Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,099 --> 00:00:04,760
Previously on Georgie and Mandy's first
marriage. Predicted sunny skies all
2
00:00:04,760 --> 00:00:05,579
through Monday.
3
00:00:05,580 --> 00:00:07,400
Yes, we've got him to thank for that.
4
00:00:07,620 --> 00:00:08,620
Or her.
5
00:00:09,080 --> 00:00:10,360
Oh, I meant God.
6
00:00:10,980 --> 00:00:12,240
I know, so did I.
7
00:00:12,460 --> 00:00:15,280
Our father, who art in heaven, sounds
like a man.
8
00:00:16,020 --> 00:00:19,800
Fair point, although created all life,
sounds like a woman.
9
00:00:20,260 --> 00:00:23,420
For Channel 7, I'm Mandy McAllister.
He's a man.
10
00:00:23,920 --> 00:00:25,080
So God's a woman.
11
00:00:25,660 --> 00:00:26,840
Come on, it's not that big a deal.
12
00:00:27,060 --> 00:00:28,480
It is a huge deal.
13
00:00:28,740 --> 00:00:31,380
Your comment seemed disrespectful of
God.
14
00:00:31,720 --> 00:00:33,600
And frankly, a little ignorant of the
scripture.
15
00:00:34,060 --> 00:00:35,059
Okay, you know what?
16
00:00:35,060 --> 00:00:36,060
I can't do this.
17
00:00:36,200 --> 00:00:37,200
I quit.
18
00:00:37,300 --> 00:00:38,340
What did he do?
19
00:00:38,880 --> 00:00:39,880
What did I do?
20
00:00:45,520 --> 00:00:49,940
We'll climb back into the low 70s
Saturday and Sunday. And then cold front
21
00:00:49,940 --> 00:00:51,420
number two rolls in.
22
00:00:51,720 --> 00:00:52,499
Sunday night.
23
00:00:52,500 --> 00:00:55,180
Can you believe that's who they replaced
me with? I mean, look at what she's
24
00:00:55,180 --> 00:00:57,200
wearing. You're not in a nightclub,
lady!
25
00:00:58,360 --> 00:01:01,960
She kind of looks like you. No, she
doesn't. We've got scattered storms
26
00:01:01,960 --> 00:01:04,459
the state from Houston all the way to
Dallas.
27
00:01:04,680 --> 00:01:07,080
You're pointing at Dallas. It's two
inches lower, you dummy.
28
00:01:08,200 --> 00:01:09,200
Which wasn't.
29
00:01:09,260 --> 00:01:10,440
New weather, girl. Nope.
30
00:01:21,420 --> 00:01:24,100
I bet everyone's going to love her, and
no one's even going to care that I'm
31
00:01:24,100 --> 00:01:26,040
gone. Oh, that ain't true.
32
00:01:26,780 --> 00:01:29,000
And besides, you'll find another job.
33
00:01:29,820 --> 00:01:31,160
It's not that easy, Georgie.
34
00:01:31,620 --> 00:01:35,540
I don't know. Just last week, Kelly with
an I didn't have a job, and now look at
35
00:01:35,540 --> 00:01:36,540
her.
36
00:01:37,480 --> 00:01:38,940
Mr. McAllister, wait up.
37
00:02:12,520 --> 00:02:14,440
You two planning anything fun tonight?
38
00:02:14,900 --> 00:02:16,460
Movie? Board game?
39
00:02:17,000 --> 00:02:18,220
Maybe a shower?
40
00:02:18,860 --> 00:02:19,980
I showered.
41
00:02:20,880 --> 00:02:21,880
Recently.
42
00:02:22,780 --> 00:02:23,780
She's fine.
43
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
She don't stink.
44
00:02:24,940 --> 00:02:27,300
Thank you. But your legs are getting a
little bushy.
45
00:02:28,480 --> 00:02:29,740
Here's an interesting thing.
46
00:02:30,080 --> 00:02:33,200
Women started shaving their legs during
World War II because their nylon
47
00:02:33,200 --> 00:02:35,360
stockings were being used to make
parachutes.
48
00:02:35,900 --> 00:02:37,000
How was that helpful?
