All language subtitles for It Takes Two 1988-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,329 --> 00:01:05,231 Rogers! 2 00:01:05,298 --> 00:01:08,935 Just because it's your last day don't mean you can sit on your butt, dreaming. Work! 3 00:01:09,002 --> 00:01:11,471 He ain't working. I'm workin'. 4 00:01:11,538 --> 00:01:12,839 Where's your hat? 5 00:01:12,906 --> 00:01:14,307 I lost it. 6 00:01:34,661 --> 00:01:36,963 Hey, last day, huh, Travis? 7 00:01:37,030 --> 00:01:38,264 Last day. 8 00:01:39,432 --> 00:01:40,633 Rogers! 9 00:01:40,700 --> 00:01:41,835 I'm working. 10 00:01:55,048 --> 00:01:56,382 Good luck to you, Travis. 11 00:02:03,823 --> 00:02:04,824 Done! 12 00:02:22,642 --> 00:02:24,410 You're really going to do it? Yeah. 13 00:02:24,477 --> 00:02:25,879 You will be sorry. 14 00:02:25,945 --> 00:02:28,681 I know what I'm talking about. I've been married three times. 15 00:02:28,748 --> 00:02:30,350 Kiss my butt, man. 16 00:02:30,416 --> 00:02:31,351 Believe me, they change. 17 00:02:31,417 --> 00:02:33,786 I've known this girl my whole life. 18 00:02:35,088 --> 00:02:36,756 Have you tried talking to her lately? 19 00:02:42,562 --> 00:02:43,963 Well, she is busy now. 20 00:02:45,431 --> 00:02:49,335 What are you laughing about? Too busy to talk, huh? 21 00:02:49,402 --> 00:02:52,572 Ain't got quite as much time as she used to have? 22 00:02:52,639 --> 00:02:56,309 All that talking time is over now, anyway. 23 00:02:56,376 --> 00:02:58,945 She has a noose around your neck. You are going down fast. 24 00:04:57,130 --> 00:04:57,930 What the hell? 25 00:05:02,502 --> 00:05:03,936 Stephi, I have to talk to you. 26 00:05:04,003 --> 00:05:05,972 He cannot see her in her wedding gown! 27 00:05:06,039 --> 00:05:08,574 Keep still! Sorry. 28 00:05:08,641 --> 00:05:10,610 Watch your feet. 29 00:05:10,677 --> 00:05:12,512 Stephi... Darling, I can't talk to you now. 30 00:05:17,717 --> 00:05:18,951 You want me to go home? 31 00:05:19,018 --> 00:05:20,086 No. Stay. 32 00:05:21,587 --> 00:05:22,955 Flowers for Stephi Lawrence. 33 00:05:23,022 --> 00:05:26,926 Put those beautiful monsters in there. Travis, go bathe. 34 00:05:31,731 --> 00:05:33,533 Someone I know? 35 00:05:33,599 --> 00:05:34,934 Want a wart on her nose? No. 36 00:05:40,807 --> 00:05:41,941 Make way for the cake. 37 00:05:43,943 --> 00:05:45,445 What are they doing here? 38 00:05:45,511 --> 00:05:46,646 Our kitchen burned up. 39 00:05:46,713 --> 00:05:48,748 They need a place to ice the cake. 40 00:05:48,815 --> 00:05:50,216 Stephi, talk to me! 41 00:05:50,283 --> 00:05:51,884 Darling, I can't now. 42 00:05:51,951 --> 00:05:53,186 Talk to me. 43 00:05:53,252 --> 00:05:55,021 Damn it to hell! 44 00:05:55,088 --> 00:05:56,956 Oh, my God. What did he break? 45 00:05:57,023 --> 00:05:58,758 What did he do? Mother! 46 00:05:58,825 --> 00:06:01,761 He tried to walk across his own living room. 47 00:06:01,828 --> 00:06:03,629 He broke the Venetian glass serving plate. 48 00:06:04,997 --> 00:06:05,998 My God, Bull! 49 00:06:07,200 --> 00:06:10,603 Would y'all hush up? It looks better broken. 50 00:06:10,670 --> 00:06:12,138 Come here. 51 00:06:12,205 --> 00:06:14,640 You choose. You said you wanted lamb. 52 00:06:14,707 --> 00:06:18,077 Chicken legs bring good luck. 53 00:06:18,144 --> 00:06:20,747 Come here, boy. 54 00:06:27,687 --> 00:06:30,123 More flowers for Stephi Lawrence. 55 00:06:30,189 --> 00:06:32,258 Do you want bows on Travis's pumps? 56 00:06:32,325 --> 00:06:34,193 He must have bows. 57 00:06:34,260 --> 00:06:36,929 Bull, you're not leaving this house. 58 00:06:36,996 --> 00:06:39,132 Stephi, five minutes! 59 00:06:39,198 --> 00:06:41,634 Travis, can't you see that I am busy? 60 00:06:41,701 --> 00:06:43,102 How am I supposed to paint that? 61 00:06:45,705 --> 00:06:47,940 Are you having second thoughts about this marriage, boy? 62 00:06:48,007 --> 00:06:49,809 Daddy, stop that. 63 00:06:49,876 --> 00:06:54,814 Looks like a touch of buyer's remorse. What is that? 64 00:06:54,881 --> 00:06:58,951 That is his earring. We have a matched set. Travis has one, I have one. 65 00:07:00,887 --> 00:07:02,688 Travis, I love you. 66 00:07:05,224 --> 00:07:08,161 Father, we have to make plans for the rehearsal. 67 00:07:08,227 --> 00:07:11,164 They sent funeral flowers over here. Call them. 68 00:07:11,230 --> 00:07:15,034 The future. I can say it in one word. 69 00:07:16,903 --> 00:07:19,071 Manure. 70 00:07:19,138 --> 00:07:21,140 Stephi, did you put me with Loomis? 71 00:07:22,175 --> 00:07:23,075 My goodness. 72 00:07:30,917 --> 00:07:32,051 That's all right. 73 00:07:37,390 --> 00:07:41,060 Manure is the future energy source of the world. 74 00:07:41,127 --> 00:07:44,730 It puts out all those gases. Methane, ethane and all that stuff. 75 00:07:48,734 --> 00:07:51,037 You and me are going into the manure business, 76 00:07:51,103 --> 00:07:53,606 and corner the market on future energy supplies. 77 00:07:57,276 --> 00:08:00,813 Get to Dallas and buy that car you want quick, 78 00:08:00,880 --> 00:08:05,751 because I want you back for the Petroleum Club luncheon. 79 00:08:05,818 --> 00:08:09,622 You miss that lunch, and I am going to eat your nuts. 80 00:08:09,689 --> 00:08:11,224 Daddy. Bull. 81 00:08:11,290 --> 00:08:13,926 Quiet. I am talking business over here. 82 00:08:14,994 --> 00:08:18,631 Come outside with me. 83 00:08:18,698 --> 00:08:21,267 Are you insane? She's in her wedding dress. You get out of here. 84 00:08:21,334 --> 00:08:23,636 Son, son. 85 00:08:23,703 --> 00:08:27,240 Son, the future is shit. And you and me are in it together. 86 00:08:31,043 --> 00:08:32,712 Come on, boy. 87 00:08:35,248 --> 00:08:37,250 Come on. 88 00:08:42,255 --> 00:08:43,556 Come on, boy. 89 00:08:48,027 --> 00:08:50,162 Easy, now. Easy, now, boy. 90 00:08:54,233 --> 00:08:56,802 Come on. Nobody likes a noose. 91 00:08:56,869 --> 00:08:57,937 Easy does it. 92 00:09:00,139 --> 00:09:03,342 Son, you are 20. You are getting married in three days. 93 00:09:03,409 --> 00:09:05,878 It's normal to feel a little frightened. 94 00:09:05,945 --> 00:09:08,281 Dad, I don't know if I'm ready for this. 95 00:09:09,282 --> 00:09:10,783 You're ready. 96 00:09:10,850 --> 00:09:14,954 People in California don't get married until they are or 30 or 35. 97 00:09:15,021 --> 00:09:18,291 And they get married four or five different times, too. 98 00:09:18,357 --> 00:09:21,027 Forget about California people. 99 00:09:21,093 --> 00:09:22,995 How many of your friends getting married this summer? 100 00:09:23,062 --> 00:09:25,364 Seven. 101 00:09:25,431 --> 00:09:28,968 You boys going to get lots of sugar this summer. 102 00:09:29,035 --> 00:09:31,070 Seems to me that city folks keep their young, 103 00:09:31,137 --> 00:09:33,339 too young for too long. 104 00:09:33,406 --> 00:09:36,108 You are grown. You will have a good job coming with Bull Lawrence. 