Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,043 --> 00:00:11,879
This is Connor. Leave a message.
2
00:00:12,881 --> 00:00:14,761
Connor, this is Detective Silver.
Where are you?
3
00:00:27,395 --> 00:00:29,162
Dispatch, Oscar 803.
4
00:00:29,263 --> 00:00:30,764
Go, 803.
5
00:00:30,864 --> 00:00:33,100
Shots fired, alley off
West Broadway and Athens.
6
00:00:33,200 --> 00:00:34,711
Send me a patrol
supervisor and some units.
7
00:00:34,735 --> 00:00:36,136
Copy.
8
00:00:49,049 --> 00:00:50,384
Connor.
9
00:00:52,620 --> 00:00:54,522
Oscar 803.
10
00:00:54,622 --> 00:00:59,111
Show me at C Street. One vic, multiple
GSWs. Not conscious, not breathing.
11
00:00:59,160 --> 00:01:00,728
Send H&H.
12
00:01:11,705 --> 00:01:14,084
Suspect heading west in alley towards B.
13
00:01:14,108 --> 00:01:16,644
Redirect units. I'm in pursuit.
14
00:01:33,093 --> 00:01:35,463
I can't believe you say you
don't like St. Patrick's Day.
15
00:01:35,596 --> 00:01:36,797
Where's Lena?
16
00:01:36,930 --> 00:01:38,299
She needs to hear this.
17
00:01:38,399 --> 00:01:39,867
You don't like St. Paddy's Day?
18
00:01:39,967 --> 00:01:42,136
I'm not saying that I don't
like St. Paddy's Day.
19
00:01:42,270 --> 00:01:45,349
That's not what I'm saying. I'm saying
it's just the parade. It's a nightmare.
20
00:01:45,373 --> 00:01:46,916
Oh, what the hell, Jonah?
21
00:01:46,940 --> 00:01:48,476
I'm overseeing operations this year.
22
00:01:48,576 --> 00:01:49,810
You trying to jinx me?
23
00:01:49,943 --> 00:01:51,255
Of course not. I'm sorry.
24
00:01:51,279 --> 00:01:52,680
That's not what I'm trying to say.
25
00:01:52,780 --> 00:01:54,915
What I mean is,
you know how bad the parade
26
00:01:55,015 --> 00:01:56,460
- can get.
- How can you say that?
27
00:01:56,484 --> 00:01:58,595
That's like the best part of the holiday.
28
00:01:58,619 --> 00:02:02,122
Yes, even as a native New Yorker, I can
admit, it is the one thing that Boston
29
00:02:02,256 --> 00:02:05,068
actually has over New York
is a great St. Patrick's Day parade.
30
00:02:05,092 --> 00:02:07,628
People come from all over
the world to see your parade.
31
00:02:07,728 --> 00:02:08,938
And that's the problem.
32
00:02:08,962 --> 00:02:10,140
- You people...
- "You people"?
33
00:02:10,164 --> 00:02:11,475
- "You people"?
- Okay.
34
00:02:11,499 --> 00:02:13,301
- Okay.
- "You people"?
35
00:02:13,401 --> 00:02:16,170
Wait a minute, "You pe...
" This is your friend talking.
36
00:02:16,304 --> 00:02:18,105
You know that's not what I meant.
37
00:02:18,206 --> 00:02:19,483
- I didn't mean it like that.
- I don't know what you meant.
38
00:02:19,507 --> 00:02:23,177
What I was trying to say
is I'm sick of non-Bostonians,
39
00:02:23,311 --> 00:02:26,947
coming here, like you two
lovely gentlemen, coming to my city
40
00:02:27,047 --> 00:02:28,207
and tearing it up every year.
41
00:02:28,316 --> 00:02:30,994
Okay, so you're saying
two Irishmen don't belong in Boston?
42
00:02:31,018 --> 00:02:32,618
- You've got a point.
- Thank you.
43
00:02:32,653 --> 00:02:34,522
- But so does my little brother.
- Thank you.
44
00:02:34,655 --> 00:02:36,615
Why do you think our mom
schedules her girls' trip
45
00:02:36,657 --> 00:02:38,692
every St. Patrick's Day weekend?
46
00:02:38,792 --> 00:02:40,304
To get away from you people.
47
00:02:40,328 --> 00:02:42,663
Okay, I'm doubling down.
I'm just gonna say it again.
48
00:02:42,763 --> 00:02:44,308
I can settle this.
You guys have never had
49
00:02:44,332 --> 00:02:46,042
a proper St. Patrick's celebration.
That's the problem.
50
00:02:46,066 --> 00:02:48,035
- That.
- Family all together,
51
00:02:48,168 --> 00:02:49,479
Mom's coddle with tripe.
She only made it
52
00:02:49,503 --> 00:02:51,071
- St. Patrick's Day.
- Yes.