49
00:02:37,260 --> 00:02:38,640
I didn't say helpful. I said
interesting.
50
00:02:40,240 --> 00:02:44,120
Take it the job hunt is not going well.
Sent my tape to every station between
51
00:02:44,120 --> 00:02:45,620
here and Houston. No one is biting.
52
00:02:45,920 --> 00:02:48,640
It's only been a few weeks. You just got
to be patient.
53
00:02:49,080 --> 00:02:53,040
I don't need to be cheered up. I don't
need to be pitied. And I don't need to
54
00:02:53,040 --> 00:02:54,520
reminded of how hairy my legs are.
55
00:02:56,980 --> 00:03:00,960
So, I understand someone has a big
birthday coming up.
56
00:03:01,180 --> 00:03:02,180
Well, that's right, 21.
57
00:03:02,320 --> 00:03:03,860
Our boy is becoming a man.
58
00:03:05,080 --> 00:03:06,660
Planning anything fun, Amanda?
59
00:03:07,920 --> 00:03:09,000
Oh. Right.
60
00:03:09,780 --> 00:03:11,440
It's okay. I don't need a fuss.
61
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
No, you got to do something.
62
00:03:13,080 --> 00:03:15,340
Mandy, what did you do for your 21st? I
don't remember.
63
00:03:15,620 --> 00:03:17,100
It was more than a decade ago.
64
00:03:18,520 --> 00:03:19,519
I'm serious.
65
00:03:19,520 --> 00:03:20,520
You ain't got to do nothing.
66
00:03:20,860 --> 00:03:25,480
No, it's a big birthday. Whatever you
want. I'm telling you. Pick something.
67
00:03:26,600 --> 00:03:27,820
How about shave your legs?
68
00:03:28,700 --> 00:03:30,920
Or wear nylons. They're available again.
69
00:03:39,630 --> 00:03:42,910
I can't do it. They'll recognize my
voice. I ain't calling the station to
70
00:03:42,910 --> 00:03:44,230
complain about the new weather girl.
71
00:03:44,530 --> 00:03:47,330
No, you don't have to complain. Just say
that you miss me.
72
00:03:47,670 --> 00:03:48,870
Because I'm less of a whore.
73
00:03:49,850 --> 00:03:51,850
Sorry, not doing it. Thanks for nothing.
74
00:03:52,290 --> 00:03:55,310
Hey, I paid for six years of college and
don't charge you rent.
75
00:03:55,570 --> 00:03:56,730
Yeah, nothing else.
76
00:04:04,610 --> 00:04:07,130
Hello? Hi, Mandy. How are you?
77
00:04:08,160 --> 00:04:09,460
That's a rabbit hole you don't want to
go down.
78
00:04:10,620 --> 00:04:13,900
Understood. I just wanted to check in
and see what you were thinking for
79
00:04:13,900 --> 00:04:14,899
Georgie's birthday.
80
00:04:14,900 --> 00:04:17,600
Oh, um, he said he didn't want to do
anything.
81
00:04:17,839 --> 00:04:18,839
Really?
82
00:04:19,140 --> 00:04:20,560
Is it a surprise party?
83
00:04:20,800 --> 00:04:24,540
Is he in the room? If he is, just say,
what did Missy do now?
84
00:04:25,740 --> 00:04:29,160
No, there's no party. We're just going
to have a quiet evening at home.
85
00:04:29,900 --> 00:04:34,220
Oh. Well, if there's no party, I'd be
happy to cook him a birthday dinner.
86
00:04:34,600 --> 00:04:35,720
Oh, that sounds nice.
87
00:04:36,160 --> 00:04:40,000
And he can have alcohol if he wants, but
no hard stuff. I'm not operating a
88
00:04:40,000 --> 00:04:43,680
speakeasy. Got it. I'll leave my
moonshine in the car.
89
00:04:44,900 --> 00:04:45,900
Very funny.
90
00:04:45,940 --> 00:04:46,940
Wasn't a joke. Bye.
91
00:04:53,300 --> 00:04:54,640
Relax. I don't drink moonshine.
92
00:04:55,400 --> 00:04:56,400
Hey, it's Missy.
