All language subtitles for It Takes Two 1988-En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,329 --> 00:01:05,030 Rogers! 2 00:01:05,063 --> 00:01:08,967 Just because it's your last day don't mean you can sit on your butt, dreaming. Work! 3 00:01:09,001 --> 00:01:11,304 He ain't working. I'm workin'. 4 00:01:11,337 --> 00:01:12,871 Where's your hat? 5 00:01:12,905 --> 00:01:14,307 I lost it. 6 00:01:34,660 --> 00:01:36,995 Hey, last day, huh, Travis? 7 00:01:37,029 --> 00:01:38,263 Last day. 8 00:01:39,432 --> 00:01:40,666 Rogers! 9 00:01:40,699 --> 00:01:42,034 I'm working. 10 00:01:55,047 --> 00:01:56,382 Good luck to you, Travis. 11 00:02:03,822 --> 00:02:04,823 Done! 12 00:02:22,441 --> 00:02:24,242 You're really going to do it? Yeah. 13 00:02:24,276 --> 00:02:25,711 You will be sorry. 14 00:02:25,744 --> 00:02:28,714 I know what I'm talking about. I've been married three times. 15 00:02:28,747 --> 00:02:30,182 Kiss my butt, man. 16 00:02:30,215 --> 00:02:31,283 Believe me, they change. 17 00:02:31,316 --> 00:02:33,986 I've known this girl my whole life. 18 00:02:35,087 --> 00:02:36,955 Have you tried talking to her lately? 19 00:02:42,361 --> 00:02:43,996 Well, she is busy now. 20 00:02:45,598 --> 00:02:48,967 What are you laughing about? Too busy to talk, huh? 21 00:02:49,001 --> 00:02:52,405 Ain't got quite as much time as she used to have? 22 00:02:52,438 --> 00:02:55,741 All that talking time is over now, anyway. 23 00:02:55,774 --> 00:02:59,144 She has a noose around your neck. You are going down fast. 24 00:04:57,129 --> 00:04:58,130 What the hell? 25 00:05:02,300 --> 00:05:03,769 Stephi, I have to talk to you. 26 00:05:03,802 --> 00:05:05,804 He cannot see her in her wedding gown! 27 00:05:05,838 --> 00:05:08,406 Keep still! Sorry. 28 00:05:08,440 --> 00:05:10,242 Watch your feet. 29 00:05:10,275 --> 00:05:12,545 Stephi... Darling, I can't talk to you now. 30 00:05:17,516 --> 00:05:18,984 You want me to go home? 31 00:05:19,017 --> 00:05:20,285 No. Stay. 32 00:05:21,386 --> 00:05:22,888 Flowers for Stephi Lawrence. 33 00:05:22,921 --> 00:05:26,925 Put those beautiful monsters in there. Travis, go bathe. 34 00:05:31,730 --> 00:05:33,165 Someone I know? 35 00:05:33,198 --> 00:05:34,933 Want a wart on her nose? No. 36 00:05:40,606 --> 00:05:41,940 Make way for the cake. 37 00:05:43,742 --> 00:05:45,277 What are they doing here? 38 00:05:45,310 --> 00:05:46,679 Our kitchen burned up. 39 00:05:46,712 --> 00:05:48,581 They need a place to ice the cake. 40 00:05:48,614 --> 00:05:50,248 Stephi, talk to me! 41 00:05:50,282 --> 00:05:51,917 Darling, I can't now. 42 00:05:51,950 --> 00:05:53,218 Talk to me. 43 00:05:53,251 --> 00:05:54,853 Damn it to hell! 44 00:05:54,887 --> 00:05:56,789 Oh, my God. What did he break? 45 00:05:56,822 --> 00:05:58,591 What did he do? Mother! 46 00:05:58,624 --> 00:06:01,594 He tried to walk across his own living room. 47 00:06:01,627 --> 00:06:03,629 He broke the Venetian glass serving plate. 48 00:06:04,997 --> 00:06:05,998 My God, Bull! 49 00:06:07,399 --> 00:06:10,435 Would y'all hush up? It looks better broken. 50 00:06:10,468 --> 00:06:11,970 Come here. 51 00:06:12,004 --> 00:06:14,472 You choose. You said you wanted lamb. 52 00:06:14,506 --> 00:06:17,910 Chicken legs bring good luck. 53 00:06:17,943 --> 00:06:20,746 Come here, boy. 54 00:06:27,485 --> 00:06:29,955 More flowers for Stephi Lawrence. 55 00:06:29,988 --> 00:06:32,290 Do you want bows on Travis's pumps? 56 00:06:32,324 --> 00:06:34,026 He must have bows. 57 00:06:34,059 --> 00:06:36,962 Bull, you're not leaving this house. 58 00:06:36,995 --> 00:06:38,964 Stephi, five minutes! 59 00:06:38,997 --> 00:06:41,466 Travis, can't you see that I am busy? 60 00:06:41,499 --> 00:06:43,101 How am I supposed to paint that? 61 00:06:45,303 --> 00:06:47,973 Are you having second thoughts about this marriage, boy? 62 00:06:48,006 --> 00:06:49,441 Daddy, stop that. 63 00:06:49,474 --> 00:06:54,647 Looks like a touch of buyer's remorse. What is that? 64 00:06:54,680 --> 00:06:58,951 That is his earring. We have a matched set. Travis has one, I have one. 65 00:07:00,686 --> 00:07:02,688 Travis, I love you. 66 00:07:05,023 --> 00:07:07,993 Father, we have to make plans for the rehearsal. 67 00:07:08,026 --> 00:07:10,996 They sent funeral flowers over here. Call them. 68 00:07:11,029 --> 00:07:15,033 The future. I can say it in one word. 69 00:07:16,702 --> 00:07:18,904 Manure. 70 00:07:18,937 --> 00:07:21,339 Stephi, did you put me with Loomis? 71 00:07:22,174 --> 00:07:23,275 My goodness. 72 00:07:30,916 --> 00:07:32,250 That's all right. 73 00:07:37,389 --> 00:07:40,693 Manure is the future energy source of the world. 74 00:07:40,726 --> 00:07:44,730 It puts out all those gases. Methane, ethane and all that stuff. 75 00:07:48,533 --> 00:07:50,869 You and me are going into the manure business, 76 00:07:50,903 --> 00:07:53,605 and corner the market on future energy supplies. 77 00:07:57,075 --> 00:08:00,445 Get to Dallas and buy that car you want quick, 78 00:08:00,478 --> 00:08:05,383 because I want you back for the Petroleum Club luncheon. 79 00:08:05,417 --> 00:08:09,454 You miss that lunch, and I am going to eat your nuts. 80 00:08:09,487 --> 00:08:11,056 Daddy. Bull. 81 00:08:11,089 --> 00:08:13,926 Quiet. I am talking business over here. 82 00:08:14,993 --> 00:08:18,063 Come outside with me. 83 00:08:18,096 --> 00:08:21,299 Are you insane? She's in her wedding dress. You get out of here. 84 00:08:21,333 --> 00:08:23,268 Son, son. 85 00:08:23,301 --> 00:08:27,239 Son, the future is shit. And you and me are in it together. 86 00:08:31,043 --> 00:08:32,711 Come on, boy. 87 00:08:35,247 --> 00:08:37,249 Come on. 88 00:08:42,254 --> 00:08:43,555 Come on, boy. 89 00:08:47,826 --> 00:08:50,362 Easy, now. Easy, now, boy. 90 00:08:54,032 --> 00:08:56,835 Come on. Nobody likes a noose. 91 00:08:56,869 --> 00:08:57,936 Easy does it. 92 00:08:59,938 --> 00:09:03,175 Son, you are 20. You are getting married in three days. 93 00:09:03,208 --> 00:09:05,710 It's normal to feel a little frightened. 94 00:09:05,744 --> 00:09:08,280 Dad, I don't know if I'm ready for this. 95 00:09:09,281 --> 00:09:10,749 You're ready. 96 00:09:10,783 --> 00:09:14,787 People in California don't get married until they are or 30 or 35. 97 00:09:14,820 --> 00:09:18,123 And they get married four or five different times, too. 98 00:09:18,156 --> 00:09:20,658 Forget about California people. 99 00:09:20,692 --> 00:09:23,028 How many of your friends getting married this summer? 100 00:09:23,061 --> 00:09:24,997 Seven. 101 00:09:25,030 --> 00:09:28,801 You boys going to get lots of sugar this summer. 102 00:09:28,834 --> 00:09:31,103 Seems to me that city folks keep their young, 103 00:09:31,136 --> 00:09:32,971 too young for too long. 104 00:09:33,005 --> 00:09:35,941 You are grown. You will have a good job coming with Bull Lawrence. 105 00:09:35,974 --> 00:09:37,709 Now, you deserve a good woman. 