105 00:09:36,175 --> 00:09:37,710 Now, you deserve a good woman. 106 00:09:39,512 --> 00:09:41,314 What else do you want to be? 107 00:09:42,081 --> 00:09:43,416 A disco king? 108 00:09:43,482 --> 00:09:44,784 No! 109 00:09:47,820 --> 00:09:49,722 That's it. That's it. Grip him with your knee. There you go. 110 00:09:55,828 --> 00:09:58,197 You got it. That's great. 111 00:10:20,319 --> 00:10:22,755 You sure are a good looking boy. 112 00:10:22,822 --> 00:10:24,890 I just wish you had common sense. 113 00:10:24,957 --> 00:10:25,992 Mama... 114 00:10:26,058 --> 00:10:27,860 Okay. All right. 115 00:10:35,101 --> 00:10:36,969 Here we go, again. 116 00:10:37,036 --> 00:10:39,038 I said nothing. Mom, you know I can't work for Dad. 117 00:10:39,105 --> 00:10:40,973 It would mean so much to him. 118 00:10:41,040 --> 00:10:43,743 I've got too much on my mind right now. 119 00:10:43,809 --> 00:10:46,212 I don't want to work with horses. I want to do something else! 120 00:10:46,278 --> 00:10:47,313 Get off my back! 121 00:10:47,380 --> 00:10:49,281 You really want to work for Bull Lawrence? 122 00:10:49,348 --> 00:10:51,050 No. 123 00:10:51,117 --> 00:10:51,917 But not here either. 124 00:10:51,984 --> 00:10:53,853 You don't have to live here. 125 00:10:53,919 --> 00:10:55,221 That's not the point. 126 00:10:55,287 --> 00:10:58,891 He loves you so much. And you are so good with horses. 127 00:11:01,894 --> 00:11:03,295 Hello, Andrew. This is Bull Lawrence. 128 00:11:05,131 --> 00:11:06,999 I'm fine. Thank you. 129 00:11:07,066 --> 00:11:10,903 Listen. My new son-in-law is going into business with us. 130 00:11:10,970 --> 00:11:13,239 I'm making him a partner. 131 00:11:13,305 --> 00:11:17,343 I'm having a luncheon at the Petroleum Club on Friday. 132 00:11:18,277 --> 00:11:20,312 I want you to come meet him. 133 00:11:21,614 --> 00:11:23,416 Are you packed yet? 134 00:11:23,482 --> 00:11:24,984 I'm just going to Dallas. 135 00:11:25,051 --> 00:11:27,186 You've never been there. 136 00:11:27,253 --> 00:11:28,521 It's a lot different than here. 137 00:11:28,587 --> 00:11:29,822 It's not like I'm moving there. 138 00:11:29,889 --> 00:11:33,392 Why do you have to go there? Why buy a hot rod? 139 00:11:33,459 --> 00:11:34,927 It's not a hot rod. 140 00:11:34,994 --> 00:11:39,031 I don't care. You should be thinking about basic transportation. 141 00:11:39,098 --> 00:11:40,499 Ford or Chevy. Shut up. 142 00:11:40,566 --> 00:11:42,034 Or a pick-up truck. 143 00:11:42,101 --> 00:11:43,235 I don't want a truck. 144 00:11:43,302 --> 00:11:44,537 How much is it? 145 00:11:44,603 --> 00:11:46,372 I only need $5,000 down. 146 00:11:46,439 --> 00:11:47,573 Pissing it away... I could use it as collateral. 147 00:11:47,640 --> 00:11:49,075 He did earn the money. 148 00:11:49,141 --> 00:11:53,279 Now he's throwing it away. You have a wife to take care of. 149 00:11:53,345 --> 00:11:55,381 You know how Stephi needs care. 150 00:11:55,448 --> 00:11:56,615 Oh, stop that. 151 00:11:56,682 --> 00:12:00,186 You'll have house payments. Now car payments, too. 152 00:12:00,252 --> 00:12:01,654 What if it breaks down? 153 00:12:01,720 --> 00:12:06,292 If it breaks down, you'll be stuck with no way to get to work. 154 00:12:06,358 --> 00:12:09,495 Stephi's daddy wouldn't like that. 155 00:12:09,562 --> 00:12:12,398 I don't want you asking Bull Lawrence for money help. 156 00:12:12,465 --> 00:12:16,335 I'm getting married this Saturday. 157 00:12:16,402 --> 00:12:19,305 Don't you think I'm old enough to buy my own car? 158 00:12:27,379 --> 00:12:29,582 How do I look? 159 00:12:29,648 --> 00:12:31,450 Like a Mafia game show host. 160 00:12:35,621 --> 00:12:37,890 She told her mom we are going to have five kids. 161 00:12:37,957 --> 00:12:39,358 Does that mean you will finally get laid? 162 00:12:40,926 --> 00:12:42,061 Maybe. 163 00:12:43,329 --> 00:12:44,463 Maybe not. 164 00:12:51,137 --> 00:12:55,040 Listen, everybody. I've got some important marital advice. 165 00:12:55,107 --> 00:12:56,075 Fellatio. 166 00:12:56,142 --> 00:12:58,210 Hush. 167 00:12:58,277 --> 00:13:02,414 Doing weddings is Walter and my business. 168 00:13:02,481 --> 00:13:05,551 I know what makes a marriage last, and what doesn't. 169 00:13:06,952 --> 00:13:08,087 Stephi, listen to me. 170 00:13:08,988 --> 00:13:10,222 Sorry. 171 00:13:10,289 --> 00:13:11,891 We don't do divorces. 172 00:13:11,957 --> 00:13:14,927 This is it. People are always saying how 173 00:13:14,994 --> 00:13:17,062 different men and women are. Right? 174 00:13:18,597 --> 00:13:20,666 Stop that! Do you want me to just go home? 175 00:13:20,733 --> 00:13:22,902 No. I could just go home. 176 00:13:22,968 --> 00:13:23,903 No. Stay. 177 00:13:25,638 --> 00:13:29,108 All right. Where was I? Men and women. 178 00:13:29,175 --> 00:13:33,913 You hear that all men want is sex. All women want is romance. 179 00:13:33,979 --> 00:13:39,018 Not true. I've met women stronger than most men. 180 00:13:39,084 --> 00:13:41,587 And some men more sensitive than any woman. 181 00:13:41,654 --> 00:13:44,490 You want your marriage to last, then remember one thing. 182 00:13:45,391 --> 00:13:46,492 What? 183 00:13:46,559 --> 00:13:48,427 He ain't no different than you. 184 00:15:01,200 --> 00:15:02,401 Stephi! 185 00:15:06,772 --> 00:15:08,741 Shh! Quiet. What do you want? 186 00:15:08,807 --> 00:15:10,209 You. 187 00:15:10,276 --> 00:15:12,077 Go around. Now! 188 00:15:32,698 --> 00:15:35,367 Sweetie, when are you going to grow up? 189 00:15:35,434 --> 00:15:37,569 Now we are going to talk. About us. 190 00:15:37,636 --> 00:15:40,706 Us? Travis, I know what the matter with you is. 191 00:15:40,773 --> 00:15:43,208 You have male prenuptial anxiety attack. 192 00:15:43,809 --> 00:15:45,244 What? 193 00:15:45,311 --> 00:15:48,447 I read about it in Modern Bride. It will go away. 194 00:15:50,849 --> 00:15:52,451 Let me come up there. 195 00:15:52,518 --> 00:15:56,322 If I haven't let you up here in 15 years, I am not starting tonight. 196 00:15:58,290 --> 00:16:00,426 Then come down here to me. 197 00:16:00,492 --> 00:16:02,194 Honey, go to bed. 198 00:16:03,829 --> 00:16:06,165 Stephi, I need you. 199 00:16:06,231 --> 00:16:09,301 Oh, honey, you are just feeling horny. 200 00:16:09,368 --> 00:16:11,570 You'll have me in three days. Can't you wait? 201 00:16:13,272 --> 00:16:14,640 Stephi! 202 00:16:18,711 --> 00:16:22,648 You are so cute. I love you. 203 00:16:22,715 --> 00:16:24,516 I love you. 204 00:16:24,583 --> 00:16:27,720 Travis, I love you. 205 00:16:29,855 --> 00:16:31,323 Love you, too. 206 00:16:31,390 --> 00:16:32,558 Travis Rogers, please! 207 00:16:34,159 --> 00:16:35,794 I love you! 208 00:16:35,861 --> 00:16:37,629 So, what's the trouble, bubble? 