Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,329 --> 00:01:05,030
Rogers!
2
00:01:05,063 --> 00:01:08,967
Just because it's your last day don't mean
you can sit on your butt, dreaming. Work!
3
00:01:09,001 --> 00:01:11,304
He ain't working.
I'm workin'.
4
00:01:11,337 --> 00:01:12,871
Where's your hat?
5
00:01:12,905 --> 00:01:14,307
I lost it.
6
00:01:34,660 --> 00:01:36,995
Hey, last day, huh, Travis?
7
00:01:37,029 --> 00:01:38,263
Last day.
8
00:01:39,432 --> 00:01:40,666
Rogers!
9
00:01:40,699 --> 00:01:42,034
I'm working.
10
00:01:55,047 --> 00:01:56,382
Good luck to you, Travis.
11
00:02:03,822 --> 00:02:04,823
Done!
12
00:02:22,441 --> 00:02:24,242
You're really going
to do it? Yeah.
13
00:02:24,276 --> 00:02:25,711
You will be sorry.
14
00:02:25,744 --> 00:02:28,714
I know what I'm talking about.
I've been married three times.
15
00:02:28,747 --> 00:02:30,182
Kiss my butt, man.
16
00:02:30,215 --> 00:02:31,283
Believe me, they change.
17
00:02:31,316 --> 00:02:33,986
I've known this
girl my whole life.
18
00:02:35,087 --> 00:02:36,955
Have you tried
talking to her lately?
19
00:02:42,361 --> 00:02:43,996
Well, she is busy now.
20
00:02:45,598 --> 00:02:48,967
What are you laughing
about? Too busy to talk, huh?
21
00:02:49,001 --> 00:02:52,405
Ain't got quite as much time
as she used to have?
22
00:02:52,438 --> 00:02:55,741
All that talking time is over now,
anyway.
23
00:02:55,774 --> 00:02:59,144
She has a noose around your
neck. You are going down fast.
24
00:04:57,129 --> 00:04:58,130
What the hell?
25
00:05:02,300 --> 00:05:03,769
Stephi, I have to talk to you.
26
00:05:03,802 --> 00:05:05,804
He cannot see her
in her wedding gown!
27
00:05:05,838 --> 00:05:08,406
Keep still!
Sorry.
28
00:05:08,440 --> 00:05:10,242
Watch your feet.
29
00:05:10,275 --> 00:05:12,545
Stephi... Darling,
I can't talk to you now.
30
00:05:17,516 --> 00:05:18,984
You want me to go home?
31
00:05:19,017 --> 00:05:20,285
No. Stay.
32
00:05:21,386 --> 00:05:22,888
Flowers for Stephi Lawrence.
33
00:05:22,921 --> 00:05:26,925
Put those beautiful monsters
in there. Travis, go bathe.
34
00:05:31,730 --> 00:05:33,165
Someone I know?
35
00:05:33,198 --> 00:05:34,933
Want a wart on her nose? No.
36
00:05:40,606 --> 00:05:41,940
Make way for the cake.
37
00:05:43,742 --> 00:05:45,277
What are they doing here?
38
00:05:45,310 --> 00:05:46,679
Our kitchen burned up.
39
00:05:46,712 --> 00:05:48,581
They need a place
to ice the cake.
40
00:05:48,614 --> 00:05:50,248
Stephi, talk to me!
41
00:05:50,282 --> 00:05:51,917
Darling, I can't now.
42
00:05:51,950 --> 00:05:53,218
Talk to me.
43
00:05:53,251 --> 00:05:54,853
Damn it to hell!
44
00:05:54,887 --> 00:05:56,789
Oh, my God.
What did he break?
45
00:05:56,822 --> 00:05:58,591
What did he do?
Mother!
46
00:05:58,624 --> 00:06:01,594
He tried to walk across
his own living room.
47
00:06:01,627 --> 00:06:03,629
He broke the Venetian glass
serving plate.
48
00:06:04,997 --> 00:06:05,998
My God, Bull!
49
00:06:07,399 --> 00:06:10,435
Would y'all hush up?
It looks better broken.
50
00:06:10,468 --> 00:06:11,970
Come here.
51
00:06:12,004 --> 00:06:14,472
You choose.
You said you wanted lamb.
52
00:06:14,506 --> 00:06:17,910
Chicken legs bring good luck.
53
00:06:17,943 --> 00:06:20,746
Come here, boy.
54
00:06:27,485 --> 00:06:29,955
More flowers for
Stephi Lawrence.
55
00:06:29,988 --> 00:06:32,290
Do you want bows
on Travis's pumps?
56
00:06:32,324 --> 00:06:34,026
He must have bows.
57
00:06:34,059 --> 00:06:36,962
Bull, you're not
leaving this house.
58
00:06:36,995 --> 00:06:38,964
Stephi, five minutes!
59
00:06:38,997 --> 00:06:41,466
Travis, can't you see
that I am busy?
60
00:06:41,499 --> 00:06:43,101
How am I supposed to paint that?
61
00:06:45,303 --> 00:06:47,973
Are you having second
thoughts about this marriage, boy?
62
00:06:48,006 --> 00:06:49,441
Daddy, stop that.
63
00:06:49,474 --> 00:06:54,647
Looks like a touch of
buyer's remorse. What is that?
64
00:06:54,680 --> 00:06:58,951
That is his earring. We have a
matched set. Travis has one, I have one.
65
00:07:00,686 --> 00:07:02,688
Travis, I love you.
66
00:07:05,023 --> 00:07:07,993
Father, we have to make
plans for the rehearsal.
67
00:07:08,026 --> 00:07:10,996
They sent funeral flowers
over here. Call them.
68
00:07:11,029 --> 00:07:15,033
The future.
I can say it in one word.
69
00:07:16,702 --> 00:07:18,904
Manure.
70
00:07:18,937 --> 00:07:21,339
Stephi,
did you put me with Loomis?
71
00:07:22,174 --> 00:07:23,275
My goodness.
72
00:07:30,916 --> 00:07:32,250
That's all right.
73
00:07:37,389 --> 00:07:40,693
Manure is the future
energy source of the world.
74
00:07:40,726 --> 00:07:44,730
It puts out all those gases. Methane,
ethane and all that stuff.
75
00:07:48,533 --> 00:07:50,869
You and me are going
into the manure business,
76
00:07:50,903 --> 00:07:53,605
and corner the market
on future energy supplies.
77
00:07:57,075 --> 00:08:00,445
Get to Dallas and buy
that car you want quick,
78
00:08:00,478 --> 00:08:05,383
because I want you back for
the Petroleum Club luncheon.
79
00:08:05,417 --> 00:08:09,454
You miss that lunch,
and I am going to eat your nuts.
80
00:08:09,487 --> 00:08:11,056
Daddy.
Bull.
81
00:08:11,089 --> 00:08:13,926
Quiet. I am talking
business over here.
82
00:08:14,993 --> 00:08:18,063
Come outside with me.
83
00:08:18,096 --> 00:08:21,299
Are you insane? She's in her
wedding dress. You get out of here.
84
00:08:21,333 --> 00:08:23,268
Son, son.
85
00:08:23,301 --> 00:08:27,239
Son, the future is shit. And
you and me are in it together.
86
00:08:31,043 --> 00:08:32,711
Come on, boy.
87
00:08:35,247 --> 00:08:37,249
Come on.
88
00:08:42,254 --> 00:08:43,555
Come on, boy.
89
00:08:47,826 --> 00:08:50,362
Easy, now.
Easy, now, boy.
90
00:08:54,032 --> 00:08:56,835
Come on.
Nobody likes a noose.
91
00:08:56,869 --> 00:08:57,936
Easy does it.
92
00:08:59,938 --> 00:09:03,175
Son, you are 20. You are
getting married in three days.
93
00:09:03,208 --> 00:09:05,710
It's normal to feel
a little frightened.
94
00:09:05,744 --> 00:09:08,280
Dad, I don't know
if I'm ready for this.
95
00:09:09,281 --> 00:09:10,749
You're ready.
96
00:09:10,783 --> 00:09:14,787
People in California don't get
married until they are or 30 or 35.
97
00:09:14,820 --> 00:09:18,123
And they get married four
or five different times, too.
98
00:09:18,156 --> 00:09:20,658
Forget about California people.
99
00:09:20,692 --> 00:09:23,028
How many of your friends
getting married this summer?
100
00:09:23,061 --> 00:09:24,997
Seven.
101
00:09:25,030 --> 00:09:28,801
You boys going to get lots of
sugar this summer.
102
00:09:28,834 --> 00:09:31,103
Seems to me that city
folks keep their young,
103
00:09:31,136 --> 00:09:32,971
too young for too long.
104
00:09:33,005 --> 00:09:35,941
You are grown. You will have a
good job coming with Bull Lawrence.
105
00:09:35,974 --> 00:09:37,709
Now, you deserve a good woman.
106
00:09:39,511 --> 00:09:41,513
What else do you want to be?