106 00:09:39,511 --> 00:09:41,513 What else do you want to be? 107 00:09:42,080 --> 00:09:43,448 A disco king? 108 00:09:43,481 --> 00:09:44,616 No! 109 00:09:47,219 --> 00:09:49,721 That's it. That's it. Grip him with your knee. There you go. 110 00:09:55,627 --> 00:09:58,196 You got it. That's great. 111 00:10:20,118 --> 00:10:22,587 You sure are a good looking boy. 112 00:10:22,620 --> 00:10:24,722 I just wish you had common sense. 113 00:10:24,756 --> 00:10:25,824 Mama... 114 00:10:25,858 --> 00:10:27,860 Okay. All right. 115 00:10:34,900 --> 00:10:36,601 Here we go, again. 116 00:10:36,634 --> 00:10:38,871 I said nothing. Mom, you know I can't work for Dad. 117 00:10:38,904 --> 00:10:40,605 It would mean so much to him. 118 00:10:40,638 --> 00:10:43,375 I've got too much on my mind right now. 119 00:10:43,408 --> 00:10:46,244 I don't want to work with horses. I want to do something else! 120 00:10:46,278 --> 00:10:47,345 Get off my back! 121 00:10:47,379 --> 00:10:49,314 You really want to work for Bull Lawrence? 122 00:10:49,347 --> 00:10:50,883 No. 123 00:10:50,916 --> 00:10:52,150 But not here either. 124 00:10:52,184 --> 00:10:53,685 You don't have to live here. 125 00:10:53,718 --> 00:10:54,987 That's not the point. 126 00:10:55,020 --> 00:10:58,723 He loves you so much. And you are so good with horses. 127 00:11:01,493 --> 00:11:03,495 Hello, Andrew. This is Bull Lawrence. 128 00:11:04,930 --> 00:11:06,631 I'm fine. Thank you. 129 00:11:06,664 --> 00:11:10,735 Listen. My new son-in-law is going into business with us. 130 00:11:10,768 --> 00:11:13,071 I'm making him a partner. 131 00:11:13,105 --> 00:11:17,342 I'm having a luncheon at the Petroleum Club on Friday. 132 00:11:18,276 --> 00:11:20,512 I want you to come meet him. 133 00:11:21,613 --> 00:11:23,448 Are you packed yet? 134 00:11:23,481 --> 00:11:24,816 I'm just going to Dallas. 135 00:11:24,849 --> 00:11:27,019 You've never been there. 136 00:11:27,052 --> 00:11:28,553 It's a lot different than here. 137 00:11:28,586 --> 00:11:30,055 It's not like I'm moving there. 138 00:11:30,088 --> 00:11:33,425 Why do you have to go there? Why buy a hot rod? 139 00:11:33,458 --> 00:11:34,893 It's not a hot rod. 140 00:11:34,927 --> 00:11:38,863 I don't care. You should be thinking about basic transportation. 141 00:11:38,897 --> 00:11:40,532 Ford or Chevy. Shut up. 142 00:11:40,565 --> 00:11:41,866 Or a pick-up truck. 143 00:11:41,900 --> 00:11:43,268 I don't want a truck. 144 00:11:43,301 --> 00:11:44,569 How much is it? 145 00:11:44,602 --> 00:11:46,204 I only need $5,000 down. 146 00:11:46,238 --> 00:11:47,615 Pissing it away... I could use it as collateral. 147 00:11:47,639 --> 00:11:49,174 He did earn the money. 148 00:11:49,207 --> 00:11:53,111 Now he's throwing it away. You have a wife to take care of. 149 00:11:53,145 --> 00:11:55,413 You know how Stephi needs care. 150 00:11:55,447 --> 00:11:56,714 Oh, stop that. 151 00:11:56,748 --> 00:12:00,218 You'll have house payments. Now car payments, too. 152 00:12:00,252 --> 00:12:01,619 What if it breaks down? 153 00:12:01,653 --> 00:12:06,324 If it breaks down, you'll be stuck with no way to get to work. 154 00:12:06,358 --> 00:12:09,327 Stephi's daddy wouldn't like that. 155 00:12:09,361 --> 00:12:12,430 I don't want you asking Bull Lawrence for money help. 156 00:12:12,464 --> 00:12:16,168 I'm getting married this Saturday. 157 00:12:16,201 --> 00:12:19,304 Don't you think I'm old enough to buy my own car? 158 00:12:27,379 --> 00:12:29,614 How do I look? 159 00:12:29,647 --> 00:12:31,649 Like a Mafia game show host. 160 00:12:35,420 --> 00:12:37,522 She told her mom we are going to have five kids. 161 00:12:37,555 --> 00:12:39,557 Does that mean you will finally get laid? 162 00:12:40,725 --> 00:12:42,060 Maybe. 163 00:12:43,328 --> 00:12:44,662 Maybe not. 164 00:12:50,735 --> 00:12:54,872 Listen, everybody. I've got some important marital advice. 165 00:12:54,906 --> 00:12:56,108 Fellatio. 166 00:12:56,141 --> 00:12:58,043 Hush. 167 00:12:58,076 --> 00:13:02,047 Doing weddings is Walter and my business. 168 00:13:02,080 --> 00:13:05,750 I know what makes a marriage last, and what doesn't. 169 00:13:06,751 --> 00:13:08,086 Stephi, listen to me. 170 00:13:08,987 --> 00:13:10,055 Sorry. 171 00:13:10,088 --> 00:13:11,723 We don't do divorces. 172 00:13:11,756 --> 00:13:14,559 This is it. People are always saying how 173 00:13:14,592 --> 00:13:16,894 different men and women are. Right? 174 00:13:18,396 --> 00:13:20,698 Stop that! Do you want me to just go home? 175 00:13:20,732 --> 00:13:22,734 No. I could just go home. 176 00:13:22,767 --> 00:13:24,102 No. Stay. 177 00:13:25,437 --> 00:13:28,740 All right. Where was I? Men and women. 178 00:13:28,773 --> 00:13:33,745 You hear that all men want is sex. All women want is romance. 179 00:13:33,778 --> 00:13:38,850 Not true. I've met women stronger than most men. 180 00:13:38,883 --> 00:13:41,419 And some men more sensitive than any woman. 181 00:13:41,453 --> 00:13:44,689 You want your marriage to last, then remember one thing. 182 00:13:45,390 --> 00:13:46,524 What? 183 00:13:46,558 --> 00:13:48,426 He ain't no different than you. 184 00:15:01,199 --> 00:15:02,400 Stephi! 185 00:15:06,571 --> 00:15:08,973 Shh! Quiet. What do you want? 186 00:15:09,006 --> 00:15:10,041 You. 187 00:15:10,074 --> 00:15:12,076 Go around. Now! 188 00:15:32,497 --> 00:15:35,200 Sweetie, when are you going to grow up? 189 00:15:35,233 --> 00:15:37,202 Now we are going to talk. About us. 190 00:15:37,235 --> 00:15:40,538 Us? Travis, I know what the matter with you is. 191 00:15:40,572 --> 00:15:43,208 You have male prenuptial anxiety attack. 192 00:15:43,808 --> 00:15:45,042 What? 193 00:15:45,076 --> 00:15:48,446 I read about it in Modern Bride. It will go away. 194 00:15:50,848 --> 00:15:52,517 Let me come up there. 195 00:15:52,550 --> 00:15:56,321 If I haven't let you up here in 15 years, I am not starting tonight. 196 00:15:58,089 --> 00:16:00,458 Then come down here to me. 197 00:16:00,492 --> 00:16:02,194 Honey, go to bed. 198 00:16:03,828 --> 00:16:05,797 Stephi, I need you. 199 00:16:05,830 --> 00:16:09,133 Oh, honey, you are just feeling horny. 200 00:16:09,167 --> 00:16:11,569 You'll have me in three days. Can't you wait? 201 00:16:13,070 --> 00:16:14,672 Stephi! 202 00:16:18,510 --> 00:16:22,680 You are so cute. I love you. 203 00:16:22,714 --> 00:16:24,349 I love you. 204 00:16:24,382 --> 00:16:27,919 Travis, I love you. 205 00:16:29,854 --> 00:16:31,155 Love you, too. 206 00:16:31,189 --> 00:16:32,757 Travis Rogers, please! 207 00:16:33,958 --> 00:16:35,827 I love you! 208 00:16:35,860 --> 00:16:37,629 So, what's the trouble, bubble? 209 00:16:39,197 --> 00:16:41,833 I don't know you, Stephi. 210 00:16:41,866 --> 00:16:43,601 Travis, you've known me your whole life. 211 00:16:46,871 --> 00:16:48,906 Travis, have you been drinking? 