209 00:16:39,398 --> 00:16:41,800 I don't know you, Stephi. 210 00:16:41,867 --> 00:16:43,602 Travis, you've known me your whole life. 211 00:16:46,872 --> 00:16:48,707 Travis, have you been drinking? 212 00:16:50,442 --> 00:16:51,443 Yeah. 213 00:16:51,944 --> 00:16:53,445 I knew it. 214 00:16:53,512 --> 00:16:54,747 You did? 215 00:16:55,948 --> 00:16:56,782 Yes, I did. 216 00:16:58,450 --> 00:17:00,452 How did you know? 217 00:17:00,519 --> 00:17:03,222 I know you better than anybody in the whole world. 218 00:17:04,189 --> 00:17:05,391 You do? 219 00:17:05,457 --> 00:17:06,558 Yes, I do. 220 00:17:10,562 --> 00:17:12,231 Travis, you go to bed. 221 00:17:17,736 --> 00:17:18,737 Good boy. 222 00:17:19,972 --> 00:17:21,340 Stephi. 223 00:17:21,407 --> 00:17:22,741 I need this car. 224 00:17:22,808 --> 00:17:24,143 Then go buy it. 225 00:17:26,378 --> 00:17:27,379 Travis. 226 00:17:28,580 --> 00:17:30,315 We're going to get married. 227 00:17:58,777 --> 00:18:00,345 You may kiss the bride. 228 00:18:25,270 --> 00:18:26,638 What's this? A money belt. 229 00:18:26,705 --> 00:18:28,207 I have a wallet. 230 00:18:28,273 --> 00:18:29,775 They have pickpockets. 231 00:18:29,842 --> 00:18:31,110 Who are they? 232 00:18:31,176 --> 00:18:35,881 Where is Stephi? I thought she was going to be here. 233 00:18:35,948 --> 00:18:39,685 Wait. Take this. I have put a couple quarters n there. 234 00:18:39,751 --> 00:18:42,454 Call us if you need anything. 235 00:18:42,521 --> 00:18:45,791 There's some seltzer tablets and Dr. Phelp's phone number. 236 00:18:48,327 --> 00:18:50,729 Mom, these aren't quarters. 237 00:18:50,796 --> 00:18:55,000 I put a mini-fold raincoat in there. You never know. 238 00:18:55,067 --> 00:18:57,903 Mom, I'm not going to hell. 239 00:18:57,970 --> 00:18:59,705 I have a schedule to make, folks. 240 00:18:59,771 --> 00:19:01,907 Get a receipt, Son. 241 00:19:05,010 --> 00:19:06,912 Call us when you get there. 242 00:19:16,388 --> 00:19:17,489 Travis! 243 00:19:19,658 --> 00:19:21,860 I love you! 244 00:19:33,338 --> 00:19:34,806 Joining the service? 245 00:19:34,873 --> 00:19:39,411 No. I'm buying a car. When do we get there? 246 00:19:39,478 --> 00:19:41,747 You bought a seat. Sit in it. 247 00:19:41,813 --> 00:19:42,948 No, I like this. 248 00:19:43,815 --> 00:19:45,484 Pick one. 249 00:20:04,836 --> 00:20:07,306 Whoo! We're moving now. 250 00:20:07,372 --> 00:20:08,740 I'm Travis Rogers. 251 00:20:10,409 --> 00:20:12,644 Frank. 252 00:20:12,711 --> 00:20:16,415 I thought I was never going to get out of this town. 253 00:20:16,481 --> 00:20:18,750 Where you going, Dorothy? Oz? 254 00:20:18,817 --> 00:20:19,952 No. I'm going to Dallas. 255 00:21:44,536 --> 00:21:46,505 I can't afford this car. 256 00:21:46,571 --> 00:21:49,608 Travis, no. Stephi, listen to me. 257 00:21:49,675 --> 00:21:52,744 Travis, I can't listen to you. I'm too busy. 258 00:21:52,811 --> 00:21:54,613 Stephi, we are going to buy this car. 259 00:21:54,680 --> 00:21:56,648 Travis, that is a Lambor-Jeanie. Ghini! 260 00:21:56,715 --> 00:21:59,084 It's an imitation Lamborghini. 261 00:21:59,151 --> 00:22:02,754 It's a fake. Probably will blow up. Fine. 262 00:22:02,821 --> 00:22:05,190 Goodbye. Bye, honey. 263 00:22:05,257 --> 00:22:08,427 Trust me. I know what I'm talking about. 264 00:22:08,493 --> 00:22:12,631 This car is not as expensive as it looks. 265 00:22:12,698 --> 00:22:17,069 I'm going to buy the bare model. No extra frills. 266 00:22:17,135 --> 00:22:20,505 And I know all about salesmen. You've got high-end, low-end, 267 00:22:20,572 --> 00:22:21,840 you got bluebook price. 268 00:22:21,907 --> 00:22:25,444 I'm going to make a deal that nobody will believe. 269 00:22:25,510 --> 00:22:27,045 Travis, I know you. 270 00:22:27,112 --> 00:22:29,581 You look at that car and your mouth drops open. 271 00:22:29,648 --> 00:22:32,117 Some bonehead salesman will make you his friend. 272 00:22:32,184 --> 00:22:34,453 You want to buy every option and... 273 00:22:34,519 --> 00:22:36,688 I don't want to spend my life 274 00:22:36,755 --> 00:22:41,526 living in a trailer eating tuna fish just to pay for some car! 275 00:22:41,593 --> 00:22:45,630 Stephi, I know how to handle a bonehead salesman. 276 00:22:46,231 --> 00:22:48,467 Pretty, isn't she? 277 00:22:48,533 --> 00:22:51,002 Yes. She is a beauty. 278 00:22:51,069 --> 00:22:53,472 She runs like a scalded dog. 279 00:22:53,538 --> 00:22:55,941 Let me get one of my salespeople to help you. 280 00:22:56,541 --> 00:22:57,709 Jonni! 281 00:23:06,618 --> 00:23:10,722 Well, I guess we know what we want. Right? 282 00:23:10,789 --> 00:23:16,628 I mean, some guys really aren't sure. But you don't look like that. 283 00:23:16,695 --> 00:23:18,964 Jonni Tigersmith, sales. But don't hold that against me. 284 00:23:21,733 --> 00:23:23,602 Uh, Travis Rogers. 285 00:23:23,668 --> 00:23:26,938 Come on. You will love this. 286 00:23:27,005 --> 00:23:30,008 She is available with four or six turbos. 287 00:23:30,075 --> 00:23:33,712 Or no turbo. All kinds of roofs. 288 00:23:33,779 --> 00:23:38,216 Lots of hot colors. Midnight blue. Bonzai black. Fire and ice red. 289 00:23:41,119 --> 00:23:45,190 It's unbelievable. It is still more car than I planned on, though. 290 00:23:45,257 --> 00:23:48,293 It's just that I only have $19,000. 291 00:23:48,360 --> 00:23:50,562 With $5,000 down to start. That's it. 292 00:23:50,629 --> 00:23:54,032 Money isn't a problem. We have a creative financing plan. 293 00:23:54,099 --> 00:23:56,635 I like you. 294 00:23:56,701 --> 00:24:00,005 My boss owes me a favor. I'll try and get you a special deal. 295 00:24:02,174 --> 00:24:05,210 You mean we're going to make a deal here? Now? 296 00:24:05,277 --> 00:24:09,714 We'll talk about money later. Let's go for a test drive. 297 00:24:33,839 --> 00:24:35,140 God, these things are tight. 298 00:24:39,845 --> 00:24:42,113 Travis, watch the road while you're driving. 299 00:24:47,652 --> 00:24:50,655 I don't usually do this. My boss would kill me. 300 00:24:50,722 --> 00:24:54,159 But why don't we go out on the freeway? Get a look at her legs? 301 00:25:51,750 --> 00:25:52,751 Coming? 302 00:25:55,253 --> 00:25:57,055 Travis, don't get sucked in. I will not get sucked in. 303 00:25:57,122 --> 00:25:58,623 No options! I don't want any options. 304 00:25:58,690 --> 00:26:02,327 No mag wheels. No 6-liter engine. Want a radio? Can't have one. 305 00:26:02,394 --> 00:26:05,230 Travis, we can't afford this car if you buy one option. 306 00:26:08,934 --> 00:26:10,201 This is the Options Room. 307 00:26:14,406 --> 00:26:16,641 You probably want alloy wheels. 308 00:26:18,343 --> 00:26:19,678 Or mag wheels? 