93
00:04:56,700 --> 00:04:59,980
Oh, hey, what's up? How about I throw
Georgie a birthday party?
94
00:05:00,400 --> 00:05:02,640
My friend Jennifer's parents are gone
next week.
95
00:05:02,900 --> 00:05:03,960
We have the place to ourselves.
96
00:05:04,800 --> 00:05:07,400
You want to throw Georgie a party at
your friend's house?
97
00:05:07,760 --> 00:05:09,940
Yeah. I just need money for a couple
kegs.
98
00:05:10,800 --> 00:05:12,420
I am not buying you alcohol.
99
00:05:12,880 --> 00:05:14,160
I'm providing the venue.
100
00:05:14,740 --> 00:05:18,680
How about this? When you turn 21, I'll
throw you a big party.
101
00:05:19,020 --> 00:05:21,280
Like I want a 40 -year -old planning my
birthday party.
102
00:05:21,500 --> 00:05:22,520
I will be 37!
103
00:05:27,000 --> 00:05:30,260
I'm going to cut out a little early on
Wednesday. My mom's cooking me a
104
00:05:30,260 --> 00:05:32,460
dinner. Oh, I didn't know it was your
birthday.
105
00:05:33,040 --> 00:05:34,540
It's okay. You ain't got to get me
nothing.
106
00:05:34,840 --> 00:05:35,960
Ain't got to get me nothing.
107
00:05:36,480 --> 00:05:37,480
How about English lessons?
108
00:05:39,140 --> 00:05:40,140
It's your 21st, right?
109
00:05:40,480 --> 00:05:42,620
Yeah. And you're celebrating it at your
mother's?
110
00:05:43,260 --> 00:05:45,440
Yeah. Please tell me you're going to get
drunk after.
111
00:05:46,020 --> 00:05:48,000
No, but my mom said I could have a beer
with dinner.
112
00:05:49,580 --> 00:05:53,040
Georgie, going to a bar on your 21st
birthday is a rite of passage.
113
00:05:53,660 --> 00:05:55,900
Mandy's having a rough time. I don't
want to make her celebrate.
114
00:05:56,260 --> 00:05:57,600
Fine. I'm taking you out.
115
00:05:58,300 --> 00:06:00,060
Thanks. Awful dang kind of you.
116
00:06:00,740 --> 00:06:01,719
Awful dang.
117
00:06:01,720 --> 00:06:03,240
You do hear how other people talk,
right?
118
00:06:06,460 --> 00:06:07,800
What should we have for lunch?
119
00:06:08,060 --> 00:06:09,220
How about ice cream?
120
00:06:09,440 --> 00:06:10,700
I want ice cream.
121
00:06:11,500 --> 00:06:12,620
Let's have ice cream.
122
00:06:13,420 --> 00:06:17,840
Hey, I had a thought about Georgie's
birthday gift and wanted to run by you.
123
00:06:18,040 --> 00:06:19,040
Oh, crap.
124
00:06:19,440 --> 00:06:20,540
It's in two days.
125
00:06:21,020 --> 00:06:22,260
I know, I know.
126
00:06:22,480 --> 00:06:25,760
When are you going to get him? I was
thinking a silver money clip.
127
00:06:25,980 --> 00:06:27,280
Maybe taped like Texas.
128
00:06:28,170 --> 00:06:31,290
I don't know. He's pretty attached to
the stupid Velcro wallet.
129
00:06:32,310 --> 00:06:33,570
All right, I'll keep thinking.
130
00:06:33,930 --> 00:06:37,110
You better be thinking, too. He only
turns 21 once.
131
00:06:38,030 --> 00:06:40,650
Wish it had been before you had a baby,
but here we are.
132
00:06:41,690 --> 00:06:42,890
Thanks for pointing that out.
133
00:06:44,190 --> 00:06:47,470
Honey, I know you're having a tough
time, but if the situation were
134
00:06:47,590 --> 00:06:49,590
you know, Georgie would suck it up and
make a fuss.
135
00:06:50,210 --> 00:06:51,470
Make a fuss? Fine.
136
00:06:51,710 --> 00:06:52,710
Leave me alone.
137
00:06:52,910 --> 00:06:55,110
Did Cece have an ice cream for lunch?
