All language subtitles for Gia Derza - PureTaboo - 2020.06.23 Just Between You Me And God 1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:14,860 Dear God, I'd like to thank you for all the blessings that you've bestowed upon me 2 00:00:14,860 --> 00:00:20,640 and my family. I'm so grateful for my family and my siblings, my mom, my dad, 3 00:00:21,120 --> 00:00:27,020 all the meals that you provide for us. I'm so grateful. I ask that you keep us 4 00:00:27,020 --> 00:00:33,760 safe through troublesome times. And I ask for strength, Lord. Please help me 5 00:00:33,760 --> 00:00:38,600 to resist these unnatural urges that I've been struggling with recently, God. 6 00:00:38,600 --> 00:00:42,920 Through you, I find my strength. Amen. 7 00:03:28,770 --> 00:03:32,030 Ow! Ow! 8 00:03:35,070 --> 00:03:45,160 Ow! Ow! Ow! Ow! 9 00:03:46,660 --> 00:04:13,250 I work for putting this food on my plate, for giving me healthy, for giving me the knowledge 10 00:04:13,250 --> 00:04:15,670 to spread your word. Amen. 11 00:04:43,430 --> 00:04:45,870 Hi. Hello, Lucy. Is everything okay? 12 00:04:46,310 --> 00:04:49,230 Um, no, actually, can I come inside, Father Romero? 13 00:04:49,270 --> 00:04:51,430 Yes, of course. Thanks. 14 00:04:55,430 --> 00:04:57,530 Why don't you come on in? Have a seat. 15 00:04:58,090 --> 00:05:02,290 Uh, okay. Uh, thanks. 16 00:05:04,250 --> 00:05:05,230 Yeah, let's see. 17 00:05:05,890 --> 00:05:07,390 Uh, I'll stand. 18 00:05:09,390 --> 00:05:10,570 Lucy, what's wrong? 19 00:05:12,830 --> 00:05:13,370 Uh... 20 00:05:13,370 --> 00:05:19,170 Look, remember, I'm not only your priest. I've been your next door neighbor, a friend 21 00:05:19,170 --> 00:05:24,390 of the family for many years. I wished you'd grow up. You can feel totally comfortable 22 00:05:25,310 --> 00:05:27,490 with telling me anything. 23 00:05:27,810 --> 00:05:33,270 Well, that's exactly why I came to you. See, I have a problem that I can't tell 24 00:05:33,270 --> 00:05:38,550 my parents or anyone else, and I trust you, and I know that anything I tell you will 25 00:05:38,550 --> 00:05:40,770 be confidential, like, in the church, right? 26 00:05:42,450 --> 00:05:48,270 Yes. So, I know it's not the right time for a formal confession or anything, 27 00:05:48,410 --> 00:05:51,570 but everything will stay between me, you, and God. 28 00:05:51,730 --> 00:05:52,690 Oh, thank you. 29 00:05:53,510 --> 00:05:55,450 So, what is it, Lucy? What's troubling you? 30 00:05:57,290 --> 00:05:59,450 I've been experimenting. 31 00:06:01,230 --> 00:06:09,950 You mean experimenting with drugs, alcohol? I mean, I know what a young girl like you, 32 00:06:10,070 --> 00:06:14,910 who's 18, what kind of pressure she must face from other kids her age. 33 00:06:15,850 --> 00:06:21,730 No, it's not that. I've been experimenting with my body. 34 00:06:23,230 --> 00:06:34,490 Well, I see. I mean, to have urges and desires is perfectly normal, my dear. 35 00:06:35,450 --> 00:06:40,470 I don't think the kind of experimenting I'm doing is very normal. 36 00:06:41,630 --> 00:06:50,530 Hmm. Well, why don't you tell me what you've been doing? 37 00:06:54,650 --> 00:06:59,130 I've been pleasuring myself anally. 