once worked on
the side of good.
25
00:03:05,190 --> 00:03:08,450
Mayhem was responsible for getting masks
started in the first place.
26
00:03:08,730 --> 00:03:10,210
Until he turned bad.
27
00:03:10,810 --> 00:03:15,310
It is a difficult thing for a man to
turn his back on the evil past.
28
00:03:15,670 --> 00:03:17,690
Let's give him the benefit of the doubt,
Nevada.
29
00:03:37,360 --> 00:03:39,020
Listen to that crowd, Miles.
30
00:03:39,800 --> 00:03:43,200
It feels good to hear people cheering
for us.
31
00:03:43,760 --> 00:03:49,020
And this is only the start, Miles. This
charity benefit is the first step in a
32
00:03:49,020 --> 00:03:53,460
new beginning for Venom. The first step
towards a future with respect.
33
00:03:54,100 --> 00:04:00,480
And there's Matt Tracker from Team Mask,
ladies and gentlemen. And yes, it
34
00:04:00,480 --> 00:04:04,820
appears Tracker is actually going to
talk with his former archenemy, Miles
35
00:04:04,820 --> 00:04:05,820
Mayhem.
36
00:04:06,870 --> 00:04:11,330
Please, please, ladies and gentlemen,
let's have silence. This could be a
37
00:04:11,330 --> 00:04:13,250
critical moment for world peace.
38
00:04:17,370 --> 00:04:21,589
Miles, it's been a long time since we
could face each other without weapons.
39
00:04:22,230 --> 00:04:27,790
I remember how it used to be, when we
both worked together on the side of
40
00:04:28,390 --> 00:04:30,770
Perhaps it can be that way again, Matt.
41
00:04:31,610 --> 00:04:34,210
Maybe, maybe it's not too late.
42
00:05:01,909 --> 00:05:05,370
I still don't trust Miles Mayhem.
43
00:05:05,990 --> 00:05:06,990
Don't worry, Nevada.
44
00:05:07,110 --> 00:05:10,710
Miles still has a lot of work to do if
he's going to convince me. I'll be on
45
00:05:10,710 --> 00:05:11,710
guard.
46
00:05:14,610 --> 00:05:16,230
I'm pulling for you, Miles.
47
00:05:16,530 --> 00:05:19,350
But win or lose, I'm proud of you.
48
00:05:19,830 --> 00:05:21,310
People will remember this.
49
00:06:04,010 --> 00:06:05,250
And pull out there, Cluck.
50
00:06:06,050 --> 00:06:07,250
Cluck. Cluck.
51
00:06:07,570 --> 00:06:08,570
This is Brad.
52
00:06:08,730 --> 00:06:09,730
Do you read?
53
00:06:10,070 --> 00:06:11,630
Go ahead, Brad. I copy.
54
00:06:12,930 --> 00:06:14,270
I need your help, partner.
55
00:06:15,030 --> 00:06:17,450
Razorback's broken down and I can't do a
thing with her.
56
00:06:19,750 --> 00:06:23,610
You know, Brad, the only time you call
is when you need help.
57
00:06:24,010 --> 00:06:25,050
Where are you?
58
00:06:25,750 --> 00:06:26,750
Webster Avenue.
59
00:06:26,770 --> 00:06:28,090
Just off Lincoln Boulevard.
60
00:06:28,790 --> 00:06:30,150
Hurry up, will you, Cluck?
61
00:06:30,530 --> 00:06:31,930
I hate missing the race.
62
00:06:33,030 --> 00:06:34,030
Yes.
63
00:06:37,070 --> 00:06:38,070
Later, Chief.
64
00:06:45,010 --> 00:06:47,350
I don't see any sign of Razorback.
65
00:06:48,310 --> 00:06:50,370
I'd better pull a Yui and get out of
here.
66
00:06:53,150 --> 00:06:56,110
And just where might you be going, me
lad?