309 00:26:20,512 --> 00:26:21,880 Yeah. 310 00:26:21,947 --> 00:26:23,315 This means yes. 311 00:26:24,082 --> 00:26:25,216 Yes. Si. 312 00:26:25,951 --> 00:26:26,952 Do it. 313 00:26:32,190 --> 00:26:34,292 Ha! All right! 314 00:26:36,761 --> 00:26:38,363 You have to have an engine, tiger. 315 00:26:38,430 --> 00:26:39,764 A 6-liter? Sure. 316 00:26:43,101 --> 00:26:46,237 Now, just go crazy. Take whatever you want. 317 00:26:47,105 --> 00:26:48,306 It's all yours. 318 00:26:52,544 --> 00:26:53,812 All right. 319 00:27:09,995 --> 00:27:11,129 It's nice. 320 00:27:46,898 --> 00:27:50,435 Are you two getting a kickback on all this stuff? 321 00:27:50,502 --> 00:27:53,905 No more Wedgewood. Do you want Titian or Oxblood? 322 00:27:53,972 --> 00:27:56,975 Titian. 323 00:27:57,042 --> 00:28:00,078 Chrome carburetor. Pearl-handled gear shift lever. 324 00:28:01,179 --> 00:28:02,781 Extended warranty? 325 00:28:06,084 --> 00:28:07,118 That's it. 326 00:28:07,886 --> 00:28:08,887 Happy? 327 00:28:08,953 --> 00:28:10,855 Yes, I am. 328 00:28:10,922 --> 00:28:13,892 Let me talk to my boss and see if I can make a deal. 329 00:28:13,958 --> 00:28:16,861 Jonni? Fight for me. 330 00:28:16,928 --> 00:28:19,297 That's why they call me the "Tiger." 331 00:28:19,364 --> 00:28:21,366 That's why. Hmm. 332 00:28:23,401 --> 00:28:26,004 Jewelry. We need earrings. 333 00:28:26,071 --> 00:28:28,139 She'll wear her grandmother's earrings. 334 00:28:28,206 --> 00:28:32,143 I will not. Those things are ugly. 335 00:28:32,210 --> 00:28:35,213 Has he got a trade-in? JONNI: No. It's his first car. 336 00:28:37,248 --> 00:28:41,119 Did you get him on the options? 337 00:28:41,186 --> 00:28:42,987 He practically broke the computer. 338 00:28:45,423 --> 00:28:50,395 Take his $5,000 and get him on the monthlies. He is watching us now. 339 00:28:53,031 --> 00:28:54,599 I'll be back. 340 00:28:54,666 --> 00:28:57,001 I have to go hand somebody his dick. 341 00:29:05,276 --> 00:29:06,211 He wouldn't go for it. 342 00:29:08,012 --> 00:29:09,848 Was it fire and ice red you wanted? 343 00:29:09,914 --> 00:29:11,616 I got it? 344 00:29:21,192 --> 00:29:23,928 Stephi? I got it. 345 00:29:23,995 --> 00:29:26,297 Travis, what are you doing still in Dallas? 346 00:29:26,364 --> 00:29:28,633 Dallas? Quiet! 347 00:29:28,700 --> 00:29:32,403 Travis, talk to me. You won't believe this car. 348 00:29:32,470 --> 00:29:35,507 I don't care. What are you doing? 349 00:29:35,573 --> 00:29:40,211 You listen. I spend $120,000 on a car, 350 00:29:40,278 --> 00:29:41,880 and I expect it to start. 351 00:29:41,946 --> 00:29:43,882 Do I look like I gave birth to the car? 352 00:29:45,216 --> 00:29:47,952 Get me the manager. 353 00:29:48,019 --> 00:29:51,623 You need major surgery to get management away from their lunch. 354 00:29:51,689 --> 00:29:55,560 You go find me one of them dipshits right now, 355 00:29:55,627 --> 00:29:59,497 or I'll yank them into court and have their heads circumcised. 356 00:30:01,032 --> 00:30:03,201 Travis, are you listening to me? 357 00:30:03,268 --> 00:30:04,302 Yeah. 358 00:30:04,369 --> 00:30:06,604 I would pay to see that. 359 00:30:06,671 --> 00:30:11,976 Travis, the rehearsal dinner is in three hours. Get back here now. 360 00:30:12,043 --> 00:30:15,313 Excuse me. I have to wait an hour for my car to be ready. 361 00:30:15,380 --> 00:30:17,348 Is there any place to eat? 362 00:30:17,415 --> 00:30:21,186 The Burrito Emporium across the street. Nice people there, too. 363 00:30:21,252 --> 00:30:24,022 Woman, let me cook. 364 00:30:24,088 --> 00:30:27,992 I will cook for you. You don't want my brother to cook. 365 00:30:28,059 --> 00:30:29,160 Okay. 366 00:30:29,227 --> 00:30:32,997 If she is going to cook, run away fast. 367 00:30:33,064 --> 00:30:36,601 Do you want a Torpedo Burrito or the Tijuana Torpedo? 368 00:30:36,668 --> 00:30:39,270 Don't do it, man. 369 00:30:39,337 --> 00:30:41,105 I'll have the Tijuana Torpedo burrito. 370 00:30:41,172 --> 00:30:43,541 You are crazy, man. Shut up! 371 00:30:53,685 --> 00:30:56,020 Do you want more? 372 00:30:56,087 --> 00:30:58,389 I can't eat anymore. Six is enough. 373 00:30:58,456 --> 00:31:00,158 You are going to die, man. 374 00:31:00,225 --> 00:31:02,627 Have one more. Please? Don't do it. 375 00:31:02,694 --> 00:31:05,196 I have to get my car now. What's the damage? 376 00:31:05,263 --> 00:31:06,431 Your colon. 377 00:31:17,742 --> 00:31:20,678 There you are. I thought I lost you. 378 00:31:34,726 --> 00:31:35,960 Whoa! 379 00:31:38,429 --> 00:31:39,931 This is our 800 number. 380 00:31:39,998 --> 00:31:44,369 My home number is on the back. Call me if anything goes wrong. 381 00:31:44,435 --> 00:31:46,437 Your home phone number? 382 00:31:47,839 --> 00:31:49,207 Go run dry. 383 00:31:56,314 --> 00:31:57,649 First mile is for you. 384 00:32:05,423 --> 00:32:07,458 I can't believe this! 385 00:32:13,631 --> 00:32:14,632 Ruff, ruff. 386 00:32:28,746 --> 00:32:31,416 Well, Dad, I guess your fears were unfounded. Right? 387 00:32:31,482 --> 00:32:34,719 Unfounded. I knew you could do it, son. 388 00:32:34,786 --> 00:32:37,288 Thank you, Mr. President. 389 00:32:37,355 --> 00:32:42,260 No, Travis. Because of that, we want you to be Secretary of the World. 390 00:32:42,327 --> 00:32:44,729 Thank you. The first thing on the agenda 391 00:32:44,796 --> 00:32:48,633 is to turn up the music as loud as possible. 392 00:33:09,253 --> 00:33:10,188 What's up? 393 00:33:10,855 --> 00:33:12,523 I love your car. 394 00:33:14,258 --> 00:33:15,226 Thank you. 395 00:33:19,497 --> 00:33:21,165 Thank you, God. 396 00:33:24,836 --> 00:33:26,437 Yes! 397 00:33:51,796 --> 00:33:54,098 My tape! What is the matter with this? 398 00:34:08,413 --> 00:34:11,816 Stephi, this is serious. I feel it. 399 00:34:11,883 --> 00:34:14,285 I can tell he will be late to the rehearsal dinner. 400 00:34:14,352 --> 00:34:17,588 Travis will be here. Within seconds 401 00:34:17,655 --> 00:34:19,724 he will be arriving in the driveway. 402 00:34:27,832 --> 00:34:30,435 My bones have never lied. They're lying now. 403 00:34:30,501 --> 00:34:31,936 We have got a major problem here. 404 00:34:32,003 --> 00:34:35,440 Relax. Travis will be here. How are you so sure? 405 00:34:35,506 --> 00:34:38,776 I know. Because I have him wrapped around my finger. 406 00:34:38,843 --> 00:34:41,946 I thought you wanted a wedding ring wrapped around your finger? 407 00:34:42,013 --> 00:34:44,449 No, Dee Dee. Wedding ring goes around the fourth finger. 408 00:34:44,515 --> 00:34:46,317 Husband goes around the pinkie. 409 00:35:11,709 --> 00:35:15,546 Goddamned car! Damned car! 410 00:35:17,882 --> 00:35:21,486 "Within seconds Travis will be arriving in the driveway." 411 00:35:21,552 --> 00:35:23,788 "Wrapped around her little finger." 412 00:35:23,855 --> 00:35:26,624 Blow it out your ass, Dee Dee. Trash mouth. 