38 00:07:04,250 --> 00:07:11,010 Well, Lucy, that's definitely not something a young girl like you should have in her mind. 39 00:07:11,710 --> 00:07:15,630 But it sounds like it's been going on for a while now. 40 00:07:19,170 --> 00:07:22,470 So tell me, what made you come to me today? 41 00:07:23,390 --> 00:07:29,790 Well, last night I kind of hurt myself and I can't go to my parents. 42 00:07:29,910 --> 00:07:32,050 I didn't know who else to go to. 43 00:07:33,510 --> 00:07:35,230 Well, what did you do, Lucy? 44 00:07:35,790 --> 00:07:41,070 I was using my vibrator on my asshole and it kind of, I don't know, shocked me. 45 00:07:41,590 --> 00:07:45,470 And I don't know what's wrong. I don't know if it's on the inside or the outside. 46 00:07:45,650 --> 00:07:51,290 I think this might be God's way of punishing me for my immoral thoughts. 47 00:07:54,750 --> 00:07:57,150 Would you like me to take a look? 48 00:07:58,050 --> 00:07:59,390 What do you mean? 49 00:08:00,150 --> 00:08:06,410 Well, I could take a look down there and see if you really hurt yourself. 50 00:08:07,310 --> 00:08:09,070 Do priests normally do that? 51 00:08:10,850 --> 00:08:14,250 Well, Lucy, that's why you came to me now, isn't it? 52 00:08:15,090 --> 00:08:19,650 Because you can't go to your parents with this information. 53 00:08:19,910 --> 00:08:24,790 I know them well enough to know that they wouldn't take this very well. 54 00:08:25,510 --> 00:08:29,530 And I can certainly help you if you let me. 55 00:08:30,630 --> 00:08:35,710 I don't know. I'm just scared. I've never been naked in front of anyone before. 56 00:08:37,150 --> 00:08:42,870 Look, I'm concerned too, Lucy. For your health, for your conscience. 57 00:08:45,930 --> 00:08:52,790 It's a serious situation and I'm glad you came to me because... 58 00:08:52,790 --> 00:08:55,790 I'm serious. You've gotten yourself into it. 59 00:08:56,570 --> 00:08:59,570 So I'm going to try to help you before you cause yourself any more harm. 60 00:09:00,310 --> 00:09:04,170 Yeah, you're right. Okay. Thank you, Father. 61 00:09:07,850 --> 00:09:12,910 So I need to inspect the area. 62 00:09:15,090 --> 00:09:17,650 So I need you to take your clothes off. 63 00:09:18,930 --> 00:09:22,850 Okay. I'll just take it off. 64 00:09:23,270 --> 00:09:43,860 Yes. Now, go ahead and bend over on the couch for me. 65 00:09:44,260 --> 00:09:44,580 Okay. 66 00:09:50,270 --> 00:09:56,090 Okay, so I'm going to go and take a look at this. 67 00:10:07,730 --> 00:10:11,430 What I need you to do, Lucy, is spread the bottle for me. 68 00:10:12,190 --> 00:10:12,830 Okay. 69 00:10:25,630 --> 00:10:30,330 I'm going to inspect it a little bit further. 70 00:10:30,790 --> 00:10:34,470 So I'm going to have to put my fingers in. 71 00:10:35,010 --> 00:10:35,910 Okay, Father. 72 00:10:37,970 --> 00:10:39,510 Okay. Stay right there. 73 00:10:39,730 --> 00:10:41,930 Okay. Stay right there. 