212 00:16:50,442 --> 00:16:51,443 Yeah. 213 00:16:51,943 --> 00:16:53,478 I knew it. 214 00:16:53,511 --> 00:16:54,746 You did? 215 00:16:55,947 --> 00:16:56,981 Yes, I did. 216 00:16:58,250 --> 00:17:00,084 How did you know? 217 00:17:00,117 --> 00:17:03,221 I know you better than anybody in the whole world. 218 00:17:04,188 --> 00:17:05,423 You do? 219 00:17:05,457 --> 00:17:06,558 Yes, I do. 220 00:17:10,562 --> 00:17:12,230 Travis, you go to bed. 221 00:17:17,735 --> 00:17:18,736 Good boy. 222 00:17:19,971 --> 00:17:21,373 Stephi. 223 00:17:21,406 --> 00:17:22,774 I need this car. 224 00:17:22,807 --> 00:17:24,141 Then go buy it. 225 00:17:26,378 --> 00:17:27,379 Travis. 226 00:17:28,580 --> 00:17:30,315 We're going to get married. 227 00:17:58,776 --> 00:18:00,345 You may kiss the bride. 228 00:18:25,069 --> 00:18:26,671 What's this? A money belt. 229 00:18:26,704 --> 00:18:28,039 I have a wallet. 230 00:18:28,072 --> 00:18:29,807 They have pickpockets. 231 00:18:29,841 --> 00:18:31,075 Who are they? 232 00:18:31,108 --> 00:18:35,713 Where is Stephi? I thought she was going to be here. 233 00:18:35,747 --> 00:18:39,717 Wait. Take this. I have put a couple quarters n there. 234 00:18:39,751 --> 00:18:42,286 Call us if you need anything. 235 00:18:42,320 --> 00:18:45,990 There's some seltzer tablets and Dr. Phelp's phone number. 236 00:18:48,125 --> 00:18:50,562 Mom, these aren't quarters. 237 00:18:50,595 --> 00:18:55,032 I put a mini-fold raincoat in there. You never know. 238 00:18:55,066 --> 00:18:57,735 Mom, I'm not going to hell. 239 00:18:57,769 --> 00:18:59,737 I have a schedule to make, folks. 240 00:18:59,771 --> 00:19:02,106 Get a receipt, Son. 241 00:19:05,009 --> 00:19:07,111 Call us when you get there. 242 00:19:16,388 --> 00:19:17,489 Travis! 243 00:19:19,657 --> 00:19:22,059 I love you! 244 00:19:33,137 --> 00:19:34,639 Joining the service? 245 00:19:34,672 --> 00:19:39,243 No. I'm buying a car. When do we get there? 246 00:19:39,276 --> 00:19:41,779 You bought a seat. Sit in it. 247 00:19:41,813 --> 00:19:43,147 No, I like this. 248 00:19:43,815 --> 00:19:45,483 Pick one. 249 00:20:04,836 --> 00:20:07,138 Whoo! We're moving now. 250 00:20:07,171 --> 00:20:08,740 I'm Travis Rogers. 251 00:20:10,408 --> 00:20:12,276 Frank. 252 00:20:12,309 --> 00:20:16,047 I thought I was never going to get out of this town. 253 00:20:16,080 --> 00:20:18,583 Where you going, Dorothy? Oz? 254 00:20:18,616 --> 00:20:19,951 No. I'm going to Dallas. 255 00:21:44,335 --> 00:21:46,337 I can't afford this car. 256 00:21:46,370 --> 00:21:49,240 Travis, no. Stephi, listen to me. 257 00:21:49,273 --> 00:21:52,577 Travis, I can't listen to you. I'm too busy. 258 00:21:52,610 --> 00:21:54,245 Stephi, we are going to buy this car. 259 00:21:54,278 --> 00:21:56,480 Travis, that is a Lambor-Jeanie. Ghini! 260 00:21:56,514 --> 00:21:58,916 It's an imitation Lamborghini. 261 00:21:58,950 --> 00:22:02,587 It's a fake. Probably will blow up. Fine. 262 00:22:02,620 --> 00:22:05,022 Goodbye. Bye, honey. 263 00:22:05,056 --> 00:22:08,259 Trust me. I know what I'm talking about. 264 00:22:08,292 --> 00:22:12,263 This car is not as expensive as it looks. 265 00:22:12,296 --> 00:22:16,901 I'm going to buy the bare model. No extra frills. 266 00:22:16,934 --> 00:22:20,337 And I know all about salesmen. You've got high-end, low-end, 267 00:22:20,371 --> 00:22:21,773 you got bluebook price. 268 00:22:21,806 --> 00:22:25,276 I'm going to make a deal that nobody will believe. 269 00:22:25,309 --> 00:22:26,878 Travis, I know you. 270 00:22:26,911 --> 00:22:29,213 You look at that car and your mouth drops open. 271 00:22:29,246 --> 00:22:31,949 Some bonehead salesman will make you his friend. 272 00:22:31,983 --> 00:22:34,285 You want to buy every option and... 273 00:22:34,318 --> 00:22:36,320 I don't want to spend my life 274 00:22:36,353 --> 00:22:41,158 living in a trailer eating tuna fish just to pay for some car! 275 00:22:41,192 --> 00:22:45,630 Stephi, I know how to handle a bonehead salesman. 276 00:22:46,230 --> 00:22:48,299 Pretty, isn't she? 277 00:22:48,332 --> 00:22:50,835 Yes. She is a beauty. 278 00:22:50,868 --> 00:22:53,104 She runs like a scalded dog. 279 00:22:53,137 --> 00:22:55,940 Let me get one of my salespeople to help you. 280 00:22:56,540 --> 00:22:57,709 Jonni! 281 00:23:06,417 --> 00:23:10,354 Well, I guess we know what we want. Right? 282 00:23:10,387 --> 00:23:16,260 I mean, some guys really aren't sure. But you don't look like that. 283 00:23:16,293 --> 00:23:19,163 Jonni Tigersmith, sales. But don't hold that against me. 284 00:23:21,532 --> 00:23:23,434 Uh, Travis Rogers. 285 00:23:23,467 --> 00:23:26,771 Come on. You will love this. 286 00:23:26,804 --> 00:23:29,841 She is available with four or six turbos. 287 00:23:29,874 --> 00:23:33,344 Or no turbo. All kinds of roofs. 288 00:23:33,377 --> 00:23:38,415 Lots of hot colors. Midnight blue. Bonzai black. Fire and ice red. 289 00:23:40,718 --> 00:23:45,022 It's unbelievable. It is still more car than I planned on, though. 290 00:23:45,056 --> 00:23:48,325 It's just that I only have $19,000. 291 00:23:48,359 --> 00:23:50,194 With $5,000 down to start. That's it. 292 00:23:50,227 --> 00:23:54,065 Money isn't a problem. We have a creative financing plan. 293 00:23:54,098 --> 00:23:56,067 I like you. 294 00:23:56,100 --> 00:24:00,004 My boss owes me a favor. I'll try and get you a special deal. 295 00:24:01,973 --> 00:24:05,042 You mean we're going to make a deal here? Now? 296 00:24:05,076 --> 00:24:09,546 We'll talk about money later. Let's go for a test drive. 297 00:24:33,637 --> 00:24:35,139 God, these things are tight. 298 00:24:39,643 --> 00:24:42,113 Travis, watch the road while you're driving. 299 00:24:47,451 --> 00:24:50,287 I don't usually do this. My boss would kill me. 300 00:24:50,321 --> 00:24:54,358 But why don't we go out on the freeway? Get a look at her legs? 301 00:25:51,548 --> 00:25:52,750 Coming? 302 00:25:55,052 --> 00:25:56,897 Travis, don't get sucked in. I will not get sucked in. 303 00:25:56,921 --> 00:25:58,522 No options! I don't want any options. 304 00:25:58,555 --> 00:26:02,159 No mag wheels. No 6-liter engine. Want a radio? Can't have one. 305 00:26:02,193 --> 00:26:05,429 Travis, we can't afford this car if you buy one option. 306 00:26:08,732 --> 00:26:10,401 This is the Options Room. 307 00:26:14,405 --> 00:26:16,640 You probably want alloy wheels. 308 00:26:18,342 --> 00:26:19,676 Or mag wheels? 309 00:26:20,511 --> 00:26:21,712 Yeah. 310 00:26:21,745 --> 00:26:23,514 This means yes. 311 00:26:24,081 --> 00:26:25,416 Yes. Si. 312 00:26:25,950 --> 00:26:26,951 Do it. 313 00:26:32,189 --> 00:26:34,291 Ha! All right! 314 00:26:36,560 --> 00:26:38,395 You have to have an engine, tiger. 315 00:26:38,429 --> 00:26:39,763 A 6-liter? Sure. 316 00:26:42,900 --> 00:26:46,437 Now, just go crazy. Take whatever you want. 317 00:26:47,104 --> 00:26:48,505 It's all yours. 