413 00:35:26,691 --> 00:35:28,493 Stephi, your daddy says we have to leave now. 414 00:35:37,835 --> 00:35:42,840 Mr. Rogers? It's raining like a cow pissing on a flat rock. 415 00:35:42,907 --> 00:35:47,845 Tonight I have a good place to keep it. This car is very hard to tow. 416 00:35:47,912 --> 00:35:49,013 Are you sure it should hang like this? 417 00:35:49,080 --> 00:35:51,849 Body is made of plastic, like a Barbie Doll. 418 00:35:54,452 --> 00:35:59,290 Even as we speak, Travis is in our beautiful new car, 419 00:35:59,357 --> 00:36:03,928 flying home to me, like Romeo to Juliet. That's me. 420 00:36:10,935 --> 00:36:14,605 Could you slow down? My whole life is spinning around back there. 421 00:36:24,515 --> 00:36:26,284 Ah! Help! 422 00:36:28,486 --> 00:36:32,223 Mr. Rogers, relax. It's not going anywhere. 423 00:36:34,659 --> 00:36:35,993 Would you get it down? 424 00:36:36,060 --> 00:36:38,462 You do your job. I will do mine. 425 00:36:38,529 --> 00:36:40,464 Your car is perfectly safe. 426 00:36:40,531 --> 00:36:41,933 You're sure? 427 00:36:41,999 --> 00:36:43,568 Go home. 428 00:36:43,634 --> 00:36:45,403 I can't go home. Why not? 429 00:36:47,371 --> 00:36:49,073 Is there a motel or something around here? 430 00:36:49,140 --> 00:36:51,576 You are from out of town. 431 00:36:51,642 --> 00:36:56,781 Hotel, two blocks that direction. You will be fine. 432 00:36:56,847 --> 00:37:00,384 However, I would walk very quickly and don't speak to anyone. 433 00:37:30,615 --> 00:37:31,916 Where is he? 434 00:37:31,983 --> 00:37:34,485 He will be here, honey. 435 00:37:34,552 --> 00:37:36,887 My husband is going to miss my rehearsal dinner. 436 00:37:36,954 --> 00:37:39,757 Rehearsal dinner? It's more like a coronation. 437 00:37:41,025 --> 00:37:43,027 If there is no wedding, we still get paid. 438 00:37:48,165 --> 00:37:51,502 Excuse me, sir. Do you have any rooms? 439 00:37:53,170 --> 00:37:53,971 Sir? 440 00:37:56,173 --> 00:37:57,942 Hello? 441 00:37:58,009 --> 00:38:00,411 Hello? Any rooms? 442 00:38:08,085 --> 00:38:09,420 Hey, dumb ass! 443 00:38:14,759 --> 00:38:16,027 What are you doing? 444 00:38:19,597 --> 00:38:22,533 You got any rooms? 445 00:38:22,600 --> 00:38:26,637 This is it. It used to be the elevator engine room. 446 00:38:26,704 --> 00:38:28,973 We call it The Top of the Shaft suite. 447 00:38:31,242 --> 00:38:32,877 Don't let the bed bugs bite. 448 00:38:36,547 --> 00:38:37,882 Jonni. 449 00:38:49,527 --> 00:38:51,629 Please be home, Jonni. 450 00:38:51,696 --> 00:38:52,830 Chicken, Chicken. Can I help you? 451 00:38:53,764 --> 00:38:54,932 Chicken, Chicken? 452 00:38:54,999 --> 00:38:56,133 How many pieces would you like? 453 00:38:58,602 --> 00:38:59,603 Oh, no. 454 00:39:00,971 --> 00:39:02,707 We lost one more. 455 00:39:02,773 --> 00:39:04,709 Here he is! 456 00:39:04,775 --> 00:39:08,045 I got him. Here he is! He's on the telephone! 457 00:39:11,782 --> 00:39:14,218 Are you hurt, angel? 458 00:39:14,285 --> 00:39:15,786 No, I'm fine. 459 00:39:15,853 --> 00:39:17,988 Then you're dead. 460 00:39:18,055 --> 00:39:19,924 Stephi, are you alone? There's something I have to tell you. 461 00:39:30,267 --> 00:39:31,869 This better be good. 462 00:39:31,936 --> 00:39:34,038 Well, I'm still in Dallas. 463 00:39:37,141 --> 00:39:39,043 I'm having a small problem with the car. 464 00:39:40,978 --> 00:39:42,613 What kind of small problem? 465 00:39:42,680 --> 00:39:44,482 Needs a minor readjustment. 466 00:39:44,548 --> 00:39:46,016 Are you sure it's not us that needs a minor readjustment? 467 00:39:46,817 --> 00:39:48,819 Stephi... 468 00:39:48,886 --> 00:39:52,757 Now, Travis. You would tell me if something was the matter, right? 469 00:39:52,823 --> 00:39:55,693 Honey, nothing is the matter. 470 00:39:55,760 --> 00:39:57,928 Then promise me you will be at Daddy's luncheon tomorrow. 471 00:39:57,995 --> 00:40:00,998 I promise. Even if I have to take a bus. 472 00:40:02,700 --> 00:40:03,501 Travis... 473 00:40:06,871 --> 00:40:08,839 Travis... 474 00:40:10,307 --> 00:40:11,642 Honey... 475 00:40:16,747 --> 00:40:18,849 What? 476 00:40:18,916 --> 00:40:21,786 Remember when you carved our two hearts in that oak tree? 477 00:40:23,154 --> 00:40:24,622 Uh-huh. 478 00:40:24,688 --> 00:40:26,957 Well, Travis, just think. 479 00:40:27,024 --> 00:40:31,962 In exactly 46 hours and 57 minutes, those two hearts will be as one. 480 00:40:33,330 --> 00:40:34,665 Uh, Stephi, I have got to go. 481 00:40:36,133 --> 00:40:37,134 Travis! 482 00:40:37,935 --> 00:40:39,470 Travis! Travis! 483 00:40:40,604 --> 00:40:41,872 Travis! Shit. 484 00:40:48,078 --> 00:40:50,481 I love you too, angel. 485 00:41:15,673 --> 00:41:16,540 Uh-oh. 486 00:41:22,680 --> 00:41:23,647 Where am I? 487 00:41:29,186 --> 00:41:30,855 What's the trouble, bubble? 488 00:41:30,921 --> 00:41:33,858 Stephi, where am I? 489 00:41:33,924 --> 00:41:35,726 We are in your tummy, honey. 490 00:41:37,127 --> 00:41:38,295 My stomach? 491 00:41:40,097 --> 00:41:43,000 Honey, what have you been eating? 492 00:41:43,067 --> 00:41:45,002 Tijuana Torpedos. 493 00:41:45,069 --> 00:41:46,904 You are going to die, man. 494 00:41:48,372 --> 00:41:50,574 I've never seen you like this. 495 00:41:53,010 --> 00:41:54,111 Coochie-Coo. 496 00:42:04,221 --> 00:42:05,256 Stop it! 497 00:42:07,291 --> 00:42:10,227 Oh, Travis, I love you, angel. 498 00:42:12,463 --> 00:42:14,098 Oh, no! Travis? 499 00:42:15,866 --> 00:42:16,867 Travis! 500 00:42:20,004 --> 00:42:23,107 Wait. I'm coming. Stephi, I'm coming. 501 00:42:25,743 --> 00:42:27,177 Help me! 502 00:42:29,113 --> 00:42:30,748 Travis, marry me. 503 00:42:30,814 --> 00:42:32,316 No! No! 504 00:42:33,083 --> 00:42:35,319 Marry me! 505 00:42:35,386 --> 00:42:37,888 Travis, Marry me! 506 00:42:41,125 --> 00:42:42,927 Come back. I'm sorry. 507 00:42:44,962 --> 00:42:45,963 Stephi! 508 00:43:03,347 --> 00:43:06,250 I must have misdialed. Jonni wouldn't do that to me. 509 00:43:07,885 --> 00:43:11,088 Wrong number. Where's that card? 510 00:43:11,155 --> 00:43:17,127 Jonni Tigersmith's home. 555-2782. 511 00:43:19,363 --> 00:43:21,165 Panic over nothing. 512 00:43:22,967 --> 00:43:24,368 Chicken, Chicken. 513 00:43:26,937 --> 00:43:31,709 Say what? Man, do you want to order a chicken or not? 514 00:43:31,775 --> 00:43:34,044 I think he already had his chicken. 515 00:43:34,111 --> 00:43:36,013 Did he like it? 516 00:43:41,385 --> 00:43:43,220 That's the man who was here. 517 00:43:43,287 --> 00:43:44,288 When are you going to learn how to cook? 518 00:43:46,924 --> 00:43:49,059 That was our first customer. Listen to that man. 519 00:43:49,126 --> 00:43:51,662 What will he say about us? 520 00:43:52,062 --> 00:43:54,264 Shut up. 521 00:43:54,331 --> 00:43:58,502 I'm sorry about the way that chicken made you feel. It's our first day. 522 00:43:58,569 --> 00:44:00,304 Don't say that! 523 00:44:00,371 --> 00:44:01,305 And I think he knows it. 524 00:44:09,213 --> 00:44:11,248 Where is Jonni Tigersmith? 