74 00:11:31,700 --> 00:11:33,720 How does that feel? Oh, good. 75 00:11:34,280 --> 00:11:36,420 Yeah? Yeah. It's not hurting, is it? 76 00:11:36,760 --> 00:11:37,400 No. 77 00:11:39,460 --> 00:11:40,300 That's good. 78 00:11:42,540 --> 00:12:19,230 It seems to be okay. 79 00:12:19,390 --> 00:12:19,950 Yeah? 80 00:12:20,810 --> 00:12:21,570 Okay. 81 00:12:23,230 --> 00:12:23,330 Yeah. 82 00:12:29,850 --> 00:12:31,530 I'm going to go a little deeper here. 83 00:12:33,910 --> 00:12:34,770 How's that? 84 00:12:34,990 --> 00:12:35,510 Good. 85 00:12:36,530 --> 00:12:37,370 That's good. 86 00:12:38,810 --> 00:12:39,350 That's good. 87 00:12:44,620 --> 00:12:49,460 Well, that seems to be fine. 88 00:12:49,460 --> 00:12:50,200 Yeah. 89 00:12:50,360 --> 00:12:51,120 You feel okay? 90 00:12:51,360 --> 00:12:52,020 Yeah. 91 00:12:52,920 --> 00:12:53,660 Okay. 92 00:12:54,800 --> 00:12:57,400 Okay. That looks all good. 93 00:12:58,020 --> 00:13:00,560 Okay. So I'm okay? 94 00:13:02,560 --> 00:13:08,140 Well, Lucy, I think your scare is over. 95 00:13:08,440 --> 00:13:09,040 Yeah. 96 00:13:09,640 --> 00:13:15,680 But I am worried about you, about what led you to do this to yourself. 97 00:13:15,680 --> 00:13:21,420 I know, Father. I don't know how to deal with these urges. Please help me. 98 00:13:22,660 --> 00:13:26,760 Well, we must get rid of these temptations. 99 00:13:28,040 --> 00:13:33,500 I've been trying. I've been praying to God. So much praying. I just don't know what else to do. 100 00:13:34,880 --> 00:13:40,420 Well, have you ever considered that maybe that's what God sent you to me? 101 00:13:43,000 --> 00:13:44,080 You mean...? 102 00:13:44,080 --> 00:13:50,960 Maybe this action of yours was God's plan to put you on the righteous path. 103 00:13:53,300 --> 00:13:57,940 So you think you can help me? I'll do anything. 104 00:13:58,580 --> 00:14:06,760 I hope I can. I mean, I have faith that I can. If you let me. 105 00:14:08,280 --> 00:14:09,380 What do you mean? 106 00:14:10,120 --> 00:14:16,700 Well, I think that we have to get rid of these temptations permanently. 107 00:14:18,520 --> 00:14:19,240 How? 108 00:14:21,060 --> 00:14:26,140 Well, I think you need to let God enter you through me. 109 00:14:27,080 --> 00:14:28,400 What do you mean? 110 00:14:30,100 --> 00:14:34,300 Look, it's not going to be pleasant for either of us. 111 00:14:36,020 --> 00:14:46,200 But you must let me enter you and let God inside you through me so he can purge you of all these unholy thoughts. 112 00:14:46,340 --> 00:14:50,940 Oh my God. I don't know how I feel about that. 113 00:14:51,200 --> 00:14:53,480 Now, don't take the Lord's name in vain, Lucy. 114 00:14:53,640 --> 00:14:59,380 I'm sorry, Father. It's just I've been saving myself for marriage like you taught us at church. 115 00:14:59,380 --> 00:15:03,600 I told you it's not going to be pleasant for either of us. 116 00:15:04,220 --> 00:15:07,180 And look, I've taken above celibacy myself. 117 00:15:08,440 --> 00:15:15,360 So, by doing this, God's going to have to decide what to do with me later. 118 00:15:15,740 --> 00:15:21,920 But I'm willing to make the sacrifice. I will sacrifice for you, Lucy, to help you. 119 00:15:22,040 --> 00:15:24,720 Really? You would do that for me? 120 00:15:25,560 --> 00:15:31,300 Yes. You're a special girl, Lucy. And I care about you. About all God's children. 121 00:15:34,160 --> 00:15:37,820 Okay. If we have to, thank you, Father. 