107
00:09:42,080 --> 00:09:43,448
A disco king?
108
00:09:43,481 --> 00:09:44,616
No!
109
00:09:47,219 --> 00:09:49,721
That's it. That's it. Grip him
with your knee. There you go.
110
00:09:55,627 --> 00:09:58,196
You got it.
That's great.
111
00:10:20,118 --> 00:10:22,587
You sure are a good looking boy.
112
00:10:22,620 --> 00:10:24,722
I just wish you
had common sense.
113
00:10:24,756 --> 00:10:25,824
Mama...
114
00:10:25,858 --> 00:10:27,860
Okay. All right.
115
00:10:34,900 --> 00:10:36,601
Here we go, again.
116
00:10:36,634 --> 00:10:38,871
I said nothing. Mom,
you know I can't work for Dad.
117
00:10:38,904 --> 00:10:40,605
It would mean so much to him.
118
00:10:40,638 --> 00:10:43,375
I've got too much
on my mind right now.
119
00:10:43,408 --> 00:10:46,244
I don't want to work with horses.
I want to do something else!
120
00:10:46,278 --> 00:10:47,345
Get off my back!
121
00:10:47,379 --> 00:10:49,314
You really want to work
for Bull Lawrence?
122
00:10:49,347 --> 00:10:50,883
No.
123
00:10:50,916 --> 00:10:52,150
But not here either.
124
00:10:52,184 --> 00:10:53,685
You don't have to live here.
125
00:10:53,718 --> 00:10:54,987
That's not the point.
126
00:10:55,020 --> 00:10:58,723
He loves you so much. And
you are so good with horses.
127
00:11:01,493 --> 00:11:03,495
Hello, Andrew.
This is Bull Lawrence.
128
00:11:04,930 --> 00:11:06,631
I'm fine. Thank you.
129
00:11:06,664 --> 00:11:10,735
Listen. My new son-in-law
is going into business with us.
130
00:11:10,768 --> 00:11:13,071
I'm making him a partner.
131
00:11:13,105 --> 00:11:17,342
I'm having a luncheon at
the Petroleum Club on Friday.
132
00:11:18,276 --> 00:11:20,512
I want you to come meet him.
133
00:11:21,613 --> 00:11:23,448
Are you packed yet?
134
00:11:23,481 --> 00:11:24,816
I'm just going to Dallas.
135
00:11:24,849 --> 00:11:27,019
You've never been there.
136
00:11:27,052 --> 00:11:28,553
It's a lot different than here.
137
00:11:28,586 --> 00:11:30,055
It's not like I'm moving there.
138
00:11:30,088 --> 00:11:33,425
Why do you have to go there?
Why buy a hot rod?
139
00:11:33,458 --> 00:11:34,893
It's not a hot rod.
140
00:11:34,927 --> 00:11:38,863
I don't care. You should be
thinking about basic transportation.
141
00:11:38,897 --> 00:11:40,532
Ford or Chevy.
Shut up.
142
00:11:40,565 --> 00:11:41,866
Or a pick-up truck.
143
00:11:41,900 --> 00:11:43,268
I don't want a truck.
144
00:11:43,301 --> 00:11:44,569
How much is it?
145
00:11:44,602 --> 00:11:46,204
I only need $5,000 down.
146
00:11:46,238 --> 00:11:47,615
Pissing it away... I
could use it as collateral.
147
00:11:47,639 --> 00:11:49,174
He did earn the money.
148
00:11:49,207 --> 00:11:53,111
Now he's throwing it away.
You have a wife to take care of.
149
00:11:53,145 --> 00:11:55,413
You know how Stephi needs care.
150
00:11:55,447 --> 00:11:56,714
Oh, stop that.
151
00:11:56,748 --> 00:12:00,218
You'll have house payments.
Now car payments, too.
152
00:12:00,252 --> 00:12:01,619
What if it breaks down?
153
00:12:01,653 --> 00:12:06,324
If it breaks down,
you'll be stuck with no way to get to work.
154
00:12:06,358 --> 00:12:09,327
Stephi's daddy
wouldn't like that.
155
00:12:09,361 --> 00:12:12,430
I don't want you asking Bull
Lawrence for money help.
156
00:12:12,464 --> 00:12:16,168
I'm getting
married this Saturday.
157
00:12:16,201 --> 00:12:19,304
Don't you think I'm old
enough to buy my own car?
158
00:12:27,379 --> 00:12:29,614
How do I look?
159
00:12:29,647 --> 00:12:31,649
Like a Mafia game show host.
160
00:12:35,420 --> 00:12:37,522
She told her mom we
are going to have five kids.
161
00:12:37,555 --> 00:12:39,557
Does that mean you
will finally get laid?
162
00:12:40,725 --> 00:12:42,060
Maybe.
163
00:12:43,328 --> 00:12:44,662
Maybe not.
164
00:12:50,735 --> 00:12:54,872
Listen, everybody. I've got
some important marital advice.
165
00:12:54,906 --> 00:12:56,108
Fellatio.
166
00:12:56,141 --> 00:12:58,043
Hush.
167
00:12:58,076 --> 00:13:02,047
Doing weddings is
Walter and my business.
168
00:13:02,080 --> 00:13:05,750
I know what makes a marriage last,
and what doesn't.
169
00:13:06,751 --> 00:13:08,086
Stephi, listen to me.
170
00:13:08,987 --> 00:13:10,055
Sorry.
171
00:13:10,088 --> 00:13:11,723
We don't do divorces.
172
00:13:11,756 --> 00:13:14,559
This is it. People are
always saying how
173
00:13:14,592 --> 00:13:16,894
different men
and women are. Right?
174
00:13:18,396 --> 00:13:20,698
Stop that! Do you want
me to just go home?
175
00:13:20,732 --> 00:13:22,734
No.
I could just go home.
176
00:13:22,767 --> 00:13:24,102
No. Stay.
177
00:13:25,437 --> 00:13:28,740
All right. Where was
I? Men and women.
178
00:13:28,773 --> 00:13:33,745
You hear that all men want is
sex. All women want is romance.
179
00:13:33,778 --> 00:13:38,850
Not true. I've met women
stronger than most men.
180
00:13:38,883 --> 00:13:41,419
And some men more
sensitive than any woman.
181
00:13:41,453 --> 00:13:44,689
You want your marriage to last,
then remember one thing.
182
00:13:45,390 --> 00:13:46,524
What?
183
00:13:46,558 --> 00:13:48,426
He ain't no different than you.
184
00:15:01,199 --> 00:15:02,400
Stephi!
185
00:15:06,571 --> 00:15:08,973
Shh! Quiet.
What do you want?
186
00:15:09,006 --> 00:15:10,041
You.
187
00:15:10,074 --> 00:15:12,076
Go around. Now!
188
00:15:32,497 --> 00:15:35,200
Sweetie, when are
you going to grow up?
189
00:15:35,233 --> 00:15:37,202
Now we are going to talk.
About us.
190
00:15:37,235 --> 00:15:40,538
Us? Travis,
I know what the matter with you is.
191
00:15:40,572 --> 00:15:43,208
You have male
prenuptial anxiety attack.
192
00:15:43,808 --> 00:15:45,042
What?
193
00:15:45,076 --> 00:15:48,446
I read about it in Modern
Bride. It will go away.
194
00:15:50,848 --> 00:15:52,517
Let me come up there.
195
00:15:52,550 --> 00:15:56,321
If I haven't let you up here in 15 years,
I am not starting tonight.
196
00:15:58,089 --> 00:16:00,458
Then come down here to me.
197
00:16:00,492 --> 00:16:02,194
Honey, go to bed.
198
00:16:03,828 --> 00:16:05,797
Stephi, I need you.
199
00:16:05,830 --> 00:16:09,133
Oh, honey,
you are just feeling horny.
200
00:16:09,167 --> 00:16:11,569
You'll have me in three
days. Can't you wait?
201
00:16:13,070 --> 00:16:14,672
Stephi!
202
00:16:18,510 --> 00:16:22,680
You are so cute.
I love you.
203
00:16:22,714 --> 00:16:24,349
I love you.
204
00:16:24,382 --> 00:16:27,919
Travis, I love you.
205
00:16:29,854 --> 00:16:31,155
Love you, too.
206
00:16:31,189 --> 00:16:32,757
Travis Rogers, please!
207
00:16:33,958 --> 00:16:35,827
I love you!
208
00:16:35,860 --> 00:16:37,629
So, what's the trouble, bubble?
209
00:16:39,197 --> 00:16:41,833
I don't know you, Stephi.
210
00:16:41,866 --> 00:16:43,601
Travis, you've known me
your whole life.
211
00:16:46,871 --> 00:16:48,906
Travis, have you been drinking?
212
00:16:50,442 --> 00:16:51,443
Yeah.
213
00:16:51,943 --> 00:16:53,478
I knew it.
214
00:16:53,511 --> 00:16:54,746
You did?
