Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,329 --> 00:01:05,231
Rogers!
2
00:01:05,298 --> 00:01:08,935
Just because it's your last day don't mean you can sit on your butt, dreaming. Work!
3
00:01:09,002 --> 00:01:11,471
He ain't working. I'm workin'.
4
00:01:11,538 --> 00:01:12,839
Where's your hat?
5
00:01:12,906 --> 00:01:14,307
I lost it.
6
00:01:34,661 --> 00:01:36,963
Hey, last day, huh, Travis?
7
00:01:37,030 --> 00:01:38,264
Last day.
8
00:01:39,432 --> 00:01:40,633
Rogers!
9
00:01:40,700 --> 00:01:41,835
I'm working.
10
00:01:55,048 --> 00:01:56,382
Good luck to you, Travis.
11
00:02:03,823 --> 00:02:04,824
Done!
12
00:02:22,642 --> 00:02:24,410
You're really going to do it? Yeah.
13
00:02:24,477 --> 00:02:25,879
You will be sorry.
14
00:02:25,945 --> 00:02:28,681
I know what I'm talking about. I've been married three times.
15
00:02:28,748 --> 00:02:30,350
Kiss my butt, man.
16
00:02:30,416 --> 00:02:31,351
Believe me, they change.
17
00:02:31,417 --> 00:02:33,786
I've known this girl my whole life.
18
00:02:35,088 --> 00:02:36,756
Have you tried talking to her lately?
19
00:02:42,562 --> 00:02:43,963
Well, she is busy now.
20
00:02:45,431 --> 00:02:49,335
What are you laughing about? Too busy to talk, huh?
21
00:02:49,402 --> 00:02:52,572
Ain't got quite as much time as she used to have?
22
00:02:52,639 --> 00:02:56,309
All that talking time is over now, anyway.
23
00:02:56,376 --> 00:02:58,945
She has a noose around your neck. You are going down fast.
24
00:04:57,130 --> 00:04:57,930
What the hell?
25
00:05:02,502 --> 00:05:03,936
Stephi, I have to talk to you.
26
00:05:04,003 --> 00:05:05,972
He cannot see her in her wedding gown!
27
00:05:06,039 --> 00:05:08,574
Keep still! Sorry.
28
00:05:08,641 --> 00:05:10,610
Watch your feet.
29
00:05:10,677 --> 00:05:12,512
Stephi... Darling, I can't talk to you now.
30
00:05:17,717 --> 00:05:18,951
You want me to go home?
31
00:05:19,018 --> 00:05:20,086
No. Stay.
32
00:05:21,587 --> 00:05:22,955
Flowers for Stephi Lawrence.
33
00:05:23,022 --> 00:05:26,926
Put those beautiful monsters in there. Travis, go bathe.
34
00:05:31,731 --> 00:05:33,533
Someone I know?
35
00:05:33,599 --> 00:05:34,934
Want a wart on her nose? No.
36
00:05:40,807 --> 00:05:41,941
Make way for the cake.
37
00:05:43,943 --> 00:05:45,445
What are they doing here?
38
00:05:45,511 --> 00:05:46,646
Our kitchen burned up.
39
00:05:46,713 --> 00:05:48,748
They need a place to ice the cake.
40
00:05:48,815 --> 00:05:50,216
Stephi, talk to me!
41
00:05:50,283 --> 00:05:51,884
Darling, I can't now.
42
00:05:51,951 --> 00:05:53,186
Talk to me.
43
00:05:53,252 --> 00:05:55,021
Damn it to hell!
44
00:05:55,088 --> 00:05:56,956
Oh, my God. What did he break?
45
00:05:57,023 --> 00:05:58,758
What did he do? Mother!
46
00:05:58,825 --> 00:06:01,761
He tried to walk across his own living room.
47
00:06:01,828 --> 00:06:03,629
He broke the Venetian glass serving plate.
48
00:06:04,997 --> 00:06:05,998
My God, Bull!
49
00:06:07,200 --> 00:06:10,603
Would y'all hush up? It looks better broken.
50
00:06:10,670 --> 00:06:12,138
Come here.
51
00:06:12,205 --> 00:06:14,640
You choose. You said you wanted lamb.
52
00:06:14,707 --> 00:06:18,077
Chicken legs bring good luck.
53
00:06:18,144 --> 00:06:20,747
Come here, boy.
54
00:06:27,687 --> 00:06:30,123
More flowers for Stephi Lawrence.
55
00:06:30,189 --> 00:06:32,258
Do you want bows on Travis's pumps?
56
00:06:32,325 --> 00:06:34,193
He must have bows.
57
00:06:34,260 --> 00:06:36,929
Bull, you're not leaving this house.
58
00:06:36,996 --> 00:06:39,132
Stephi, five minutes!
59
00:06:39,198 --> 00:06:41,634
Travis, can't you see that I am busy?
60
00:06:41,701 --> 00:06:43,102
How am I supposed to paint that?
61
00:06:45,705 --> 00:06:47,940
Are you having second thoughts about this marriage, boy?
62
00:06:48,007 --> 00:06:49,809
Daddy, stop that.
63
00:06:49,876 --> 00:06:54,814
Looks like a touch of buyer's remorse. What is that?
64
00:06:54,881 --> 00:06:58,951
That is his earring. We have a matched set. Travis has one, I have one.
65
00:07:00,887 --> 00:07:02,688
Travis, I love you.
66
00:07:05,224 --> 00:07:08,161
Father, we have to make plans for the rehearsal.
67
00:07:08,227 --> 00:07:11,164
They sent funeral flowers over here. Call them.
68
00:07:11,230 --> 00:07:15,034
The future. I can say it in one word.
69
00:07:16,903 --> 00:07:19,071
Manure.
70
00:07:19,138 --> 00:07:21,140
Stephi, did you put me with Loomis?
71
00:07:22,175 --> 00:07:23,075
My goodness.
72
00:07:30,917 --> 00:07:32,051
That's all right.
73
00:07:37,390 --> 00:07:41,060
Manure is the future energy source of the world.
74
00:07:41,127 --> 00:07:44,730
It puts out all those gases. Methane, ethane and all that stuff.
75
00:07:48,734 --> 00:07:51,037
You and me are going into the manure business,
76
00:07:51,103 --> 00:07:53,606
and corner the market on future energy supplies.
77
00:07:57,276 --> 00:08:00,813
Get to Dallas and buy that car you want quick,
78
00:08:00,880 --> 00:08:05,751
because I want you back for the Petroleum Club luncheon.
79
00:08:05,818 --> 00:08:09,622
You miss that lunch, and I am going to eat your nuts.
80
00:08:09,689 --> 00:08:11,224
Daddy. Bull.
81
00:08:11,290 --> 00:08:13,926
Quiet. I am talking business over here.
82
00:08:14,994 --> 00:08:18,631
Come outside with me.
83
00:08:18,698 --> 00:08:21,267
Are you insane? She's in her wedding dress. You get out of here.
84
00:08:21,334 --> 00:08:23,636
Son, son.
85
00:08:23,703 --> 00:08:27,240
Son, the future is shit. And you and me are in it together.
86
00:08:31,043 --> 00:08:32,712
Come on, boy.
87
00:08:35,248 --> 00:08:37,250
Come on.
88
00:08:42,255 --> 00:08:43,556
Come on, boy.
89
00:08:48,027 --> 00:08:50,162
Easy, now. Easy, now, boy.
90
00:08:54,233 --> 00:08:56,802
Come on. Nobody likes a noose.
91
00:08:56,869 --> 00:08:57,937
Easy does it.
92
00:09:00,139 --> 00:09:03,342
Son, you are 20. You are getting married in three days.
93
00:09:03,409 --> 00:09:05,878
It's normal to feel a little frightened.
94
00:09:05,945 --> 00:09:08,281
Dad, I don't know if I'm ready for this.
95
00:09:09,282 --> 00:09:10,783
You're ready.
96
00:09:10,850 --> 00:09:14,954
People in California don't get married until they are or 30 or 35.
97
00:09:15,021 --> 00:09:18,291
And they get married four or five different times, too.
98
00:09:18,357 --> 00:09:21,027
Forget about California people.
99
00:09:21,093 --> 00:09:22,995
How many of your friends getting married this summer?
100
00:09:23,062 --> 00:09:25,364
Seven.
101
00:09:25,431 --> 00:09:28,968
You boys going to get lots of sugar this summer.
102
00:09:29,035 --> 00:09:31,070
Seems to me that city folks keep their young,
103
00:09:31,137 --> 00:09:33,339
too young for too long.
104
00:09:33,406 --> 00:09:36,108
You are grown. You will have a good job coming with Bull Lawrence.