122 00:15:44,880 --> 00:15:54,460 And remember, Lucy, this must be our secret. We have to keep this between you, me, and God. 123 00:15:54,860 --> 00:15:55,760 Yes, Father. 124 00:15:57,760 --> 00:15:58,560 Okay. 125 00:16:13,710 --> 00:16:16,050 To let God enter you? 126 00:16:16,710 --> 00:16:17,170 Yes. 127 00:16:19,420 --> 00:16:19,820 Pureness? 128 00:16:20,460 --> 00:16:21,080 Yes. 129 00:16:21,780 --> 00:16:23,760 Get rid of your unholy temptations? 130 00:16:24,160 --> 00:16:24,900 Yes, Father. 131 00:16:25,500 --> 00:16:31,340 And remember, this is not for our enjoyment, but both for your health. 132 00:17:09,680 --> 00:17:11,180 I heard you with every stroke. 133 00:18:33,200 --> 00:18:35,260 Do you feel it? 134 00:18:35,320 --> 00:18:37,200 Yes, I feel it. 135 00:18:37,560 --> 00:18:39,060 Do you feel it? 136 00:19:02,480 --> 00:19:03,400 Oh... 137 00:19:18,420 --> 00:19:27,680 You feel all that God's love going through your body, going through your asshole. 138 00:19:51,880 --> 00:19:52,400 Yes. 139 00:19:52,580 --> 00:19:53,720 Yes, Lucy, feel that. 140 00:19:56,020 --> 00:19:57,860 Chase all these thoughts out of you. 141 00:20:05,880 --> 00:20:07,360 Your unholy stuff will be gone. 142 00:20:07,840 --> 00:20:08,420 Yes. 143 00:20:33,120 --> 00:20:33,680 Oh... 144 00:20:44,800 --> 00:20:47,480 I heard you have these thoughts further. 145 00:20:48,340 --> 00:20:53,760 Okay, I think you are going to have to let me enter your mouth as well. 146 00:20:53,760 --> 00:20:54,520 Okay, Father. 147 00:20:54,820 --> 00:20:55,380 Yes. 148 00:20:55,380 --> 00:20:56,120 Let me see. 149 00:20:56,240 --> 00:20:58,240 Yes, so you feel it from both ends. 150 00:20:59,800 --> 00:21:00,680 Come here. 151 00:21:03,980 --> 00:21:05,380 Yes. 152 00:21:06,780 --> 00:21:07,120 Yes. 153 00:21:10,680 --> 00:21:12,100 Oh, yes. 154 00:21:39,780 --> 00:21:40,120 Mmm... 155 00:21:42,310 --> 00:21:42,910 Just feel. 156 00:21:45,090 --> 00:21:46,350 Oh, yes, feel. 157 00:21:47,510 --> 00:21:49,870 All God's love goes right through you. 158 00:21:50,830 --> 00:21:51,350 Yes. 159 00:22:12,840 --> 00:22:40,920 Oh, yes. 160 00:22:40,920 --> 00:22:43,060 I'm doing holy work right here. 161 00:22:43,680 --> 00:22:44,260 Yes. 162 00:22:45,280 --> 00:22:47,660 I'm teaching you all these thoughts with patience. 163 00:22:50,180 --> 00:22:54,720 Oh, yes. 164 00:22:54,720 --> 00:22:55,420 Oh, yes. 165 00:23:12,220 --> 00:23:12,740 All right. 166 00:23:14,040 --> 00:23:18,920 Feel all the positive energy going right through you. 167 00:23:19,320 --> 00:23:20,100 Can you feel it? 168 00:23:20,440 --> 00:23:20,900 Yes. 169 00:23:28,620 --> 00:23:29,740 Oh, yes. 170 00:23:47,220 --> 00:23:51,300 Now, you've been having a lot of thoughts about the ass, haven't you? 171 00:23:51,440 --> 00:23:52,280 Uh-huh. 172 00:23:53,020 --> 00:23:53,620 Yes. 173 00:23:54,200 --> 00:23:55,760 I heard you have all these thoughts. 174 00:24:04,220 --> 00:24:11,340 Now, I'm going to get you familiar with something you've been thinking about. 175 00:24:12,520 --> 00:24:14,480 That way you don't think about it again. 176 00:24:15,060 --> 00:24:17,280 And you won't wonder what it's like. 177 00:24:18,440 --> 00:24:20,560 You're wondering what ass tastes like, right? 