215
00:16:55,947 --> 00:16:56,981
Yes, I did.
216
00:16:58,250 --> 00:17:00,084
How did you know?
217
00:17:00,117 --> 00:17:03,221
I know you better than
anybody in the whole world.
218
00:17:04,188 --> 00:17:05,423
You do?
219
00:17:05,457 --> 00:17:06,558
Yes, I do.
220
00:17:10,562 --> 00:17:12,230
Travis, you go to bed.
221
00:17:17,735 --> 00:17:18,736
Good boy.
222
00:17:19,971 --> 00:17:21,373
Stephi.
223
00:17:21,406 --> 00:17:22,774
I need this car.
224
00:17:22,807 --> 00:17:24,141
Then go buy it.
225
00:17:26,378 --> 00:17:27,379
Travis.
226
00:17:28,580 --> 00:17:30,315
We're going to get married.
227
00:17:58,776 --> 00:18:00,345
You may kiss the bride.
228
00:18:25,069 --> 00:18:26,671
What's this?
A money belt.
229
00:18:26,704 --> 00:18:28,039
I have a wallet.
230
00:18:28,072 --> 00:18:29,807
They have pickpockets.
231
00:18:29,841 --> 00:18:31,075
Who are they?
232
00:18:31,108 --> 00:18:35,713
Where is Stephi? I thought
she was going to be here.
233
00:18:35,747 --> 00:18:39,717
Wait. Take this. I have put
a couple quarters n there.
234
00:18:39,751 --> 00:18:42,286
Call us if you need anything.
235
00:18:42,320 --> 00:18:45,990
There's some seltzer tablets
and Dr. Phelp's phone number.
236
00:18:48,125 --> 00:18:50,562
Mom, these aren't quarters.
237
00:18:50,595 --> 00:18:55,032
I put a mini-fold raincoat
in there. You never know.
238
00:18:55,066 --> 00:18:57,735
Mom, I'm not going to hell.
239
00:18:57,769 --> 00:18:59,737
I have a schedule
to make, folks.
240
00:18:59,771 --> 00:19:02,106
Get a receipt, Son.
241
00:19:05,009 --> 00:19:07,111
Call us when you get there.
242
00:19:16,388 --> 00:19:17,489
Travis!
243
00:19:19,657 --> 00:19:22,059
I love you!
244
00:19:33,137 --> 00:19:34,639
Joining the service?
245
00:19:34,672 --> 00:19:39,243
No. I'm buying a car.
When do we get there?
246
00:19:39,276 --> 00:19:41,779
You bought a seat.
Sit in it.
247
00:19:41,813 --> 00:19:43,147
No, I like this.
248
00:19:43,815 --> 00:19:45,483
Pick one.
249
00:20:04,836 --> 00:20:07,138
Whoo! We're moving now.
250
00:20:07,171 --> 00:20:08,740
I'm Travis Rogers.
251
00:20:10,408 --> 00:20:12,276
Frank.
252
00:20:12,309 --> 00:20:16,047
I thought I was never
going to get out of this town.
253
00:20:16,080 --> 00:20:18,583
Where you going,
Dorothy? Oz?
254
00:20:18,616 --> 00:20:19,951
No. I'm going to Dallas.
255
00:21:44,335 --> 00:21:46,337
I can't afford this car.
256
00:21:46,370 --> 00:21:49,240
Travis, no.
Stephi, listen to me.
257
00:21:49,273 --> 00:21:52,577
Travis,
I can't listen to you. I'm too busy.
258
00:21:52,610 --> 00:21:54,245
Stephi, we are going
to buy this car.
259
00:21:54,278 --> 00:21:56,480
Travis,
that is a Lambor-Jeanie. Ghini!
260
00:21:56,514 --> 00:21:58,916
It's an imitation Lamborghini.
261
00:21:58,950 --> 00:22:02,587
It's a fake. Probably
will blow up. Fine.
262
00:22:02,620 --> 00:22:05,022
Goodbye.
Bye, honey.
263
00:22:05,056 --> 00:22:08,259
Trust me. I know
what I'm talking about.
264
00:22:08,292 --> 00:22:12,263
This car is not as
expensive as it looks.
265
00:22:12,296 --> 00:22:16,901
I'm going to buy the
bare model. No extra frills.
266
00:22:16,934 --> 00:22:20,337
And I know all about salesmen.
You've got high-end, low-end,
267
00:22:20,371 --> 00:22:21,773
you got bluebook price.
268
00:22:21,806 --> 00:22:25,276
I'm going to make a deal
that nobody will believe.
269
00:22:25,309 --> 00:22:26,878
Travis, I know you.
270
00:22:26,911 --> 00:22:29,213
You look at that car
and your mouth drops open.
271
00:22:29,246 --> 00:22:31,949
Some bonehead salesman
will make you his friend.
272
00:22:31,983 --> 00:22:34,285
You want to buy
every option and...
273
00:22:34,318 --> 00:22:36,320
I don't want to spend my life
274
00:22:36,353 --> 00:22:41,158
living in a trailer eating tuna
fish just to pay for some car!
275
00:22:41,192 --> 00:22:45,630
Stephi, I know how to handle
a bonehead salesman.
276
00:22:46,230 --> 00:22:48,299
Pretty, isn't she?
277
00:22:48,332 --> 00:22:50,835
Yes. She is a beauty.
278
00:22:50,868 --> 00:22:53,104
She runs like a scalded dog.
279
00:22:53,137 --> 00:22:55,940
Let me get one of my
salespeople to help you.
280
00:22:56,540 --> 00:22:57,709
Jonni!
281
00:23:06,417 --> 00:23:10,354
Well, I guess we know
what we want. Right?
282
00:23:10,387 --> 00:23:16,260
I mean, some guys really aren't
sure. But you don't look like that.
283
00:23:16,293 --> 00:23:19,163
Jonni Tigersmith,
sales. But don't hold that against me.
284
00:23:21,532 --> 00:23:23,434
Uh, Travis Rogers.
285
00:23:23,467 --> 00:23:26,771
Come on.
You will love this.
286
00:23:26,804 --> 00:23:29,841
She is available
with four or six turbos.
287
00:23:29,874 --> 00:23:33,344
Or no turbo.
All kinds of roofs.
288
00:23:33,377 --> 00:23:38,415
Lots of hot colors. Midnight blue.
Bonzai black. Fire and ice red.
289
00:23:40,718 --> 00:23:45,022
It's unbelievable. It is still more
car than I planned on, though.
290
00:23:45,056 --> 00:23:48,325
It's just that I
only have $19,000.
291
00:23:48,359 --> 00:23:50,194
With $5,000 down to start.
That's it.
292
00:23:50,227 --> 00:23:54,065
Money isn't a problem. We
have a creative financing plan.
293
00:23:54,098 --> 00:23:56,067
I like you.
294
00:23:56,100 --> 00:24:00,004
My boss owes me a favor. I'll
try and get you a special deal.
295
00:24:01,973 --> 00:24:05,042
You mean we're going to
make a deal here? Now?
296
00:24:05,076 --> 00:24:09,546
We'll talk about money later.
Let's go for a test drive.
297
00:24:33,637 --> 00:24:35,139
God, these things are tight.
298
00:24:39,643 --> 00:24:42,113
Travis, watch the road
while you're driving.
299
00:24:47,451 --> 00:24:50,287
I don't usually do this.
My boss would kill me.
300
00:24:50,321 --> 00:24:54,358
But why don't we go out on the
freeway? Get a look at her legs?
301
00:25:51,548 --> 00:25:52,750
Coming?
302
00:25:55,052 --> 00:25:56,897
Travis, don't get sucked in.
I will not get sucked in.
303
00:25:56,921 --> 00:25:58,522
No options!
I don't want any options.
304
00:25:58,555 --> 00:26:02,159
No mag wheels. No 6-liter engine.
Want a radio? Can't have one.
305
00:26:02,193 --> 00:26:05,429
Travis, we can't afford this
car if you buy one option.
306
00:26:08,732 --> 00:26:10,401
This is the Options Room.
307
00:26:14,405 --> 00:26:16,640
You probably want alloy wheels.
308
00:26:18,342 --> 00:26:19,676
Or mag wheels?
309
00:26:20,511 --> 00:26:21,712
Yeah.
310
00:26:21,745 --> 00:26:23,514
This means yes.
311
00:26:24,081 --> 00:26:25,416
Yes. Si.
312
00:26:25,950 --> 00:26:26,951
Do it.
313
00:26:32,189 --> 00:26:34,291
Ha! All right!
314
00:26:36,560 --> 00:26:38,395
You have to have
an engine, tiger.
315
00:26:38,429 --> 00:26:39,763
A 6-liter?
Sure.
316
00:26:42,900 --> 00:26:46,437
Now, just go crazy.
Take whatever you want.
317
00:26:47,104 --> 00:26:48,505
It's all yours.
318
00:26:52,543 --> 00:26:53,811
All right.