318 00:26:52,543 --> 00:26:53,811 All right. 319 00:27:09,994 --> 00:27:11,128 It's nice. 320 00:27:46,497 --> 00:27:50,267 Are you two getting a kickback on all this stuff? 321 00:27:50,301 --> 00:27:53,737 No more Wedgewood. Do you want Titian or Oxblood? 322 00:27:53,770 --> 00:27:56,607 Titian. 323 00:27:56,640 --> 00:28:00,077 Chrome carburetor. Pearl-handled gear shift lever. 324 00:28:00,978 --> 00:28:02,779 Extended warranty? 325 00:28:06,083 --> 00:28:07,118 That's it. 326 00:28:07,684 --> 00:28:08,719 Happy? 327 00:28:08,752 --> 00:28:10,487 Yes, I am. 328 00:28:10,521 --> 00:28:13,724 Let me talk to my boss and see if I can make a deal. 329 00:28:13,757 --> 00:28:16,493 Jonni? Fight for me. 330 00:28:16,527 --> 00:28:19,330 That's why they call me the "Tiger." 331 00:28:19,363 --> 00:28:21,365 That's why. Hmm. 332 00:28:23,200 --> 00:28:25,836 Jewelry. We need earrings. 333 00:28:25,869 --> 00:28:27,972 She'll wear her grandmother's earrings. 334 00:28:28,005 --> 00:28:31,775 I will not. Those things are ugly. 335 00:28:31,808 --> 00:28:35,212 - Has he got a trade-in? - No. It's his first car. 336 00:28:37,048 --> 00:28:40,952 Did you get him on the options? 337 00:28:40,985 --> 00:28:42,987 He practically broke the computer. 338 00:28:45,222 --> 00:28:50,594 Take his $5,000 and get him on the monthlies. He is watching us now. 339 00:28:53,030 --> 00:28:54,631 I'll be back. 340 00:28:54,665 --> 00:28:57,001 I have to go hand somebody his dick. 341 00:29:05,276 --> 00:29:06,610 He wouldn't go for it. 342 00:29:07,811 --> 00:29:09,880 Was it fire and ice red you wanted? 343 00:29:09,913 --> 00:29:11,648 I got it? 344 00:29:20,992 --> 00:29:23,560 Stephi? I got it. 345 00:29:23,594 --> 00:29:26,130 Travis, what are you doing still in Dallas? 346 00:29:26,163 --> 00:29:28,465 Dallas? Quiet! 347 00:29:28,499 --> 00:29:32,236 Travis, talk to me. You won't believe this car. 348 00:29:32,269 --> 00:29:35,339 I don't care. What are you doing? 349 00:29:35,372 --> 00:29:40,044 You listen. I spend $120,000 on a car, 350 00:29:40,077 --> 00:29:41,512 and I expect it to start. 351 00:29:41,545 --> 00:29:43,880 Do I look like I gave birth to the car? 352 00:29:45,016 --> 00:29:47,584 Get me the manager. 353 00:29:47,618 --> 00:29:51,455 You need major surgery to get management away from their lunch. 354 00:29:51,488 --> 00:29:55,192 You go find me one of them dipshits right now, 355 00:29:55,226 --> 00:29:59,496 or I'll yank them into court and have their heads circumcised. 356 00:30:00,831 --> 00:30:03,234 Travis, are you listening to me? 357 00:30:03,267 --> 00:30:04,335 Yeah. 358 00:30:04,368 --> 00:30:06,237 I would pay to see that. 359 00:30:06,270 --> 00:30:11,608 Travis, the rehearsal dinner is in three hours. Get back here now. 360 00:30:11,642 --> 00:30:15,346 Excuse me. I have to wait an hour for my car to be ready. 361 00:30:15,379 --> 00:30:16,980 Is there any place to eat? 362 00:30:17,014 --> 00:30:21,218 The Burrito Emporium across the street. Nice people there, too. 363 00:30:21,252 --> 00:30:23,654 Woman, let me cook. 364 00:30:23,687 --> 00:30:27,824 I will cook for you. You don't want my brother to cook. 365 00:30:27,858 --> 00:30:29,193 Okay. 366 00:30:29,226 --> 00:30:32,629 If she is going to cook, run away fast. 367 00:30:32,663 --> 00:30:36,633 Do you want a Torpedo Burrito or the Tijuana Torpedo? 368 00:30:36,667 --> 00:30:39,103 Don't do it, man. 369 00:30:39,136 --> 00:30:40,937 I'll have the Tijuana Torpedo burrito. 370 00:30:40,971 --> 00:30:43,540 You are crazy, man. Shut up! 371 00:30:53,684 --> 00:30:55,852 Do you want more? 372 00:30:55,886 --> 00:30:58,422 I can't eat anymore. Six is enough. 373 00:30:58,455 --> 00:30:59,990 You are going to die, man. 374 00:31:00,023 --> 00:31:02,459 Have one more. Please? Don't do it. 375 00:31:02,493 --> 00:31:05,229 I have to get my car now. What's the damage? 376 00:31:05,262 --> 00:31:06,630 Your colon. 377 00:31:17,541 --> 00:31:20,877 There you are. I thought I lost you. 378 00:31:34,725 --> 00:31:35,959 Whoa! 379 00:31:38,229 --> 00:31:40,164 This is our 800 number. 380 00:31:40,197 --> 00:31:44,401 My home number is on the back. Call me if anything goes wrong. 381 00:31:44,435 --> 00:31:46,437 Your home phone number? 382 00:31:47,838 --> 00:31:49,206 Go run dry. 383 00:31:56,313 --> 00:31:57,648 First mile is for you. 384 00:32:05,422 --> 00:32:07,458 I can't believe this! 385 00:32:13,630 --> 00:32:14,831 Ruff, ruff. 386 00:32:28,545 --> 00:32:31,248 Well, Dad, I guess your fears were unfounded. Right? 387 00:32:31,282 --> 00:32:34,751 Unfounded. I knew you could do it, son. 388 00:32:34,785 --> 00:32:36,920 Thank you, Mr. President. 389 00:32:36,953 --> 00:32:42,092 No, Travis. Because of that, we want you to be Secretary of the World. 390 00:32:42,125 --> 00:32:44,561 Thank you. The first thing on the agenda 391 00:32:44,595 --> 00:32:48,665 is to turn up the music as loud as possible. 392 00:33:09,052 --> 00:33:10,187 What's up? 393 00:33:10,854 --> 00:33:12,523 I love your car. 394 00:33:14,057 --> 00:33:15,226 Thank you. 395 00:33:19,496 --> 00:33:21,164 Thank you, God. 396 00:33:24,835 --> 00:33:26,437 Yes! 397 00:33:29,806 --> 00:33:31,542 Weapons of love. 398 00:33:33,076 --> 00:33:35,178 Hurting me. 399 00:33:38,181 --> 00:33:40,784 Weapons of love. 400 00:33:41,652 --> 00:33:43,254 Killing me. 401 00:33:51,595 --> 00:33:54,097 My tape! What is the matter with this? 402 00:34:08,211 --> 00:34:11,648 Stephi, this is serious. I feel it. 403 00:34:11,682 --> 00:34:14,117 I can tell he will be late to the rehearsal dinner. 404 00:34:14,150 --> 00:34:17,421 Travis will be here. Within seconds 405 00:34:17,454 --> 00:34:19,723 he will be arriving in the driveway. 406 00:34:27,631 --> 00:34:30,267 My bones have never lied. They're lying now. 407 00:34:30,301 --> 00:34:31,968 We have got a major problem here. 408 00:34:32,002 --> 00:34:35,272 Relax. Travis will be here. How are you so sure? 409 00:34:35,306 --> 00:34:38,609 I know. Because I have him wrapped around my finger. 410 00:34:38,642 --> 00:34:41,578 I thought you wanted a wedding ring wrapped around your finger? 411 00:34:41,612 --> 00:34:44,281 No, Dee Dee. Wedding ring goes around the fourth finger. 412 00:34:44,315 --> 00:34:46,350 Husband goes around the pinkie. 413 00:35:11,508 --> 00:35:15,546 Goddamned car! Damned car! 414 00:35:17,614 --> 00:35:21,318 "Within seconds Travis will be arriving in the driveway." 415 00:35:21,352 --> 00:35:23,620 "Wrapped around her little finger." 416 00:35:23,654 --> 00:35:26,457 Blow it out your ass, Dee Dee. Trash mouth. 