178 00:24:20,620 --> 00:24:21,060 Yeah. 179 00:24:21,060 --> 00:24:22,260 Yes. 180 00:24:24,120 --> 00:24:29,480 I'm going to let you find out so you don't have these desires and temptations anymore. 181 00:24:31,060 --> 00:24:31,740 Yes. 182 00:24:32,480 --> 00:24:39,290 Yes, get familiar with something you've been thinking about. 183 00:24:44,180 --> 00:24:45,120 Oh, yes. 184 00:24:51,960 --> 00:24:54,560 Yes, remember, this is all in the name of God. 185 00:24:56,420 --> 00:24:56,960 Yes. 186 00:25:04,450 --> 00:25:05,630 Yes, Lucy. 187 00:25:30,100 --> 00:25:33,360 Now, if you will, for the rest of the matter, sit down. 188 00:25:33,600 --> 00:25:33,960 Come here. 189 00:25:34,440 --> 00:25:34,860 Come here. 190 00:25:44,350 --> 00:25:46,810 Lucy, this is all for your health. 191 00:25:46,810 --> 00:25:49,130 This is all in the name of God. 192 00:26:15,770 --> 00:26:17,070 Yes. 193 00:26:19,680 --> 00:26:20,970 Yes, my child. 194 00:26:20,970 --> 00:26:23,610 Let's do that right in the name of God. 195 00:26:28,010 --> 00:26:28,390 Yes. 196 00:26:34,480 --> 00:26:39,200 You must taste it and know it so you don't have to think about it ever again. 197 00:26:45,800 --> 00:26:47,460 Yes, my child. 198 00:26:51,280 --> 00:26:51,900 Yes. 199 00:26:54,040 --> 00:26:56,100 Doing God's work here. 200 00:26:58,140 --> 00:26:58,540 Yes. 201 00:27:04,680 --> 00:27:05,900 There you go. 202 00:27:06,900 --> 00:27:07,740 There you go. 203 00:27:08,360 --> 00:27:09,520 There you go. 204 00:27:10,300 --> 00:27:11,200 Yes. 205 00:27:15,920 --> 00:27:17,880 Yes, do you feel God entering you? 206 00:27:18,420 --> 00:27:19,320 Yes. 207 00:27:24,640 --> 00:27:26,040 Yes. 208 00:27:53,100 --> 00:27:55,920 Come on, come on, come on. 209 00:28:01,990 --> 00:28:04,150 Now, my son, through your eyes again. 210 00:28:05,310 --> 00:28:07,510 Yes, some more of you. 211 00:28:07,510 --> 00:28:10,450 Come on, sit down, sit down, sit down. 212 00:28:25,780 --> 00:28:27,180 Oh, my... 213 00:28:40,900 --> 00:28:45,680 Oh, my God. 214 00:28:45,680 --> 00:28:51,500 Yes, yes, yes, yes. 215 00:28:55,300 --> 00:28:59,140 Oh, my God. 216 00:29:05,520 --> 00:29:08,180 Oh, my God. 217 00:29:35,840 --> 00:29:36,960 Yes. 218 00:29:42,020 --> 00:29:42,800 Oh, my God. 219 00:29:50,710 --> 00:29:53,090 Lucy, this stuff holds virgin, huh? 220 00:29:53,970 --> 00:29:54,350 Yes. 221 00:30:02,330 --> 00:30:06,330 Yes, virgin, it holds. 222 00:30:12,270 --> 00:30:16,750 Yes, yes, yes, yes, yes, my baby. 223 00:30:26,700 --> 00:30:28,100 Yes. 224 00:30:37,500 --> 00:30:38,480 Yes. 225 00:30:40,720 --> 00:30:40,960 Yes. 226 00:30:47,520 --> 00:30:51,380 Come on, come on, come on. 227 00:30:51,860 --> 00:30:53,100 That's right. 228 00:31:15,820 --> 00:31:25,100 Yes, yes, yes, yes, yes. 229 00:31:28,580 --> 00:31:30,140 Nice and slow. 230 00:31:30,480 --> 00:31:31,980 Just feel... 231 00:31:32,700 --> 00:31:34,240 Feel the level of spirit. 