67
00:06:56,590 --> 00:07:01,590
We don't allow outlandish U -turns such
as you were about to commit in the fair
68
00:07:01,590 --> 00:07:02,590
city of Chicago.
69
00:07:03,030 --> 00:07:05,950
Look, officer, I'm clutch -hawked with
mask.
70
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
And I've got to.
71
00:07:07,860 --> 00:07:11,300
And I'm Sean O'Malley of the Chicago
Police Department.
72
00:07:11,720 --> 00:07:16,560
And unless you want to take it, you'll
be pulling into that alleyway, backing
73
00:07:16,560 --> 00:07:18,460
out, and going on your way.
74
00:07:29,680 --> 00:07:32,220
What? I need your help, good buddy.
75
00:07:33,040 --> 00:07:34,160
Razorback's broken down.
76
00:07:45,680 --> 00:07:47,840
Huh? Wildcat, I think we've been had.
77
00:07:48,220 --> 00:07:49,560
No time to lose.
78
00:07:54,580 --> 00:07:56,040
Can't keep this up forever.
79
00:07:56,760 --> 00:07:58,920
Maybe I can blast my way out of here.
80
00:08:00,680 --> 00:08:03,020
You're not going anywhere, Hawks.
81
00:08:30,030 --> 00:08:31,090
Glad to see you made it, Fran.
82
00:08:31,950 --> 00:08:32,950
Where's Clutch?
83
00:08:33,090 --> 00:08:34,090
Beats me, Nevada.
84
00:08:34,510 --> 00:08:37,770
But he helped you get Razorback started,
didn't he?
85
00:08:38,250 --> 00:08:39,250
Oh, no!
86
00:08:54,550 --> 00:08:57,150
Great! Even the traffic lights are
against us.
87
00:09:02,990 --> 00:09:05,190
I should take care of separating those
two.
88
00:09:05,430 --> 00:09:07,850
Now to immobilize Razorback.
89
00:09:17,810 --> 00:09:20,450
Boy, how long can a traffic light take
anyway?
90
00:09:25,050 --> 00:09:31,310
When things go wrong, they really go
wrong.
91
00:09:33,100 --> 00:09:36,200
That's right. Blew your horn. That'll
help fix my tire.
92
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
An ambush.
93
00:09:42,340 --> 00:09:45,200
That's what it was. And that means
Matt's in trouble.
94
00:09:45,560 --> 00:09:47,160
Gotta get out of here fast.
95
00:09:48,960 --> 00:09:50,120
Picture on.
96
00:09:55,100 --> 00:09:58,640
Looks like quite a mess Clutch has
gotten himself into this time.
97
00:10:01,610 --> 00:10:03,130
Are you all right, Clutch?
98
00:10:05,670 --> 00:10:11,210
A little shaky, but why do I get the
feeling I was just a piece of bait to
99
00:10:11,210 --> 00:10:12,210
you here?
100
00:10:21,170 --> 00:10:22,170
Ditcher on!
101
00:10:26,090 --> 00:10:27,090
Fire,
102
00:10:28,930 --> 00:10:32,500
Lester! Let's get out of here. The
artists who leave it are mighty.
103
00:10:38,660 --> 00:10:40,520
Firing sludge cannon.
104
00:10:54,760 --> 00:10:57,620
They cut us off from Matt.
105
00:10:58,060 --> 00:10:59,620
We better warn him.
106
00:11:14,090 --> 00:11:16,110
Rux and I will be there as soon as we
can.
107
00:11:16,570 --> 00:11:18,810
We're still digging out from under their
ambush.
108
00:11:19,650 --> 00:11:21,250
I don't know what happened to Brad.
109
00:11:21,870 --> 00:11:23,050
It's all been a scam.
110
00:11:23,730 --> 00:11:24,750
Miles, set us up.
111
00:11:25,110 --> 00:11:27,150
Goliath 1, do you copy my transmission?
112
00:11:27,650 --> 00:11:29,470
I knew it was too good to be true.
113
00:11:30,070 --> 00:11:32,770
This is Goliath 1. I copy you, Goliath
2.