105
00:09:36,175 --> 00:09:37,710
Now, you deserve a good woman.
106
00:09:39,512 --> 00:09:41,314
What else do you want to be?
107
00:09:42,081 --> 00:09:43,416
A disco king?
108
00:09:43,482 --> 00:09:44,784
No!
109
00:09:47,820 --> 00:09:49,722
That's it. That's it. Grip him with your knee. There you go.
110
00:09:55,828 --> 00:09:58,197
You got it. That's great.
111
00:10:20,319 --> 00:10:22,755
You sure are a good looking boy.
112
00:10:22,822 --> 00:10:24,890
I just wish you had common sense.
113
00:10:24,957 --> 00:10:25,992
Mama...
114
00:10:26,058 --> 00:10:27,860
Okay. All right.
115
00:10:35,101 --> 00:10:36,969
Here we go, again.
116
00:10:37,036 --> 00:10:39,038
I said nothing. Mom, you know I can't work for Dad.
117
00:10:39,105 --> 00:10:40,973
It would mean so much to him.
118
00:10:41,040 --> 00:10:43,743
I've got too much on my mind right now.
119
00:10:43,809 --> 00:10:46,212
I don't want to work with horses. I want to do something else!
120
00:10:46,278 --> 00:10:47,313
Get off my back!
121
00:10:47,380 --> 00:10:49,281
You really want to work for Bull Lawrence?
122
00:10:49,348 --> 00:10:51,050
No.
123
00:10:51,117 --> 00:10:51,917
But not here either.
124
00:10:51,984 --> 00:10:53,853
You don't have to live here.
125
00:10:53,919 --> 00:10:55,221
That's not the point.
126
00:10:55,287 --> 00:10:58,891
He loves you so much. And you are so good with horses.
127
00:11:01,894 --> 00:11:03,295
Hello, Andrew. This is Bull Lawrence.
128
00:11:05,131 --> 00:11:06,999
I'm fine. Thank you.
129
00:11:07,066 --> 00:11:10,903
Listen. My new son-in-law is going into business with us.
130
00:11:10,970 --> 00:11:13,239
I'm making him a partner.
131
00:11:13,305 --> 00:11:17,343
I'm having a luncheon at the Petroleum Club on Friday.
132
00:11:18,277 --> 00:11:20,312
I want you to come meet him.
133
00:11:21,614 --> 00:11:23,416
Are you packed yet?
134
00:11:23,482 --> 00:11:24,984
I'm just going to Dallas.
135
00:11:25,051 --> 00:11:27,186
You've never been there.
136
00:11:27,253 --> 00:11:28,521
It's a lot different than here.
137
00:11:28,587 --> 00:11:29,822
It's not like I'm moving there.
138
00:11:29,889 --> 00:11:33,392
Why do you have to go there? Why buy a hot rod?
139
00:11:33,459 --> 00:11:34,927
It's not a hot rod.
140
00:11:34,994 --> 00:11:39,031
I don't care. You should be thinking about basic transportation.
141
00:11:39,098 --> 00:11:40,499
Ford or Chevy. Shut up.
142
00:11:40,566 --> 00:11:42,034
Or a pick-up truck.
143
00:11:42,101 --> 00:11:43,235
I don't want a truck.
144
00:11:43,302 --> 00:11:44,537
How much is it?
145
00:11:44,603 --> 00:11:46,372
I only need $5,000 down.
146
00:11:46,439 --> 00:11:47,573
Pissing it away... I could use it as collateral.
147
00:11:47,640 --> 00:11:49,075
He did earn the money.
148
00:11:49,141 --> 00:11:53,279
Now he's throwing it away. You have a wife to take care of.
149
00:11:53,345 --> 00:11:55,381
You know how Stephi needs care.
150
00:11:55,448 --> 00:11:56,615
Oh, stop that.
151
00:11:56,682 --> 00:12:00,186
You'll have house payments. Now car payments, too.
152
00:12:00,252 --> 00:12:01,654
What if it breaks down?
153
00:12:01,720 --> 00:12:06,292
If it breaks down, you'll be stuck with no way to get to work.
154
00:12:06,358 --> 00:12:09,495
Stephi's daddy wouldn't like that.
155
00:12:09,562 --> 00:12:12,398
I don't want you asking Bull Lawrence for money help.
156
00:12:12,465 --> 00:12:16,335
I'm getting married this Saturday.
157
00:12:16,402 --> 00:12:19,305
Don't you think I'm old enough to buy my own car?
158
00:12:27,379 --> 00:12:29,582
How do I look?
159
00:12:29,648 --> 00:12:31,450
Like a Mafia game show host.
160
00:12:35,621 --> 00:12:37,890
She told her mom we are going to have five kids.
161
00:12:37,957 --> 00:12:39,358
Does that mean you will finally get laid?
162
00:12:40,926 --> 00:12:42,061
Maybe.
163
00:12:43,329 --> 00:12:44,463
Maybe not.
164
00:12:51,137 --> 00:12:55,040
Listen, everybody. I've got some important marital advice.
165
00:12:55,107 --> 00:12:56,075
Fellatio.
166
00:12:56,142 --> 00:12:58,210
Hush.
167
00:12:58,277 --> 00:13:02,414
Doing weddings is Walter and my business.
168
00:13:02,481 --> 00:13:05,551
I know what makes a marriage last, and what doesn't.
169
00:13:06,952 --> 00:13:08,087
Stephi, listen to me.
170
00:13:08,988 --> 00:13:10,222
Sorry.
171
00:13:10,289 --> 00:13:11,891
We don't do divorces.
172
00:13:11,957 --> 00:13:14,927
This is it. People are always saying how
173
00:13:14,994 --> 00:13:17,062
different men and women are. Right?
174
00:13:18,597 --> 00:13:20,666
Stop that! Do you want me to just go home?
175
00:13:20,733 --> 00:13:22,902
No. I could just go home.
176
00:13:22,968 --> 00:13:23,903
No. Stay.
177
00:13:25,638 --> 00:13:29,108
All right. Where was I? Men and women.
178
00:13:29,175 --> 00:13:33,913
You hear that all men want is sex. All women want is romance.
179
00:13:33,979 --> 00:13:39,018
Not true. I've met women stronger than most men.
180
00:13:39,084 --> 00:13:41,587
And some men more sensitive than any woman.
181
00:13:41,654 --> 00:13:44,490
You want your marriage to last, then remember one thing.
182
00:13:45,391 --> 00:13:46,492
What?
183
00:13:46,559 --> 00:13:48,427
He ain't no different than you.
184
00:15:01,200 --> 00:15:02,401
Stephi!
185
00:15:06,772 --> 00:15:08,741
Shh! Quiet. What do you want?
186
00:15:08,807 --> 00:15:10,209
You.
187
00:15:10,276 --> 00:15:12,077
Go around. Now!
188
00:15:32,698 --> 00:15:35,367
Sweetie, when are you going to grow up?
189
00:15:35,434 --> 00:15:37,569
Now we are going to talk. About us.
190
00:15:37,636 --> 00:15:40,706
Us? Travis, I know what the matter with you is.
191
00:15:40,773 --> 00:15:43,208
You have male prenuptial anxiety attack.
192
00:15:43,809 --> 00:15:45,244
What?
193
00:15:45,311 --> 00:15:48,447
I read about it in Modern Bride. It will go away.
194
00:15:50,849 --> 00:15:52,451
Let me come up there.
195
00:15:52,518 --> 00:15:56,322
If I haven't let you up here in 15 years, I am not starting tonight.
196
00:15:58,290 --> 00:16:00,426
Then come down here to me.
197
00:16:00,492 --> 00:16:02,194
Honey, go to bed.
198
00:16:03,829 --> 00:16:06,165
Stephi, I need you.
199
00:16:06,231 --> 00:16:09,301
Oh, honey, you are just feeling horny.
200
00:16:09,368 --> 00:16:11,570
You'll have me in three days. Can't you wait?
201
00:16:13,272 --> 00:16:14,640
Stephi!
202
00:16:18,711 --> 00:16:22,648
You are so cute. I love you.
203
00:16:22,715 --> 00:16:24,516
I love you.
204
00:16:24,583 --> 00:16:27,720
Travis, I love you.
205
00:16:29,855 --> 00:16:31,323
Love you, too.
206
00:16:31,390 --> 00:16:32,558
Travis Rogers, please!
207
00:16:34,159 --> 00:16:35,794
I love you!
208
00:16:35,861 --> 00:16:37,629
So, what's the trouble, bubble?
209
00:16:39,398 --> 00:16:41,800
I don't know you, Stephi.