138
00:06:55,870 --> 00:06:58,470
I'm a bad mother. I'm a bad wife.
Anything else?
139
00:06:59,230 --> 00:07:00,770
You're kind of a crappy daughter, too.
140
00:07:05,990 --> 00:07:06,990
700.
141
00:07:07,270 --> 00:07:12,210
L. There are three L's. Yep. Hey, get up
there. Close to $5 ,000.
142
00:07:13,370 --> 00:07:14,370
What are you doing?
143
00:07:14,850 --> 00:07:16,090
Your legs aren't that hairy.
144
00:07:17,630 --> 00:07:18,630
Thank you.
145
00:07:19,610 --> 00:07:20,910
What's going on with the pit?
146
00:07:22,910 --> 00:07:24,030
Hey. Hey.
147
00:07:24,350 --> 00:07:25,350
How was your job?
148
00:07:26,470 --> 00:07:30,670
Fine. So, listen, I was talking to
Reuben about my birthday, and he really
149
00:07:30,670 --> 00:07:31,670
to take me out for drinks.
150
00:07:32,310 --> 00:07:33,310
What about your mom's?
151
00:07:33,610 --> 00:07:35,430
We'll have dinner, and then I'll meet
with them afterwards.
152
00:07:35,750 --> 00:07:37,630
You don't have to come. It can just be a
guy's night.
153
00:07:38,070 --> 00:07:39,070
I'm free.
154
00:07:39,110 --> 00:07:43,190
Great. The more, the merrier. Well, hang
on. I thought you didn't want to do
155
00:07:43,190 --> 00:07:44,190
anything special.
156
00:07:44,210 --> 00:07:47,910
I know, but Reuben's really into it.
Well, then I should come, too.
157
00:07:48,390 --> 00:07:49,590
Sorry. Dudes only.
158
00:07:51,190 --> 00:07:55,110
Well, she can come if she wants, but...
You don't have to. No, I want to.
159
00:07:55,170 --> 00:07:58,670
Because I am a good wife and a good
mother and a good daughter.
160
00:08:00,170 --> 00:08:01,170
Okay.
161
00:08:05,650 --> 00:08:07,210
You're kind of a so -so sister.
162
00:08:11,690 --> 00:08:15,030
Happy birthday, dear Georgie.
163
00:08:15,410 --> 00:08:17,990
Happy birthday to you.
164
00:08:18,410 --> 00:08:19,410
Make a wish.
165
00:08:24,530 --> 00:08:26,950
Okay, champagne for me and the birthday
boy.
166
00:08:27,310 --> 00:08:28,269
Thank you.
167
00:08:28,270 --> 00:08:31,190
How about me? You make enough bad
choices without alcohol.
168
00:08:32,150 --> 00:08:34,250
A toast to my firstborn.
169
00:08:34,710 --> 00:08:39,169
I am so proud of you. I wish your dad
could be here to see all you've
170
00:08:39,169 --> 00:08:44,930
accomplished. A father, a husband, a
business owner, only 21.
171
00:08:45,370 --> 00:08:46,370
Cheers.
172
00:08:50,450 --> 00:08:51,550
Sorry, I thought you were done.
173
00:08:51,770 --> 00:08:52,770
Let me refill.
174
00:08:54,670 --> 00:08:58,390
Anyway, I am so excited to see what the
future holds. Happy birthday.
175
00:08:59,670 --> 00:09:00,670
Cheers.
176
00:09:05,930 --> 00:09:08,090
Thank you, Mom.
177
00:09:08,330 --> 00:09:09,330
Thanks, everybody.
178
00:09:09,790 --> 00:09:12,750
I always knew whatever you set your mind
to, you would achieve.
179
00:09:13,530 --> 00:09:15,270
That's what my parents used to say about
me.
180
00:09:15,610 --> 00:09:17,270
You'll find another job.
181
00:09:17,530 --> 00:09:20,510
And if not, you've got a great husband
to provide for you.
182
00:09:24,850 --> 00:09:26,530
Oh, me first.
183
00:09:30,630 --> 00:09:31,630
Dang.
184
00:09:32,730 --> 00:09:33,469
What is it?