53
00:02:51,171 --> 00:02:53,507
You're eating the cow's stomach.
That's-that's disgusting.
54
00:02:53,607 --> 00:02:55,042
- No.
- Not when my mom made it.
55
00:02:55,142 --> 00:02:59,347
One year, after she passed, my
aunt tried making the dish, and, uh,
56
00:02:59,447 --> 00:03:01,449
- that was disgusting.
- Wasn't that bad.
57
00:03:01,549 --> 00:03:05,286
Okay, it was a culinary hate
crime, but we can't let cow guts
58
00:03:05,386 --> 00:03:07,955
ruin a wonderful tradition
like St. Patrick's Day
59
00:03:08,055 --> 00:03:09,523
in the Reagan family household.
60
00:03:09,623 --> 00:03:12,260
In fact, next year,
if you give us the weekend off...
61
00:03:12,360 --> 00:03:15,028
- Don't hold your breath.
- I won't hold my breath, but if you do,
62
00:03:15,162 --> 00:03:16,673
you come down to Brooklyn.
I guarantee you,
63
00:03:16,697 --> 00:03:18,257
within two minutes, you'll fall in love
64
00:03:18,299 --> 00:03:20,344
with St. Patrick's Day,
and the Reagans' traditions,
65
00:03:20,368 --> 00:03:22,279
and, most of all, the parade.
66
00:03:22,303 --> 00:03:24,381
Lena, when are you gonna get here?
67
00:03:24,405 --> 00:03:26,874
- These Brooklyn boys...
- Yeah, we miss you!
68
00:03:26,974 --> 00:03:28,208
See?
69
00:03:32,212 --> 00:03:33,523
Yeah.
70
00:03:33,547 --> 00:03:34,882
Hold on.
71
00:03:35,015 --> 00:03:37,751
A volunteer on my parade
security committee
72
00:03:37,885 --> 00:03:39,553
was just murdered at the staging area.
73
00:03:39,687 --> 00:03:41,064
I'm gonna go there now.
74
00:03:41,088 --> 00:03:42,899
Do me a favor, track
down the coordinator,
75
00:03:42,923 --> 00:03:44,601
see if you can find out what the hell
76
00:03:44,625 --> 00:03:46,225
- they were doing out there.
- I'm on it.
77
00:03:48,862 --> 00:03:50,431
Thank you.
78
00:03:53,100 --> 00:03:54,378
Hey.
79
00:03:54,402 --> 00:03:56,045
- How you holding up?
- I'm fine, thank God.
80
00:03:56,069 --> 00:03:58,606
Except for the whole
suspect getting away part.
81
00:03:59,440 --> 00:04:00,584
Connor Fahey.
82
00:04:00,608 --> 00:04:02,075
You knew him?
83
00:04:02,175 --> 00:04:04,888
So, I talked to him a little bit, after
I ran drills for the team last week.
84
00:04:04,912 --> 00:04:06,614
- Mm-hmm.
- Asked a million questions,
85
00:04:06,747 --> 00:04:08,349
I gave him my cell.
86
00:04:08,449 --> 00:04:10,327
Is there any reason he would've
been out here at this hour?
87
00:04:10,351 --> 00:04:12,896
We don't have another security
meeting until tomorrow morning.
88
00:04:12,920 --> 00:04:14,955
- So what happened?
- I'm headed to Shabbat,
89
00:04:15,088 --> 00:04:16,757
and he texts me that
90
00:04:16,857 --> 00:04:19,927
there's some emergency down here,
near the parade staging area.
91
00:04:20,060 --> 00:04:22,238
He wants to meet in the
alley off of West Broadway.
92
00:04:22,262 --> 00:04:25,666
By the time I arrive,
shots are going off.
93
00:04:26,800 --> 00:04:29,603
Hey, Brian Rodgers. The hell happened?
94
00:04:31,439 --> 00:04:32,606
Why is your boyfriend here?
95
00:04:32,740 --> 00:04:34,775
He is not my boyfriend.
96
00:04:34,875 --> 00:04:36,276
Rodgers and I are dating.
97
00:04:36,377 --> 00:04:37,611
It's exclusive but casual.
98
00:04:37,711 --> 00:04:40,648
Yeah, that's called a boyfriend.
99
00:04:41,248 --> 00:04:43,427
Superintendent. Hey.
100
00:04:43,451 --> 00:04:44,731
I heard what happened. You okay?
101
00:04:44,785 --> 00:04:46,654
Yeah, I'm good.
102
00:04:47,821 --> 00:04:49,533
You, uh, come all the way
to Southie to ask me that?
103
00:04:49,557 --> 00:04:51,925
Well, yeah. And to see your face.
104
00:04:52,025 --> 00:04:55,629
Hate to interrupt the vibe, but
you know, dead guy in a car.
105
00:04:55,729 --> 00:04:56,773
- Yeah, sorry.
- Of course.