210
00:16:41,867 --> 00:16:43,602
Travis, you've known me your whole life.
211
00:16:46,872 --> 00:16:48,707
Travis, have you been drinking?
212
00:16:50,442 --> 00:16:51,443
Yeah.
213
00:16:51,944 --> 00:16:53,445
I knew it.
214
00:16:53,512 --> 00:16:54,747
You did?
215
00:16:55,948 --> 00:16:56,782
Yes, I did.
216
00:16:58,450 --> 00:17:00,452
How did you know?
217
00:17:00,519 --> 00:17:03,222
I know you better than anybody in the whole world.
218
00:17:04,189 --> 00:17:05,391
You do?
219
00:17:05,457 --> 00:17:06,558
Yes, I do.
220
00:17:10,562 --> 00:17:12,231
Travis, you go to bed.
221
00:17:17,736 --> 00:17:18,737
Good boy.
222
00:17:19,972 --> 00:17:21,340
Stephi.
223
00:17:21,407 --> 00:17:22,741
I need this car.
224
00:17:22,808 --> 00:17:24,143
Then go buy it.
225
00:17:26,378 --> 00:17:27,379
Travis.
226
00:17:28,580 --> 00:17:30,315
We're going to get married.
227
00:17:58,777 --> 00:18:00,345
You may kiss the bride.
228
00:18:25,270 --> 00:18:26,638
What's this? A money belt.
229
00:18:26,705 --> 00:18:28,207
I have a wallet.
230
00:18:28,273 --> 00:18:29,775
They have pickpockets.
231
00:18:29,842 --> 00:18:31,110
Who are they?
232
00:18:31,176 --> 00:18:35,881
Where is Stephi? I thought she was going to be here.
233
00:18:35,948 --> 00:18:39,685
Wait. Take this. I have put a couple quarters n there.
234
00:18:39,751 --> 00:18:42,454
Call us if you need anything.
235
00:18:42,521 --> 00:18:45,791
There's some seltzer tablets and Dr. Phelp's phone number.
236
00:18:48,327 --> 00:18:50,729
Mom, these aren't quarters.
237
00:18:50,796 --> 00:18:55,000
I put a mini-fold raincoat in there. You never know.
238
00:18:55,067 --> 00:18:57,903
Mom, I'm not going to hell.
239
00:18:57,970 --> 00:18:59,705
I have a schedule to make, folks.
240
00:18:59,771 --> 00:19:01,907
Get a receipt, Son.
241
00:19:05,010 --> 00:19:06,912
Call us when you get there.
242
00:19:16,388 --> 00:19:17,489
Travis!
243
00:19:19,658 --> 00:19:21,860
I love you!
244
00:19:33,338 --> 00:19:34,806
Joining the service?
245
00:19:34,873 --> 00:19:39,411
No. I'm buying a car. When do we get there?
246
00:19:39,478 --> 00:19:41,747
You bought a seat. Sit in it.
247
00:19:41,813 --> 00:19:42,948
No, I like this.
248
00:19:43,815 --> 00:19:45,484
Pick one.
249
00:20:04,836 --> 00:20:07,306
Whoo! We're moving now.
250
00:20:07,372 --> 00:20:08,740
I'm Travis Rogers.
251
00:20:10,409 --> 00:20:12,644
Frank.
252
00:20:12,711 --> 00:20:16,415
I thought I was never going to get out of this town.
253
00:20:16,481 --> 00:20:18,750
Where you going, Dorothy? Oz?
254
00:20:18,817 --> 00:20:19,952
No. I'm going to Dallas.
255
00:21:44,536 --> 00:21:46,505
I can't afford this car.
256
00:21:46,571 --> 00:21:49,608
Travis, no. Stephi, listen to me.
257
00:21:49,675 --> 00:21:52,744
Travis, I can't listen to you. I'm too busy.
258
00:21:52,811 --> 00:21:54,613
Stephi, we are going to buy this car.
259
00:21:54,680 --> 00:21:56,648
Travis, that is a Lambor-Jeanie. Ghini!
260
00:21:56,715 --> 00:21:59,084
It's an imitation Lamborghini.
261
00:21:59,151 --> 00:22:02,754
It's a fake. Probably will blow up. Fine.
262
00:22:02,821 --> 00:22:05,190
Goodbye. Bye, honey.
263
00:22:05,257 --> 00:22:08,427
Trust me. I know what I'm talking about.
264
00:22:08,493 --> 00:22:12,631
This car is not as expensive as it looks.
265
00:22:12,698 --> 00:22:17,069
I'm going to buy the bare model. No extra frills.
266
00:22:17,135 --> 00:22:20,505
And I know all about salesmen. You've got high-end, low-end,
267
00:22:20,572 --> 00:22:21,840
you got bluebook price.
268
00:22:21,907 --> 00:22:25,444
I'm going to make a deal that nobody will believe.
269
00:22:25,510 --> 00:22:27,045
Travis, I know you.
270
00:22:27,112 --> 00:22:29,581
You look at that car and your mouth drops open.
271
00:22:29,648 --> 00:22:32,117
Some bonehead salesman will make you his friend.
272
00:22:32,184 --> 00:22:34,453
You want to buy every option and...
273
00:22:34,519 --> 00:22:36,688
I don't want to spend my life
274
00:22:36,755 --> 00:22:41,526
living in a trailer eating tuna fish just to pay for some car!
275
00:22:41,593 --> 00:22:45,630
Stephi, I know how to handle a bonehead salesman.
276
00:22:46,231 --> 00:22:48,467
Pretty, isn't she?
277
00:22:48,533 --> 00:22:51,002
Yes. She is a beauty.
278
00:22:51,069 --> 00:22:53,472
She runs like a scalded dog.
279
00:22:53,538 --> 00:22:55,941
Let me get one of my salespeople to help you.
280
00:22:56,541 --> 00:22:57,709
Jonni!
281
00:23:06,618 --> 00:23:10,722
Well, I guess we know what we want. Right?
282
00:23:10,789 --> 00:23:16,628
I mean, some guys really aren't sure. But you don't look like that.
283
00:23:16,695 --> 00:23:18,964
Jonni Tigersmith, sales. But don't hold that against me.
284
00:23:21,733 --> 00:23:23,602
Uh, Travis Rogers.
285
00:23:23,668 --> 00:23:26,938
Come on. You will love this.
286
00:23:27,005 --> 00:23:30,008
She is available with four or six turbos.
287
00:23:30,075 --> 00:23:33,712
Or no turbo. All kinds of roofs.
288
00:23:33,779 --> 00:23:38,216
Lots of hot colors. Midnight blue. Bonzai black. Fire and ice red.
289
00:23:41,119 --> 00:23:45,190
It's unbelievable. It is still more car than I planned on, though.
290
00:23:45,257 --> 00:23:48,293
It's just that I only have $19,000.
291
00:23:48,360 --> 00:23:50,562
With $5,000 down to start. That's it.
292
00:23:50,629 --> 00:23:54,032
Money isn't a problem. We have a creative financing plan.
293
00:23:54,099 --> 00:23:56,635
I like you.
294
00:23:56,701 --> 00:24:00,005
My boss owes me a favor. I'll try and get you a special deal.
295
00:24:02,174 --> 00:24:05,210
You mean we're going to make a deal here? Now?
296
00:24:05,277 --> 00:24:09,714
We'll talk about money later. Let's go for a test drive.
297
00:24:33,839 --> 00:24:35,140
God, these things are tight.
298
00:24:39,845 --> 00:24:42,113
Travis, watch the road while you're driving.
299
00:24:47,652 --> 00:24:50,655
I don't usually do this. My boss would kill me.
300
00:24:50,722 --> 00:24:54,159
But why don't we go out on the freeway? Get a look at her legs?
301
00:25:51,750 --> 00:25:52,751
Coming?
302
00:25:55,253 --> 00:25:57,055
Travis, don't get sucked in. I will not get sucked in.
303
00:25:57,122 --> 00:25:58,623
No options! I don't want any options.
304
00:25:58,690 --> 00:26:02,327
No mag wheels. No 6-liter engine. Want a radio? Can't have one.
305
00:26:02,394 --> 00:26:05,230
Travis, we can't afford this car if you buy one option.
306
00:26:08,934 --> 00:26:10,201
This is the Options Room.
307
00:26:14,406 --> 00:26:16,641
You probably want alloy wheels.
308
00:26:18,343 --> 00:26:19,678
Or mag wheels?
309
00:26:20,512 --> 00:26:21,880
Yeah.
310
00:26:21,947 --> 00:26:23,315
This means yes.
311
00:26:24,082 --> 00:26:25,216
Yes. Si.