525 00:44:35,239 --> 00:44:36,740 Open the door. 526 00:44:41,111 --> 00:44:42,913 What is your problem? Where's Jonni? 527 00:44:44,415 --> 00:44:45,916 Jonni is gone. 528 00:44:45,983 --> 00:44:48,519 I've heard that before. Where is she? 529 00:44:48,585 --> 00:44:51,221 Whatever she told you, she told me worse. 530 00:44:51,555 --> 00:44:54,191 What? 531 00:44:54,258 --> 00:44:56,260 I mean, however she screwed you, she screwed me worse. Understand? 532 00:44:56,326 --> 00:44:59,029 No. 533 00:44:59,096 --> 00:45:03,300 The bitch left last night with two months advance pay 534 00:45:03,367 --> 00:45:06,003 and 25 guys like you howling at me. 535 00:45:07,938 --> 00:45:09,540 No. 536 00:45:09,606 --> 00:45:13,410 That's right. Women. 537 00:45:13,477 --> 00:45:17,848 My father told me not to do this. I was miles from here 538 00:45:17,915 --> 00:45:20,584 and the seats move forward, the sunroof chops off my hand, 539 00:45:20,651 --> 00:45:23,554 the stereo starts vomiting my tapes out. 540 00:45:23,620 --> 00:45:27,424 I'm having a good time, the car falls apart. 541 00:45:27,491 --> 00:45:30,561 Well, it's not supposed to do that. It did. 542 00:45:30,627 --> 00:45:32,129 She said you would help. 543 00:45:32,196 --> 00:45:34,965 She shouldn't have. 544 00:45:35,032 --> 00:45:36,433 Well, she shouldn't have. 545 00:45:40,104 --> 00:45:42,606 Gentlemen, the beautiful part of this process 546 00:45:42,673 --> 00:45:45,843 is there is an unlimited supply of raw material. 547 00:45:45,909 --> 00:45:50,581 There's one thing we Texans will always produce, 548 00:45:50,647 --> 00:45:52,449 and that is manure. 549 00:45:52,516 --> 00:45:56,120 Even if we all suddenly turned into vegetarians. 550 00:45:56,186 --> 00:45:58,555 We can always stay on top of the pile. 551 00:45:58,622 --> 00:46:01,925 Gentlemen, there is no negative side to this. 552 00:46:01,992 --> 00:46:05,896 The only thing we ever have to fear is constipation. 553 00:46:09,266 --> 00:46:12,970 I was hoping to introduce my new son-in-law, 554 00:46:13,036 --> 00:46:17,207 Travis Rogers, but the little bastard didn't show up. 555 00:46:17,274 --> 00:46:22,146 So instead I, Stephi Lawrence, will be speaking in his place. 556 00:46:22,212 --> 00:46:26,950 You boys are probably tired of listening to my daddy. I'll tell you something. 557 00:46:27,017 --> 00:46:30,621 Stereo replacement for the Macro-acoustic is $360. 558 00:46:30,687 --> 00:46:32,956 Covered by the warranty? No. 559 00:46:33,023 --> 00:46:36,527 All told, I would say your repair costs are about $3,200. 560 00:46:38,128 --> 00:46:41,331 Did I mention the labor cost? That's extra. 561 00:46:41,398 --> 00:46:44,902 Welcome, my friend, 562 00:46:44,968 --> 00:46:48,372 to the exciting 800 number of the world of Trovare. 563 00:46:49,373 --> 00:46:51,341 My name is Guiseppe Roma, 564 00:46:51,408 --> 00:46:53,210 your pre-recorded problem solver 565 00:46:53,277 --> 00:46:57,014 in the wonderful world of Trovare. 566 00:46:57,080 --> 00:47:00,651 As you know, your Trovare is the finest in modern transpiration, 567 00:47:00,717 --> 00:47:04,221 designed by master auto builders in Europe. 568 00:47:04,288 --> 00:47:05,823 It doesn't work, Guiseppe. 569 00:47:05,889 --> 00:47:09,927 But sometimes, even perfection can go wrong. 570 00:47:09,993 --> 00:47:14,565 If you believe the challenge you are experiencing is the engine, 571 00:47:14,631 --> 00:47:20,204 press number one on the telephone dial. 572 00:47:20,270 --> 00:47:24,341 If it is the transmission, press number two. 573 00:47:24,408 --> 00:47:25,876 Brakes, number three. 574 00:47:25,943 --> 00:47:28,345 And if you don't know what is wrong, 575 00:47:28,412 --> 00:47:32,015 in the whole world, press number four. 576 00:47:32,082 --> 00:47:34,084 Uh-oh. 577 00:47:34,151 --> 00:47:38,722 And please allow Guiseppe to tell you how wise you were 578 00:47:38,789 --> 00:47:41,024 to purchase the extended warranty. 579 00:47:41,091 --> 00:47:43,393 I didn't buy it. 580 00:47:43,460 --> 00:47:49,066 Because, my friend, Guiseppe can only help you if you have the warranty. 581 00:47:49,132 --> 00:47:53,704 If you have the factory-only warranty, I am very sad. 582 00:47:53,770 --> 00:47:56,573 Because now we must say ciao. 583 00:48:11,455 --> 00:48:12,456 Mayday! 584 00:48:20,330 --> 00:48:21,698 Get him! 585 00:48:21,765 --> 00:48:25,569 You! I want my money back! You bastard! 586 00:48:27,104 --> 00:48:28,238 Get out of here. 587 00:48:29,539 --> 00:48:32,175 I tried to be nice. 588 00:48:32,242 --> 00:48:34,544 What good does it do to be a nice guy? 589 00:48:34,611 --> 00:48:36,213 Back to work, boys. 590 00:48:36,280 --> 00:48:40,651 Curious how many cars have broke down since you took over this place. 591 00:48:42,386 --> 00:48:45,555 I guess that's why you're here, to fix them. 592 00:48:45,622 --> 00:48:50,994 I can't fix a 1957 Chevrolet carburetor in a two-day-old Trovare. 593 00:48:57,301 --> 00:49:01,405 Listen, I sell the cars. You keep them running. 594 00:49:01,471 --> 00:49:03,307 Or you can get out. 595 00:49:03,373 --> 00:49:06,443 One call from me and you'll be in San Quentin, 596 00:49:06,510 --> 00:49:09,680 praying you don't drop the soap. 597 00:49:09,746 --> 00:49:12,449 That's it! You're fired, buddy! 598 00:49:12,516 --> 00:49:15,519 I don't give a shit, dickhead. 599 00:49:15,585 --> 00:49:19,489 Get out of here now. You hear me? Grease monkey! 600 00:49:19,556 --> 00:49:21,091 You been chopping my cars? 601 00:49:22,125 --> 00:49:23,260 And you're next. 602 00:49:36,340 --> 00:49:38,809 One way to Wyeth. 603 00:49:38,875 --> 00:49:43,080 The bus leaves at 8:06. You have five hours to waste. 604 00:49:43,146 --> 00:49:45,582 That's okay. I've wasted my whole life. 605 00:50:06,470 --> 00:50:07,604 I'm sorry. 606 00:50:09,706 --> 00:50:11,441 I'm going too fast. 607 00:50:12,476 --> 00:50:13,543 Ooh. 608 00:50:15,679 --> 00:50:17,147 I'm sorry. I'm sorry. 609 00:50:43,407 --> 00:50:44,741 Jesus! 610 00:50:44,808 --> 00:50:45,675 Kamikaze. 611 00:50:45,742 --> 00:50:46,643 You don't need another drink. 612 00:50:46,710 --> 00:50:49,079 I don't need another psychiatrist. 613 00:50:49,646 --> 00:50:51,248 Yes, ma'am. 614 00:50:51,314 --> 00:50:53,250 Hey, auto pusher. 615 00:50:55,585 --> 00:50:56,686 Come here. 616 00:50:56,753 --> 00:50:58,922 Get away from my face. 617 00:50:58,989 --> 00:51:02,292 Hey, boys, here's the little lady who sold me that car. 618 00:51:02,359 --> 00:51:04,461 Why don't you leave her alone? 619 00:51:04,528 --> 00:51:06,530 Take her out of here. 620 00:51:06,596 --> 00:51:08,231 Who, me? Yeah, you. 621 00:51:08,298 --> 00:51:10,100 Don't you touch me. 622 00:51:21,445 --> 00:51:22,579 Get my car back. 623 00:51:22,646 --> 00:51:24,648 I can't. I got fired. 