106
00:04:56,797 --> 00:04:58,932
Need a pair of, uh, extra hands?
107
00:04:59,032 --> 00:05:00,368
Sure, yeah.
108
00:05:00,468 --> 00:05:04,472
So, two GSWs to the sternum,
one to the lower back.
109
00:05:04,572 --> 00:05:07,641
Looks like he was being chased to
the car when bam, first hit happens here.
110
00:05:07,741 --> 00:05:10,654
He bleeds all the way to the front seat.
111
00:05:10,678 --> 00:05:12,380
And he must've been pretty bad by then,
112
00:05:12,480 --> 00:05:14,782
'cause he didn't drive off.
Suspect arrives,
113
00:05:14,882 --> 00:05:16,984
double taps him,
and check out the tight grouping.
114
00:05:17,084 --> 00:05:18,986
They know their way around a gun.
115
00:05:19,086 --> 00:05:21,355
Yep, they sure do.
116
00:05:22,155 --> 00:05:23,557
Let's see what we got.
117
00:05:26,660 --> 00:05:29,162
Looks like the victim's
blood on a marker.
118
00:05:30,097 --> 00:05:31,632
It also looks like he left a message
119
00:05:31,732 --> 00:05:34,402
before the suspect
landed the kill shots.
120
00:05:35,168 --> 00:05:36,846
"O-S-Z."
121
00:05:36,870 --> 00:05:41,509
- Any idea what that means?
- No, but maybe next of kin will.
122
00:05:41,642 --> 00:05:43,143
I'll handle notification.
123
00:05:43,243 --> 00:05:48,048
Uh, you are definitely the boss,
but... it's me and Danny's case, right?
124
00:05:48,148 --> 00:05:51,160
You know how rowdy this parade
has gotten over the last few years?
125
00:05:51,184 --> 00:05:52,520
Uh-huh.
126
00:05:52,620 --> 00:05:54,664
My mandate is to bring
an end to all of that.
127
00:05:54,688 --> 00:05:56,500
How's it look like I'm doing so far?
128
00:05:56,524 --> 00:06:00,060
And I've got people to answer to,
so yes, it is your and Danny's case,
129
00:06:00,160 --> 00:06:02,329
but I'm taking an interest.
130
00:06:02,430 --> 00:06:03,697
Understood.
131
00:06:03,797 --> 00:06:06,734
Well, then you won't mind if, uh,
Danny joins you for the interview?
132
00:06:06,867 --> 00:06:09,546
In the meantime, I'll grab
some unis and start canvassing.
133
00:06:09,570 --> 00:06:11,439
I can canvass with you too, if you want.
134
00:06:11,539 --> 00:06:12,840
Okay.
135
00:06:12,940 --> 00:06:15,218
Well, you two enjoy your
crime scene date night.
136
00:06:17,344 --> 00:06:18,688
Thank you.
137
00:06:18,712 --> 00:06:20,180
Ma'am.
138
00:06:21,415 --> 00:06:22,692
You're just a hater, bro.
139
00:06:22,716 --> 00:06:24,418
You haven't given me
140
00:06:24,552 --> 00:06:27,897
one good reason why you don't
like the St. Paddy's parade.
141
00:06:27,921 --> 00:06:29,222
Okay. Hypocrisy.
142
00:06:29,356 --> 00:06:30,567
Elaborate please.
143
00:06:30,591 --> 00:06:33,236
The parade, the entire weekend,
it's just an excuse
144
00:06:33,260 --> 00:06:35,996
to be a drunken, inconsiderate imbecile.
145
00:06:36,096 --> 00:06:37,674
I mean, you're-you're Catholic. Tell me,
146
00:06:37,698 --> 00:06:40,877
didn't St. Patrick
stand for virtue and...
147
00:06:40,901 --> 00:06:42,261
getting the snakes out of Ireland?
148
00:06:42,335 --> 00:06:43,655
Well, the snake thing isn't true.
149
00:06:43,704 --> 00:06:45,138
Oh, right, it was rats.
150
00:06:45,238 --> 00:06:46,983
That's the Pied Piper,
and he's not even a real person.
151
00:06:47,007 --> 00:06:48,552
St. Patrick spread Christianity
152
00:06:48,576 --> 00:06:50,944
throughout Ireland and
championed modern engineering.
153
00:06:51,078 --> 00:06:53,747
So that is what we should be
celebrating. Not leprechauns
154
00:06:53,847 --> 00:06:55,449
and getting your whiskey on.
155
00:06:55,549 --> 00:06:57,350
I mean, I'm a Black Jew in Boston.
156
00:06:57,451 --> 00:06:59,653
It's not easy, so faith and tradition,
157
00:06:59,753 --> 00:07:01,989
they mean something to me,
even if they're not my own.
158
00:07:02,089 --> 00:07:05,158
Wow. Gonna have to
nominate you for sainthood.