312
00:26:25,951 --> 00:26:26,952
Do it.
313
00:26:32,190 --> 00:26:34,292
Ha! All right!
314
00:26:36,761 --> 00:26:38,363
You have to have an engine, tiger.
315
00:26:38,430 --> 00:26:39,764
A 6-liter? Sure.
316
00:26:43,101 --> 00:26:46,237
Now, just go crazy. Take whatever you want.
317
00:26:47,105 --> 00:26:48,306
It's all yours.
318
00:26:52,544 --> 00:26:53,812
All right.
319
00:27:09,995 --> 00:27:11,129
It's nice.
320
00:27:46,898 --> 00:27:50,435
Are you two getting a kickback on all this stuff?
321
00:27:50,502 --> 00:27:53,905
No more Wedgewood. Do you want Titian or Oxblood?
322
00:27:53,972 --> 00:27:56,975
Titian.
323
00:27:57,042 --> 00:28:00,078
Chrome carburetor. Pearl-handled gear shift lever.
324
00:28:01,179 --> 00:28:02,781
Extended warranty?
325
00:28:06,084 --> 00:28:07,118
That's it.
326
00:28:07,886 --> 00:28:08,887
Happy?
327
00:28:08,953 --> 00:28:10,855
Yes, I am.
328
00:28:10,922 --> 00:28:13,892
Let me talk to my boss and see if I can make a deal.
329
00:28:13,958 --> 00:28:16,861
Jonni? Fight for me.
330
00:28:16,928 --> 00:28:19,297
That's why they call me the "Tiger."
331
00:28:19,364 --> 00:28:21,366
That's why. Hmm.
332
00:28:23,401 --> 00:28:26,004
Jewelry. We need earrings.
333
00:28:26,071 --> 00:28:28,139
She'll wear her grandmother's earrings.
334
00:28:28,206 --> 00:28:32,143
I will not. Those things are ugly.
335
00:28:32,210 --> 00:28:35,213
Has he got a trade-in? JONNI: No. It's his first car.
336
00:28:37,248 --> 00:28:41,119
Did you get him on the options?
337
00:28:41,186 --> 00:28:42,987
He practically broke the computer.
338
00:28:45,423 --> 00:28:50,395
Take his $5,000 and get him on the monthlies. He is watching us now.
339
00:28:53,031 --> 00:28:54,599
I'll be back.
340
00:28:54,666 --> 00:28:57,001
I have to go hand somebody his dick.
341
00:29:05,276 --> 00:29:06,211
He wouldn't go for it.
342
00:29:08,012 --> 00:29:09,848
Was it fire and ice red you wanted?
343
00:29:09,914 --> 00:29:11,616
I got it?
344
00:29:21,192 --> 00:29:23,928
Stephi? I got it.
345
00:29:23,995 --> 00:29:26,297
Travis, what are you doing still in Dallas?
346
00:29:26,364 --> 00:29:28,633
Dallas? Quiet!
347
00:29:28,700 --> 00:29:32,403
Travis, talk to me. You won't believe this car.
348
00:29:32,470 --> 00:29:35,507
I don't care. What are you doing?
349
00:29:35,573 --> 00:29:40,211
You listen. I spend $120,000 on a car,
350
00:29:40,278 --> 00:29:41,880
and I expect it to start.
351
00:29:41,946 --> 00:29:43,882
Do I look like I gave birth to the car?
352
00:29:45,216 --> 00:29:47,952
Get me the manager.
353
00:29:48,019 --> 00:29:51,623
You need major surgery to get management away from their lunch.
354
00:29:51,689 --> 00:29:55,560
You go find me one of them dipshits right now,
355
00:29:55,627 --> 00:29:59,497
or I'll yank them into court and have their heads circumcised.
356
00:30:01,032 --> 00:30:03,201
Travis, are you listening to me?
357
00:30:03,268 --> 00:30:04,302
Yeah.
358
00:30:04,369 --> 00:30:06,604
I would pay to see that.
359
00:30:06,671 --> 00:30:11,976
Travis, the rehearsal dinner is in three hours. Get back here now.
360
00:30:12,043 --> 00:30:15,313
Excuse me. I have to wait an hour for my car to be ready.
361
00:30:15,380 --> 00:30:17,348
Is there any place to eat?
362
00:30:17,415 --> 00:30:21,186
The Burrito Emporium across the street. Nice people there, too.
363
00:30:21,252 --> 00:30:24,022
Woman, let me cook.
364
00:30:24,088 --> 00:30:27,992
I will cook for you. You don't want my brother to cook.
365
00:30:28,059 --> 00:30:29,160
Okay.
366
00:30:29,227 --> 00:30:32,997
If she is going to cook, run away fast.
367
00:30:33,064 --> 00:30:36,601
Do you want a Torpedo Burrito or the Tijuana Torpedo?
368
00:30:36,668 --> 00:30:39,270
Don't do it, man.
369
00:30:39,337 --> 00:30:41,105
I'll have the Tijuana Torpedo burrito.
370
00:30:41,172 --> 00:30:43,541
You are crazy, man. Shut up!
371
00:30:53,685 --> 00:30:56,020
Do you want more?
372
00:30:56,087 --> 00:30:58,389
I can't eat anymore. Six is enough.
373
00:30:58,456 --> 00:31:00,158
You are going to die, man.
374
00:31:00,225 --> 00:31:02,627
Have one more. Please? Don't do it.
375
00:31:02,694 --> 00:31:05,196
I have to get my car now. What's the damage?
376
00:31:05,263 --> 00:31:06,431
Your colon.
377
00:31:17,742 --> 00:31:20,678
There you are. I thought I lost you.
378
00:31:34,726 --> 00:31:35,960
Whoa!
379
00:31:38,429 --> 00:31:39,931
This is our 800 number.
380
00:31:39,998 --> 00:31:44,369
My home number is on the back. Call me if anything goes wrong.
381
00:31:44,435 --> 00:31:46,437
Your home phone number?
382
00:31:47,839 --> 00:31:49,207
Go run dry.
383
00:31:56,314 --> 00:31:57,649
First mile is for you.
384
00:32:05,423 --> 00:32:07,458
I can't believe this!
385
00:32:13,631 --> 00:32:14,632
Ruff, ruff.
386
00:32:28,746 --> 00:32:31,416
Well, Dad, I guess your fears were unfounded. Right?
387
00:32:31,482 --> 00:32:34,719
Unfounded. I knew you could do it, son.
388
00:32:34,786 --> 00:32:37,288
Thank you, Mr. President.
389
00:32:37,355 --> 00:32:42,260
No, Travis. Because of that, we want you to be Secretary of the World.
390
00:32:42,327 --> 00:32:44,729
Thank you. The first thing on the agenda
391
00:32:44,796 --> 00:32:48,633
is to turn up the music as loud as possible.
392
00:33:09,253 --> 00:33:10,188
What's up?
393
00:33:10,855 --> 00:33:12,523
I love your car.
394
00:33:14,258 --> 00:33:15,226
Thank you.
395
00:33:19,497 --> 00:33:21,165
Thank you, God.
396
00:33:24,836 --> 00:33:26,437
Yes!
397
00:33:51,796 --> 00:33:54,098
My tape! What is the matter with this?
398
00:34:08,413 --> 00:34:11,816
Stephi, this is serious. I feel it.
399
00:34:11,883 --> 00:34:14,285
I can tell he will be late to the rehearsal dinner.
400
00:34:14,352 --> 00:34:17,588
Travis will be here. Within seconds
401
00:34:17,655 --> 00:34:19,724
he will be arriving in the driveway.
402
00:34:27,832 --> 00:34:30,435
My bones have never lied. They're lying now.
403
00:34:30,501 --> 00:34:31,936
We have got a major problem here.
404
00:34:32,003 --> 00:34:35,440
Relax. Travis will be here. How are you so sure?
405
00:34:35,506 --> 00:34:38,776
I know. Because I have him wrapped around my finger.
406
00:34:38,843 --> 00:34:41,946
I thought you wanted a wedding ring wrapped around your finger?
407
00:34:42,013 --> 00:34:44,449
No, Dee Dee. Wedding ring goes around the fourth finger.
408
00:34:44,515 --> 00:34:46,317
Husband goes around the pinkie.
409
00:35:11,709 --> 00:35:15,546
Goddamned car! Damned car!
410
00:35:17,882 --> 00:35:21,486
"Within seconds Travis will be arriving in the driveway."
411
00:35:21,552 --> 00:35:23,788
"Wrapped around her little finger."
412
00:35:23,855 --> 00:35:26,624
Blow it out your ass, Dee Dee. Trash mouth.
