All language subtitles for Cd-2-XenaWarriorPrincessAnExquisiteFilmsParody 2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 Oh, my God. Oh, 2 00:00:04,900 --> 00:00:06,840 my God. Oh, 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,080 my God. 4 00:03:32,400 --> 00:03:35,500 Hercules, why does something have to be up just because I summoned my favorite 5 00:03:35,500 --> 00:03:36,500 brother? 6 00:03:37,400 --> 00:03:40,080 Come on, Aphrodite. We both know that you want something. 7 00:03:40,680 --> 00:03:45,020 Well, there is something, and I wouldn't summon you if it wasn't super 8 00:03:45,020 --> 00:03:47,220 important. I'm afraid to ask. 9 00:03:48,500 --> 00:03:52,680 Well, it's Cupid. He's causing problems on Earth, and Ares is going to tell 10 00:03:52,680 --> 00:03:55,820 Zeus. He's a god. I'm sure he can take care of himself. 11 00:03:56,240 --> 00:03:57,980 But you're his favorite uncle. 12 00:03:58,180 --> 00:03:59,138 He looks up to you. 13 00:03:59,140 --> 00:04:00,140 Yeah. 14 00:04:02,440 --> 00:04:05,040 I'm going to be going. I have to attend to my pressing matters. 15 00:04:06,280 --> 00:04:08,420 Okay. I hope Xena's going to be okay. 16 00:04:10,120 --> 00:04:11,120 Xena? 17 00:04:11,980 --> 00:04:13,940 What does this thing with Cupid have to do with her? 18 00:04:15,420 --> 00:04:16,620 I'm sure you'll find out. 19 00:04:16,959 --> 00:04:18,660 You better hurry. 20 00:04:46,220 --> 00:04:48,460 Gabrielle, you've come all this way just to see me? 21 00:04:48,820 --> 00:04:52,620 The Tolga tells of you hustling the villagers and come a great way. 22 00:04:54,180 --> 00:04:55,460 They're about to retaliate. 23 00:04:56,360 --> 00:04:57,900 We're here to save you from yourself. 24 00:05:00,100 --> 00:05:04,680 Well, I appreciate your concerns, ladies, but I like it here. I think I'll 25 00:05:04,680 --> 00:05:05,680 just fine. 26 00:05:06,480 --> 00:05:07,480 Xena! 27 00:05:08,820 --> 00:05:10,660 If nothing else, you're so predictable. 28 00:05:11,100 --> 00:05:12,320 So you're here to see me? 29 00:05:12,970 --> 00:05:14,610 Look, you brought an ulti with you. 30 00:05:15,050 --> 00:05:16,470 What's so bad about an ulti? 31 00:05:16,990 --> 00:05:19,810 An Amazon doing the bidding of this warlord. 32 00:05:20,790 --> 00:05:22,410 You just cut it in your whole race. 33 00:05:23,310 --> 00:05:25,970 I left the Amazon a long time ago. 34 00:05:26,590 --> 00:05:29,410 And you should be worrying about other things. 35 00:05:29,850 --> 00:05:30,850 Like what? 36 00:05:31,290 --> 00:05:33,270 Like what you're going to do when Xena leaves you. 37 00:05:35,090 --> 00:05:36,090 Now keep it! 38 00:05:46,700 --> 00:05:47,700 Obviously one. 39 00:05:47,740 --> 00:05:52,640 I think you did just fine. 40 00:05:55,420 --> 00:05:56,820 Come on, let's go. 41 00:05:59,960 --> 00:06:00,960 Wait. 42 00:06:02,440 --> 00:06:04,080 Wait for me, wait for me. 43 00:06:04,580 --> 00:06:07,600 Get real. Not so fast, you know. You have to go through me first. 44 00:06:09,040 --> 00:06:15,460 Well, if there was ever a time to walk away from two angry vaginas, it would be 45 00:06:15,460 --> 00:06:16,460 right now. 46 00:06:16,690 --> 00:06:17,690 See you later, Kate. 47 00:06:59,560 --> 00:07:00,560 Good morning. 48 00:29:07,469 --> 00:29:08,630 Aphrodite sent me to get him. 49 00:29:09,030 --> 00:29:13,070 I wasn't going to go in first, but she told me he was with Draco. 50 00:29:14,070 --> 00:29:15,130 And you were in trouble. 51 00:29:16,250 --> 00:29:17,250 I'm just fine. 52 00:29:18,030 --> 00:29:21,390 But, Gabrielle, if anything happens... 