417 00:35:26,490 --> 00:35:28,492 Stephi, your daddy says we have to leave now. 418 00:35:37,634 --> 00:35:42,673 Mr. Rogers? It's raining like a cow pissing on a flat rock. 419 00:35:42,706 --> 00:35:47,678 Tonight I have a good place to keep it. This car is very hard to tow. 420 00:35:47,711 --> 00:35:49,155 Are you sure it should hang like this? 421 00:35:49,179 --> 00:35:51,848 Body is made of plastic, like a Barbie Doll. 422 00:35:54,050 --> 00:35:59,122 Even as we speak, Travis is in our beautiful new car, 423 00:35:59,155 --> 00:36:04,127 flying home to me, like Romeo to Juliet. That's me. 424 00:36:10,734 --> 00:36:14,605 Could you slow down? My whole life is spinning around back there. 425 00:36:24,515 --> 00:36:26,282 Ah! Help! 426 00:36:28,284 --> 00:36:32,222 Mr. Rogers, relax. It's not going anywhere. 427 00:36:34,658 --> 00:36:36,026 Would you get it down? 428 00:36:36,059 --> 00:36:38,294 You do your job. I will do mine. 429 00:36:38,328 --> 00:36:40,296 Your car is perfectly safe. 430 00:36:40,330 --> 00:36:41,965 You're sure? 431 00:36:41,998 --> 00:36:43,400 Go home. 432 00:36:43,434 --> 00:36:45,402 I can't go home. Why not? 433 00:36:46,970 --> 00:36:49,105 Is there a motel or something around here? 434 00:36:49,139 --> 00:36:51,408 You are from out of town. 435 00:36:51,442 --> 00:36:56,613 Hotel, two blocks that direction. You will be fine. 436 00:36:56,647 --> 00:37:00,383 However, I would walk very quickly and don't speak to anyone. 437 00:37:30,614 --> 00:37:31,748 Where is he? 438 00:37:31,782 --> 00:37:34,117 He will be here, honey. 439 00:37:34,150 --> 00:37:36,720 My husband is going to miss my rehearsal dinner. 440 00:37:36,753 --> 00:37:39,756 Rehearsal dinner? It's more like a coronation. 441 00:37:40,824 --> 00:37:43,226 If there is no wedding, we still get paid. 442 00:37:48,164 --> 00:37:51,502 Excuse me, sir. Do you have any rooms? 443 00:37:53,169 --> 00:37:54,170 Sir? 444 00:37:56,372 --> 00:37:57,974 Hello? 445 00:37:58,008 --> 00:38:00,410 Hello? Any rooms? 446 00:38:08,085 --> 00:38:09,420 Hey, dumb ass! 447 00:38:14,559 --> 00:38:16,227 What are you doing? 448 00:38:19,396 --> 00:38:22,166 You got any rooms? 449 00:38:22,199 --> 00:38:26,470 This is it. It used to be the elevator engine room. 450 00:38:26,504 --> 00:38:28,973 We call it The Top of the Shaft suite. 451 00:38:31,242 --> 00:38:32,877 Don't let the bed bugs bite. 452 00:38:36,548 --> 00:38:37,882 Jonni. 453 00:38:49,326 --> 00:38:51,462 Please be home, Jonni. 454 00:38:51,495 --> 00:38:52,830 Chicken, Chicken. Can I help you? 455 00:38:53,565 --> 00:38:54,766 Chicken, Chicken? 456 00:38:54,799 --> 00:38:56,333 How many pieces would you like? 457 00:38:58,603 --> 00:38:59,604 Oh, no. 458 00:39:00,972 --> 00:39:02,740 We lost one more. 459 00:39:02,774 --> 00:39:04,542 Here he is! 460 00:39:04,576 --> 00:39:08,245 I got him. Here he is! He's on the telephone! 461 00:39:11,783 --> 00:39:14,251 Are you hurt, angel? 462 00:39:14,285 --> 00:39:15,620 No, I'm fine. 463 00:39:15,653 --> 00:39:17,622 Then you're dead. 464 00:39:17,655 --> 00:39:20,015 Stephi, are you alone? There's something I have to tell you. 465 00:39:30,267 --> 00:39:31,903 This better be good. 466 00:39:31,936 --> 00:39:34,071 Well, I'm still in Dallas. 467 00:39:36,941 --> 00:39:39,243 I'm having a small problem with the car. 468 00:39:40,978 --> 00:39:42,446 What kind of small problem? 469 00:39:42,479 --> 00:39:44,115 Needs a minor readjustment. 470 00:39:44,148 --> 00:39:46,388 Are you sure it's not us that needs a minor readjustment? 471 00:39:46,818 --> 00:39:48,452 Stephi... 472 00:39:48,485 --> 00:39:52,590 Now, Travis. You would tell me if something was the matter, right? 473 00:39:52,624 --> 00:39:55,326 Honey, nothing is the matter. 474 00:39:55,359 --> 00:39:57,762 Then promise me you will be at Daddy's luncheon tomorrow. 475 00:39:57,795 --> 00:40:00,998 I promise. Even if I have to take a bus. 476 00:40:02,499 --> 00:40:03,500 Travis... 477 00:40:06,871 --> 00:40:08,840 Travis... 478 00:40:10,307 --> 00:40:11,643 Honey... 479 00:40:16,748 --> 00:40:18,482 What? 480 00:40:18,515 --> 00:40:21,786 Remember when you carved our two hearts in that oak tree? 481 00:40:23,154 --> 00:40:24,455 Uh-huh. 482 00:40:24,488 --> 00:40:26,590 Well, Travis, just think. 483 00:40:26,624 --> 00:40:31,963 In exactly 46 hours and 57 minutes, those two hearts will be as one. 484 00:40:33,330 --> 00:40:34,666 Uh, Stephi, I have got to go. 485 00:40:36,133 --> 00:40:37,134 Travis! 486 00:40:37,935 --> 00:40:39,470 Travis! Travis! 487 00:40:40,404 --> 00:40:41,873 Travis! Shit. 488 00:40:48,079 --> 00:40:50,481 I love you too, angel. 489 00:41:15,472 --> 00:41:16,540 Uh-oh. 490 00:41:22,479 --> 00:41:23,647 Where am I? 491 00:41:29,186 --> 00:41:30,888 What's the trouble, bubble? 492 00:41:30,922 --> 00:41:33,691 Stephi, where am I? 493 00:41:33,725 --> 00:41:35,727 We are in your tummy, honey. 494 00:41:37,128 --> 00:41:38,495 My stomach? 495 00:41:39,897 --> 00:41:43,034 Honey, what have you been eating? 496 00:41:43,067 --> 00:41:45,036 Tijuana Torpedos. 497 00:41:45,069 --> 00:41:46,904 You are going to die, man. 498 00:41:48,172 --> 00:41:50,574 I've never seen you like this. 499 00:41:53,010 --> 00:41:54,145 Coochie-Coo. 500 00:42:04,221 --> 00:42:05,456 Stop it! 501 00:42:07,291 --> 00:42:10,427 Oh, Travis, I love you, angel. 502 00:42:12,463 --> 00:42:14,298 Oh, no! Travis? 503 00:42:15,666 --> 00:42:16,868 Travis! 504 00:42:19,804 --> 00:42:23,107 Wait. I'm coming. Stephi, I'm coming. 505 00:42:25,542 --> 00:42:27,178 Help me! 506 00:42:29,113 --> 00:42:30,782 Travis, marry me. 507 00:42:30,815 --> 00:42:32,516 No! No! 508 00:42:33,084 --> 00:42:35,352 Marry me! 509 00:42:35,386 --> 00:42:37,889 Travis, Marry me! 510 00:42:41,125 --> 00:42:42,927 Come back. I'm sorry. 511 00:42:44,762 --> 00:42:45,963 Stephi! 512 00:43:03,147 --> 00:43:06,450 I must have misdialed. Jonni wouldn't do that to me. 513 00:43:07,684 --> 00:43:10,922 Wrong number. Where's that card? 514 00:43:10,955 --> 00:43:17,128 Jonni Tigersmith's home. 555-2782. 515 00:43:19,363 --> 00:43:21,365 Panic over nothing. 516 00:43:22,766 --> 00:43:24,568 Chicken, Chicken. 517 00:43:26,537 --> 00:43:31,342 Say what? Man, do you want to order a chicken or not? 518 00:43:31,375 --> 00:43:34,078 I think he already had his chicken. 519 00:43:34,111 --> 00:43:35,847 Did he like it? 520 00:43:41,185 --> 00:43:43,054 That's the man who was here. 521 00:43:43,087 --> 00:43:44,647 When are you going to learn how to cook? 522 00:43:46,523 --> 00:43:49,093 That was our first customer. Listen to that man. 523 00:43:49,126 --> 00:43:51,662 What will he say about us? 524 00:43:52,063 --> 00:43:54,098 Shut up. 525 00:43:54,131 --> 00:43:58,535 I'm sorry about the way that chicken made you feel. It's our first day. 526 00:43:58,569 --> 00:44:00,137 Don't say that! 527 00:44:00,171 --> 00:44:01,505 And I think he knows it. 528 00:44:09,213 --> 00:44:11,248 Where is Jonni Tigersmith? 529 00:44:35,239 --> 00:44:36,740 Open the door. 530 00:44:40,912 --> 00:44:42,914 What is your problem? Where's Jonni? 531 00:44:44,415 --> 00:44:45,749 Jonni is gone. 532 00:44:45,782 --> 00:44:48,352 I've heard that before. Where is she? 533 00:44:48,385 --> 00:44:51,222 Whatever she told you, she told me worse. 