413
00:35:26,691 --> 00:35:28,493
Stephi, your daddy says we have to leave now.
414
00:35:37,835 --> 00:35:42,840
Mr. Rogers? It's raining like a cow pissing on a flat rock.
415
00:35:42,907 --> 00:35:47,845
Tonight I have a good place to keep it. This car is very hard to tow.
416
00:35:47,912 --> 00:35:49,013
Are you sure it should hang like this?
417
00:35:49,080 --> 00:35:51,849
Body is made of plastic, like a Barbie Doll.
418
00:35:54,452 --> 00:35:59,290
Even as we speak, Travis is in our beautiful new car,
419
00:35:59,357 --> 00:36:03,928
flying home to me, like Romeo to Juliet. That's me.
420
00:36:10,935 --> 00:36:14,605
Could you slow down? My whole life is spinning around back there.
421
00:36:24,515 --> 00:36:26,284
Ah! Help!
422
00:36:28,486 --> 00:36:32,223
Mr. Rogers, relax. It's not going anywhere.
423
00:36:34,659 --> 00:36:35,993
Would you get it down?
424
00:36:36,060 --> 00:36:38,462
You do your job. I will do mine.
425
00:36:38,529 --> 00:36:40,464
Your car is perfectly safe.
426
00:36:40,531 --> 00:36:41,933
You're sure?
427
00:36:41,999 --> 00:36:43,568
Go home.
428
00:36:43,634 --> 00:36:45,403
I can't go home. Why not?
429
00:36:47,371 --> 00:36:49,073
Is there a motel or something around here?
430
00:36:49,140 --> 00:36:51,576
You are from out of town.
431
00:36:51,642 --> 00:36:56,781
Hotel, two blocks that direction. You will be fine.
432
00:36:56,847 --> 00:37:00,384
However, I would walk very quickly and don't speak to anyone.
433
00:37:30,615 --> 00:37:31,916
Where is he?
434
00:37:31,983 --> 00:37:34,485
He will be here, honey.
435
00:37:34,552 --> 00:37:36,887
My husband is going to miss my rehearsal dinner.
436
00:37:36,954 --> 00:37:39,757
Rehearsal dinner? It's more like a coronation.
437
00:37:41,025 --> 00:37:43,027
If there is no wedding, we still get paid.
438
00:37:48,165 --> 00:37:51,502
Excuse me, sir. Do you have any rooms?
439
00:37:53,170 --> 00:37:53,971
Sir?
440
00:37:56,173 --> 00:37:57,942
Hello?
441
00:37:58,009 --> 00:38:00,411
Hello? Any rooms?
442
00:38:08,085 --> 00:38:09,420
Hey, dumb ass!
443
00:38:14,759 --> 00:38:16,027
What are you doing?
444
00:38:19,597 --> 00:38:22,533
You got any rooms?
445
00:38:22,600 --> 00:38:26,637
This is it. It used to be the elevator engine room.
446
00:38:26,704 --> 00:38:28,973
We call it The Top of the Shaft suite.
447
00:38:31,242 --> 00:38:32,877
Don't let the bed bugs bite.
448
00:38:36,547 --> 00:38:37,882
Jonni.
449
00:38:49,527 --> 00:38:51,629
Please be home, Jonni.
450
00:38:51,696 --> 00:38:52,830
Chicken, Chicken. Can I help you?
451
00:38:53,764 --> 00:38:54,932
Chicken, Chicken?
452
00:38:54,999 --> 00:38:56,133
How many pieces would you like?
453
00:38:58,602 --> 00:38:59,603
Oh, no.
454
00:39:00,971 --> 00:39:02,707
We lost one more.
455
00:39:02,773 --> 00:39:04,709
Here he is!
456
00:39:04,775 --> 00:39:08,045
I got him. Here he is! He's on the telephone!
457
00:39:11,782 --> 00:39:14,218
Are you hurt, angel?
458
00:39:14,285 --> 00:39:15,786
No, I'm fine.
459
00:39:15,853 --> 00:39:17,988
Then you're dead.
460
00:39:18,055 --> 00:39:19,924
Stephi, are you alone? There's something I have to tell you.
461
00:39:30,267 --> 00:39:31,869
This better be good.
462
00:39:31,936 --> 00:39:34,038
Well, I'm still in Dallas.
463
00:39:37,141 --> 00:39:39,043
I'm having a small problem with the car.
464
00:39:40,978 --> 00:39:42,613
What kind of small problem?
465
00:39:42,680 --> 00:39:44,482
Needs a minor readjustment.
466
00:39:44,548 --> 00:39:46,016
Are you sure it's not us that needs a minor readjustment?
467
00:39:46,817 --> 00:39:48,819
Stephi...
468
00:39:48,886 --> 00:39:52,757
Now, Travis. You would tell me if something was the matter, right?
469
00:39:52,823 --> 00:39:55,693
Honey, nothing is the matter.
470
00:39:55,760 --> 00:39:57,928
Then promise me you will be at Daddy's luncheon tomorrow.
471
00:39:57,995 --> 00:40:00,998
I promise. Even if I have to take a bus.
472
00:40:02,700 --> 00:40:03,501
Travis...
473
00:40:06,871 --> 00:40:08,839
Travis...
474
00:40:10,307 --> 00:40:11,642
Honey...
475
00:40:16,747 --> 00:40:18,849
What?
476
00:40:18,916 --> 00:40:21,786
Remember when you carved our two hearts in that oak tree?
477
00:40:23,154 --> 00:40:24,622
Uh-huh.
478
00:40:24,688 --> 00:40:26,957
Well, Travis, just think.
479
00:40:27,024 --> 00:40:31,962
In exactly 46 hours and 57 minutes, those two hearts will be as one.
480
00:40:33,330 --> 00:40:34,665
Uh, Stephi, I have got to go.
481
00:40:36,133 --> 00:40:37,134
Travis!
482
00:40:37,935 --> 00:40:39,470
Travis! Travis!
483
00:40:40,604 --> 00:40:41,872
Travis! Shit.
484
00:40:48,078 --> 00:40:50,481
I love you too, angel.
485
00:41:15,673 --> 00:41:16,540
Uh-oh.
486
00:41:22,680 --> 00:41:23,647
Where am I?
487
00:41:29,186 --> 00:41:30,855
What's the trouble, bubble?
488
00:41:30,921 --> 00:41:33,858
Stephi, where am I?
489
00:41:33,924 --> 00:41:35,726
We are in your tummy, honey.
490
00:41:37,127 --> 00:41:38,295
My stomach?
491
00:41:40,097 --> 00:41:43,000
Honey, what have you been eating?
492
00:41:43,067 --> 00:41:45,002
Tijuana Torpedos.
493
00:41:45,069 --> 00:41:46,904
You are going to die, man.
494
00:41:48,372 --> 00:41:50,574
I've never seen you like this.
495
00:41:53,010 --> 00:41:54,111
Coochie-Coo.
496
00:42:04,221 --> 00:42:05,256
Stop it!
497
00:42:07,291 --> 00:42:10,227
Oh, Travis, I love you, angel.
498
00:42:12,463 --> 00:42:14,098
Oh, no! Travis?
499
00:42:15,866 --> 00:42:16,867
Travis!
500
00:42:20,004 --> 00:42:23,107
Wait. I'm coming. Stephi, I'm coming.
501
00:42:25,743 --> 00:42:27,177
Help me!
502
00:42:29,113 --> 00:42:30,748
Travis, marry me.
503
00:42:30,814 --> 00:42:32,316
No! No!
504
00:42:33,083 --> 00:42:35,319
Marry me!
505
00:42:35,386 --> 00:42:37,888
Travis, Marry me!
506
00:42:41,125 --> 00:42:42,927
Come back. I'm sorry.
507
00:42:44,962 --> 00:42:45,963
Stephi!
508
00:43:03,347 --> 00:43:06,250
I must have misdialed. Jonni wouldn't do that to me.
509
00:43:07,885 --> 00:43:11,088
Wrong number. Where's that card?
510
00:43:11,155 --> 00:43:17,127
Jonni Tigersmith's home. 555-2782.
511
00:43:19,363 --> 00:43:21,165
Panic over nothing.
512
00:43:22,967 --> 00:43:24,368
Chicken, Chicken.
513
00:43:26,937 --> 00:43:31,709
Say what? Man, do you want to order a chicken or not?
514
00:43:31,775 --> 00:43:34,044
I think he already had his chicken.
515
00:43:34,111 --> 00:43:36,013
Did he like it?
516
00:43:41,385 --> 00:43:43,220
That's the man who was here.
517
00:43:43,287 --> 00:43:44,288
When are you going to learn how to cook?