159
00:07:05,258 --> 00:07:08,361
St. Jonah, patron saint
of St. Patrick's Day.
160
00:07:08,462 --> 00:07:09,739
I'm serious.
161
00:07:09,763 --> 00:07:12,265
Honoring our holidays
honors our history.
162
00:07:12,365 --> 00:07:14,802
You cannot tell me that
that parade honors yours.
163
00:07:21,074 --> 00:07:25,421
I didn't know your brother
well, but I can tell he was a good guy.
164
00:07:25,445 --> 00:07:27,280
The best.
165
00:07:27,380 --> 00:07:29,550
When Ma died, I was only 16.
166
00:07:29,650 --> 00:07:32,128
Connor dropped out of
college to look out for me.
167
00:07:32,152 --> 00:07:34,622
And now it's your turn
to look out for him.
168
00:07:34,755 --> 00:07:36,490
Help us find who did this.
169
00:07:36,624 --> 00:07:37,934
Your brother
170
00:07:37,958 --> 00:07:40,604
said there was an emergency
on the parade site,
171
00:07:40,628 --> 00:07:43,631
but nobody on the security committee
knew what he was talking about.
172
00:07:43,731 --> 00:07:45,141
You have any idea what
he was talking about?
173
00:07:45,165 --> 00:07:48,502
I don't know, but he was working a case.
174
00:07:48,636 --> 00:07:51,204
What do you mean,
"he was working a case"?
175
00:07:51,304 --> 00:07:53,950
Some kind of amateur
police investigation?
176
00:07:53,974 --> 00:07:57,077
That was kind of Connor's thing.
He loved cops.
177
00:07:57,911 --> 00:08:01,340
Everything about you guys. I mean,
his whole life, all he ever wanted
178
00:08:01,414 --> 00:08:03,316
was to join the Boston PD.
179
00:08:03,416 --> 00:08:06,554
He just couldn't pass the physical,
but he still had that itch,
180
00:08:06,654 --> 00:08:09,389
so sometimes he'd, you know,
look into things.
181
00:08:09,489 --> 00:08:12,025
What things? Anything connected
to the St. Patrick's Day parade?
182
00:08:12,125 --> 00:08:16,673
All I know is that Connor had the
tail of something big, Superintendent.
183
00:08:16,697 --> 00:08:20,467
And when he got
real proof, he was gonna give it to you.
184
00:08:20,568 --> 00:08:25,649
Before Connor died,
he wrote this. "O-S-Z."
185
00:08:25,673 --> 00:08:27,183
That mean anything to you?
186
00:08:27,207 --> 00:08:28,518
No.
187
00:08:28,542 --> 00:08:31,845
You said your brother was working
a case, doing an investigation.
188
00:08:31,979 --> 00:08:35,015
Do you know if he kept
any records, files,
189
00:08:35,115 --> 00:08:37,217
anything that could be helpful to us?
190
00:08:38,218 --> 00:08:44,057
I'm not sure, but if
he did, it'd be on this.
191
00:08:46,627 --> 00:08:47,895
Do you know his passcode?
192
00:08:48,028 --> 00:08:49,505
Uh, no. I...
193
00:08:49,529 --> 00:08:51,832
I'm gonna get this to
the Cyber Crime Unit.
194
00:08:51,932 --> 00:08:54,172
They won't be able to crack the code,
but you never know.
195
00:08:54,234 --> 00:08:56,203
You never do.
196
00:08:56,303 --> 00:08:58,014
- Any luck?
- Yes.
197
00:08:58,038 --> 00:09:00,407
Rodgers and I found a
witness who saw Connor
198
00:09:00,540 --> 00:09:02,380
and some guy yelling at
each other in the alley
199
00:09:02,409 --> 00:09:04,554
off of West Broadway around
the time of the shooting.
200
00:09:04,578 --> 00:09:06,847
So maybe this guy pulled out a gun
201
00:09:06,947 --> 00:09:08,616
- to end the argument?
- Exactly.
202
00:09:08,716 --> 00:09:12,385
He didn't get a good look at him, but he
said he was driving a blue pickup truck.
203
00:09:12,519 --> 00:09:13,863
So you're scrubbing nearby
traffic cams looking for it.
204
00:09:13,887 --> 00:09:16,590
Smart. So, maybe Connor
knew the shooter.
205
00:09:16,690 --> 00:09:18,167
- Yeah, maybe.
- Damn it, if we could only crack
206
00:09:18,191 --> 00:09:19,559
the code of this thing.
207
00:09:21,061 --> 00:09:22,562
You know, about that.
208
00:09:23,230 --> 00:09:26,710
We thought that he was
leaving us a message
209
00:09:26,734 --> 00:09:30,871
before he died by writing down
the letters "O-S-Z" on the car seat.