624 00:51:34,391 --> 00:51:36,626 The car I sold you is not the car you got. 625 00:51:36,693 --> 00:51:39,529 You sold me a turkey. 626 00:51:39,596 --> 00:51:41,198 A work of art. 627 00:51:41,264 --> 00:51:42,666 The car blew up. 628 00:52:06,556 --> 00:52:09,259 He's run away with another woman. 629 00:52:09,326 --> 00:52:11,595 You can't wear your wedding dress to the rehearsal. 630 00:52:11,661 --> 00:52:13,530 I paid for it. Let her wear it. 631 00:52:13,597 --> 00:52:16,299 He's been gone two days. The rehearsal is in an hour. 632 00:52:16,366 --> 00:52:20,570 He hasn't called. He is out with some slut! 633 00:52:21,838 --> 00:52:23,473 This whole thing is turning to shit. 634 00:53:01,745 --> 00:53:03,947 I told you it was bad luck. 635 00:53:04,014 --> 00:53:07,484 I told you not to wear your wedding gown to the rehearsal. 636 00:53:07,551 --> 00:53:10,587 But you do what you want, because you like wearing it. 637 00:53:10,654 --> 00:53:11,655 Now look. 638 00:53:13,423 --> 00:53:14,424 Got him right here! 639 00:53:18,428 --> 00:53:20,664 Travis, where the hell are you? 640 00:53:21,765 --> 00:53:23,700 I'm running a little late. 641 00:53:23,767 --> 00:53:26,870 Late? I am standing at the altar. 642 00:53:26,937 --> 00:53:30,574 Stephi, calm down. It's just a rehearsal. 643 00:53:30,640 --> 00:53:33,710 It's my wedding rehearsal and the groom isn't even here. 644 00:53:33,777 --> 00:53:34,878 What is that music I hear? 645 00:53:36,646 --> 00:53:39,950 Stephi, I will be there. 646 00:53:40,016 --> 00:53:43,520 You listen good, boy. You get your butt back here right away, 647 00:53:43,587 --> 00:53:45,488 or this wedding is tits up. 648 00:53:49,926 --> 00:53:51,461 I love you too, honey. 649 00:53:52,929 --> 00:53:54,264 Excuse me. 650 00:53:59,836 --> 00:54:00,904 What was that all about? 651 00:54:04,541 --> 00:54:07,611 My bride is waiting for me at the altar. 652 00:54:07,677 --> 00:54:09,012 I guess I will be your bachelor party. 653 00:56:33,089 --> 00:56:34,424 Daytime! 654 00:56:42,632 --> 00:56:44,834 Would you sit down? Nope. 655 00:56:46,903 --> 00:56:48,071 Hello? Is that Travis? 656 00:56:48,138 --> 00:56:50,106 Dad? I have to talk to you. 657 00:56:51,608 --> 00:56:54,844 Hello, Leon. Yes, I have the grain reports. 658 00:56:54,911 --> 00:56:58,047 They are in the back room. I'll go get them. 659 00:56:58,114 --> 00:57:00,083 Damn it to hell. What? 660 00:57:00,150 --> 00:57:04,788 I lost another fingernail. One, two, three, they are all going. 661 00:57:04,854 --> 00:57:08,725 If you had breastfed her longer, she wouldn't be so jumpy now. 662 00:57:08,792 --> 00:57:10,927 Is that funny? I don't think that's funny. 663 00:57:16,666 --> 00:57:18,601 What's going on, boy? 664 00:57:18,668 --> 00:57:20,703 There's no way I can get married. 665 00:57:22,705 --> 00:57:24,941 Come home. We'll talk about it. 666 00:57:25,008 --> 00:57:29,946 I don't love, Stephi. I hardly know her. 667 00:57:30,013 --> 00:57:34,184 You've known her your whole life. You grew up together. 668 00:57:36,820 --> 00:57:38,755 Come on home. 669 00:57:38,822 --> 00:57:40,023 Dad, I am in love with another woman right now. 670 00:57:40,690 --> 00:57:41,958 What? 671 00:57:42,025 --> 00:57:43,760 Dad, I'm in her bed right now. 672 00:57:47,297 --> 00:57:49,632 Listen to me. 673 00:57:49,699 --> 00:57:53,736 Don't ever tell your mother, 674 00:57:53,803 --> 00:57:55,872 but on the morning of my wedding, 675 00:57:55,939 --> 00:57:58,641 I woke up in the bunk with somebody else myself. 676 00:57:58,708 --> 00:58:01,010 You did? 677 00:58:01,077 --> 00:58:03,046 You think you're the first man to have a bachelor party? 678 00:58:03,913 --> 00:58:05,982 No. 679 00:58:06,049 --> 00:58:09,986 Get your butt home, boy. You have a good woman waiting for you. 680 00:58:14,724 --> 00:58:16,526 Am I going to lose you? 681 00:58:17,427 --> 00:58:18,661 Please... 682 00:58:18,728 --> 00:58:20,196 You don't like that? 683 00:58:20,263 --> 00:58:22,732 Of course I do. I want to tell you something. 684 00:58:23,199 --> 00:58:25,201 What? 685 00:58:25,268 --> 00:58:26,870 I'm getting married in five hours. 686 00:58:26,936 --> 00:58:28,671 That might be a mistake. 687 00:58:28,738 --> 00:58:30,139 You think? 688 00:58:30,206 --> 00:58:32,075 Ah! How can I think with you doing that? 689 00:58:32,141 --> 00:58:34,944 You're not supposed to think. 690 00:58:35,011 --> 00:58:38,681 Okay. Think about coming to California with me. 691 00:58:38,748 --> 00:58:41,818 California? I can't go to California. 692 00:58:41,885 --> 00:58:42,919 Trust me. 693 00:58:42,986 --> 00:58:44,287 I tried that once. 694 00:58:44,354 --> 00:58:46,022 Try this. 695 00:58:46,089 --> 00:58:48,625 Let's go get your car. 696 00:58:48,691 --> 00:58:51,761 The way I figure it, our only problem is the woofers. 697 00:58:51,828 --> 00:58:53,229 Speakers! 698 00:58:53,296 --> 00:58:56,232 Dobermans. Shepards. Four-legged-tail-waggers. 699 00:58:57,734 --> 00:58:59,369 Dogs. 700 00:58:59,435 --> 00:59:02,705 These aren't nice dogs. These puppies are pissed. 701 00:59:02,772 --> 00:59:04,807 So, what do we do? 702 00:59:04,874 --> 00:59:06,943 The milk-boners got to be fed 703 00:59:07,010 --> 00:59:09,412 before we can get that piece of junk of yours out of there. 704 00:59:09,479 --> 00:59:11,247 Meat bombs, 705 00:59:11,314 --> 00:59:16,386 2.4 ounces of ground round, with peanut butter centers. 706 00:59:16,452 --> 00:59:18,121 Makes their tongues do the Sistine Chapel. 707 00:59:19,055 --> 00:59:21,157 Wait... We just steal it? 708 00:59:21,891 --> 00:59:23,059 It's yours. 709 00:59:25,461 --> 00:59:27,997 The Constitution wasn't written on an Etch A Sketch, 710 00:59:28,064 --> 00:59:31,200 but every once in a while, you have to twist the knobs a little. 711 00:59:31,267 --> 00:59:32,235 What is that? 712 00:59:33,269 --> 00:59:34,604 Nothing. 713 00:59:37,273 --> 00:59:39,175 Absolutely nothing. 714 00:59:39,242 --> 00:59:41,144 If he missed the wedding rehearsal, 715 00:59:41,210 --> 00:59:44,080 he will miss the wedding. That's why it's called the rehearsal! 716 00:59:44,147 --> 00:59:46,382 It's a dry run! Daddy, cool it. 717 00:59:46,449 --> 00:59:49,953 Listen, young lady, you're not the only one involved. 718 00:59:50,019 --> 00:59:52,288 I have known Travis all my life. He'll be here. 719 00:59:52,355 --> 00:59:54,791 I've been an oil man my whole life. 720 00:59:54,857 --> 00:59:58,161 I know dry holes and the sound of sucking wind. 721 00:59:59,195 --> 01:00:01,197 You better call this off. 722 01:00:26,456 --> 01:00:28,958 Eat shit and die, Toto. 723 01:01:16,305 --> 01:01:19,275 Come on, here we go. The jail is open, guys. 724 01:01:25,581 --> 01:01:28,484 There is nothing I hate worse than a chopped car. 725 01:01:35,558 --> 01:01:38,494 Unless it's a tag team of midget wrestlers. 