319
00:27:09,994 --> 00:27:11,128
It's nice.
320
00:27:46,497 --> 00:27:50,267
Are you two getting a
kickback on all this stuff?
321
00:27:50,301 --> 00:27:53,737
No more Wedgewood. Do
you want Titian or Oxblood?
322
00:27:53,770 --> 00:27:56,607
Titian.
323
00:27:56,640 --> 00:28:00,077
Chrome carburetor.
Pearl-handled gear shift lever.
324
00:28:00,978 --> 00:28:02,779
Extended warranty?
325
00:28:06,083 --> 00:28:07,118
That's it.
326
00:28:07,684 --> 00:28:08,719
Happy?
327
00:28:08,752 --> 00:28:10,487
Yes, I am.
328
00:28:10,521 --> 00:28:13,724
Let me talk to my boss
and see if I can make a deal.
329
00:28:13,757 --> 00:28:16,493
Jonni? Fight for me.
330
00:28:16,527 --> 00:28:19,330
That's why they
call me the "Tiger."
331
00:28:19,363 --> 00:28:21,365
That's why. Hmm.
332
00:28:23,200 --> 00:28:25,836
Jewelry.
We need earrings.
333
00:28:25,869 --> 00:28:27,972
She'll wear her
grandmother's earrings.
334
00:28:28,005 --> 00:28:31,775
I will not.
Those things are ugly.
335
00:28:31,808 --> 00:28:35,212
- Has he got a trade-in?
- No. It's his first car.
336
00:28:37,048 --> 00:28:40,952
Did you get him on the options?
337
00:28:40,985 --> 00:28:42,987
He practically
broke the computer.
338
00:28:45,222 --> 00:28:50,594
Take his $5,000 and get him on
the monthlies. He is watching us now.
339
00:28:53,030 --> 00:28:54,631
I'll be back.
340
00:28:54,665 --> 00:28:57,001
I have to go hand
somebody his dick.
341
00:29:05,276 --> 00:29:06,610
He wouldn't go for it.
342
00:29:07,811 --> 00:29:09,880
Was it fire and ice red
you wanted?
343
00:29:09,913 --> 00:29:11,648
I got it?
344
00:29:20,992 --> 00:29:23,560
Stephi? I got it.
345
00:29:23,594 --> 00:29:26,130
Travis, what are you
doing still in Dallas?
346
00:29:26,163 --> 00:29:28,465
Dallas?
Quiet!
347
00:29:28,499 --> 00:29:32,236
Travis, talk to me.
You won't believe this car.
348
00:29:32,269 --> 00:29:35,339
I don't care.
What are you doing?
349
00:29:35,372 --> 00:29:40,044
You listen. I spend
$120,000 on a car,
350
00:29:40,077 --> 00:29:41,512
and I expect it to start.
351
00:29:41,545 --> 00:29:43,880
Do I look like I
gave birth to the car?
352
00:29:45,016 --> 00:29:47,584
Get me the manager.
353
00:29:47,618 --> 00:29:51,455
You need major surgery to get
management away from their lunch.
354
00:29:51,488 --> 00:29:55,192
You go find me one of
them dipshits right now,
355
00:29:55,226 --> 00:29:59,496
or I'll yank them into court and
have their heads circumcised.
356
00:30:00,831 --> 00:30:03,234
Travis, are you listening to me?
357
00:30:03,267 --> 00:30:04,335
Yeah.
358
00:30:04,368 --> 00:30:06,237
I would pay to see that.
359
00:30:06,270 --> 00:30:11,608
Travis, the rehearsal dinner is in
three hours. Get back here now.
360
00:30:11,642 --> 00:30:15,346
Excuse me. I have to wait
an hour for my car to be ready.
361
00:30:15,379 --> 00:30:16,980
Is there any place to eat?
362
00:30:17,014 --> 00:30:21,218
The Burrito Emporium across
the street. Nice people there, too.
363
00:30:21,252 --> 00:30:23,654
Woman, let me cook.
364
00:30:23,687 --> 00:30:27,824
I will cook for you. You
don't want my brother to cook.
365
00:30:27,858 --> 00:30:29,193
Okay.
366
00:30:29,226 --> 00:30:32,629
If she is going to cook,
run away fast.
367
00:30:32,663 --> 00:30:36,633
Do you want a Torpedo Burrito
or the Tijuana Torpedo?
368
00:30:36,667 --> 00:30:39,103
Don't do it, man.
369
00:30:39,136 --> 00:30:40,937
I'll have
the Tijuana Torpedo burrito.
370
00:30:40,971 --> 00:30:43,540
You are crazy, man.
Shut up!
371
00:30:53,684 --> 00:30:55,852
Do you want more?
372
00:30:55,886 --> 00:30:58,422
I can't eat anymore.
Six is enough.
373
00:30:58,455 --> 00:30:59,990
You are going to die, man.
374
00:31:00,023 --> 00:31:02,459
Have one more. Please?
Don't do it.
375
00:31:02,493 --> 00:31:05,229
I have to get my car now.
What's the damage?
376
00:31:05,262 --> 00:31:06,630
Your colon.
377
00:31:17,541 --> 00:31:20,877
There you are.
I thought I lost you.
378
00:31:34,725 --> 00:31:35,959
Whoa!
379
00:31:38,229 --> 00:31:40,164
This is our 800 number.
380
00:31:40,197 --> 00:31:44,401
My home number is on the back.
Call me if anything goes wrong.
381
00:31:44,435 --> 00:31:46,437
Your home phone number?
382
00:31:47,838 --> 00:31:49,206
Go run dry.
383
00:31:56,313 --> 00:31:57,648
First mile is for you.
384
00:32:05,422 --> 00:32:07,458
I can't believe this!
385
00:32:13,630 --> 00:32:14,831
Ruff, ruff.
386
00:32:28,545 --> 00:32:31,248
Well, Dad,
I guess your fears were unfounded. Right?
387
00:32:31,282 --> 00:32:34,751
Unfounded.
I knew you could do it, son.
388
00:32:34,785 --> 00:32:36,920
Thank you, Mr. President.
389
00:32:36,953 --> 00:32:42,092
No, Travis. Because of that,
we want you to be Secretary of the World.
390
00:32:42,125 --> 00:32:44,561
Thank you.
The first thing on the agenda
391
00:32:44,595 --> 00:32:48,665
is to turn up the music
as loud as possible.
392
00:33:09,052 --> 00:33:10,187
What's up?
393
00:33:10,854 --> 00:33:12,523
I love your car.
394
00:33:14,057 --> 00:33:15,226
Thank you.
395
00:33:19,496 --> 00:33:21,164
Thank you, God.
396
00:33:24,835 --> 00:33:26,437
Yes!
397
00:33:29,806 --> 00:33:31,542
Weapons of love.
398
00:33:33,076 --> 00:33:35,178
Hurting me.
399
00:33:38,181 --> 00:33:40,784
Weapons of love.
400
00:33:41,652 --> 00:33:43,254
Killing me.
401
00:33:51,595 --> 00:33:54,097
My tape! What is
the matter with this?
402
00:34:08,211 --> 00:34:11,648
Stephi, this is serious.
I feel it.
403
00:34:11,682 --> 00:34:14,117
I can tell he will be late
to the rehearsal dinner.
404
00:34:14,150 --> 00:34:17,421
Travis will be here.
Within seconds
405
00:34:17,454 --> 00:34:19,723
he will be
arriving in the driveway.
406
00:34:27,631 --> 00:34:30,267
My bones have never
lied. They're lying now.
407
00:34:30,301 --> 00:34:31,968
We have got
a major problem here.
408
00:34:32,002 --> 00:34:35,272
Relax. Travis will be here.
How are you so sure?
409
00:34:35,306 --> 00:34:38,609
I know. Because I have him
wrapped around my finger.
410
00:34:38,642 --> 00:34:41,578
I thought you wanted a wedding
ring wrapped around your finger?
411
00:34:41,612 --> 00:34:44,281
No, Dee Dee. Wedding ring
goes around the fourth finger.
412
00:34:44,315 --> 00:34:46,350
Husband goes around the pinkie.
413
00:35:11,508 --> 00:35:15,546
Goddamned car!
Damned car!
414
00:35:17,614 --> 00:35:21,318
"Within seconds Travis will
be arriving in the driveway."
415
00:35:21,352 --> 00:35:23,620
"Wrapped around
her little finger."
416
00:35:23,654 --> 00:35:26,457
Blow it out your ass,
Dee Dee. Trash mouth.
417
00:35:26,490 --> 00:35:28,492
Stephi, your daddy says
we have to leave now.
418
00:35:37,634 --> 00:35:42,673
Mr. Rogers? It's raining like
a cow pissing on a flat rock.
419
00:35:42,706 --> 00:35:47,678
Tonight I have a good place to
keep it. This car is very hard to tow.
420
00:35:47,711 --> 00:35:49,155
Are you sure it
should hang like this?