210
00:09:30,971 --> 00:09:34,642
But what if "O-S-Z" is actually numbers
211
00:09:34,742 --> 00:09:39,723
0-5-2, which is part of
the incomplete passcode
212
00:09:39,747 --> 00:09:42,582
- to his iPad? It's a theory.
- Maybe.
213
00:09:42,683 --> 00:09:46,787
And the passcode has eight digits,
which means we only need the last five.
214
00:09:46,887 --> 00:09:49,289
- I know what it is.
- You do?
215
00:09:49,389 --> 00:09:51,424
- He loved Boston PD, right?
- Yeah.
216
00:09:51,558 --> 00:09:52,760
He wanted to be one of us.
217
00:09:52,860 --> 00:09:56,072
So his code, 0-5-2-6...
218
00:09:56,096 --> 00:09:57,798
- 1854.
- 1854.
219
00:09:57,898 --> 00:09:59,266
What do those numbers mean?
220
00:09:59,366 --> 00:10:01,911
So, if Connor was a superfan...
221
00:10:01,935 --> 00:10:02,793
Mm-hmm.
222
00:10:02,817 --> 00:10:06,807
...of the oldest and greatest police
force in these here United States...
223
00:10:06,907 --> 00:10:08,375
Greatest would be the NYPD.
224
00:10:08,475 --> 00:10:11,044
Eh, Boston PD...
225
00:10:11,144 --> 00:10:17,293
- ...was founded May 26, 1854.
- 1854.
226
00:10:17,317 --> 00:10:20,020
- Would you look at that?
- And look at that.
227
00:10:20,120 --> 00:10:24,491
A video titled, "The St. Patrick's
Day Parade Investigation."
228
00:10:25,893 --> 00:10:27,303
I don't know how you two do it.
229
00:10:27,327 --> 00:10:30,940
When my investigation first began,
I had no idea it would lead to this.
230
00:10:30,964 --> 00:10:34,413
I mean, a terrorist attack against
the St. Patrick's Day parade.
231
00:10:34,467 --> 00:10:38,547
This-this is huge. As soon as I complete
tonight's surveillance, ID the suspects,
232
00:10:38,571 --> 00:10:41,041
I'll bring my findings
to Superintendent Silver.
233
00:10:42,676 --> 00:10:44,996
This is the most important thing
I've ever done in my life.
234
00:10:45,813 --> 00:10:47,114
That's it?
235
00:10:47,214 --> 00:10:49,058
The most important thing
he's ever done in his life,
236
00:10:49,082 --> 00:10:50,583
he hasn't told us one thing about
237
00:10:50,684 --> 00:10:52,161
the terrorist attacks or
the mopes who planned it.
238
00:10:52,185 --> 00:10:53,763
They must've caught him snooping around,
239
00:10:53,787 --> 00:10:55,531
getting on to their plans.
That's why they shot him.
240
00:10:55,555 --> 00:10:59,192
Any credible terrorist threats
in your security briefing?
241
00:10:59,326 --> 00:11:00,970
We've received dozens of threats,
which is standard
242
00:11:00,994 --> 00:11:02,930
for an event like this, but each one
243
00:11:03,030 --> 00:11:04,832
was investigated and
quickly ruled a hoax.
244
00:11:04,932 --> 00:11:06,309
Well, we can't do that here.
245
00:11:06,333 --> 00:11:09,870
Not with our sole witness lying in
the morgue with three bullet holes.
246
00:11:10,637 --> 00:11:11,781
You know what this means, Sarah.
247
00:11:11,805 --> 00:11:15,208
There's a credible threat
against the St. Patrick's Day parade.
248
00:11:15,342 --> 00:11:18,678
Yeah, and we got less
than 48 hours to stop it.
249
00:11:38,698 --> 00:11:40,834
When have I ever needed
your help solving a case?
250
00:11:40,968 --> 00:11:44,938
Even when we were partners, you were
just my sidekick. A very pretty sidekick.
251
00:11:45,038 --> 00:11:47,440
I'm kidding, I'm kidding.
252
00:11:47,540 --> 00:11:48,809
I gotta go.
253
00:11:49,609 --> 00:11:51,354
- Thank you.
- Flirting with your boyfriend
254
00:11:51,378 --> 00:11:54,357
on company time, doesn't that
violate your "no PDA" policy?
255
00:11:54,381 --> 00:11:56,525
Wow.
256
00:11:56,549 --> 00:11:58,018
First of all,
257
00:11:58,118 --> 00:12:00,587
Rodgers is... Wait, you've
been gossiping with my sister.
258
00:12:00,687 --> 00:12:02,756
I would never snitch on your sister.
259
00:12:02,856 --> 00:12:06,326
Well, I will tell you like I told her,
Rodgers is not my boyfriend.
260
00:12:06,426 --> 00:12:07,527
But does he know that?
261
00:12:07,660 --> 00:12:09,863
Yes, of course. We're just dating.
262
00:12:09,997 --> 00:12:12,232
Well, then, sorry I brought it up.