232 00:31:34,320 --> 00:31:34,960 Yes. 233 00:31:34,960 --> 00:31:35,900 Right through your body. 234 00:31:44,740 --> 00:31:46,680 Go ahead and lean on me, lean back on me. 235 00:31:50,920 --> 00:31:52,820 Oh, my God. 236 00:31:53,280 --> 00:31:54,240 Oh, my God. 237 00:32:13,590 --> 00:32:18,970 Oh, my God. 238 00:32:21,010 --> 00:32:22,470 He feels it. 239 00:32:23,030 --> 00:32:25,350 He feels it inside me. 240 00:32:29,530 --> 00:32:30,410 Oh, my God. 241 00:32:31,190 --> 00:32:32,890 He feels it in me. 242 00:32:39,510 --> 00:32:42,230 Oh my god! 243 00:32:45,630 --> 00:32:47,230 Oh my god! 244 00:32:54,650 --> 00:32:55,970 Yes, my child. 245 00:32:56,490 --> 00:32:58,090 Remember, there is taste... 246 00:32:58,090 --> 00:32:59,130 taste that ass. 247 00:32:59,830 --> 00:33:01,150 Taste that ass again. 248 00:33:01,150 --> 00:33:02,710 Yes. 249 00:33:06,830 --> 00:33:08,390 Yes, my child. 250 00:33:09,550 --> 00:33:10,390 Oh, yes. 251 00:33:15,870 --> 00:33:17,530 Look, doctor, tell everybody. 252 00:33:19,550 --> 00:33:20,310 Look, doctor, tell everybody. 253 00:33:20,670 --> 00:33:21,290 Look, doctor, tell everybody. 254 00:33:36,970 --> 00:33:38,370 Yes. 255 00:33:50,210 --> 00:33:51,170 Just like that. 256 00:33:57,370 --> 00:33:58,090 Come back. 257 00:33:58,090 --> 00:33:59,950 My child, sit. 258 00:34:20,500 --> 00:34:21,740 Yes, my child. 259 00:34:47,240 --> 00:34:50,040 My child. 260 00:34:52,280 --> 00:34:55,100 Yes, my child. 261 00:34:56,120 --> 00:34:56,680 Yes, my child. 262 00:34:59,440 --> 00:35:01,680 My child. 263 00:35:08,240 --> 00:35:11,040 My child. 264 00:35:16,500 --> 00:35:18,600 My child. 265 00:35:23,200 --> 00:35:25,400 My child. 266 00:35:53,080 --> 00:35:55,200 Yes, my child. 267 00:35:55,960 --> 00:35:56,560 Yes. 268 00:35:59,060 --> 00:36:00,480 My child. 269 00:36:01,380 --> 00:36:02,060 Yes. 270 00:36:03,340 --> 00:36:04,140 My child. 271 00:37:18,600 --> 00:37:20,100 I'm scared. 272 00:37:54,220 --> 00:37:55,660 I'm scared. 273 00:38:10,500 --> 00:38:11,140 Oh, yes. 274 00:38:24,820 --> 00:38:27,460 What, what, what, what, what? 275 00:38:56,280 --> 00:38:57,060 I'm sorry. 276 00:39:43,060 --> 00:39:45,680 Yes, feel God, feel God's love. 277 00:39:46,140 --> 00:39:47,100 It's alright, throw it in. 278 00:39:47,500 --> 00:39:49,060 Save me... 279 00:39:55,500 --> 00:39:56,220 Oh... 280 00:39:56,220 --> 00:39:56,820 Save me... 281 00:39:57,720 --> 00:39:58,820 Save me... 282 00:40:01,560 --> 00:40:02,440 Oh... 283 00:40:02,440 --> 00:40:02,640 Oh... 284 00:40:05,060 --> 00:40:05,940 Oh... 285 00:40:07,500 --> 00:40:08,380 Oh... 286 00:40:08,380 --> 00:40:08,820 Oh... 287 00:40:10,080 --> 00:40:10,940 Oh... 288 00:40:10,940 --> 00:40:11,360 Oh... 289 00:40:11,360 --> 00:40:12,160 Oh... 290 00:40:12,160 --> 00:40:13,000 Oh... 291 00:40:34,810 --> 00:40:37,690 Come here child, taste this. 292 00:40:38,130 --> 00:40:39,150 Taste this. 293 00:40:41,170 --> 00:40:42,570 Yes... 294 00:40:42,570 --> 00:40:43,270 Yes... 295 00:40:46,170 --> 00:40:46,750 Mmm... 296 00:40:46,750 --> 00:40:47,300 Oh yes... 297 00:40:59,590 --> 00:41:01,260 Yes, feel God enter you... 298 00:41:01,930 --> 00:41:03,030 through both of your holes. 299 00:41:08,190 --> 00:41:08,770 Yes... 300 00:41:10,250 --> 00:41:10,830 Yes... 301 00:41:10,830 --> 00:41:13,350 Show God you have accepted his love. 302 00:41:14,650 --> 00:41:15,230 Yes... 303 00:41:27,450 --> 00:41:30,250 Oh yes... 304 00:41:51,210 --> 00:41:51,770 Oh... 305 00:41:56,670 --> 00:42:00,850 Give me a pause in the mouth and stroke my tongue. 