114
00:11:33,330 --> 00:11:34,770
And so do I!
115
00:11:45,909 --> 00:11:49,330
I'd better get airborne fast.
116
00:11:50,950 --> 00:11:52,150
Flexer!
117
00:12:27,720 --> 00:12:28,960
The end for you, Wrecker!
118
00:13:27,690 --> 00:13:31,390
Bustermen! The money from these
donations and the gate receipts have to
119
00:13:31,390 --> 00:13:32,250
before Venom...
120
00:13:32,250 --> 00:13:39,710
Millions
121
00:13:39,710 --> 00:13:40,710
and millions!
122
00:13:40,750 --> 00:13:43,010
Just what Dr. Mayhem ordered!
123
00:13:44,850 --> 00:13:46,930
You even had me fooled!
124
00:13:49,850 --> 00:13:51,470
You have to understand!
125
00:13:51,750 --> 00:13:53,730
It was necessary, Max!
126
00:13:54,030 --> 00:13:55,130
It was necessary!
127
00:13:59,120 --> 00:14:03,120
If you weren't convinced I was going to
go along with your harebrained idea of
128
00:14:03,120 --> 00:14:06,360
turning honest, how could I ever
convince anyone else?
129
00:14:06,860 --> 00:14:09,740
But me, Miles, your own brother.
130
00:14:10,300 --> 00:14:14,340
Oh, to show you. Never trust anyone
named Mayhem.
131
00:14:14,660 --> 00:14:17,800
You never had any intention of going
straight.
132
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
You just used me.
133
00:14:20,360 --> 00:14:22,920
You didn't care about my idea.
134
00:14:23,180 --> 00:14:25,000
No, I never had any...
135
00:14:53,900 --> 00:14:55,040
I was using it up too fast.
136
00:15:01,000 --> 00:15:02,440
Gotcha, Tracker.
137
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
Huh?
138
00:15:13,200 --> 00:15:15,380
61 is freezing up.
139
00:15:15,760 --> 00:15:18,160
Machinery tends to do that, Lester.
140
00:15:18,360 --> 00:15:20,880
When my metal freezing bomb hits...
141
00:15:28,040 --> 00:15:29,400
They do it in my latest.
142
00:15:31,200 --> 00:15:32,340
Fruit and roll.
143
00:15:58,730 --> 00:16:01,510
one took a bad shot from Bruno's laser
pod.
144
00:16:01,790 --> 00:16:07,270
Mr. Tracker, it's mayhem. He stole all
the donation money. Millions, Mr.
145
00:16:07,370 --> 00:16:08,370
Tracker, millions.
146
00:16:09,410 --> 00:16:10,410
Mayhem.
147
00:16:12,090 --> 00:16:17,130
I contacted the police department, the
Air National Guard, the Coast Guard.
148
00:16:17,410 --> 00:16:20,490
No one's seen any Venom vehicles
anywhere.
149
00:16:20,890 --> 00:16:24,790
All we know for sure is they haven't
left the city. The authorities threw a
150
00:16:24,790 --> 00:16:25,549
around Chicago.
151
00:16:25,550 --> 00:16:27,570
They'd never make it through unnoticed.
152
00:16:28,190 --> 00:16:30,030
I've talked to all my connections.
153
00:16:30,370 --> 00:16:32,270
No one knows where they are.
154
00:16:32,990 --> 00:16:35,930
They're here somewhere, just waiting for
an opening.
155
00:16:36,250 --> 00:16:38,670
We'll find them. All we need is a break.
156
00:16:39,010 --> 00:16:40,870
Just one little break.
157
00:16:47,210 --> 00:16:50,350
Mr. Lindquist, there's something wrong
with this water sample.
158
00:16:50,850 --> 00:16:52,490
Where is it from, Ames?
159
00:16:52,730 --> 00:16:54,270
The deep hole sewer system.
160
00:16:54,630 --> 00:16:56,450
The one designed a few years back.