263
00:12:14,367 --> 00:12:16,236
Well, now you gotta spit it out.
Come with it.
264
00:12:16,336 --> 00:12:19,472
No, I'm changing the subject now
so I don't get in trouble with you.
265
00:12:19,572 --> 00:12:23,811
Look, Rodgers is happy
with us taking things slow.
266
00:12:23,911 --> 00:12:26,780
Well, maybe he's happy that you're happy
taking things slowly.
267
00:12:27,547 --> 00:12:31,218
All right. I heard he showed up
at the crime scene last night
268
00:12:31,318 --> 00:12:36,089
for a long time just to
catch a few minutes with you.
269
00:12:36,890 --> 00:12:38,225
I'll meet you all in my office.
270
00:12:38,358 --> 00:12:41,028
Superintendent, how did
the emergency meeting go?
271
00:12:41,128 --> 00:12:42,729
We're beefing up parade security.
272
00:12:42,863 --> 00:12:45,041
A terrorist threat and that's
all the top brass came up with?
273
00:12:45,065 --> 00:12:47,400
Watch it, Danny.
I still have tactical command,
274
00:12:47,500 --> 00:12:49,769
which includes the nuclear option.
275
00:12:49,903 --> 00:12:51,138
Canceling the parade?
276
00:12:51,238 --> 00:12:52,581
I will if I have to.
277
00:12:52,605 --> 00:12:53,950
You'll be the most
hated person in Boston.
278
00:12:53,974 --> 00:12:55,442
I'll live.
279
00:12:55,542 --> 00:12:57,386
And so will everyone else,
which is kind of the point.
280
00:12:57,410 --> 00:12:59,410
Let's make sure we don't
have to cancel the parade.
281
00:13:01,448 --> 00:13:03,316
Look at that.
282
00:13:05,085 --> 00:13:06,286
Blue pickup truck.
283
00:13:06,419 --> 00:13:08,455
Finally. Let's see what we got.
284
00:13:08,555 --> 00:13:11,524
Registered to a Floyd Conkel.
285
00:13:11,624 --> 00:13:13,026
Multiple arrests.
286
00:13:13,126 --> 00:13:17,264
Two for assault,
one for unregistered firearms.
287
00:13:17,364 --> 00:13:19,599
So, he's one of those sovereign citizens.
288
00:13:19,699 --> 00:13:21,610
He has a lot of
anti-government affiliations.
289
00:13:21,634 --> 00:13:23,636
All the makings of a domestic terrorist.
290
00:13:23,736 --> 00:13:26,473
- Go get him.
- We're on it.
291
00:13:27,707 --> 00:13:29,476
And last but not least,
292
00:13:29,576 --> 00:13:32,412
brace yourselves for the hell
that is St. Patrick's Day weekend.
293
00:13:32,512 --> 00:13:34,081
Sarge,
294
00:13:34,181 --> 00:13:38,151
with all due respect, other than a few
drunken calls about leprechaun sightings,
295
00:13:38,285 --> 00:13:40,296
how bad can it really be?
296
00:13:40,320 --> 00:13:43,599
Listen, rookie, it's like the
Fourth of July and New Year's Eve
297
00:13:43,623 --> 00:13:48,304
are having a baby on a Super
Bowl Sunday where the Patriots win.
298
00:13:48,328 --> 00:13:51,498
Is there any chance that we get assigned
to a car wash detail in the motor pool?
299
00:13:51,631 --> 00:13:53,133
No such luck, Silver.
300
00:13:53,266 --> 00:13:54,801
All right, take care of yourselves.
301
00:13:54,935 --> 00:13:56,369
Take care of your partner.
302
00:13:56,469 --> 00:13:58,638
And most important,
take care of the people of Boston.
303
00:13:58,738 --> 00:14:00,840
All right? Get outta here.
304
00:14:02,142 --> 00:14:03,786
You know, I almost let
all your parade bashing
305
00:14:03,810 --> 00:14:05,178
- get to me last night...
- Good.
306
00:14:05,278 --> 00:14:07,180
...until I realized you were wrong.
307
00:14:07,280 --> 00:14:10,984
Because despite the parade's flaws,
okay, it brings people together.
308
00:14:11,084 --> 00:14:14,154
And, yeah, that might make a mess,
but it's worth it.
309
00:14:14,254 --> 00:14:16,299
Sean, I don't know if that's the
dumbest thing you've ever said,
310
00:14:16,323 --> 00:14:18,334
but it's definitely top five.
It's up there.
311
00:14:18,358 --> 00:14:19,993
Listen, man, I love that holiday.
312
00:14:20,093 --> 00:14:21,837
It's my favorite, and I'm not
gonna let you ruin it for me.
313
00:14:21,861 --> 00:14:24,331
It's my first time spending
it away from home, okay?