534 00:44:51,755 --> 00:44:53,824 What? 535 00:44:53,857 --> 00:44:56,303 I mean, however she screwed you, she screwed me worse. Understand? 536 00:44:56,327 --> 00:44:58,662 No. 537 00:44:58,695 --> 00:45:03,134 The bitch left last night with two months advance pay 538 00:45:03,167 --> 00:45:06,003 and 25 guys like you howling at me. 539 00:45:07,939 --> 00:45:09,573 No. 540 00:45:09,606 --> 00:45:13,244 That's right. Women. 541 00:45:13,277 --> 00:45:17,481 My father told me not to do this. I was miles from here 542 00:45:17,514 --> 00:45:20,617 and the seats move forward, the sunroof chops off my hand, 543 00:45:20,651 --> 00:45:23,587 the stereo starts vomiting my tapes out. 544 00:45:23,620 --> 00:45:27,258 I'm having a good time, the car falls apart. 545 00:45:27,291 --> 00:45:30,594 Well, it's not supposed to do that. It did. 546 00:45:30,627 --> 00:45:32,163 She said you would help. 547 00:45:32,196 --> 00:45:34,798 She shouldn't have. 548 00:45:34,831 --> 00:45:36,433 Well, she shouldn't have. 549 00:45:39,703 --> 00:45:42,439 Gentlemen, the beautiful part of this process 550 00:45:42,473 --> 00:45:45,476 is there is an unlimited supply of raw material. 551 00:45:45,509 --> 00:45:50,614 There's one thing we Texans will always produce, 552 00:45:50,647 --> 00:45:52,283 and that is manure. 553 00:45:52,316 --> 00:45:55,953 Even if we all suddenly turned into vegetarians. 554 00:45:55,987 --> 00:45:58,389 We can always stay on top of the pile. 555 00:45:58,422 --> 00:46:01,558 Gentlemen, there is no negative side to this. 556 00:46:01,592 --> 00:46:05,896 The only thing we ever have to fear is constipation. 557 00:46:08,865 --> 00:46:12,603 I was hoping to introduce my new son-in-law, 558 00:46:12,636 --> 00:46:16,840 Travis Rogers, but the little bastard didn't show up. 559 00:46:16,873 --> 00:46:21,778 So instead I, Stephi Lawrence, will be speaking in his place. 560 00:46:21,812 --> 00:46:26,583 You boys are probably tired of listening to my daddy. I'll tell you something. 561 00:46:26,617 --> 00:46:30,654 Stereo replacement for the Macro-acoustic is $360. 562 00:46:30,687 --> 00:46:32,589 Covered by the warranty? No. 563 00:46:32,623 --> 00:46:36,527 All told, I would say your repair costs are about $3,200. 564 00:46:37,928 --> 00:46:41,165 Did I mention the labor cost? That's extra. 565 00:46:41,198 --> 00:46:44,535 Welcome, my friend, 566 00:46:44,568 --> 00:46:48,572 to the exciting 800 number of the world of Trovare. 567 00:46:49,373 --> 00:46:51,175 My name is Guiseppe Roma, 568 00:46:51,208 --> 00:46:53,044 your pre-recorded problem solver 569 00:46:53,077 --> 00:46:56,647 in the wonderful world of Trovare. 570 00:46:56,680 --> 00:47:00,484 As you know, your Trovare is the finest in modern transpiration, 571 00:47:00,517 --> 00:47:04,055 designed by master auto builders in Europe. 572 00:47:04,088 --> 00:47:05,756 It doesn't work, Guiseppe. 573 00:47:05,789 --> 00:47:09,560 But sometimes, even perfection can go wrong. 574 00:47:09,593 --> 00:47:14,598 If you believe the challenge you are experiencing is the engine, 575 00:47:14,631 --> 00:47:20,037 press number one on the telephone dial. 576 00:47:20,071 --> 00:47:24,175 If it is the transmission, press number two. 577 00:47:24,208 --> 00:47:25,776 Brakes, number three. 578 00:47:25,809 --> 00:47:28,179 And if you don't know what is wrong, 579 00:47:28,212 --> 00:47:31,848 in the whole world, press number four. 580 00:47:31,882 --> 00:47:33,650 Uh-oh. 581 00:47:33,684 --> 00:47:38,555 And please allow Guiseppe to tell you how wise you were 582 00:47:38,589 --> 00:47:40,857 to purchase the extended warranty. 583 00:47:40,891 --> 00:47:42,759 I didn't buy it. 584 00:47:42,793 --> 00:47:48,699 Because, my friend, Guiseppe can only help you if you have the warranty. 585 00:47:48,732 --> 00:47:53,737 If you have the factory-only warranty, I am very sad. 586 00:47:53,770 --> 00:47:56,773 Because now we must say ciao. 587 00:48:11,455 --> 00:48:12,456 Mayday! 588 00:48:20,331 --> 00:48:21,732 Get him! 589 00:48:21,765 --> 00:48:25,569 You! I want my money back! You bastard! 590 00:48:26,903 --> 00:48:28,239 Get out of here. 591 00:48:29,540 --> 00:48:32,008 I tried to be nice. 592 00:48:32,042 --> 00:48:34,578 What good does it do to be a nice guy? 593 00:48:34,611 --> 00:48:36,447 Back to work, boys. 594 00:48:36,480 --> 00:48:40,651 Curious how many cars have broke down since you took over this place. 595 00:48:42,186 --> 00:48:45,189 I guess that's why you're here, to fix them. 596 00:48:45,222 --> 00:48:50,994 I can't fix a 1957 Chevrolet carburetor in a two-day-old Trovare. 597 00:48:56,900 --> 00:49:01,438 Listen, I sell the cars. You keep them running. 598 00:49:01,472 --> 00:49:03,140 Or you can get out. 599 00:49:03,174 --> 00:49:06,477 One call from me and you'll be in San Quentin, 600 00:49:06,510 --> 00:49:09,513 praying you don't drop the soap. 601 00:49:09,546 --> 00:49:12,283 That's it! You're fired, buddy! 602 00:49:12,316 --> 00:49:15,352 I don't give a shit, dickhead. 603 00:49:15,386 --> 00:49:19,523 Get out of here now. You hear me? Grease monkey! 604 00:49:19,556 --> 00:49:21,091 You been chopping my cars? 605 00:49:21,925 --> 00:49:23,260 And you're next. 606 00:49:36,340 --> 00:49:38,642 One way to Wyeth. 607 00:49:38,675 --> 00:49:42,913 The bus leaves at 8:06. You have five hours to waste. 608 00:49:42,946 --> 00:49:45,582 That's okay. I've wasted my whole life. 609 00:50:06,470 --> 00:50:07,804 I'm sorry. 610 00:50:09,706 --> 00:50:11,442 I'm going too fast. 611 00:50:12,476 --> 00:50:13,544 Ooh. 612 00:50:15,679 --> 00:50:17,147 I'm sorry. I'm sorry. 613 00:50:43,407 --> 00:50:44,775 Jesus! 614 00:50:44,808 --> 00:50:45,876 Kamikaze. 615 00:50:45,909 --> 00:50:47,077 You don't need another drink. 616 00:50:47,110 --> 00:50:49,079 I don't need another psychiatrist. 617 00:50:49,646 --> 00:50:51,081 Yes, ma'am. 618 00:50:51,114 --> 00:50:53,250 Hey, auto pusher. 619 00:50:55,586 --> 00:50:56,720 Come here. 620 00:50:56,753 --> 00:50:58,755 Get away from my face. 621 00:50:58,789 --> 00:51:02,125 Hey, boys, here's the little lady who sold me that car. 622 00:51:02,158 --> 00:51:04,295 Why don't you leave her alone? 623 00:51:04,328 --> 00:51:06,363 Take her out of here. 624 00:51:06,397 --> 00:51:08,064 Who, me? Yeah, you. 625 00:51:08,098 --> 00:51:10,100 Don't you touch me. 626 00:51:21,445 --> 00:51:22,613 Get my car back. 627 00:51:22,646 --> 00:51:24,848 I can't. I got fired. 628 00:51:26,182 --> 00:51:28,218 Come and get your girl and go. 629 00:51:28,251 --> 00:51:30,186 Zydeco down Dallas alley 630 00:51:30,220 --> 00:51:32,188 I know you've been here before. 631 00:51:32,222 --> 00:51:34,157 Come on down to Zydeco. 632 00:51:34,190 --> 00:51:36,660 The car I sold you is not the car you got. 633 00:51:36,693 --> 00:51:39,563 You sold me a turkey. 