421
00:35:49,179 --> 00:35:51,848
Body is made of plastic,
like a Barbie Doll.
422
00:35:54,050 --> 00:35:59,122
Even as we speak,
Travis is in our beautiful new car,
423
00:35:59,155 --> 00:36:04,127
flying home to me,
like Romeo to Juliet. That's me.
424
00:36:10,734 --> 00:36:14,605
Could you slow down? My whole
life is spinning around back there.
425
00:36:24,515 --> 00:36:26,282
Ah! Help!
426
00:36:28,284 --> 00:36:32,222
Mr. Rogers, relax.
It's not going anywhere.
427
00:36:34,658 --> 00:36:36,026
Would you get it down?
428
00:36:36,059 --> 00:36:38,294
You do your job.
I will do mine.
429
00:36:38,328 --> 00:36:40,296
Your car is perfectly safe.
430
00:36:40,330 --> 00:36:41,965
You're sure?
431
00:36:41,998 --> 00:36:43,400
Go home.
432
00:36:43,434 --> 00:36:45,402
I can't go home.
Why not?
433
00:36:46,970 --> 00:36:49,105
Is there a motel or
something around here?
434
00:36:49,139 --> 00:36:51,408
You are from out of town.
435
00:36:51,442 --> 00:36:56,613
Hotel, two blocks that
direction. You will be fine.
436
00:36:56,647 --> 00:37:00,383
However, I would walk very
quickly and don't speak to anyone.
437
00:37:30,614 --> 00:37:31,748
Where is he?
438
00:37:31,782 --> 00:37:34,117
He will be here, honey.
439
00:37:34,150 --> 00:37:36,720
My husband is going to miss
my rehearsal dinner.
440
00:37:36,753 --> 00:37:39,756
Rehearsal dinner?
It's more like a coronation.
441
00:37:40,824 --> 00:37:43,226
If there is no wedding,
we still get paid.
442
00:37:48,164 --> 00:37:51,502
Excuse me, sir.
Do you have any rooms?
443
00:37:53,169 --> 00:37:54,170
Sir?
444
00:37:56,372 --> 00:37:57,974
Hello?
445
00:37:58,008 --> 00:38:00,410
Hello? Any rooms?
446
00:38:08,085 --> 00:38:09,420
Hey, dumb ass!
447
00:38:14,559 --> 00:38:16,227
What are you doing?
448
00:38:19,396 --> 00:38:22,166
You got any rooms?
449
00:38:22,199 --> 00:38:26,470
This is it. It used to be
the elevator engine room.
450
00:38:26,504 --> 00:38:28,973
We call it
The Top of the Shaft suite.
451
00:38:31,242 --> 00:38:32,877
Don't let the bed bugs bite.
452
00:38:36,548 --> 00:38:37,882
Jonni.
453
00:38:49,326 --> 00:38:51,462
Please be home, Jonni.
454
00:38:51,495 --> 00:38:52,830
Chicken, Chicken.
Can I help you?
455
00:38:53,565 --> 00:38:54,766
Chicken, Chicken?
456
00:38:54,799 --> 00:38:56,333
How many pieces would you like?
457
00:38:58,603 --> 00:38:59,604
Oh, no.
458
00:39:00,972 --> 00:39:02,740
We lost one more.
459
00:39:02,774 --> 00:39:04,542
Here he is!
460
00:39:04,576 --> 00:39:08,245
I got him. Here he is!
He's on the telephone!
461
00:39:11,783 --> 00:39:14,251
Are you hurt, angel?
462
00:39:14,285 --> 00:39:15,620
No, I'm fine.
463
00:39:15,653 --> 00:39:17,622
Then you're dead.
464
00:39:17,655 --> 00:39:20,015
Stephi, are you alone? There's
something I have to tell you.
465
00:39:30,267 --> 00:39:31,903
This better be good.
466
00:39:31,936 --> 00:39:34,071
Well, I'm still in Dallas.
467
00:39:36,941 --> 00:39:39,243
I'm having a small problem
with the car.
468
00:39:40,978 --> 00:39:42,446
What kind of small problem?
469
00:39:42,479 --> 00:39:44,115
Needs a minor readjustment.
470
00:39:44,148 --> 00:39:46,388
Are you sure it's not us that
needs a minor readjustment?
471
00:39:46,818 --> 00:39:48,452
Stephi...
472
00:39:48,485 --> 00:39:52,590
Now, Travis. You would tell me if
something was the matter, right?
473
00:39:52,624 --> 00:39:55,326
Honey, nothing is the matter.
474
00:39:55,359 --> 00:39:57,762
Then promise me you will be
at Daddy's luncheon tomorrow.
475
00:39:57,795 --> 00:40:00,998
I promise.
Even if I have to take a bus.
476
00:40:02,499 --> 00:40:03,500
Travis...
477
00:40:06,871 --> 00:40:08,840
Travis...
478
00:40:10,307 --> 00:40:11,643
Honey...
479
00:40:16,748 --> 00:40:18,482
What?
480
00:40:18,515 --> 00:40:21,786
Remember when you carved
our two hearts in that oak tree?
481
00:40:23,154 --> 00:40:24,455
Uh-huh.
482
00:40:24,488 --> 00:40:26,590
Well, Travis, just think.
483
00:40:26,624 --> 00:40:31,963
In exactly 46 hours and 57 minutes,
those two hearts will be as one.
484
00:40:33,330 --> 00:40:34,666
Uh, Stephi, I have got to go.
485
00:40:36,133 --> 00:40:37,134
Travis!
486
00:40:37,935 --> 00:40:39,470
Travis! Travis!
487
00:40:40,404 --> 00:40:41,873
Travis! Shit.
488
00:40:48,079 --> 00:40:50,481
I love you too, angel.
489
00:41:15,472 --> 00:41:16,540
Uh-oh.
490
00:41:22,479 --> 00:41:23,647
Where am I?
491
00:41:29,186 --> 00:41:30,888
What's the trouble, bubble?
492
00:41:30,922 --> 00:41:33,691
Stephi, where am I?
493
00:41:33,725 --> 00:41:35,727
We are in your tummy, honey.
494
00:41:37,128 --> 00:41:38,495
My stomach?
495
00:41:39,897 --> 00:41:43,034
Honey,
what have you been eating?
496
00:41:43,067 --> 00:41:45,036
Tijuana Torpedos.
497
00:41:45,069 --> 00:41:46,904
You are going to die, man.
498
00:41:48,172 --> 00:41:50,574
I've never seen you like this.
499
00:41:53,010 --> 00:41:54,145
Coochie-Coo.
500
00:42:04,221 --> 00:42:05,456
Stop it!
501
00:42:07,291 --> 00:42:10,427
Oh, Travis, I love you, angel.
502
00:42:12,463 --> 00:42:14,298
Oh, no! Travis?
503
00:42:15,666 --> 00:42:16,868
Travis!
504
00:42:19,804 --> 00:42:23,107
Wait. I'm coming.
Stephi, I'm coming.
505
00:42:25,542 --> 00:42:27,178
Help me!
506
00:42:29,113 --> 00:42:30,782
Travis, marry me.
507
00:42:30,815 --> 00:42:32,516
No! No!
508
00:42:33,084 --> 00:42:35,352
Marry me!
509
00:42:35,386 --> 00:42:37,889
Travis, Marry me!
510
00:42:41,125 --> 00:42:42,927
Come back. I'm sorry.
511
00:42:44,762 --> 00:42:45,963
Stephi!
512
00:43:03,147 --> 00:43:06,450
I must have misdialed.
Jonni wouldn't do that to me.
513
00:43:07,684 --> 00:43:10,922
Wrong number.
Where's that card?
514
00:43:10,955 --> 00:43:17,128
Jonni Tigersmith's home.
555-2782.
515
00:43:19,363 --> 00:43:21,365
Panic over nothing.
516
00:43:22,766 --> 00:43:24,568
Chicken, Chicken.
517
00:43:26,537 --> 00:43:31,342
Say what? Man,
do you want to order a chicken or not?
518
00:43:31,375 --> 00:43:34,078
I think he
already had his chicken.
519
00:43:34,111 --> 00:43:35,847
Did he like it?
520
00:43:41,185 --> 00:43:43,054
That's the man who was here.
521
00:43:43,087 --> 00:43:44,647
When are you going
to learn how to cook?
522
00:43:46,523 --> 00:43:49,093
That was our first customer.
Listen to that man.
523
00:43:49,126 --> 00:43:51,662
What will he say about us?
524
00:43:52,063 --> 00:43:54,098
Shut up.
525
00:43:54,131 --> 00:43:58,535
I'm sorry about the way that chicken
made you feel. It's our first day.
526
00:43:58,569 --> 00:44:00,137
Don't say that!
527
00:44:00,171 --> 00:44:01,505
And I think he knows it.
528
00:44:09,213 --> 00:44:11,248
Where is Jonni Tigersmith?
