All language subtitles for Fushigi Mahou Fun Fun Pharmacy - 23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,740 --> 00:01:16,220 It's Mysterious Magical Fun Fun Pharmacy. Get in line! 2 00:01:16,260 --> 00:01:20,010 Trouble at the Pool 3 00:01:16,260 --> 00:01:20,010 Screenplay: Chiaki Konaka 4 00:01:16,260 --> 00:01:20,010 Director: Harume Kosaka 5 00:01:32,120 --> 00:01:33,820 This looks so fun! 6 00:01:34,080 --> 00:01:36,940 You can't really have this kind of fun at the school pool. 7 00:01:36,940 --> 00:01:38,570 Come on, let's go swim! 8 00:01:38,570 --> 00:01:40,320 Not before warming up. 9 00:01:41,720 --> 00:01:44,790 Geez. You're making this feel like school. 10 00:01:44,790 --> 00:01:47,770 You'll get a cramp if you don't do proper warming up. 11 00:01:47,770 --> 00:01:49,720 Huh, where'd Potpourri go? 12 00:01:49,720 --> 00:01:51,340 Oh, whoa. 13 00:01:52,050 --> 00:01:53,930 She's already over there. 14 00:01:55,810 --> 00:01:57,670 Hurry up! 15 00:01:57,670 --> 00:01:58,570 Hop! 16 00:02:02,930 --> 00:02:04,890 Let's go too! 17 00:02:17,710 --> 00:02:19,100 Potpourri! 18 00:02:19,100 --> 00:02:20,250 That was a shock. 19 00:02:20,250 --> 00:02:23,700 I forgot that I'm not a very good swimmer. 20 00:02:24,050 --> 00:02:27,260 So how many meters can you swim? 21 00:02:27,260 --> 00:02:28,840 I can go 50 meters! 22 00:02:28,840 --> 00:02:32,240 Wow, I can only go 25. 23 00:02:32,240 --> 00:02:34,490 I can do 100 no problem! 24 00:02:34,490 --> 00:02:35,420 How about you, Potpourri? 25 00:02:36,570 --> 00:02:38,270 Err... 26 00:02:40,950 --> 00:02:43,180 Let's have a race! 27 00:02:43,180 --> 00:02:44,260 Okay! 28 00:02:44,260 --> 00:02:45,560 Dash to the other end! 29 00:02:44,260 --> 00:02:45,560 All right, you won't beat me! 30 00:02:47,280 --> 00:02:48,290 Dash! 31 00:02:49,600 --> 00:02:52,340 I thought the pool would be fun... 32 00:02:53,390 --> 00:02:56,280 But it's no fun at all if you can't swim. 33 00:03:02,250 --> 00:03:03,520 They're so lucky. 34 00:03:03,520 --> 00:03:06,200 I'd have so much more fun if I could swim. 35 00:03:07,350 --> 00:03:12,220 I had no idea flying was so much easier than swimming. 36 00:03:13,200 --> 00:03:15,840 So there's stuff even a witch can't do. 37 00:03:18,250 --> 00:03:19,330 Witch? 38 00:03:19,330 --> 00:03:21,550 That's right! I'm a witch! 39 00:03:21,880 --> 00:03:26,520 A witch should just swim with magic! 40 00:03:27,780 --> 00:03:30,550 Magic, magic, come on out. 41 00:03:42,250 --> 00:03:43,300 Pukuku? 42 00:03:44,220 --> 00:03:45,280 Pukupuku! 43 00:03:45,280 --> 00:03:46,580 Shibu! 44 00:03:47,550 --> 00:03:49,720 It's been a while. How have you been? 45 00:03:49,720 --> 00:03:50,720 Pukuku. 46 00:03:51,240 --> 00:03:54,690 I wanna be able to swim really far like my friends! 47 00:03:54,690 --> 00:03:57,290 You can help me, right? 48 00:03:57,290 --> 00:03:58,750 Pukupuku puku! 49 00:04:03,740 --> 00:04:06,240 All right! I swam 50 meters! 50 00:04:06,240 --> 00:04:08,100 So where's Potpourri? 51 00:04:08,100 --> 00:04:09,120 Where could she have gone? 52 00:04:09,120 --> 00:04:10,100 There she is! 53 00:04:14,660 --> 00:04:16,460 No way. 54 00:04:16,460 --> 00:04:18,470 Suddenly she's kinda amazing. 55 00:04:18,470 --> 00:04:20,190 Too amazing. 56 00:04:20,470 --> 00:04:22,340 This is amazing Shibu! 57 00:04:22,340 --> 00:04:24,080 This is so amazing! 