726 01:01:42,498 --> 01:01:43,833 What the hell is this shit? 727 01:01:45,334 --> 01:01:46,335 Damn it. 728 01:01:56,412 --> 01:01:58,514 You're in second. 729 01:01:58,581 --> 01:01:59,482 Where's third? Up. 730 01:02:02,218 --> 01:02:03,519 Come on! All right! 731 01:02:12,295 --> 01:02:15,431 If you're going to chop cars, it ain't gonna be where I work. 732 01:02:17,266 --> 01:02:18,334 This is a one-way street. 733 01:02:18,401 --> 01:02:19,435 I know that! 734 01:02:38,287 --> 01:02:39,922 Go back to the shop. What? 735 01:02:54,137 --> 01:02:55,037 Watch it! 736 01:02:57,573 --> 01:02:58,374 Jesus! 737 01:03:25,101 --> 01:03:26,102 Shit. 738 01:03:30,373 --> 01:03:33,543 There goes about a million years of bad karma. 739 01:03:35,244 --> 01:03:38,281 Kar-ma? Car-ma. 740 01:03:45,254 --> 01:03:49,959 Hey, Chapman. Looks like all your chickens came home to roost. 741 01:03:50,026 --> 01:03:51,994 Help me, goddamn it, call the police! 742 01:03:52,061 --> 01:03:54,363 Why don't you call the police? 743 01:03:55,398 --> 01:03:57,266 I'd love to talk to them. 744 01:03:59,735 --> 01:04:01,237 Get back here! 745 01:04:06,409 --> 01:04:09,212 I like the way you drive, boy. 746 01:04:09,278 --> 01:04:11,147 I thought we were just going to get my car back. 747 01:04:11,214 --> 01:04:12,515 We got it. 748 01:04:12,582 --> 01:04:15,017 You destroyed the whole building. 749 01:04:15,084 --> 01:04:18,020 No. We just rearranged it. 750 01:04:18,087 --> 01:04:20,356 I want you to have this. 751 01:04:20,423 --> 01:04:24,260 It isn't worth much. But what is these days? 752 01:04:25,795 --> 01:04:28,664 Listen, leave before the cops come. 753 01:04:28,731 --> 01:04:30,032 California. 754 01:04:30,099 --> 01:04:31,567 I'll be in Jamaica. So long. 755 01:05:16,679 --> 01:05:18,481 This is insane, Bull. 756 01:05:18,547 --> 01:05:21,083 That boy has gone crazy. 757 01:05:21,150 --> 01:05:23,619 We should have canceled the whole thing yesterday. 758 01:05:23,686 --> 01:05:27,123 Don't look at me! I told you to call it off three days ago. 759 01:05:51,280 --> 01:05:53,149 He isn't going to show up, is he? 760 01:05:54,617 --> 01:05:55,651 No. 761 01:05:58,554 --> 01:06:01,257 Do you think she can handle it? 762 01:06:01,324 --> 01:06:02,591 I don't know. 763 01:06:27,717 --> 01:06:29,618 Is there something I don't know about? 764 01:06:31,554 --> 01:06:32,588 No. 765 01:06:34,190 --> 01:06:36,392 Did you have a fight of some kind? 766 01:06:37,693 --> 01:06:38,728 No. 767 01:06:43,766 --> 01:06:46,102 What was the last thing you talked about? 768 01:06:48,804 --> 01:06:50,039 Nothing. 769 01:06:53,509 --> 01:06:54,643 He kept... 770 01:06:56,879 --> 01:06:59,382 I kept on talking about the wedding. 771 01:07:00,182 --> 01:07:01,083 Yeah? 772 01:07:04,854 --> 01:07:06,789 And he kept trying to talk to me. 773 01:07:07,890 --> 01:07:09,258 About what? 774 01:07:18,901 --> 01:07:20,369 I don't know. 775 01:07:22,838 --> 01:07:24,573 I wasn't listening. 776 01:08:10,886 --> 01:08:12,121 Oh, boy. 777 01:08:18,561 --> 01:08:22,798 When I was eight years old, my daddy gave me a pony. 778 01:08:22,865 --> 01:08:24,967 But he was too wild to ride, 779 01:08:25,034 --> 01:08:28,304 so we had to keep him in the pasture. 780 01:08:28,370 --> 01:08:31,841 I went to visit him every day, and I fed him sugar. 781 01:08:31,907 --> 01:08:34,844 I couldn't wait for the day when my pony would settle down, 782 01:08:36,812 --> 01:08:39,515 and I could ride him, and he would really be all mine. 783 01:08:43,819 --> 01:08:47,323 One day, I wasn't paying attention to what I was doing. 784 01:08:47,389 --> 01:08:50,659 And I left the gate open, and he got away. 785 01:08:50,726 --> 01:08:53,329 I never saw him again. He never came back. 786 01:08:56,866 --> 01:08:59,335 Well, it looks like I left the gate open again. 787 01:09:03,973 --> 01:09:06,575 Travis tried many times to talk to me, 788 01:09:08,043 --> 01:09:09,845 but I wasn't... 789 01:09:12,515 --> 01:09:13,315 ...there. 790 01:09:17,353 --> 01:09:19,955 So I have learned that a wedding is not a marriage. 791 01:09:22,424 --> 01:09:24,894 Please don't be angry with Travis, 792 01:09:27,329 --> 01:09:29,198 because he didn't do anything wrong. 793 01:09:30,799 --> 01:09:33,636 I wanted to give him a home, 794 01:09:33,702 --> 01:09:37,406 and a family, 795 01:09:37,473 --> 01:09:41,277 but I guess that is not what he needs. 796 01:09:42,811 --> 01:09:44,813 That's exactly what he needs. 797 01:09:49,451 --> 01:09:51,720 I had just about given up on you. 798 01:09:52,555 --> 01:09:53,522 Sorry I'm late. 799 01:10:01,664 --> 01:10:03,899 What do you think you're doing? 800 01:10:03,966 --> 01:10:07,770 Marrying your daughter. And working with my dad. 801 01:10:07,836 --> 01:10:08,904 Now, you wait just a minute... 802 01:10:08,971 --> 01:10:10,639 Shh... I can't talk now. 803 01:10:12,041 --> 01:10:13,375 Dad, I have been thinking... 804 01:10:15,411 --> 01:10:16,612 Hit it. 805 01:10:56,986 --> 01:10:58,587 He's all yours. 806 01:11:19,141 --> 01:11:23,012 I like this a lot. It's kind of neat. 807 01:11:23,078 --> 01:11:26,882 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, 808 01:11:26,949 --> 01:11:28,951 and in the face of this company 809 01:11:29,018 --> 01:11:32,421 to join together this man and this woman in holy matrimony. 810 01:11:32,488 --> 01:11:35,557 Which is an honorable state, instituted of God, 811 01:11:35,624 --> 01:11:40,462 signifying unto us, the mystical union betwixt Christ and his Church. 812 01:11:40,529 --> 01:11:43,532 Travis, will you have this woman to be your wedded wife? 813 01:11:43,599 --> 01:11:46,769 To live together under God in the holy matrimony? 814 01:11:46,835 --> 01:11:51,573 Will you love and comfort her, in sickness and in health 815 01:11:51,640 --> 01:11:54,510 and forsake all others and be faithful to her 816 01:11:54,576 --> 01:11:56,045 as long as you both shall live? 817 01:12:27,776 --> 01:12:29,678 Thank you. 818 01:12:29,745 --> 01:12:31,547 That sounds like goodbye. 819 01:12:33,982 --> 01:12:35,884 I have to go home now. 820 01:12:35,951 --> 01:12:37,386 We could have a good time. 821 01:12:39,755 --> 01:12:41,090 We did. 822 01:12:44,860 --> 01:12:47,529 Wait. I want to come. 823 01:12:48,664 --> 01:12:49,832 To my wedding? 824 01:12:49,898 --> 01:12:52,101 I've never been to one before. 825 01:13:13,255 --> 01:13:14,757 You may kiss the bride. 826 01:14:20,189 --> 01:14:21,857 Goodbye! Bye-bye, baby! 827 01:14:35,204 --> 01:14:36,672 Hey, don't have too much fun! 828 01:15:11,373 --> 01:15:12,908 Wait, I got it! 58665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.