529
00:44:35,239 --> 00:44:36,740
Open the door.
530
00:44:40,912 --> 00:44:42,914
What is your problem?
Where's Jonni?
531
00:44:44,415 --> 00:44:45,749
Jonni is gone.
532
00:44:45,782 --> 00:44:48,352
I've heard that before.
Where is she?
533
00:44:48,385 --> 00:44:51,222
Whatever she told you,
she told me worse.
534
00:44:51,755 --> 00:44:53,824
What?
535
00:44:53,857 --> 00:44:56,303
I mean, however she screwed you,
she screwed me worse. Understand?
536
00:44:56,327 --> 00:44:58,662
No.
537
00:44:58,695 --> 00:45:03,134
The bitch left last night
with two months advance pay
538
00:45:03,167 --> 00:45:06,003
and 25 guys like
you howling at me.
539
00:45:07,939 --> 00:45:09,573
No.
540
00:45:09,606 --> 00:45:13,244
That's right. Women.
541
00:45:13,277 --> 00:45:17,481
My father told me not to
do this. I was miles from here
542
00:45:17,514 --> 00:45:20,617
and the seats move forward,
the sunroof chops off my hand,
543
00:45:20,651 --> 00:45:23,587
the stereo starts
vomiting my tapes out.
544
00:45:23,620 --> 00:45:27,258
I'm having a good time,
the car falls apart.
545
00:45:27,291 --> 00:45:30,594
Well,
it's not supposed to do that. It did.
546
00:45:30,627 --> 00:45:32,163
She said you would help.
547
00:45:32,196 --> 00:45:34,798
She shouldn't have.
548
00:45:34,831 --> 00:45:36,433
Well, she shouldn't have.
549
00:45:39,703 --> 00:45:42,439
Gentlemen, the beautiful
part of this process
550
00:45:42,473 --> 00:45:45,476
is there is an unlimited
supply of raw material.
551
00:45:45,509 --> 00:45:50,614
There's one thing we Texans
will always produce,
552
00:45:50,647 --> 00:45:52,283
and that is manure.
553
00:45:52,316 --> 00:45:55,953
Even if we all suddenly
turned into vegetarians.
554
00:45:55,987 --> 00:45:58,389
We can always stay
on top of the pile.
555
00:45:58,422 --> 00:46:01,558
Gentlemen, there is
no negative side to this.
556
00:46:01,592 --> 00:46:05,896
The only thing we ever
have to fear is constipation.
557
00:46:08,865 --> 00:46:12,603
I was hoping to introduce
my new son-in-law,
558
00:46:12,636 --> 00:46:16,840
Travis Rogers,
but the little bastard didn't show up.
559
00:46:16,873 --> 00:46:21,778
So instead I, Stephi Lawrence,
will be speaking in his place.
560
00:46:21,812 --> 00:46:26,583
You boys are probably tired of listening
to my daddy. I'll tell you something.
561
00:46:26,617 --> 00:46:30,654
Stereo replacement for
the Macro-acoustic is $360.
562
00:46:30,687 --> 00:46:32,589
Covered by the warranty?
No.
563
00:46:32,623 --> 00:46:36,527
All told, I would say your
repair costs are about $3,200.
564
00:46:37,928 --> 00:46:41,165
Did I mention the labor cost?
That's extra.
565
00:46:41,198 --> 00:46:44,535
Welcome, my friend,
566
00:46:44,568 --> 00:46:48,572
to the exciting 800 number
of the world of Trovare.
567
00:46:49,373 --> 00:46:51,175
My name is Guiseppe Roma,
568
00:46:51,208 --> 00:46:53,044
your pre-recorded problem solver
569
00:46:53,077 --> 00:46:56,647
in the wonderful
world of Trovare.
570
00:46:56,680 --> 00:47:00,484
As you know, your Trovare is
the finest in modern transpiration,
571
00:47:00,517 --> 00:47:04,055
designed by master
auto builders in Europe.
572
00:47:04,088 --> 00:47:05,756
It doesn't work, Guiseppe.
573
00:47:05,789 --> 00:47:09,560
But sometimes,
even perfection can go wrong.
574
00:47:09,593 --> 00:47:14,598
If you believe the challenge you
are experiencing is the engine,
575
00:47:14,631 --> 00:47:20,037
press number one on
the telephone dial.
576
00:47:20,071 --> 00:47:24,175
If it is the transmission,
press number two.
577
00:47:24,208 --> 00:47:25,776
Brakes, number three.
578
00:47:25,809 --> 00:47:28,179
And if you don't
know what is wrong,
579
00:47:28,212 --> 00:47:31,848
in the whole world,
press number four.
580
00:47:31,882 --> 00:47:33,650
Uh-oh.
581
00:47:33,684 --> 00:47:38,555
And please allow Guiseppe
to tell you how wise you were
582
00:47:38,589 --> 00:47:40,857
to purchase
the extended warranty.
583
00:47:40,891 --> 00:47:42,759
I didn't buy it.
584
00:47:42,793 --> 00:47:48,699
Because, my friend, Guiseppe can
only help you if you have the warranty.
585
00:47:48,732 --> 00:47:53,737
If you have the factory-only warranty,
I am very sad.
586
00:47:53,770 --> 00:47:56,773
Because now we must say ciao.
587
00:48:11,455 --> 00:48:12,456
Mayday!
588
00:48:20,331 --> 00:48:21,732
Get him!
589
00:48:21,765 --> 00:48:25,569
You! I want my money back!
You bastard!
590
00:48:26,903 --> 00:48:28,239
Get out of here.
591
00:48:29,540 --> 00:48:32,008
I tried to be nice.
592
00:48:32,042 --> 00:48:34,578
What good does it
do to be a nice guy?
593
00:48:34,611 --> 00:48:36,447
Back to work, boys.
594
00:48:36,480 --> 00:48:40,651
Curious how many cars have broke
down since you took over this place.
595
00:48:42,186 --> 00:48:45,189
I guess that's why you're here,
to fix them.
596
00:48:45,222 --> 00:48:50,994
I can't fix a 1957 Chevrolet
carburetor in a two-day-old Trovare.
597
00:48:56,900 --> 00:49:01,438
Listen, I sell the cars.
You keep them running.
598
00:49:01,472 --> 00:49:03,140
Or you can get out.
599
00:49:03,174 --> 00:49:06,477
One call from me
and you'll be in San Quentin,
600
00:49:06,510 --> 00:49:09,513
praying you don't drop the soap.
601
00:49:09,546 --> 00:49:12,283
That's it!
You're fired, buddy!
602
00:49:12,316 --> 00:49:15,352
I don't give a shit, dickhead.
603
00:49:15,386 --> 00:49:19,523
Get out of here now. You
hear me? Grease monkey!
604
00:49:19,556 --> 00:49:21,091
You been chopping my cars?
605
00:49:21,925 --> 00:49:23,260
And you're next.
606
00:49:36,340 --> 00:49:38,642
One way to Wyeth.
607
00:49:38,675 --> 00:49:42,913
The bus leaves at 8:06.
You have five hours to waste.
608
00:49:42,946 --> 00:49:45,582
That's okay.
I've wasted my whole life.
609
00:50:06,470 --> 00:50:07,804
I'm sorry.
610
00:50:09,706 --> 00:50:11,442
I'm going too fast.
611
00:50:12,476 --> 00:50:13,544
Ooh.
612
00:50:15,679 --> 00:50:17,147
I'm sorry. I'm sorry.
613
00:50:43,407 --> 00:50:44,775
Jesus!
614
00:50:44,808 --> 00:50:45,876
Kamikaze.
615
00:50:45,909 --> 00:50:47,077
You don't need another drink.
616
00:50:47,110 --> 00:50:49,079
I don't need
another psychiatrist.
617
00:50:49,646 --> 00:50:51,081
Yes, ma'am.
618
00:50:51,114 --> 00:50:53,250
Hey, auto pusher.
619
00:50:55,586 --> 00:50:56,720
Come here.
620
00:50:56,753 --> 00:50:58,755
Get away from my face.
621
00:50:58,789 --> 00:51:02,125
Hey, boys, here's the little
lady who sold me that car.
622
00:51:02,158 --> 00:51:04,295
Why don't you leave her alone?
623
00:51:04,328 --> 00:51:06,363
Take her out of here.
624
00:51:06,397 --> 00:51:08,064
Who, me?
Yeah, you.
625
00:51:08,098 --> 00:51:10,100
Don't you touch me.
626
00:51:21,445 --> 00:51:22,613
Get my car back.
627
00:51:22,646 --> 00:51:24,848
I can't. I got fired.
628
00:51:26,182 --> 00:51:28,218
Come and get your girl and go.
629
00:51:28,251 --> 00:51:30,186
Zydeco down Dallas alley
630
00:51:30,220 --> 00:51:32,188
I know you've been here before.
631
00:51:32,222 --> 00:51:34,157
Come on down to Zydeco.