518
00:43:46,924 --> 00:43:49,059
That was our first customer. Listen to that man.
519
00:43:49,126 --> 00:43:51,662
What will he say about us?
520
00:43:52,062 --> 00:43:54,264
Shut up.
521
00:43:54,331 --> 00:43:58,502
I'm sorry about the way that chicken made you feel. It's our first day.
522
00:43:58,569 --> 00:44:00,304
Don't say that!
523
00:44:00,371 --> 00:44:01,305
And I think he knows it.
524
00:44:09,213 --> 00:44:11,248
Where is Jonni Tigersmith?
525
00:44:35,239 --> 00:44:36,740
Open the door.
526
00:44:41,111 --> 00:44:42,913
What is your problem? Where's Jonni?
527
00:44:44,415 --> 00:44:45,916
Jonni is gone.
528
00:44:45,983 --> 00:44:48,519
I've heard that before. Where is she?
529
00:44:48,585 --> 00:44:51,221
Whatever she told you, she told me worse.
530
00:44:51,555 --> 00:44:54,191
What?
531
00:44:54,258 --> 00:44:56,260
I mean, however she screwed you, she screwed me worse. Understand?
532
00:44:56,326 --> 00:44:59,029
No.
533
00:44:59,096 --> 00:45:03,300
The bitch left last night with two months advance pay
534
00:45:03,367 --> 00:45:06,003
and 25 guys like you howling at me.
535
00:45:07,938 --> 00:45:09,540
No.
536
00:45:09,606 --> 00:45:13,410
That's right. Women.
537
00:45:13,477 --> 00:45:17,848
My father told me not to do this. I was miles from here
538
00:45:17,915 --> 00:45:20,584
and the seats move forward, the sunroof chops off my hand,
539
00:45:20,651 --> 00:45:23,554
the stereo starts vomiting my tapes out.
540
00:45:23,620 --> 00:45:27,424
I'm having a good time, the car falls apart.
541
00:45:27,491 --> 00:45:30,561
Well, it's not supposed to do that. It did.
542
00:45:30,627 --> 00:45:32,129
She said you would help.
543
00:45:32,196 --> 00:45:34,965
She shouldn't have.
544
00:45:35,032 --> 00:45:36,433
Well, she shouldn't have.
545
00:45:40,104 --> 00:45:42,606
Gentlemen, the beautiful part of this process
546
00:45:42,673 --> 00:45:45,843
is there is an unlimited supply of raw material.
547
00:45:45,909 --> 00:45:50,581
There's one thing we Texans will always produce,
548
00:45:50,647 --> 00:45:52,449
and that is manure.
549
00:45:52,516 --> 00:45:56,120
Even if we all suddenly turned into vegetarians.
550
00:45:56,186 --> 00:45:58,555
We can always stay on top of the pile.
551
00:45:58,622 --> 00:46:01,925
Gentlemen, there is no negative side to this.
552
00:46:01,992 --> 00:46:05,896
The only thing we ever have to fear is constipation.
553
00:46:09,266 --> 00:46:12,970
I was hoping to introduce my new son-in-law,
554
00:46:13,036 --> 00:46:17,207
Travis Rogers, but the little bastard didn't show up.
555
00:46:17,274 --> 00:46:22,146
So instead I, Stephi Lawrence, will be speaking in his place.
556
00:46:22,212 --> 00:46:26,950
You boys are probably tired of listening to my daddy. I'll tell you something.
557
00:46:27,017 --> 00:46:30,621
Stereo replacement for the Macro-acoustic is $360.
558
00:46:30,687 --> 00:46:32,956
Covered by the warranty? No.
559
00:46:33,023 --> 00:46:36,527
All told, I would say your repair costs are about $3,200.
560
00:46:38,128 --> 00:46:41,331
Did I mention the labor cost? That's extra.
561
00:46:41,398 --> 00:46:44,902
Welcome, my friend,
562
00:46:44,968 --> 00:46:48,372
to the exciting 800 number of the world of Trovare.
563
00:46:49,373 --> 00:46:51,341
My name is Guiseppe Roma,
564
00:46:51,408 --> 00:46:53,210
your pre-recorded problem solver
565
00:46:53,277 --> 00:46:57,014
in the wonderful world of Trovare.
566
00:46:57,080 --> 00:47:00,651
As you know, your Trovare is the finest in modern transpiration,
567
00:47:00,717 --> 00:47:04,221
designed by master auto builders in Europe.
568
00:47:04,288 --> 00:47:05,823
It doesn't work, Guiseppe.
569
00:47:05,889 --> 00:47:09,927
But sometimes, even perfection can go wrong.
570
00:47:09,993 --> 00:47:14,565
If you believe the challenge you are experiencing is the engine,
571
00:47:14,631 --> 00:47:20,204
press number one on the telephone dial.
572
00:47:20,270 --> 00:47:24,341
If it is the transmission, press number two.
573
00:47:24,408 --> 00:47:25,876
Brakes, number three.
574
00:47:25,943 --> 00:47:28,345
And if you don't know what is wrong,
575
00:47:28,412 --> 00:47:32,015
in the whole world, press number four.
576
00:47:32,082 --> 00:47:34,084
Uh-oh.
577
00:47:34,151 --> 00:47:38,722
And please allow Guiseppe to tell you how wise you were
578
00:47:38,789 --> 00:47:41,024
to purchase the extended warranty.
579
00:47:41,091 --> 00:47:43,393
I didn't buy it.
580
00:47:43,460 --> 00:47:49,066
Because, my friend, Guiseppe can only help you if you have the warranty.
581
00:47:49,132 --> 00:47:53,704
If you have the factory-only warranty, I am very sad.
582
00:47:53,770 --> 00:47:56,573
Because now we must say ciao.
583
00:48:11,455 --> 00:48:12,456
Mayday!
584
00:48:20,330 --> 00:48:21,698
Get him!
585
00:48:21,765 --> 00:48:25,569
You! I want my money back! You bastard!
586
00:48:27,104 --> 00:48:28,238
Get out of here.
587
00:48:29,539 --> 00:48:32,175
I tried to be nice.
588
00:48:32,242 --> 00:48:34,544
What good does it do to be a nice guy?
589
00:48:34,611 --> 00:48:36,213
Back to work, boys.
590
00:48:36,280 --> 00:48:40,651
Curious how many cars have broke down since you took over this place.
591
00:48:42,386 --> 00:48:45,555
I guess that's why you're here, to fix them.
592
00:48:45,622 --> 00:48:50,994
I can't fix a 1957 Chevrolet carburetor in a two-day-old Trovare.
593
00:48:57,301 --> 00:49:01,405
Listen, I sell the cars. You keep them running.
594
00:49:01,471 --> 00:49:03,307
Or you can get out.
595
00:49:03,373 --> 00:49:06,443
One call from me and you'll be in San Quentin,
596
00:49:06,510 --> 00:49:09,680
praying you don't drop the soap.
597
00:49:09,746 --> 00:49:12,449
That's it! You're fired, buddy!
598
00:49:12,516 --> 00:49:15,519
I don't give a shit, dickhead.
599
00:49:15,585 --> 00:49:19,489
Get out of here now. You hear me? Grease monkey!
600
00:49:19,556 --> 00:49:21,091
You been chopping my cars?
601
00:49:22,125 --> 00:49:23,260
And you're next.
602
00:49:36,340 --> 00:49:38,809
One way to Wyeth.
603
00:49:38,875 --> 00:49:43,080
The bus leaves at 8:06. You have five hours to waste.
604
00:49:43,146 --> 00:49:45,582
That's okay. I've wasted my whole life.
605
00:50:06,470 --> 00:50:07,604
I'm sorry.
606
00:50:09,706 --> 00:50:11,441
I'm going too fast.
607
00:50:12,476 --> 00:50:13,543
Ooh.
608
00:50:15,679 --> 00:50:17,147
I'm sorry. I'm sorry.
609
00:50:43,407 --> 00:50:44,741
Jesus!
610
00:50:44,808 --> 00:50:45,675
Kamikaze.
611
00:50:45,742 --> 00:50:46,643
You don't need another drink.
612
00:50:46,710 --> 00:50:49,079
I don't need another psychiatrist.
613
00:50:49,646 --> 00:50:51,248
Yes, ma'am.
614
00:50:51,314 --> 00:50:53,250
Hey, auto pusher.
615
00:50:55,585 --> 00:50:56,686
Come here.
616
00:50:56,753 --> 00:50:58,922
Get away from my face.
617
00:50:58,989 --> 00:51:02,292
Hey, boys, here's the little lady who sold me that car.