314
00:14:24,431 --> 00:14:26,699
- So give this Irishman some grace.
- Fine.
315
00:14:27,434 --> 00:14:28,701
It's like that one guy said.
316
00:14:28,835 --> 00:14:31,647
"Everyone is Irish
on the 17th o' March."
317
00:14:31,671 --> 00:14:32,805
Okay.
318
00:14:32,906 --> 00:14:35,742
Hey, love the enthusiasm.
Hate the accent.
319
00:14:36,609 --> 00:14:37,609
Never do that again.
320
00:14:37,677 --> 00:14:39,546
Thought it was pretty good.
321
00:14:44,551 --> 00:14:46,431
We're just gonna have a
little chat, Mr. Conkel.
322
00:14:46,519 --> 00:14:48,021
Take a seat.
323
00:14:48,121 --> 00:14:49,966
You got no authority over me.
I'm a sovereign de jure citizen.
324
00:14:49,990 --> 00:14:51,058
No, you're an idiot.
325
00:14:51,191 --> 00:14:55,228
Now sit down before I slap the cuffs
back on you and sit you down myself.
326
00:14:56,829 --> 00:14:59,032
Sit down.
327
00:15:03,436 --> 00:15:05,272
I'm not subject to your laws, all right?
328
00:15:05,372 --> 00:15:06,739
Oh, yeah?
329
00:15:08,041 --> 00:15:09,442
Even murder?
330
00:15:09,542 --> 00:15:11,054
Is that Connor?
331
00:15:11,078 --> 00:15:12,488
After someone put three bullets in him.
332
00:15:12,512 --> 00:15:14,081
No, no, no, I didn't do this.
333
00:15:14,214 --> 00:15:15,824
A witness saw you two having a
screaming match in the alley
334
00:15:15,848 --> 00:15:17,384
near where he was gunned down.
335
00:15:17,484 --> 00:15:19,528
- That was a business dispute.
- What business is that?
336
00:15:19,552 --> 00:15:21,864
- Plotting domestic terror attacks?
- What?
337
00:15:21,888 --> 00:15:23,790
No, no, no, no. Hell no, no.
338
00:15:23,890 --> 00:15:25,758
Look, I'm done talking to you, okay?
339
00:15:25,858 --> 00:15:28,371
Mr. Conkel, you're
a sovereign citizen, but you do realize
340
00:15:28,395 --> 00:15:31,707
you're about to become a citizen of the
Department of Corrections if you don't
341
00:15:31,731 --> 00:15:33,409
start answering her questions.
342
00:15:33,433 --> 00:15:35,902
Okay, look, I don't even know this guy.
343
00:15:36,003 --> 00:15:39,339
He hired me online to set up a
couple of surveillance cameras.
344
00:15:39,439 --> 00:15:41,574
You see, that's my job.
I'm a security specialist.
345
00:15:41,674 --> 00:15:43,076
Set up cameras where?
346
00:15:43,176 --> 00:15:45,088
In the alley. For 500 bucks.
347
00:15:45,112 --> 00:15:47,080
When the job was done,
he only had three.
348
00:15:47,180 --> 00:15:49,482
And, hey, nobody messes with my money.
349
00:15:49,582 --> 00:15:52,385
Really? Sounds like he
just gave us motive.
350
00:15:52,485 --> 00:15:53,696
- Yep.
- What? No, no, no.
351
00:15:53,720 --> 00:15:55,422
I swear I didn't do this, okay?
352
00:15:55,522 --> 00:15:58,291
Connor was mad because I wouldn't
give him the footage until he paid.
353
00:15:58,391 --> 00:15:59,935
Kept going on and on about this
354
00:15:59,959 --> 00:16:02,195
being a matter of national
security or some nonsense.
355
00:16:02,295 --> 00:16:05,298
I don't know, but I'm
telling you what I told him.
356
00:16:05,432 --> 00:16:07,076
No money, no footage.
357
00:16:07,100 --> 00:16:08,577
And then, I split.
358
00:16:08,601 --> 00:16:10,937
When I did, he was very much alive.
359
00:16:11,038 --> 00:16:13,516
So what are you saying,
someone came up afterward and shot him?
360
00:16:13,540 --> 00:16:15,108
Could be it was one of those guys.
361
00:16:15,208 --> 00:16:16,585
One of what guys?
362
00:16:16,609 --> 00:16:18,369
The ones that Connor
wanted video footage of.
363
00:16:18,411 --> 00:16:20,571
He said they kept coming up
and down the alley at night
364
00:16:20,647 --> 00:16:21,948
like they were up to something.
365
00:16:22,815 --> 00:16:25,052
We're gonna need to see that footage.
366
00:16:25,152 --> 00:16:28,221
So, Connor believed these
guys are planning the attack.
367
00:16:28,321 --> 00:16:31,891
Regardless, they're most likely the ones
that killed him and took shots at me.