53 00:32:29,550 --> 00:32:30,550 Wow. 54 00:34:55,850 --> 00:34:58,570 Strong hands stroking a big fucking cock. 55 00:35:48,029 --> 00:35:49,029 Yeah, yeah. 56 00:37:20,940 --> 00:37:21,940 I am... 57 00:42:56,630 --> 00:42:57,630 Oh my - 58 00:49:22,120 --> 00:49:23,820 Thank God I fucking didn't. 59 00:49:24,360 --> 00:49:26,880 Trying to stick your fucking balls in my asshole too. 60 00:49:58,960 --> 00:49:59,960 Come on, Romy. 61 00:50:00,520 --> 00:50:01,940 Push me in your goddamn dick. 62 00:51:38,060 --> 00:51:39,500 I only have three fingers and a point. 63 00:51:40,140 --> 00:51:41,140 Guess what? 64 00:51:41,500 --> 00:51:44,880 I have four fingers and a fucking point because I'm a dick. 65 00:52:19,560 --> 00:52:21,800 I'm gonna punch you in your fucking dick with my ass right now. 66 00:52:25,100 --> 00:52:26,440 It's like I'm stroking you. 67 00:53:15,980 --> 00:53:17,600 Open and close. 68 00:53:18,280 --> 00:53:20,300 Open and close. 69 00:53:21,160 --> 00:53:24,140 Just sucking your dick with every fucking stroke. 70 00:53:24,460 --> 00:53:31,460 I'm just keeping it tight and making you feel every 71 00:53:31,460 --> 00:53:34,200 fucking movement in your goddamn ass. I want your dick. 72 00:55:34,339 --> 00:55:38,240 I've seen how much your little fucking heart turned into in a second when I hit 73 00:55:38,240 --> 00:55:39,198 you. 74 00:55:39,200 --> 00:55:41,180 Yeah, I've seen it all the same time. 75 00:55:41,680 --> 00:55:45,400 All I wanted was you to hold me and caress me, and then you just, like, took 76 00:55:45,400 --> 00:55:47,220 into your little fucking Amazon floor. 77 00:55:56,810 --> 00:56:02,270 I don't know if you can hear my fucking voice. 78 01:00:09,680 --> 01:00:13,260 still has you fighting for battles for her. I must say, I'm a bit disappointed. 79 01:00:14,120 --> 01:00:15,660 I would never disappoint a ho. 80 01:00:16,460 --> 01:00:17,560 He's here for Cupid. 81 01:00:18,800 --> 01:00:19,920 Are you sure? 82 01:00:20,920 --> 01:00:22,800 We'll find help with our old friend here. 83 01:00:23,680 --> 01:00:25,840 Hercules, thank you, but I got this. 84 01:00:28,380 --> 01:00:29,380 You insist. 85 01:00:30,620 --> 01:00:32,120 It's my favorite now. 86 01:00:51,950 --> 01:00:52,950 I hope you enjoy the party. 87 01:00:53,210 --> 01:00:54,210 It'll be your last. 88 01:01:32,560 --> 01:01:33,700 Now the real party starts. 89 01:02:03,240 --> 01:02:04,240 You and me, Gabrielle? 90 01:02:04,560 --> 01:02:05,600 Just you and me? 91 01:02:06,060 --> 01:02:07,500 Are you looking forward to it? 92 01:02:08,840 --> 01:02:09,840 I guess. 93 01:02:11,540 --> 01:02:13,500 I put us both in danger, Athena. 94 01:02:14,340 --> 01:02:16,020 What if you were the one to take the arrow? 95 01:02:16,260 --> 01:02:18,040 I wouldn't be able to do anything about it. 96 01:02:19,700 --> 01:02:20,720 I'm a weak link. 97 01:02:21,460 --> 01:02:22,520 Don't ever say that. 98 01:02:22,940 --> 01:02:24,160 Don't ever think that. 99 01:02:24,940 --> 01:02:26,620 It's your love that makes me stronger. 100 01:02:27,140 --> 01:02:28,140 Don't you know that? 101 01:02:42,880 --> 01:02:43,880 Let's go home. 102 01:03:27,340 --> 01:03:28,620 How long have I been with you? 103 01:07:04,560 --> 01:07:05,920 I just can't play with my phone. 104 01:10:43,120 --> 01:10:44,120 Thank you. 105 01:12:43,400 --> 01:12:44,400 Fucking cheese. 106 01:13:30,860 --> 01:13:31,980 Stop being hot and dirty. 107 01:14:31,720 --> 01:14:35,060 I want to play with you. I want to fucking play with you. You understand 108 01:14:35,300 --> 01:14:37,400 Fight me. 109 01:14:43,440 --> 01:14:44,880 You're so extraordinary. 110 01:14:46,800 --> 01:14:48,040 That's how I detect you. 7327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.