618
00:51:02,359 --> 00:51:04,461
Why don't you leave her alone?
619
00:51:04,528 --> 00:51:06,530
Take her out of here.
620
00:51:06,596 --> 00:51:08,231
Who, me? Yeah, you.
621
00:51:08,298 --> 00:51:10,100
Don't you touch me.
622
00:51:21,445 --> 00:51:22,579
Get my car back.
623
00:51:22,646 --> 00:51:24,648
I can't. I got fired.
624
00:51:34,391 --> 00:51:36,626
The car I sold you is not the car you got.
625
00:51:36,693 --> 00:51:39,529
You sold me a turkey.
626
00:51:39,596 --> 00:51:41,198
A work of art.
627
00:51:41,264 --> 00:51:42,666
The car blew up.
628
00:52:06,556 --> 00:52:09,259
He's run away with another woman.
629
00:52:09,326 --> 00:52:11,595
You can't wear your wedding dress to the rehearsal.
630
00:52:11,661 --> 00:52:13,530
I paid for it. Let her wear it.
631
00:52:13,597 --> 00:52:16,299
He's been gone two days. The rehearsal is in an hour.
632
00:52:16,366 --> 00:52:20,570
He hasn't called. He is out with some slut!
633
00:52:21,838 --> 00:52:23,473
This whole thing is turning to shit.
634
00:53:01,745 --> 00:53:03,947
I told you it was bad luck.
635
00:53:04,014 --> 00:53:07,484
I told you not to wear your wedding gown to the rehearsal.
636
00:53:07,551 --> 00:53:10,587
But you do what you want, because you like wearing it.
637
00:53:10,654 --> 00:53:11,655
Now look.
638
00:53:13,423 --> 00:53:14,424
Got him right here!
639
00:53:18,428 --> 00:53:20,664
Travis, where the hell are you?
640
00:53:21,765 --> 00:53:23,700
I'm running a little late.
641
00:53:23,767 --> 00:53:26,870
Late? I am standing at the altar.
642
00:53:26,937 --> 00:53:30,574
Stephi, calm down. It's just a rehearsal.
643
00:53:30,640 --> 00:53:33,710
It's my wedding rehearsal and the groom isn't even here.
644
00:53:33,777 --> 00:53:34,878
What is that music I hear?
645
00:53:36,646 --> 00:53:39,950
Stephi, I will be there.
646
00:53:40,016 --> 00:53:43,520
You listen good, boy. You get your butt back here right away,
647
00:53:43,587 --> 00:53:45,488
or this wedding is tits up.
648
00:53:49,926 --> 00:53:51,461
I love you too, honey.
649
00:53:52,929 --> 00:53:54,264
Excuse me.
650
00:53:59,836 --> 00:54:00,904
What was that all about?
651
00:54:04,541 --> 00:54:07,611
My bride is waiting for me at the altar.
652
00:54:07,677 --> 00:54:09,012
I guess I will be your bachelor party.
653
00:56:33,089 --> 00:56:34,424
Daytime!
654
00:56:42,632 --> 00:56:44,834
Would you sit down? Nope.
655
00:56:46,903 --> 00:56:48,071
Hello? Is that Travis?
656
00:56:48,138 --> 00:56:50,106
Dad? I have to talk to you.
657
00:56:51,608 --> 00:56:54,844
Hello, Leon. Yes, I have the grain reports.
658
00:56:54,911 --> 00:56:58,047
They are in the back room. I'll go get them.
659
00:56:58,114 --> 00:57:00,083
Damn it to hell. What?
660
00:57:00,150 --> 00:57:04,788
I lost another fingernail. One, two, three, they are all going.
661
00:57:04,854 --> 00:57:08,725
If you had breastfed her longer, she wouldn't be so jumpy now.
662
00:57:08,792 --> 00:57:10,927
Is that funny? I don't think that's funny.
663
00:57:16,666 --> 00:57:18,601
What's going on, boy?
664
00:57:18,668 --> 00:57:20,703
There's no way I can get married.
665
00:57:22,705 --> 00:57:24,941
Come home. We'll talk about it.
666
00:57:25,008 --> 00:57:29,946
I don't love, Stephi. I hardly know her.
667
00:57:30,013 --> 00:57:34,184
You've known her your whole life. You grew up together.
668
00:57:36,820 --> 00:57:38,755
Come on home.
669
00:57:38,822 --> 00:57:40,023
Dad, I am in love with another woman right now.
670
00:57:40,690 --> 00:57:41,958
What?
671
00:57:42,025 --> 00:57:43,760
Dad, I'm in her bed right now.
672
00:57:47,297 --> 00:57:49,632
Listen to me.
673
00:57:49,699 --> 00:57:53,736
Don't ever tell your mother,
674
00:57:53,803 --> 00:57:55,872
but on the morning of my wedding,
675
00:57:55,939 --> 00:57:58,641
I woke up in the bunk with somebody else myself.
676
00:57:58,708 --> 00:58:01,010
You did?
677
00:58:01,077 --> 00:58:03,046
You think you're the first man to have a bachelor party?
678
00:58:03,913 --> 00:58:05,982
No.
679
00:58:06,049 --> 00:58:09,986
Get your butt home, boy. You have a good woman waiting for you.
680
00:58:14,724 --> 00:58:16,526
Am I going to lose you?
681
00:58:17,427 --> 00:58:18,661
Please...
682
00:58:18,728 --> 00:58:20,196
You don't like that?
683
00:58:20,263 --> 00:58:22,732
Of course I do. I want to tell you something.
684
00:58:23,199 --> 00:58:25,201
What?
685
00:58:25,268 --> 00:58:26,870
I'm getting married in five hours.
686
00:58:26,936 --> 00:58:28,671
That might be a mistake.
687
00:58:28,738 --> 00:58:30,139
You think?
688
00:58:30,206 --> 00:58:32,075
Ah! How can I think with you doing that?
689
00:58:32,141 --> 00:58:34,944
You're not supposed to think.
690
00:58:35,011 --> 00:58:38,681
Okay. Think about coming to California with me.
691
00:58:38,748 --> 00:58:41,818
California? I can't go to California.
692
00:58:41,885 --> 00:58:42,919
Trust me.
693
00:58:42,986 --> 00:58:44,287
I tried that once.
694
00:58:44,354 --> 00:58:46,022
Try this.
695
00:58:46,089 --> 00:58:48,625
Let's go get your car.
696
00:58:48,691 --> 00:58:51,761
The way I figure it, our only problem is the woofers.
697
00:58:51,828 --> 00:58:53,229
Speakers!
698
00:58:53,296 --> 00:58:56,232
Dobermans. Shepards. Four-legged-tail-waggers.
699
00:58:57,734 --> 00:58:59,369
Dogs.
700
00:58:59,435 --> 00:59:02,705
These aren't nice dogs. These puppies are pissed.
701
00:59:02,772 --> 00:59:04,807
So, what do we do?
702
00:59:04,874 --> 00:59:06,943
The milk-boners got to be fed
703
00:59:07,010 --> 00:59:09,412
before we can get that piece of junk of yours out of there.
704
00:59:09,479 --> 00:59:11,247
Meat bombs,
705
00:59:11,314 --> 00:59:16,386
2.4 ounces of ground round, with peanut butter centers.
706
00:59:16,452 --> 00:59:18,121
Makes their tongues do the Sistine Chapel.
707
00:59:19,055 --> 00:59:21,157
Wait... We just steal it?
708
00:59:21,891 --> 00:59:23,059
It's yours.
709
00:59:25,461 --> 00:59:27,997
The Constitution wasn't written on an Etch A Sketch,
710
00:59:28,064 --> 00:59:31,200
but every once in a while, you have to twist the knobs a little.
711
00:59:31,267 --> 00:59:32,235
What is that?
712
00:59:33,269 --> 00:59:34,604
Nothing.
713
00:59:37,273 --> 00:59:39,175
Absolutely nothing.
714
00:59:39,242 --> 00:59:41,144
If he missed the wedding rehearsal,
715
00:59:41,210 --> 00:59:44,080
he will miss the wedding. That's why it's called the rehearsal!
716
00:59:44,147 --> 00:59:46,382
It's a dry run! Daddy, cool it.
717
00:59:46,449 --> 00:59:49,953
Listen, young lady, you're not the only one involved.
718
00:59:50,019 --> 00:59:52,288
I have known Travis all my life. He'll be here.
719
00:59:52,355 --> 00:59:54,791
I've been an oil man my whole life.
720
00:59:54,857 --> 00:59:58,161
I know dry holes and the sound of sucking wind.
721
00:59:59,195 --> 01:00:01,197
You better call this off.