185
00:09:33,470 --> 00:09:34,950
A Texas Shake money clip.
186
00:09:35,630 --> 00:09:36,870
And a solid silver.
187
00:09:37,150 --> 00:09:38,670
Thank you. This is perfect.
188
00:09:38,970 --> 00:09:40,210
Yeah, it just came to me.
189
00:09:42,070 --> 00:09:44,390
I've been sitting on this wallet since
seventh grade.
190
00:09:44,690 --> 00:09:46,130
It's going to be hard to give it up.
191
00:09:46,410 --> 00:09:50,770
Your turn, Mom. Well, this is a little
awkward now, but here.
192
00:09:53,740 --> 00:09:55,800
A new Velcro wallet. Cool.
193
00:10:02,200 --> 00:10:04,060
The birthday boy is here.
194
00:10:04,560 --> 00:10:05,560
Hey!
195
00:10:06,060 --> 00:10:07,400
Let me pour you a beer.
196
00:10:08,180 --> 00:10:09,180
Forget beer.
197
00:10:10,300 --> 00:10:11,960
Waitress, four shots of tequila.
198
00:10:12,320 --> 00:10:15,000
Really? Yeah, come on. It's a party.
199
00:10:15,820 --> 00:10:18,220
Okay. I'm going to put some songs in the
jukebox.
200
00:10:19,020 --> 00:10:20,600
See if they got any Aerosmith.
201
00:10:21,280 --> 00:10:22,400
It is your birthday.
202
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
But no.
203
00:10:24,500 --> 00:10:25,500
Here you go.
204
00:10:25,900 --> 00:10:30,280
To the birthday boy.
205
00:10:30,600 --> 00:10:31,680
Think we're going to wait for Connor?
206
00:10:31,900 --> 00:10:32,900
Nope.
207
00:10:36,900 --> 00:10:37,900
Whee!
208
00:10:40,780 --> 00:10:41,780
Uh -oh.
209
00:11:00,360 --> 00:11:01,900
Well, look what the cat spit up.
210
00:11:02,980 --> 00:11:05,400
What happened?
211
00:11:06,240 --> 00:11:10,520
Well, I just puked a pepperoni pizza I
don't remember eating, so that's one
212
00:11:10,520 --> 00:11:11,520
thing.
213
00:11:12,020 --> 00:11:15,060
When you and Georgie came home, we heard
a lot of shouting.
214
00:11:16,700 --> 00:11:18,940
Really? You sounded pretty mad.
215
00:11:20,320 --> 00:11:21,500
Do you know what it was about?
216
00:11:21,880 --> 00:11:24,700
You don't know? Look at me. Do I look
like I know anything?
217
00:11:26,730 --> 00:11:28,430
Well, did you see him this morning?
218
00:11:28,650 --> 00:11:30,330
No, he left before I got up.
219
00:11:30,930 --> 00:11:32,350
Well, maybe we made up.
220
00:11:32,570 --> 00:11:33,690
He slept on the couch.
221
00:11:34,090 --> 00:11:35,210
Maybe we didn't.
222
00:11:36,130 --> 00:11:37,550
Got the toilet unclogged.
223
00:11:37,770 --> 00:11:39,430
Someone tried to flush this money clip.
224
00:11:39,670 --> 00:11:41,850
What? You tried to flush my birthday
present?
225
00:11:42,130 --> 00:11:43,550
You stole my idea.
226
00:11:44,790 --> 00:11:46,230
Well, I gotta talk to him.
227
00:11:47,090 --> 00:11:49,770
Don't you think you should find out some
more information first?
228
00:11:50,130 --> 00:11:51,630
Who's right? Who's wrong?
229
00:11:52,230 --> 00:11:55,570
These are important things to know if
you are gonna win this fight.
230
00:11:56,560 --> 00:11:57,620
Why does she have to win?
231
00:11:57,880 --> 00:11:58,880
Jim, not now.
232
00:12:15,260 --> 00:12:16,260
You're alive.
233
00:12:16,780 --> 00:12:17,780
Impressive.
234
00:12:18,600 --> 00:12:22,520
I need you to connect some dots for me.
Which dots?