632
00:51:34,190 --> 00:51:36,660
The car I sold you is
not the car you got.
633
00:51:36,693 --> 00:51:39,563
You sold me a turkey.
634
00:51:39,596 --> 00:51:41,031
A work of art.
635
00:51:41,064 --> 00:51:42,666
The car blew up.
636
00:51:49,072 --> 00:51:50,574
Zydeco.
637
00:52:06,357 --> 00:52:08,892
He's run away
with another woman.
638
00:52:08,925 --> 00:52:11,428
You can't wear your
wedding dress to the rehearsal.
639
00:52:11,462 --> 00:52:13,364
I paid for it.
Let her wear it.
640
00:52:13,397 --> 00:52:15,932
He's been gone two days.
The rehearsal is in an hour.
641
00:52:15,966 --> 00:52:20,571
He hasn't called.
He is out with some slut!
642
00:52:21,838 --> 00:52:23,474
This whole thing
is turning to shit.
643
00:52:28,345 --> 00:52:30,113
Zydeco down Dallas alley.
644
00:52:32,949 --> 00:52:34,451
Zydeco.
645
00:52:41,792 --> 00:52:43,694
At the place
where the kids are hip.
646
00:52:43,727 --> 00:52:45,662
Get your feet down on the floor.
647
00:52:45,696 --> 00:52:47,564
All right, everyone,
here's a tip.
648
00:52:47,598 --> 00:52:49,566
On the Dallas Zydeco.
649
00:52:56,239 --> 00:52:57,774
I know Zydeco.
650
00:53:01,545 --> 00:53:03,780
I told you it was bad luck.
651
00:53:03,814 --> 00:53:07,317
I told you not to wear your
wedding gown to the rehearsal.
652
00:53:07,350 --> 00:53:10,621
But you do what you want,
because you like wearing it.
653
00:53:10,654 --> 00:53:11,655
Now look.
654
00:53:13,223 --> 00:53:14,425
Got him right here!
655
00:53:18,228 --> 00:53:20,664
Travis, where the hell are you?
656
00:53:21,565 --> 00:53:23,534
I'm running a little late.
657
00:53:23,567 --> 00:53:26,703
Late?
I am standing at the altar.
658
00:53:26,737 --> 00:53:30,206
Stephi, calm down.
It's just a rehearsal.
659
00:53:30,240 --> 00:53:33,544
It's my wedding rehearsal
and the groom isn't even here.
660
00:53:33,577 --> 00:53:35,078
What is that music I hear?
661
00:53:36,447 --> 00:53:39,783
Stephi, I will be there.
662
00:53:39,816 --> 00:53:43,353
You listen good, boy. You get
your butt back here right away,
663
00:53:43,386 --> 00:53:45,489
or this wedding is tits up.
664
00:53:49,926 --> 00:53:51,462
I love you too, honey.
665
00:53:52,929 --> 00:53:54,264
Excuse me.
666
00:53:59,636 --> 00:54:01,104
What was that all about?
667
00:54:04,340 --> 00:54:07,444
My bride is waiting
for me at the altar.
668
00:54:07,478 --> 00:54:09,212
I guess I will be
your bachelor party.
669
00:56:33,089 --> 00:56:34,424
Daytime!
670
00:56:42,432 --> 00:56:44,868
Would you sit down?
Nope.
671
00:56:46,703 --> 00:56:47,904
Hello?
Is that Travis?
672
00:56:47,938 --> 00:56:50,106
Dad? I have to talk to you.
673
00:56:51,407 --> 00:56:54,678
Hello, Leon.
Yes, I have the grain reports.
674
00:56:54,711 --> 00:56:57,881
They are in the back room.
I'll go get them.
675
00:56:57,914 --> 00:56:59,716
Damn it to hell.
What?
676
00:56:59,750 --> 00:57:04,420
I lost another fingernail. One,
two, three, they are all going.
677
00:57:04,454 --> 00:57:08,558
If you had breastfed her longer,
she wouldn't be so jumpy now.
678
00:57:08,591 --> 00:57:10,927
Is that funny? I don't
think that's funny.
679
00:57:16,466 --> 00:57:18,434
What's going on, boy?
680
00:57:18,468 --> 00:57:20,704
There's no way I
can get married.
681
00:57:22,305 --> 00:57:24,775
Come home.
We'll talk about it.
682
00:57:24,808 --> 00:57:29,579
I don't love, Stephi.
I hardly know her.
683
00:57:29,612 --> 00:57:34,184
You've known her your whole
life. You grew up together.
684
00:57:36,820 --> 00:57:38,388
Come on home.
685
00:57:38,421 --> 00:57:40,261
Dad, I am in love with
another woman right now.
686
00:57:40,691 --> 00:57:41,792
What?
687
00:57:41,825 --> 00:57:43,794
Dad, I'm in her bed right now.
688
00:57:47,297 --> 00:57:49,465
Listen to me.
689
00:57:49,499 --> 00:57:53,369
Don't ever tell your mother,
690
00:57:53,403 --> 00:57:55,706
but on the morning
of my wedding,
691
00:57:55,739 --> 00:57:58,474
I woke up in the bunk
with somebody else myself.
692
00:57:58,508 --> 00:58:00,844
You did?
693
00:58:00,877 --> 00:58:03,077
You think you're the first
man to have a bachelor party?
694
00:58:03,914 --> 00:58:05,816
No.
695
00:58:05,849 --> 00:58:09,986
Get your butt home,
boy. You have a good woman waiting for you.
696
00:58:14,524 --> 00:58:16,526
Am I going to lose you?
697
00:58:17,427 --> 00:58:18,494
Please...
698
00:58:18,528 --> 00:58:20,030
You don't like that?
699
00:58:20,063 --> 00:58:22,733
Of course I do.
I want to tell you something.
700
00:58:23,199 --> 00:58:25,035
What?
701
00:58:25,068 --> 00:58:26,703
I'm getting
married in five hours.
702
00:58:26,737 --> 00:58:28,705
That might be a mistake.
703
00:58:28,739 --> 00:58:29,973
You think?
704
00:58:30,006 --> 00:58:31,908
Ah! How can I think
with you doing that?
705
00:58:31,942 --> 00:58:34,778
You're not supposed to think.
706
00:58:34,811 --> 00:58:38,514
Okay. Think about coming
to California with me.
707
00:58:38,548 --> 00:58:41,852
California?
I can't go to California.
708
00:58:41,885 --> 00:58:42,953
Trust me.
709
00:58:42,986 --> 00:58:44,320
I tried that once.
710
00:58:44,354 --> 00:58:45,856
Try this.
711
00:58:45,889 --> 00:58:48,258
Let's go get your car.
712
00:58:48,291 --> 00:58:51,594
The way I figure it,
our only problem is the woofers.
713
00:58:51,627 --> 00:58:53,063
Speakers!
714
00:58:53,096 --> 00:58:56,432
Dobermans. Shepards.
Four-legged-tail-waggers.
715
00:58:57,734 --> 00:58:59,202
Dogs.
716
00:58:59,235 --> 00:59:02,538
These aren't nice dogs.
These puppies are pissed.
717
00:59:02,572 --> 00:59:04,640
So, what do we do?
718
00:59:04,674 --> 00:59:06,777
The milk-boners got to be fed
719
00:59:06,810 --> 00:59:09,445
before we can get that piece
of junk of yours out of there.
720
00:59:09,479 --> 00:59:11,081
Meat bombs,
721
00:59:11,114 --> 00:59:16,219
2.4 ounces of ground round,
with peanut butter centers.
722
00:59:16,252 --> 00:59:18,121
Makes their tongues
do the Sistine Chapel.
723
00:59:19,055 --> 00:59:21,157
Wait...
We just steal it?
724
00:59:21,691 --> 00:59:23,059
It's yours.
725
00:59:25,261 --> 00:59:27,630
The Constitution wasn't
written on an Etch A Sketch,
726
00:59:27,663 --> 00:59:31,234
but every once in a while,
you have to twist the knobs a little.
727
00:59:31,267 --> 00:59:32,435
What is that?
728
00:59:33,269 --> 00:59:34,604
Nothing.
729
00:59:37,273 --> 00:59:39,009
Absolutely nothing.
730
00:59:39,042 --> 00:59:40,777
If he missed
the wedding rehearsal,
731
00:59:40,811 --> 00:59:44,114
he will miss the wedding. That's
why it's called the rehearsal!
732
00:59:44,147 --> 00:59:46,216
It's a dry run!
Daddy, cool it.
733
00:59:46,249 --> 00:59:49,786
Listen, young lady,
you're not the only one involved.
734
00:59:49,820 --> 00:59:52,122
I have known Travis
all my life. He'll be here.
735
00:59:52,155 --> 00:59:54,424
I've been an oil
man my whole life.
736
00:59:54,457 --> 00:59:58,161
I know dry holes and
the sound of sucking wind.
737
00:59:59,195 --> 01:00:01,197
You better call this off.