634 00:51:39,596 --> 00:51:41,031 A work of art. 635 00:51:41,064 --> 00:51:42,666 The car blew up. 636 00:51:49,072 --> 00:51:50,574 Zydeco. 637 00:52:06,357 --> 00:52:08,892 He's run away with another woman. 638 00:52:08,925 --> 00:52:11,428 You can't wear your wedding dress to the rehearsal. 639 00:52:11,462 --> 00:52:13,364 I paid for it. Let her wear it. 640 00:52:13,397 --> 00:52:15,932 He's been gone two days. The rehearsal is in an hour. 641 00:52:15,966 --> 00:52:20,571 He hasn't called. He is out with some slut! 642 00:52:21,838 --> 00:52:23,474 This whole thing is turning to shit. 643 00:52:28,345 --> 00:52:30,113 Zydeco down Dallas alley. 644 00:52:32,949 --> 00:52:34,451 Zydeco. 645 00:52:41,792 --> 00:52:43,694 At the place where the kids are hip. 646 00:52:43,727 --> 00:52:45,662 Get your feet down on the floor. 647 00:52:45,696 --> 00:52:47,564 All right, everyone, here's a tip. 648 00:52:47,598 --> 00:52:49,566 On the Dallas Zydeco. 649 00:52:56,239 --> 00:52:57,774 I know Zydeco. 650 00:53:01,545 --> 00:53:03,780 I told you it was bad luck. 651 00:53:03,814 --> 00:53:07,317 I told you not to wear your wedding gown to the rehearsal. 652 00:53:07,350 --> 00:53:10,621 But you do what you want, because you like wearing it. 653 00:53:10,654 --> 00:53:11,655 Now look. 654 00:53:13,223 --> 00:53:14,425 Got him right here! 655 00:53:18,228 --> 00:53:20,664 Travis, where the hell are you? 656 00:53:21,565 --> 00:53:23,534 I'm running a little late. 657 00:53:23,567 --> 00:53:26,703 Late? I am standing at the altar. 658 00:53:26,737 --> 00:53:30,206 Stephi, calm down. It's just a rehearsal. 659 00:53:30,240 --> 00:53:33,544 It's my wedding rehearsal and the groom isn't even here. 660 00:53:33,577 --> 00:53:35,078 What is that music I hear? 661 00:53:36,447 --> 00:53:39,783 Stephi, I will be there. 662 00:53:39,816 --> 00:53:43,353 You listen good, boy. You get your butt back here right away, 663 00:53:43,386 --> 00:53:45,489 or this wedding is tits up. 664 00:53:49,926 --> 00:53:51,462 I love you too, honey. 665 00:53:52,929 --> 00:53:54,264 Excuse me. 666 00:53:59,636 --> 00:54:01,104 What was that all about? 667 00:54:04,340 --> 00:54:07,444 My bride is waiting for me at the altar. 668 00:54:07,478 --> 00:54:09,212 I guess I will be your bachelor party. 669 00:56:33,089 --> 00:56:34,424 Daytime! 670 00:56:42,432 --> 00:56:44,868 Would you sit down? Nope. 671 00:56:46,703 --> 00:56:47,904 Hello? Is that Travis? 672 00:56:47,938 --> 00:56:50,106 Dad? I have to talk to you. 673 00:56:51,407 --> 00:56:54,678 Hello, Leon. Yes, I have the grain reports. 674 00:56:54,711 --> 00:56:57,881 They are in the back room. I'll go get them. 675 00:56:57,914 --> 00:56:59,716 Damn it to hell. What? 676 00:56:59,750 --> 00:57:04,420 I lost another fingernail. One, two, three, they are all going. 677 00:57:04,454 --> 00:57:08,558 If you had breastfed her longer, she wouldn't be so jumpy now. 678 00:57:08,591 --> 00:57:10,927 Is that funny? I don't think that's funny. 679 00:57:16,466 --> 00:57:18,434 What's going on, boy? 680 00:57:18,468 --> 00:57:20,704 There's no way I can get married. 681 00:57:22,305 --> 00:57:24,775 Come home. We'll talk about it. 682 00:57:24,808 --> 00:57:29,579 I don't love, Stephi. I hardly know her. 683 00:57:29,612 --> 00:57:34,184 You've known her your whole life. You grew up together. 684 00:57:36,820 --> 00:57:38,388 Come on home. 685 00:57:38,421 --> 00:57:40,261 Dad, I am in love with another woman right now. 686 00:57:40,691 --> 00:57:41,792 What? 687 00:57:41,825 --> 00:57:43,794 Dad, I'm in her bed right now. 688 00:57:47,297 --> 00:57:49,465 Listen to me. 689 00:57:49,499 --> 00:57:53,369 Don't ever tell your mother, 690 00:57:53,403 --> 00:57:55,706 but on the morning of my wedding, 691 00:57:55,739 --> 00:57:58,474 I woke up in the bunk with somebody else myself. 692 00:57:58,508 --> 00:58:00,844 You did? 693 00:58:00,877 --> 00:58:03,077 You think you're the first man to have a bachelor party? 694 00:58:03,914 --> 00:58:05,816 No. 695 00:58:05,849 --> 00:58:09,986 Get your butt home, boy. You have a good woman waiting for you. 696 00:58:14,524 --> 00:58:16,526 Am I going to lose you? 697 00:58:17,427 --> 00:58:18,494 Please... 698 00:58:18,528 --> 00:58:20,030 You don't like that? 699 00:58:20,063 --> 00:58:22,733 Of course I do. I want to tell you something. 700 00:58:23,199 --> 00:58:25,035 What? 701 00:58:25,068 --> 00:58:26,703 I'm getting married in five hours. 702 00:58:26,737 --> 00:58:28,705 That might be a mistake. 703 00:58:28,739 --> 00:58:29,973 You think? 704 00:58:30,006 --> 00:58:31,908 Ah! How can I think with you doing that? 705 00:58:31,942 --> 00:58:34,778 You're not supposed to think. 706 00:58:34,811 --> 00:58:38,514 Okay. Think about coming to California with me. 707 00:58:38,548 --> 00:58:41,852 California? I can't go to California. 708 00:58:41,885 --> 00:58:42,953 Trust me. 709 00:58:42,986 --> 00:58:44,320 I tried that once. 710 00:58:44,354 --> 00:58:45,856 Try this. 711 00:58:45,889 --> 00:58:48,258 Let's go get your car. 712 00:58:48,291 --> 00:58:51,594 The way I figure it, our only problem is the woofers. 713 00:58:51,627 --> 00:58:53,063 Speakers! 714 00:58:53,096 --> 00:58:56,432 Dobermans. Shepards. Four-legged-tail-waggers. 715 00:58:57,734 --> 00:58:59,202 Dogs. 716 00:58:59,235 --> 00:59:02,538 These aren't nice dogs. These puppies are pissed. 717 00:59:02,572 --> 00:59:04,640 So, what do we do? 718 00:59:04,674 --> 00:59:06,777 The milk-boners got to be fed 719 00:59:06,810 --> 00:59:09,445 before we can get that piece of junk of yours out of there. 720 00:59:09,479 --> 00:59:11,081 Meat bombs, 721 00:59:11,114 --> 00:59:16,219 2.4 ounces of ground round, with peanut butter centers. 722 00:59:16,252 --> 00:59:18,121 Makes their tongues do the Sistine Chapel. 723 00:59:19,055 --> 00:59:21,157 Wait... We just steal it? 724 00:59:21,691 --> 00:59:23,059 It's yours. 725 00:59:25,261 --> 00:59:27,630 The Constitution wasn't written on an Etch A Sketch, 726 00:59:27,663 --> 00:59:31,234 but every once in a while, you have to twist the knobs a little. 727 00:59:31,267 --> 00:59:32,435 What is that? 728 00:59:33,269 --> 00:59:34,604 Nothing. 729 00:59:37,273 --> 00:59:39,009 Absolutely nothing. 730 00:59:39,042 --> 00:59:40,777 If he missed the wedding rehearsal, 731 00:59:40,811 --> 00:59:44,114 he will miss the wedding. That's why it's called the rehearsal! 732 00:59:44,147 --> 00:59:46,216 It's a dry run! Daddy, cool it. 733 00:59:46,249 --> 00:59:49,786 Listen, young lady, you're not the only one involved. 734 00:59:49,820 --> 00:59:52,122 I have known Travis all my life. He'll be here. 735 00:59:52,155 --> 00:59:54,424 I've been an oil man my whole life. 736 00:59:54,457 --> 00:59:58,161 I know dry holes and the sound of sucking wind. 737 00:59:59,195 --> 01:00:01,197 You better call this off. 738 01:00:26,456 --> 01:00:28,791 Eat shit and die, Toto. 739 01:01:16,106 --> 01:01:19,475 Come on, here we go. The jail is open, guys. 740 01:01:25,381 --> 01:01:28,684 There is nothing I hate worse than a chopped car. 741 01:01:35,358 --> 01:01:38,694 Unless it's a tag team of midget wrestlers. 