722
01:00:26,456 --> 01:00:28,958
Eat shit and die, Toto.
723
01:01:16,305 --> 01:01:19,275
Come on, here we go. The jail is open, guys.
724
01:01:25,581 --> 01:01:28,484
There is nothing I hate worse than a chopped car.
725
01:01:35,558 --> 01:01:38,494
Unless it's a tag team of midget wrestlers.
726
01:01:42,498 --> 01:01:43,833
What the hell is this shit?
727
01:01:45,334 --> 01:01:46,335
Damn it.
728
01:01:56,412 --> 01:01:58,514
You're in second.
729
01:01:58,581 --> 01:01:59,482
Where's third? Up.
730
01:02:02,218 --> 01:02:03,519
Come on! All right!
731
01:02:12,295 --> 01:02:15,431
If you're going to chop cars, it ain't gonna be where I work.
732
01:02:17,266 --> 01:02:18,334
This is a one-way street.
733
01:02:18,401 --> 01:02:19,435
I know that!
734
01:02:38,287 --> 01:02:39,922
Go back to the shop. What?
735
01:02:54,137 --> 01:02:55,037
Watch it!
736
01:02:57,573 --> 01:02:58,374
Jesus!
737
01:03:25,101 --> 01:03:26,102
Shit.
738
01:03:30,373 --> 01:03:33,543
There goes about a million years of bad karma.
739
01:03:35,244 --> 01:03:38,281
Kar-ma? Car-ma.
740
01:03:45,254 --> 01:03:49,959
Hey, Chapman. Looks like all your chickens came home to roost.
741
01:03:50,026 --> 01:03:51,994
Help me, goddamn it, call the police!
742
01:03:52,061 --> 01:03:54,363
Why don't you call the police?
743
01:03:55,398 --> 01:03:57,266
I'd love to talk to them.
744
01:03:59,735 --> 01:04:01,237
Get back here!
745
01:04:06,409 --> 01:04:09,212
I like the way you drive, boy.
746
01:04:09,278 --> 01:04:11,147
I thought we were just going to get my car back.
747
01:04:11,214 --> 01:04:12,515
We got it.
748
01:04:12,582 --> 01:04:15,017
You destroyed the whole building.
749
01:04:15,084 --> 01:04:18,020
No. We just rearranged it.
750
01:04:18,087 --> 01:04:20,356
I want you to have this.
751
01:04:20,423 --> 01:04:24,260
It isn't worth much. But what is these days?
752
01:04:25,795 --> 01:04:28,664
Listen, leave before the cops come.
753
01:04:28,731 --> 01:04:30,032
California.
754
01:04:30,099 --> 01:04:31,567
I'll be in Jamaica. So long.
755
01:05:16,679 --> 01:05:18,481
This is insane, Bull.
756
01:05:18,547 --> 01:05:21,083
That boy has gone crazy.
757
01:05:21,150 --> 01:05:23,619
We should have canceled the whole thing yesterday.
758
01:05:23,686 --> 01:05:27,123
Don't look at me! I told you to call it off three days ago.
759
01:05:51,280 --> 01:05:53,149
He isn't going to show up, is he?
760
01:05:54,617 --> 01:05:55,651
No.
761
01:05:58,554 --> 01:06:01,257
Do you think she can handle it?
762
01:06:01,324 --> 01:06:02,591
I don't know.
763
01:06:27,717 --> 01:06:29,618
Is there something I don't know about?
764
01:06:31,554 --> 01:06:32,588
No.
765
01:06:34,190 --> 01:06:36,392
Did you have a fight of some kind?
766
01:06:37,693 --> 01:06:38,728
No.
767
01:06:43,766 --> 01:06:46,102
What was the last thing you talked about?
768
01:06:48,804 --> 01:06:50,039
Nothing.
769
01:06:53,509 --> 01:06:54,643
He kept...
770
01:06:56,879 --> 01:06:59,382
I kept on talking about the wedding.
771
01:07:00,182 --> 01:07:01,083
Yeah?
772
01:07:04,854 --> 01:07:06,789
And he kept trying to talk to me.
773
01:07:07,890 --> 01:07:09,258
About what?
774
01:07:18,901 --> 01:07:20,369
I don't know.
775
01:07:22,838 --> 01:07:24,573
I wasn't listening.
776
01:08:10,886 --> 01:08:12,121
Oh, boy.
777
01:08:18,561 --> 01:08:22,798
When I was eight years old, my daddy gave me a pony.
778
01:08:22,865 --> 01:08:24,967
But he was too wild to ride,
779
01:08:25,034 --> 01:08:28,304
so we had to keep him in the pasture.
780
01:08:28,370 --> 01:08:31,841
I went to visit him every day, and I fed him sugar.
781
01:08:31,907 --> 01:08:34,844
I couldn't wait for the day when my pony would settle down,
782
01:08:36,812 --> 01:08:39,515
and I could ride him, and he would really be all mine.
783
01:08:43,819 --> 01:08:47,323
One day, I wasn't paying attention to what I was doing.
784
01:08:47,389 --> 01:08:50,659
And I left the gate open, and he got away.
785
01:08:50,726 --> 01:08:53,329
I never saw him again. He never came back.
786
01:08:56,866 --> 01:08:59,335
Well, it looks like I left the gate open again.
787
01:09:03,973 --> 01:09:06,575
Travis tried many times to talk to me,
788
01:09:08,043 --> 01:09:09,845
but I wasn't...
789
01:09:12,515 --> 01:09:13,315
...there.
790
01:09:17,353 --> 01:09:19,955
So I have learned that a wedding is not a marriage.
791
01:09:22,424 --> 01:09:24,894
Please don't be angry with Travis,
792
01:09:27,329 --> 01:09:29,198
because he didn't do anything wrong.
793
01:09:30,799 --> 01:09:33,636
I wanted to give him a home,
794
01:09:33,702 --> 01:09:37,406
and a family,
795
01:09:37,473 --> 01:09:41,277
but I guess that is not what he needs.
796
01:09:42,811 --> 01:09:44,813
That's exactly what he needs.
797
01:09:49,451 --> 01:09:51,720
I had just about given up on you.
798
01:09:52,555 --> 01:09:53,522
Sorry I'm late.
799
01:10:01,664 --> 01:10:03,899
What do you think you're doing?
800
01:10:03,966 --> 01:10:07,770
Marrying your daughter. And working with my dad.
801
01:10:07,836 --> 01:10:08,904
Now, you wait just a minute...
802
01:10:08,971 --> 01:10:10,639
Shh... I can't talk now.
803
01:10:12,041 --> 01:10:13,375
Dad, I have been thinking...
804
01:10:15,411 --> 01:10:16,612
Hit it.
805
01:10:56,986 --> 01:10:58,587
He's all yours.
806
01:11:19,141 --> 01:11:23,012
I like this a lot. It's kind of neat.
807
01:11:23,078 --> 01:11:26,882
Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God,
808
01:11:26,949 --> 01:11:28,951
and in the face of this company
809
01:11:29,018 --> 01:11:32,421
to join together this man and this woman in holy matrimony.
810
01:11:32,488 --> 01:11:35,557
Which is an honorable state, instituted of God,
811
01:11:35,624 --> 01:11:40,462
signifying unto us, the mystical union betwixt Christ and his Church.
812
01:11:40,529 --> 01:11:43,532
Travis, will you have this woman to be your wedded wife?
813
01:11:43,599 --> 01:11:46,769
To live together under God in the holy matrimony?
814
01:11:46,835 --> 01:11:51,573
Will you love and comfort her, in sickness and in health
815
01:11:51,640 --> 01:11:54,510
and forsake all others and be faithful to her
816
01:11:54,576 --> 01:11:56,045
as long as you both shall live?
817
01:12:27,776 --> 01:12:29,678
Thank you.
818
01:12:29,745 --> 01:12:31,547
That sounds like goodbye.
819
01:12:33,982 --> 01:12:35,884
I have to go home now.
820
01:12:35,951 --> 01:12:37,386
We could have a good time.
821
01:12:39,755 --> 01:12:41,090
We did.
822
01:12:44,860 --> 01:12:47,529
Wait. I want to come.
823
01:12:48,664 --> 01:12:49,832
To my wedding?
824
01:12:49,898 --> 01:12:52,101
I've never been to one before.
825
01:13:13,255 --> 01:13:14,757
You may kiss the bride.
826
01:14:20,189 --> 01:14:21,857
Goodbye! Bye-bye, baby!
827
01:14:35,204 --> 01:14:36,672
Hey, don't have too much fun!
828
01:15:11,373 --> 01:15:12,908
Wait, I got it!
58665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.