58 00:04:24,080 --> 00:04:27,890 I bet there's no one else who can swim like this! 59 00:04:27,890 --> 00:04:29,160 Pukupuku puku! 60 00:04:29,160 --> 00:04:31,250 Everyone's surprised. 61 00:04:31,250 --> 00:04:34,610 So much fun! Let's dive next! 62 00:04:38,410 --> 00:04:39,960 This is so fun! 63 00:04:45,690 --> 00:04:47,270 So pretty! 64 00:04:48,340 --> 00:04:50,270 Hey, don't you think she's been under too long? 65 00:04:50,270 --> 00:04:51,060 Yeah. 66 00:04:51,890 --> 00:04:54,400 She's not coming up... 67 00:04:54,400 --> 00:04:56,130 What if she's drowning? 68 00:04:56,130 --> 00:04:57,800 Oh no! 69 00:04:58,440 --> 00:04:59,650 What do we do? 70 00:04:59,650 --> 00:05:00,690 We've gotta find her! 71 00:05:03,280 --> 00:05:06,070 I wish everyone else could swim like this too. 72 00:05:06,460 --> 00:05:08,030 Puku... 73 00:05:09,460 --> 00:05:11,760 Puku! 74 00:05:13,090 --> 00:05:14,310 Potpourri? 75 00:05:14,310 --> 00:05:16,080 Where are you? 76 00:05:15,810 --> 00:05:16,830 What the heck! 77 00:05:17,150 --> 00:05:19,250 Owie... 78 00:05:19,250 --> 00:05:22,620 Geez, Shibu, what's up with you? 79 00:05:28,220 --> 00:05:29,800 Shibu! 80 00:05:30,510 --> 00:05:32,100 What should I do? 81 00:05:32,100 --> 00:05:34,100 Shibu? Shibu! 82 00:05:34,100 --> 00:05:37,840 Why are you doing this, Shibu? 83 00:05:37,840 --> 00:05:38,600 Oh! 84 00:05:38,970 --> 00:05:42,270 I wish everyone else could swim like this too. 85 00:05:43,020 --> 00:05:45,530 It must be because I said that... 86 00:05:48,150 --> 00:05:49,700 I need to do something about this! 87 00:05:55,140 --> 00:05:57,270 Pinch, help me out here! 88 00:05:58,010 --> 00:06:00,590 Magic, magic, come on out! 89 00:06:05,590 --> 00:06:08,200 Pinch, come on and help me! 90 00:06:09,290 --> 00:06:10,070 Pi— 91 00:06:14,480 --> 00:06:16,570 Kapuchi kapuchi kapuchi. 92 00:06:18,500 --> 00:06:19,980 Grim... 93 00:06:24,670 --> 00:06:26,860 I guess Grim will do... 94 00:06:27,550 --> 00:06:32,450 Shibu's going wild, Grim, please stop him! 95 00:06:32,810 --> 00:06:34,420 Kapu... 96 00:06:34,420 --> 00:06:35,840 Grim? 97 00:06:35,840 --> 00:06:39,390 Kapuchi! 98 00:06:40,830 --> 00:06:43,010 What are you doing, Grim? 99 00:06:51,070 --> 00:06:53,290 What the heck are you doing, Grim? 100 00:06:53,860 --> 00:06:55,330 It's no use... 101 00:06:58,010 --> 00:07:00,350 Magic, magic, come on out! 102 00:07:01,880 --> 00:07:03,940 Shuka! 103 00:07:03,940 --> 00:07:06,960 Pinch! Whew, I'm saved! 104 00:07:06,960 --> 00:07:10,790 This is getting bad, you've gotta stop Grim and Shibu somehow! 105 00:07:10,790 --> 00:07:11,830 Shu shu! 106 00:07:12,750 --> 00:07:14,700 I'm counting on you, Pinch! 107 00:07:15,030 --> 00:07:16,290 Shuka! 108 00:07:16,690 --> 00:07:18,290 Go Pinch! 109 00:07:18,290 --> 00:07:19,330 Shuka! 110 00:07:21,110 --> 00:07:22,540 Shu! 111 00:07:25,120 --> 00:07:26,240 Ka! 112 00:07:29,060 --> 00:07:30,780 Puku. 113 00:07:30,780 --> 00:07:32,430 Pu? 114 00:07:32,880 --> 00:07:34,610 Ka! 115 00:07:34,610 --> 00:07:36,130 Shu! 116 00:07:36,800 --> 00:07:38,700 Ka! 117 00:07:38,700 --> 00:07:40,830 Shu! 118 00:07:40,830 --> 00:07:42,440 Ka! 119 00:07:42,700 --> 00:07:44,440 Shu! 120 00:07:45,170 --> 00:07:46,980 He's just messing around... 121 00:07:47,470 --> 00:07:51,330 Magic, magic, come on out! Come on! 122 00:07:55,130 --> 00:07:56,380 Nikka nikka! 123 00:07:57,630 --> 00:07:58,580 Laluu! 