742 01:01:42,498 --> 01:01:43,833 What the hell is this shit? 743 01:01:45,335 --> 01:01:46,336 Damn it. 744 01:01:56,412 --> 01:01:58,548 You're in second. 745 01:01:58,581 --> 01:01:59,682 Where's third? Up. 746 01:02:02,218 --> 01:02:03,719 Come on! All right! 747 01:02:12,095 --> 01:02:15,431 If you're going to chop cars, it ain't gonna be where I work. 748 01:02:17,067 --> 01:02:18,368 This is a one-way street. 749 01:02:18,401 --> 01:02:19,435 I know that! 750 01:02:38,288 --> 01:02:39,922 Go back to the shop. What? 751 01:02:53,936 --> 01:02:55,038 Watch it! 752 01:02:57,573 --> 01:02:58,574 Jesus! 753 01:03:25,101 --> 01:03:26,102 Shit. 754 01:03:30,173 --> 01:03:33,543 There goes about a million years of bad karma. 755 01:03:35,045 --> 01:03:38,281 Kar-ma? Car-ma. 756 01:03:44,854 --> 01:03:49,592 Hey, Chapman. Looks like all your chickens came home to roost. 757 01:03:49,625 --> 01:03:51,827 Help me, goddamn it, call the police! 758 01:03:51,861 --> 01:03:54,364 Why don't you call the police? 759 01:03:55,198 --> 01:03:57,267 I'd love to talk to them. 760 01:03:59,735 --> 01:04:01,237 Get back here! 761 01:04:06,209 --> 01:04:08,844 I like the way you drive, boy. 762 01:04:08,878 --> 01:04:10,980 I thought we were just going to get my car back. 763 01:04:11,013 --> 01:04:12,348 We got it. 764 01:04:12,382 --> 01:04:14,850 You destroyed the whole building. 765 01:04:14,884 --> 01:04:17,853 No. We just rearranged it. 766 01:04:17,887 --> 01:04:20,190 I want you to have this. 767 01:04:20,223 --> 01:04:24,094 It isn't worth much. But what is these days? 768 01:04:25,795 --> 01:04:28,698 Listen, leave before the cops come. 769 01:04:28,731 --> 01:04:29,865 California. 770 01:04:29,899 --> 01:04:31,567 I'll be in Jamaica. So long. 771 01:05:16,679 --> 01:05:18,514 This is insane, Bull. 772 01:05:18,548 --> 01:05:20,716 That boy has gone crazy. 773 01:05:20,750 --> 01:05:23,453 We should have canceled the whole thing yesterday. 774 01:05:23,486 --> 01:05:27,123 Don't look at me! I told you to call it off three days ago. 775 01:05:51,080 --> 01:05:53,149 He isn't going to show up, is he? 776 01:05:54,617 --> 01:05:55,651 No. 777 01:05:58,354 --> 01:06:01,090 Do you think she can handle it? 778 01:06:01,123 --> 01:06:02,592 I don't know. 779 01:06:27,717 --> 01:06:29,819 Is there something I don't know about? 780 01:06:31,554 --> 01:06:32,588 No. 781 01:06:33,989 --> 01:06:36,392 Did you have a fight of some kind? 782 01:06:37,693 --> 01:06:38,728 No. 783 01:06:43,766 --> 01:06:46,101 What was the last thing you talked about? 784 01:06:48,804 --> 01:06:50,039 Nothing. 785 01:06:53,509 --> 01:06:54,844 He kept... 786 01:06:56,879 --> 01:06:59,382 I kept on talking about the wedding. 787 01:06:59,982 --> 01:07:01,083 Yeah? 788 01:07:04,654 --> 01:07:06,989 And he kept trying to talk to me. 789 01:07:07,890 --> 01:07:09,259 About what? 790 01:07:18,901 --> 01:07:20,370 I don't know. 791 01:07:22,838 --> 01:07:24,574 I wasn't listening. 792 01:08:10,886 --> 01:08:12,121 Oh, boy. 793 01:08:18,160 --> 01:08:22,632 When I was eight years old, my daddy gave me a pony. 794 01:08:22,665 --> 01:08:25,000 But he was too wild to ride, 795 01:08:25,034 --> 01:08:28,137 so we had to keep him in the pasture. 796 01:08:28,170 --> 01:08:31,474 I went to visit him every day, and I fed him sugar. 797 01:08:31,507 --> 01:08:34,844 I couldn't wait for the day when my pony would settle down, 798 01:08:36,612 --> 01:08:39,515 and I could ride him, and he would really be all mine. 799 01:08:43,619 --> 01:08:47,156 One day, I wasn't paying attention to what I was doing. 800 01:08:47,189 --> 01:08:50,493 And I left the gate open, and he got away. 801 01:08:50,526 --> 01:08:53,329 I never saw him again. He never came back. 802 01:08:56,666 --> 01:08:59,335 Well, it looks like I left the gate open again. 803 01:09:03,973 --> 01:09:06,576 Travis tried many times to talk to me, 804 01:09:08,043 --> 01:09:09,845 but I wasn't... 805 01:09:12,314 --> 01:09:13,315 there. 806 01:09:16,952 --> 01:09:20,155 So I have learned that a wedding is not a marriage. 807 01:09:22,224 --> 01:09:25,094 Please don't be angry with Travis, 808 01:09:26,929 --> 01:09:29,198 because he didn't do anything wrong. 809 01:09:30,600 --> 01:09:33,669 I wanted to give him a home, 810 01:09:33,703 --> 01:09:37,239 and a family, 811 01:09:37,272 --> 01:09:41,276 but I guess that is not what he needs. 812 01:09:42,812 --> 01:09:44,814 That's exactly what he needs. 813 01:09:49,051 --> 01:09:51,721 I had just about given up on you. 814 01:09:52,354 --> 01:09:53,523 Sorry I'm late. 815 01:10:01,464 --> 01:10:03,733 What do you think you're doing? 816 01:10:03,766 --> 01:10:07,603 Marrying your daughter. And working with my dad. 817 01:10:07,637 --> 01:10:08,938 Now, you wait just a minute... 818 01:10:08,971 --> 01:10:10,640 Shh... I can't talk now. 819 01:10:12,041 --> 01:10:13,375 Dad, I have been thinking... 820 01:10:15,411 --> 01:10:16,646 Hit it. 821 01:10:56,986 --> 01:10:58,588 He's all yours. 822 01:11:19,141 --> 01:11:22,645 I like this a lot. It's kind of neat. 823 01:11:22,678 --> 01:11:26,716 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, 824 01:11:26,749 --> 01:11:28,784 and in the face of this company 825 01:11:28,818 --> 01:11:32,054 to join together this man and this woman in holy matrimony. 826 01:11:32,087 --> 01:11:34,990 Which is an honorable state, instituted of God, 827 01:11:35,024 --> 01:11:40,095 signifying unto us, the mystical union betwixt Christ and his Church. 828 01:11:40,129 --> 01:11:43,365 Travis, will you have this woman to be your wedded wife? 829 01:11:43,398 --> 01:11:46,602 To live together under God in the holy matrimony? 830 01:11:46,636 --> 01:11:51,406 Will you love and comfort her, in sickness and in health 831 01:11:51,440 --> 01:11:54,343 and forsake all others and be faithful to her 832 01:11:54,376 --> 01:11:56,245 as long as you both shall live? 833 01:12:27,577 --> 01:12:29,511 Thank you. 834 01:12:29,545 --> 01:12:31,547 That sounds like goodbye. 835 01:12:33,983 --> 01:12:35,718 I have to go home now. 836 01:12:35,751 --> 01:12:37,386 We could have a good time. 837 01:12:39,755 --> 01:12:41,090 We did. 838 01:12:44,860 --> 01:12:47,529 Wait. I want to come. 839 01:12:48,463 --> 01:12:49,865 To my wedding? 840 01:12:49,899 --> 01:12:52,101 I've never been to one before. 841 01:13:13,255 --> 01:13:14,757 You may kiss the bride. 842 01:14:19,989 --> 01:14:21,857 Goodbye! Bye-bye, baby! 843 01:14:35,004 --> 01:14:36,706 Hey, don't have too much fun! 844 01:14:51,453 --> 01:14:55,157 Trovare. 845 01:14:57,860 --> 01:15:02,331 Trovare. 846 01:15:11,373 --> 01:15:12,908 Wait, I got it! 60262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.