235
00:12:23,150 --> 00:12:25,890
The ones between tequila shots and ten
minutes ago.
236
00:12:26,490 --> 00:12:27,630
That's a lot of dots.
237
00:12:27,910 --> 00:12:28,910
It was a lot of shots.
238
00:12:30,130 --> 00:12:31,530
What's the last thing you remember?
239
00:12:32,450 --> 00:12:34,670
Uh, he went over to the jukebox.
240
00:12:34,950 --> 00:12:36,750
Oh, that jukebox.
241
00:12:37,010 --> 00:12:39,030
A wasteland of classic rock.
242
00:12:39,230 --> 00:12:41,250
The Eagles. What an overrated band.
243
00:12:41,470 --> 00:12:42,470
Hey, hey, Hogan.
244
00:12:43,950 --> 00:12:47,030
Right. A wasteland of classic rock.
245
00:12:47,330 --> 00:12:48,330
The Eagles.
246
00:12:48,370 --> 00:12:49,570
What an overrated band.
247
00:12:50,860 --> 00:12:53,040
I'm just saying, we've got all night.
Pace yourself.
248
00:12:53,680 --> 00:12:55,740
I don't have a job. I don't have to get
up tomorrow.
249
00:12:56,780 --> 00:12:58,640
Would you choose to walk away?
250
00:12:59,740 --> 00:13:00,920
Do whatever you want.
251
00:13:01,200 --> 00:13:02,380
Oh, I'm glad I have your permission.
252
00:13:02,840 --> 00:13:05,160
Oh, pool table's open. Who wants to
play? I do.
253
00:13:05,420 --> 00:13:07,080
Cool. Mandy, let's go play.
254
00:13:08,460 --> 00:13:11,080
Oh, I'm glad somebody wants to have fun.
255
00:13:13,420 --> 00:13:15,600
On behalf of my family, I apologize.
256
00:13:16,480 --> 00:13:17,940
She's just blowing off stains.
257
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
Oh, crap.
258
00:13:21,900 --> 00:13:22,799
I'm the Turk.
259
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
Hold on.
260
00:13:24,060 --> 00:13:25,840
She's been having a rough go of it.
261
00:13:26,220 --> 00:13:28,320
I really just hope this cheers her up.
262
00:13:28,940 --> 00:13:30,200
That makes it worse.
263
00:13:30,600 --> 00:13:31,600
It sure does.
264
00:13:40,900 --> 00:13:41,900
Look out for Otto.
265
00:13:42,120 --> 00:13:43,540
Oh, Reuben Good, it's Mandy.
266
00:13:43,960 --> 00:13:45,380
Georgie's not here. He's on a tow.
267
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
Is he mad at me?
268
00:13:46,800 --> 00:13:49,060
I'm mad at you. You stabbed me with a
pool cue.
269
00:13:50,320 --> 00:13:51,640
Please, I would never do that.
270
00:13:51,860 --> 00:13:53,200
I have a bruise on my left nipple.
271
00:13:54,460 --> 00:13:57,620
Well, what about Georgie? I don't know.
He didn't seem happy when you were on
272
00:13:57,620 --> 00:13:58,319
the payphone.
273
00:13:58,320 --> 00:13:59,560
Payphone? Who would I have called?
274
00:13:59,800 --> 00:14:02,800
I have no idea. Although I would
recommend Alcoholics Anonymous.
275
00:14:04,180 --> 00:14:05,780
Well, do you remember anything?
276
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
We were playing pool.
277
00:14:07,740 --> 00:14:09,480
Well, I was playing pool.
278
00:14:10,340 --> 00:14:13,900
Come on, you wuss. Fight me.
279
00:14:15,420 --> 00:14:17,220
Mandy, please. Somebody's going to get
hurt.
280
00:14:17,440 --> 00:14:18,700
Nobody's going to get hurt.
281
00:14:22,350 --> 00:14:23,350
Your shot.
282
00:14:23,710 --> 00:14:30,530
Hey, one of those was
283
00:14:30,530 --> 00:14:32,330
mine. And it was delicious.
284
00:14:33,730 --> 00:14:34,790
Why are you being such a dick?