161
00:16:56,890 --> 00:16:58,690
To handle the increased population
needs.
162
00:16:59,030 --> 00:17:00,030
What's this?
163
00:17:00,810 --> 00:17:03,650
When did the water start showing this
much lead content?
164
00:17:04,050 --> 00:17:05,190
Since this morning.
165
00:17:07,329 --> 00:17:10,430
Get me the health department fast. This
is an emergency.
166
00:17:18,950 --> 00:17:23,630
Miles, this lead highway escape idea of
yours is a stroke of genius.
167
00:17:24,210 --> 00:17:25,930
What else would you expect?
168
00:17:26,569 --> 00:17:31,150
The sewer tunnel will leave me clear out
of the city. Once we hit the outlet,
169
00:17:31,210 --> 00:17:34,650
we'll escape, and Tracker will never
even know we've left.
170
00:17:35,330 --> 00:17:37,470
I wouldn't bet on that, Mac.
171
00:17:40,310 --> 00:17:41,770
Firing flicker missile.
172
00:17:47,310 --> 00:17:52,350
Stop, Dave Cobb. I know Matt Tracker.
He's made a fatal mistake coming down
173
00:17:52,350 --> 00:17:53,570
alone to even the score.
174
00:17:53,950 --> 00:17:55,230
He'll come to us.
175
00:17:55,580 --> 00:18:02,260
And when he does... It's Tracker and
that strong
176
00:18:02,260 --> 00:18:03,400
man, Miles.
177
00:18:04,380 --> 00:18:07,520
I know. Careful now. We've got him.
178
00:18:07,940 --> 00:18:12,100
What's the matter, Tracker? You have to
hide in the fog?
179
00:18:12,480 --> 00:18:15,020
What kind of hero are you, anyway?
180
00:18:18,120 --> 00:18:20,300
Come and get me, mayhem.
181
00:18:21,220 --> 00:18:23,640
Gentlemen, let's oblige the man.
182
00:19:06,990 --> 00:19:07,489
To fly.
183
00:19:07,490 --> 00:19:08,710
Impossible to fly.
184
00:19:09,270 --> 00:19:10,310
Totem. On.
185
00:19:45,040 --> 00:19:49,780
In spite of themselves, Mayhem was at
least partly responsible for the charity
186
00:19:49,780 --> 00:19:50,780
getting that money.
187
00:19:51,460 --> 00:19:55,400
I'll tell you something that isn't
funny, Nevada. Those Venom vehicles.
188
00:19:55,900 --> 00:19:59,220
Every one of them was souped up for this
racing competition.
189
00:20:00,740 --> 00:20:02,520
Sounds like an interesting race to me.
190
00:20:02,740 --> 00:20:05,640
We've got Goliath, Razorback, Wildcat,
and Meteor.
191
00:20:05,860 --> 00:20:09,500
I'd match them one -on -one against any
racing team in the world.
192
00:20:11,540 --> 00:20:13,220
What are you driving at, Matt?
193
00:20:13,900 --> 00:20:19,940
Not driving at, driving to, wherever
Venom wants to race. From Morocco to the
194
00:20:19,940 --> 00:20:24,880
jungles of Africa, we'll be there to do
battle and race to the finish.
195
00:20:43,500 --> 00:20:46,900
Puppysitting is a snap, Dad. A little
food, water, and exercise.
196
00:20:47,600 --> 00:20:51,120
There's more to caring for an animal
than that, Scott. You forgot to leave
197
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
window rolled down.
198
00:20:52,380 --> 00:20:54,020
I don't want Elliot to run away.
199
00:20:54,480 --> 00:20:58,980
Just leave the window open enough to
keep the car cool. A closed car can heat
200
00:20:58,980 --> 00:21:01,220
like an oven, and he won't be able to
breathe.
201
00:21:02,920 --> 00:21:06,280
Better yet, you buy the kibble while I
take Elliot for a walk.
202
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
We'll be right back.
14835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.