306 00:42:01,470 --> 00:42:02,730 Yes... 307 00:42:02,730 --> 00:42:05,510 My eyes... 308 00:42:05,510 --> 00:42:07,210 My eyes... 309 00:42:10,010 --> 00:42:11,410 Ah... 310 00:42:11,410 --> 00:42:12,490 Ah... 311 00:42:13,210 --> 00:42:14,210 Ah... 312 00:42:15,210 --> 00:42:16,450 Ah... 313 00:42:19,610 --> 00:42:21,010 Ah... 314 00:42:31,710 --> 00:42:33,110 Mmm... 315 00:42:33,110 --> 00:42:42,310 Oh yes... 316 00:42:46,790 --> 00:42:47,490 Oh... 317 00:42:47,490 --> 00:42:48,450 Oh... 318 00:42:50,570 --> 00:42:51,450 Yes... 319 00:42:51,450 --> 00:42:51,750 Oh... 320 00:42:54,470 --> 00:42:55,350 Oh... 321 00:43:01,380 --> 00:43:02,260 Yes... 322 00:43:02,260 --> 00:43:03,880 Yes, spread it... 323 00:43:03,880 --> 00:43:05,340 Spread it... 324 00:43:05,340 --> 00:43:08,700 Oh my God... 325 00:43:11,800 --> 00:43:14,840 Spread God's love into you. 326 00:43:15,100 --> 00:43:15,540 Yes, you feel it? 327 00:43:15,540 --> 00:43:16,800 I feel it... 328 00:43:16,800 --> 00:43:17,580 I feel it... 329 00:43:17,580 --> 00:43:20,800 Oh yes... 330 00:43:28,900 --> 00:43:30,080 Oh yes... 331 00:43:30,080 --> 00:43:38,640 Oh my God... 332 00:43:39,680 --> 00:43:41,140 It feels so good... 333 00:43:41,140 --> 00:43:42,760 It feels so good... 334 00:43:48,500 --> 00:43:50,600 Oh yes... 335 00:43:50,600 --> 00:43:53,320 Oh yes... 336 00:43:54,480 --> 00:43:56,620 Oh yes... 337 00:44:04,350 --> 00:44:07,150 Oh yes... 338 00:44:10,490 --> 00:44:11,890 Ah... 339 00:44:11,890 --> 00:44:17,810 Oh yes... 340 00:44:19,910 --> 00:44:20,610 Oh... 341 00:44:53,000 --> 00:44:56,460 And now, we must let it rest you too. 342 00:44:56,460 --> 00:45:11,040 Yes. Yes. Come here. Come here and get down. Yes. Yes. Yes. Yes. I'm going to bless you with some holy cum. 343 00:45:11,760 --> 00:45:17,460 Oh, yes. Oh, yes. 344 00:45:23,420 --> 00:45:25,160 Just keep going, my child. 345 00:45:29,720 --> 00:45:30,400 Mmm. 346 00:45:53,730 --> 00:45:56,010 Yes, wrap your lips around the holiness. 347 00:46:05,550 --> 00:46:06,010 Oh, yes, yes. 348 00:46:21,180 --> 00:46:27,480 That feels so good. I'm going to stroke it. Get it? Going to hold the stuff right there. 349 00:46:33,320 --> 00:46:35,380 Oh, yes, yes. 350 00:46:36,260 --> 00:46:41,520 Yes, you ready to give it a rest my child? 351 00:46:41,540 --> 00:46:41,980 Yes! 352 00:46:55,740 --> 00:46:59,540 Oh yes, here it comes for you, my child. 353 00:47:07,000 --> 00:47:11,440 Oh yes, oh yes, oh yes. 354 00:47:18,640 --> 00:47:28,460 Oh yes, oh yes, oh yes. 355 00:47:30,380 --> 00:47:33,420 I think that should definitely help you. 356 00:47:35,560 --> 00:47:37,620 There you go. 357 00:47:40,420 --> 00:47:43,680 Do you think that will help, Father? 358 00:47:45,040 --> 00:47:47,560 Yes, my child. All we can do is pray. 359 00:47:49,660 --> 00:47:55,380 But if you ever get any more of those urges, you know, you can come to me again. 360 00:47:56,360 --> 00:47:57,380 Thank you, Father. 361 00:47:57,720 --> 00:48:00,100 Of course. I will do anything to save your soul. 24129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.