285
00:14:35,150 --> 00:14:36,150
No, I'm not.
286
00:14:36,630 --> 00:14:37,630
Mandy.
287
00:14:38,710 --> 00:14:39,710
Fine.
288
00:14:40,850 --> 00:14:45,590
I stood up for what I believed in, and I
lost my job, and I was really good at
289
00:14:45,590 --> 00:14:46,389
that job.
290
00:14:46,390 --> 00:14:47,349
You were.
291
00:14:47,350 --> 00:14:48,350
Aw, thanks.
292
00:14:49,290 --> 00:14:50,630
You're good at your job, too.
293
00:14:51,450 --> 00:14:52,450
Probably. I don't really know.
294
00:14:53,810 --> 00:14:59,030
I worked so hard to get my career back,
and people were starting to recognize
295
00:14:59,030 --> 00:15:00,030
me.
296
00:15:00,450 --> 00:15:03,590
Uh -huh.
297
00:15:04,350 --> 00:15:05,430
What did I say?
298
00:15:05,790 --> 00:15:09,210
I don't know. You were mad. You were
sad. There was a hot girl at the bar.
299
00:15:09,210 --> 00:15:10,210
do you want from me?
300
00:15:11,170 --> 00:15:12,290
Well, then what happened?
301
00:15:12,490 --> 00:15:13,490
I bought her a drink.
302
00:15:13,890 --> 00:15:14,890
Her name's Rebecca.
303
00:15:15,110 --> 00:15:16,110
She's a masseuse.
304
00:15:16,290 --> 00:15:17,530
What happened to me?
305
00:15:18,530 --> 00:15:19,530
Oh, um...
306
00:15:20,150 --> 00:15:23,710
Then I saw you on the pay phone in
Georgia being all mad.
307
00:15:24,670 --> 00:15:27,630
I think I know who I called. Good for
you.
308
00:15:27,870 --> 00:15:29,050
I'm going to go ice my nipple.
309
00:15:33,310 --> 00:15:35,510
Hello? Hey, Scott, it's Mandy.
310
00:15:36,150 --> 00:15:37,970
It's nice to hear from you during the
day.
311
00:15:38,450 --> 00:15:40,890
Oh, so I did call you last night. You
sure did.
312
00:15:41,810 --> 00:15:43,790
Did I wake you up? You sure did.
313
00:15:44,550 --> 00:15:45,830
Did I say anything embarrassing?
314
00:15:46,210 --> 00:15:47,310
You sure did.
315
00:15:48,850 --> 00:15:51,150
Please. Please give me my job back.
316
00:15:51,430 --> 00:15:55,610
I would get down on my knees, but the
floor here is so sticky and I'm wearing
317
00:15:55,610 --> 00:15:57,350
skirt. Who are you talking to?
318
00:15:57,570 --> 00:15:58,930
Give me a sec. This is important.
319
00:15:59,770 --> 00:16:02,890
Come on. We've known each other a long
time.
320
00:16:03,430 --> 00:16:04,430
Is that Scott?
321
00:16:04,670 --> 00:16:05,850
It's a work call.
322
00:16:06,690 --> 00:16:11,510
You're drunk dialing your ex -boyfriend.
No, I'm drunk dialing my ex -boss.
323
00:16:11,950 --> 00:16:12,950
Hang up the phone.
324
00:16:13,130 --> 00:16:14,130
You hang up the phone.
325
00:16:14,810 --> 00:16:15,810
Fine.
326
00:16:19,939 --> 00:16:21,460
Yeah, I was a little drunk.
327
00:16:22,960 --> 00:16:23,960
It's okay.
328
00:16:24,000 --> 00:16:28,120
I hope Georgie knows there was nothing
inappropriate, except for you calling me
329
00:16:28,120 --> 00:16:30,600
at home and waking me up and telling me
what you were wearing.
330
00:16:31,880 --> 00:16:32,880
Sorry.
331
00:16:33,660 --> 00:16:36,660
So, um, I'm a little fuzzy on the
details.
332
00:16:37,660 --> 00:16:39,160
Did I get my job back?
333
00:16:39,460 --> 00:16:40,460
You did not.