124 00:07:59,020 --> 00:08:00,590 Rick! 125 00:08:00,590 --> 00:08:03,760 The weirdest ones... 126 00:08:05,780 --> 00:08:08,690 Call the police! Or fire department! 127 00:08:08,690 --> 00:08:11,220 My child is in there! 128 00:08:11,220 --> 00:08:13,080 Wh-What should I do? 129 00:08:13,080 --> 00:08:15,730 This is getting out of control. 130 00:08:15,730 --> 00:08:18,480 The spirits are all just goofing off... 131 00:08:18,480 --> 00:08:19,310 We have to save the child! 132 00:08:19,700 --> 00:08:22,640 Someone please save my child! 133 00:08:22,640 --> 00:08:25,450 I can't count on anyone else with this! 134 00:08:25,450 --> 00:08:28,850 I'm the one that caused all this! 135 00:08:28,850 --> 00:08:31,690 I need to do something about it! 136 00:08:33,250 --> 00:08:34,240 Hey, you! 137 00:08:36,870 --> 00:08:38,960 Are you okay? 138 00:08:38,960 --> 00:08:40,370 Potpourri! 139 00:08:45,990 --> 00:08:48,620 I've never had this much fun at the pool! 140 00:08:48,620 --> 00:08:50,210 Come on, Potpourri! 141 00:08:50,210 --> 00:08:53,360 Everyone's fine! That's great! 142 00:08:53,890 --> 00:08:54,380 Shibu! 143 00:08:54,380 --> 00:08:56,010 Pukupukupukupuku! 144 00:08:57,330 --> 00:08:58,830 Sorry... 145 00:08:58,830 --> 00:09:03,110 Everything got all messed up because I said that... 146 00:09:03,610 --> 00:09:06,060 But we can't do stuff like this. 147 00:09:07,960 --> 00:09:09,700 Nikka nikka! 148 00:09:19,420 --> 00:09:21,030 Hang in there, Potpourri! 149 00:09:21,030 --> 00:09:21,990 Just a little more! 150 00:09:22,350 --> 00:09:23,950 Keep it up! 151 00:09:23,950 --> 00:09:27,580 I'm gonna get a lot better at swimming! 152 00:09:29,250 --> 00:09:30,350 Oh? 153 00:09:30,960 --> 00:09:33,350 Sounds like it was quite an ordeal. 154 00:09:33,350 --> 00:09:38,480 I shouldn't have tried to cheat using magic. 155 00:09:38,480 --> 00:09:42,320 I think that's why they didn't listen to me. 156 00:09:54,720 --> 00:09:58,350 Seems like you found out a lot about magic today. 157 00:09:59,380 --> 00:10:03,670 You've learned a very important lesson. 158 00:10:03,670 --> 00:10:08,540 If you keep that in mind, I have no doubt you'll make a great witch! 159 00:10:09,120 --> 00:10:09,920 But... 160 00:10:09,920 --> 00:10:13,180 No one becomes a witch without making some mistakes. 161 00:10:13,180 --> 00:10:16,070 It doesn't matter if you mess up sometimes. 162 00:10:16,070 --> 00:10:18,550 How you react afterwards is what counts. 163 00:10:18,960 --> 00:10:20,780 Thanks, Miss Fukiko! 164 00:10:20,780 --> 00:10:24,970 I'll work hard and become a good witch for sure! 165 00:10:25,260 --> 00:10:26,730 That's the spirit! 166 00:10:28,080 --> 00:10:28,930 Yeah! 167 00:10:40,310 --> 00:10:49,330 hitoribocchi hitotsu wasurerateta ki no mi 168 00:10:40,310 --> 00:10:49,330 A lone fruit, from a forgotten tree. 169 00:10:50,160 --> 00:10:59,540 furikaette futatsu kinou fuita kaze yo 170 00:10:50,160 --> 00:10:59,540 Turn around and there's two, with the wind from yesterday. 171 00:11:05,890 --> 00:11:15,000 mikazuki ni mittsu omoide o uta 172 00:11:05,890 --> 00:11:15,000 Three with the crescent moon, singing of reminiscence. 173 00:11:16,050 --> 00:11:25,400 Fourth is joy, of that small life. 174 00:11:16,050 --> 00:11:25,400 yorokobi o yottsu chiisakatta inochi 175 00:11:26,050 --> 00:11:35,480 One day, it will be told. One day, gently. 176 00:11:26,050 --> 00:11:35,480 itsuka tsutaete itsuka yasashiku 11024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.