738
01:00:26,456 --> 01:00:28,791
Eat shit and die, Toto.
739
01:01:16,106 --> 01:01:19,475
Come on, here we go.
The jail is open, guys.
740
01:01:25,381 --> 01:01:28,684
There is nothing I hate
worse than a chopped car.
741
01:01:35,358 --> 01:01:38,694
Unless it's a tag team
of midget wrestlers.
742
01:01:42,498 --> 01:01:43,833
What the hell is this shit?
743
01:01:45,335 --> 01:01:46,336
Damn it.
744
01:01:56,412 --> 01:01:58,548
You're in second.
745
01:01:58,581 --> 01:01:59,682
Where's third?
Up.
746
01:02:02,218 --> 01:02:03,719
Come on! All right!
747
01:02:12,095 --> 01:02:15,431
If you're going to chop cars,
it ain't gonna be where I work.
748
01:02:17,067 --> 01:02:18,368
This is a one-way street.
749
01:02:18,401 --> 01:02:19,435
I know that!
750
01:02:38,288 --> 01:02:39,922
Go back to the shop.
What?
751
01:02:53,936 --> 01:02:55,038
Watch it!
752
01:02:57,573 --> 01:02:58,574
Jesus!
753
01:03:25,101 --> 01:03:26,102
Shit.
754
01:03:30,173 --> 01:03:33,543
There goes about a
million years of bad karma.
755
01:03:35,045 --> 01:03:38,281
Kar-ma? Car-ma.
756
01:03:44,854 --> 01:03:49,592
Hey, Chapman. Looks like all
your chickens came home to roost.
757
01:03:49,625 --> 01:03:51,827
Help me, goddamn it,
call the police!
758
01:03:51,861 --> 01:03:54,364
Why don't you call the police?
759
01:03:55,198 --> 01:03:57,267
I'd love to talk to them.
760
01:03:59,735 --> 01:04:01,237
Get back here!
761
01:04:06,209 --> 01:04:08,844
I like the way you drive, boy.
762
01:04:08,878 --> 01:04:10,980
I thought we were just
going to get my car back.
763
01:04:11,013 --> 01:04:12,348
We got it.
764
01:04:12,382 --> 01:04:14,850
You destroyed
the whole building.
765
01:04:14,884 --> 01:04:17,853
No. We just rearranged it.
766
01:04:17,887 --> 01:04:20,190
I want you to have this.
767
01:04:20,223 --> 01:04:24,094
It isn't worth much.
But what is these days?
768
01:04:25,795 --> 01:04:28,698
Listen, leave before
the cops come.
769
01:04:28,731 --> 01:04:29,865
California.
770
01:04:29,899 --> 01:04:31,567
I'll be in Jamaica. So long.
771
01:05:16,679 --> 01:05:18,514
This is insane, Bull.
772
01:05:18,548 --> 01:05:20,716
That boy has gone crazy.
773
01:05:20,750 --> 01:05:23,453
We should have canceled
the whole thing yesterday.
774
01:05:23,486 --> 01:05:27,123
Don't look at me! I told you
to call it off three days ago.
775
01:05:51,080 --> 01:05:53,149
He isn't going
to show up, is he?
776
01:05:54,617 --> 01:05:55,651
No.
777
01:05:58,354 --> 01:06:01,090
Do you think she can handle it?
778
01:06:01,123 --> 01:06:02,592
I don't know.
779
01:06:27,717 --> 01:06:29,819
Is there something
I don't know about?
780
01:06:31,554 --> 01:06:32,588
No.
781
01:06:33,989 --> 01:06:36,392
Did you have
a fight of some kind?
782
01:06:37,693 --> 01:06:38,728
No.
783
01:06:43,766 --> 01:06:46,101
What was the last
thing you talked about?
784
01:06:48,804 --> 01:06:50,039
Nothing.
785
01:06:53,509 --> 01:06:54,844
He kept...
786
01:06:56,879 --> 01:06:59,382
I kept on talking
about the wedding.
787
01:06:59,982 --> 01:07:01,083
Yeah?
788
01:07:04,654 --> 01:07:06,989
And he kept
trying to talk to me.
789
01:07:07,890 --> 01:07:09,259
About what?
790
01:07:18,901 --> 01:07:20,370
I don't know.
791
01:07:22,838 --> 01:07:24,574
I wasn't listening.
792
01:08:10,886 --> 01:08:12,121
Oh, boy.
793
01:08:18,160 --> 01:08:22,632
When I was eight years old,
my daddy gave me a pony.
794
01:08:22,665 --> 01:08:25,000
But he was too wild to ride,
795
01:08:25,034 --> 01:08:28,137
so we had to keep him
in the pasture.
796
01:08:28,170 --> 01:08:31,474
I went to visit him every day,
and I fed him sugar.
797
01:08:31,507 --> 01:08:34,844
I couldn't wait for the day
when my pony would settle down,
798
01:08:36,612 --> 01:08:39,515
and I could ride him,
and he would really be all mine.
799
01:08:43,619 --> 01:08:47,156
One day, I wasn't paying
attention to what I was doing.
800
01:08:47,189 --> 01:08:50,493
And I left the gate open,
and he got away.
801
01:08:50,526 --> 01:08:53,329
I never saw him again.
He never came back.
802
01:08:56,666 --> 01:08:59,335
Well, it looks like I
left the gate open again.
803
01:09:03,973 --> 01:09:06,576
Travis tried many times
to talk to me,
804
01:09:08,043 --> 01:09:09,845
but I wasn't...
805
01:09:12,314 --> 01:09:13,315
there.
806
01:09:16,952 --> 01:09:20,155
So I have learned that a
wedding is not a marriage.
807
01:09:22,224 --> 01:09:25,094
Please don't be
angry with Travis,
808
01:09:26,929 --> 01:09:29,198
because he didn't
do anything wrong.
809
01:09:30,600 --> 01:09:33,669
I wanted to give him a home,
810
01:09:33,703 --> 01:09:37,239
and a family,
811
01:09:37,272 --> 01:09:41,276
but I guess that is
not what he needs.
812
01:09:42,812 --> 01:09:44,814
That's exactly what he needs.
813
01:09:49,051 --> 01:09:51,721
I had just about
given up on you.
814
01:09:52,354 --> 01:09:53,523
Sorry I'm late.
815
01:10:01,464 --> 01:10:03,733
What do you think you're doing?
816
01:10:03,766 --> 01:10:07,603
Marrying your daughter.
And working with my dad.
817
01:10:07,637 --> 01:10:08,938
Now, you wait just a minute...
818
01:10:08,971 --> 01:10:10,640
Shh...
I can't talk now.
819
01:10:12,041 --> 01:10:13,375
Dad, I have been thinking...
820
01:10:15,411 --> 01:10:16,646
Hit it.
821
01:10:56,986 --> 01:10:58,588
He's all yours.
822
01:11:19,141 --> 01:11:22,645
I like this a lot.
It's kind of neat.
823
01:11:22,678 --> 01:11:26,716
Dearly beloved,
we are gathered here in the sight of God,
824
01:11:26,749 --> 01:11:28,784
and in the face of this company
825
01:11:28,818 --> 01:11:32,054
to join together this man and
this woman in holy matrimony.
826
01:11:32,087 --> 01:11:34,990
Which is an honorable state,
instituted of God,
827
01:11:35,024 --> 01:11:40,095
signifying unto us, the mystical
union betwixt Christ and his Church.
828
01:11:40,129 --> 01:11:43,365
Travis, will you have this
woman to be your wedded wife?
829
01:11:43,398 --> 01:11:46,602
To live together under God
in the holy matrimony?
830
01:11:46,636 --> 01:11:51,406
Will you love and comfort her,
in sickness and in health
831
01:11:51,440 --> 01:11:54,343
and forsake all others
and be faithful to her
832
01:11:54,376 --> 01:11:56,245
as long as you both shall live?
833
01:12:27,577 --> 01:12:29,511
Thank you.
834
01:12:29,545 --> 01:12:31,547
That sounds like goodbye.
835
01:12:33,983 --> 01:12:35,718
I have to go home now.
836
01:12:35,751 --> 01:12:37,386
We could have a good time.
837
01:12:39,755 --> 01:12:41,090
We did.
838
01:12:44,860 --> 01:12:47,529
Wait. I want to come.
839
01:12:48,463 --> 01:12:49,865
To my wedding?
840
01:12:49,899 --> 01:12:52,101
I've never been to one before.
841
01:13:13,255 --> 01:13:14,757
You may kiss the bride.
842
01:14:19,989 --> 01:14:21,857
Goodbye!
Bye-bye, baby!
843
01:14:35,004 --> 01:14:36,706
Hey, don't have too much fun!
844
01:14:51,453 --> 01:14:55,157
Trovare.
845
01:14:57,860 --> 01:15:02,331
Trovare.
846
01:15:11,373 --> 01:15:12,908
Wait, I got it!
60262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.