334
00:16:40,540 --> 00:16:41,540
Yeah.
335
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
Hey.
336
00:16:48,700 --> 00:16:49,700
Huh.
337
00:16:54,890 --> 00:16:55,890
I wanted to apologize.
338
00:16:56,430 --> 00:16:57,430
Kind of busy.
339
00:16:57,550 --> 00:17:01,310
Look, I know last night got out of hand,
and I'm really sorry that I called
340
00:17:01,310 --> 00:17:03,930
Scott, but I promise it was just to get
my job back.
341
00:17:04,170 --> 00:17:05,569
He told me that last night.
342
00:17:06,230 --> 00:17:07,230
Oh.
343
00:17:08,109 --> 00:17:09,569
So, I already apologized?
344
00:17:10,329 --> 00:17:11,329
Yeah.
345
00:17:12,490 --> 00:17:13,730
Well, then why are you still mad at me?
346
00:17:14,470 --> 00:17:18,030
I'm not mad about the phone call. I'm
mad about what happened on the drive
347
00:17:20,550 --> 00:17:21,690
Did I puke in your truck?
348
00:17:22,170 --> 00:17:23,930
In it, on it, around it.
349
00:17:25,300 --> 00:17:26,300
I'm sorry.
350
00:17:26,359 --> 00:17:27,800
Are you sorry for anything else?
351
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
I am.
352
00:17:31,440 --> 00:17:32,440
Can you give me a hint?
353
00:17:36,680 --> 00:17:37,680
Okay,
354
00:17:39,060 --> 00:17:40,060
I'll go. We can go.
355
00:17:41,060 --> 00:17:43,120
I can't wait to get this night over
with.
356
00:17:44,100 --> 00:17:46,020
I was just trying to celebrate your
birthday.
357
00:17:46,400 --> 00:17:48,600
Tonight wasn't about my birthday. It was
about you.
358
00:17:49,420 --> 00:17:53,080
Well, sorry. Not all of us have our
lives figured out at 21.
359
00:17:53,900 --> 00:17:55,200
So now you're mad at my age?
360
00:17:55,440 --> 00:17:59,180
Yes. It's a constant reminder of what a
failure I am.
361
00:18:02,480 --> 00:18:05,840
False alarm. Where were we?
362
00:18:07,220 --> 00:18:09,280
So you blew up your career. Start over.
363
00:18:10,520 --> 00:18:12,820
This was the start over. I am 32.
364
00:18:13,060 --> 00:18:14,300
I don't get more start overs.
365
00:18:14,820 --> 00:18:15,860
Age don't matter.
366
00:18:17,360 --> 00:18:20,100
That is a dumb thing only a 21 -year
-old would say.
367
00:18:20,360 --> 00:18:21,980
So now I'm young and dumb?
368
00:18:22,240 --> 00:18:25,240
Yes. And that makes me old and... Oh,
God.
369
00:18:26,000 --> 00:18:27,240
All over you?
370
00:18:27,460 --> 00:18:29,200
Like a vomit fire hose.
371
00:18:30,020 --> 00:18:31,140
I'm really sorry.
372
00:18:31,660 --> 00:18:32,660
Oh, forget it.
373
00:18:35,980 --> 00:18:38,400
It's just that everything seems to come
so easy to you.
374
00:18:38,860 --> 00:18:41,300
It ain't easy. I work my ass off.
375
00:18:42,540 --> 00:18:44,440
Yeah, and you deserve all your success.
376
00:18:46,060 --> 00:18:47,100
You do, too.
377
00:18:48,060 --> 00:18:49,920
So what you didn't have it at 21?
378
00:18:50,920 --> 00:18:53,580
If you had it, we would have never met
and there'd be no Cece.
379
00:18:55,240 --> 00:18:56,240
You're right.
380
00:18:57,540 --> 00:19:01,000
Oh, here's your money clip. Next time
you're mad at me, don't flush it down
381
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
toilet.
382
00:19:02,380 --> 00:19:04,620
I didn't flush it down the toilet.
383
00:19:04,880 --> 00:19:05,880
So it was me?
384
00:19:06,520 --> 00:19:08,660
Boy, I do not come off good in any of
these stories.
26350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.