368
00:16:31,991 --> 00:16:33,960
Wait a minute.
369
00:16:36,663 --> 00:16:38,398
Zoom in.
370
00:16:41,968 --> 00:16:43,336
What is it?
371
00:16:44,337 --> 00:16:46,806
The crown tattoo, the ghost hand.
372
00:16:46,939 --> 00:16:48,741
That's Mano Sangriento.
373
00:16:48,841 --> 00:16:50,009
Mexican cartel?
374
00:16:50,110 --> 00:16:52,645
Yeah. That's why they executed Connor.
375
00:16:52,779 --> 00:16:54,114
These guys are maniacs.
376
00:16:54,214 --> 00:16:56,124
They will take out anyone
who gets in their way
377
00:16:56,148 --> 00:16:57,760
at any time by any means necessary.
378
00:16:57,784 --> 00:16:59,662
Okay, well, how does this track?
379
00:16:59,686 --> 00:17:01,754
Why would they plan an
attack during the parade?
380
00:17:01,854 --> 00:17:06,393
I don't know, but this situation
just got a whole lot worse.
381
00:17:22,109 --> 00:17:23,343
Hey, listen up.
382
00:17:24,177 --> 00:17:26,846
I'm pulling in Rodgers to
help with this investigation.
383
00:17:26,946 --> 00:17:30,383
I have less than ten hours to decide
if I'm canceling this parade or not.
384
00:17:32,385 --> 00:17:35,021
- We got a Sangriento connection?
- Yeah.
385
00:17:35,155 --> 00:17:37,924
Appears to be three cartel members.
You recognize them?
386
00:17:38,024 --> 00:17:40,203
Did you run into them
in the Narco task force?
387
00:17:40,227 --> 00:17:43,696
Yeah, Miguelito Montes, Gustavo Reyes.
388
00:17:43,796 --> 00:17:46,875
A couple of no-joke heavy-hitters
suspected in five homicides.
389
00:17:46,899 --> 00:17:50,069
- What about him?
- No, I've never seen him before.
390
00:17:50,170 --> 00:17:51,514
In all the surveillance footage,
391
00:17:51,538 --> 00:17:53,282
he seems like the one
who's calling the shots.
392
00:17:53,306 --> 00:17:54,817
And is there any
reason why Sangriento
393
00:17:54,841 --> 00:17:56,976
would be involved in a
mass casualty attack?
394
00:17:57,076 --> 00:17:58,411
It's very odd.
395
00:17:58,545 --> 00:18:00,465
Their business model is
usually drug trafficking.
396
00:18:00,547 --> 00:18:02,048
And revenge.
397
00:18:02,849 --> 00:18:05,385
Trust me, I've crossed paths
with these guys many times
398
00:18:05,485 --> 00:18:09,389
in New York. I made a lot of noise,
did a lot of damage to their business.
399
00:18:10,390 --> 00:18:13,226
One of their shot-callers
had my wife killed.
400
00:18:15,595 --> 00:18:17,997
If I've learned anything
about these guys,
401
00:18:18,097 --> 00:18:20,567
it is to never ever underestimate them.
402
00:18:21,968 --> 00:18:25,738
Do you have any snitches in Sangriento?
403
00:18:25,872 --> 00:18:27,940
Yeah, a, uh, bartender.
404
00:18:28,074 --> 00:18:29,609
I'll give him a call.
405
00:18:40,753 --> 00:18:42,655
Danny, I am so sorry.
406
00:18:47,394 --> 00:18:49,996
I had no idea this is
how your wife died.
407
00:18:50,096 --> 00:18:52,098
How could you know?
408
00:18:52,899 --> 00:18:54,767
It's not like I advertise it.
409
00:18:55,768 --> 00:18:58,037
Honestly, I didn't even
want to bring it up now.
410
00:18:58,137 --> 00:18:59,439
It's just...
411
00:18:59,539 --> 00:19:01,674
we gotta know who we're
dealing with here.
412
00:19:04,110 --> 00:19:06,279
- This job.
- Yeah.
413
00:19:06,379 --> 00:19:10,293
It takes a toll on us, but,
uh, your family, that's...
414
00:19:10,317 --> 00:19:12,752
Yeah. I know.
415
00:19:13,553 --> 00:19:14,963
Doesn't make sense to me, either.
416
00:19:14,987 --> 00:19:16,656
It's like we're pulling weeds sometimes.
417
00:19:16,789 --> 00:19:19,802
You know, we pull,
and more weeds just pop up,
418
00:19:19,826 --> 00:19:21,961
and we pull again,
and more weeds pop up,
419
00:19:22,061 --> 00:19:24,631
and I wonder if it's
even worth it sometimes.
420
00:19:25,498 --> 00:19:28,235
Let your faith be your
shield in times of doubt.
421
00:19:29,702 --> 00:19:31,604
Wait, who said that?
422
00:19:33,005 --> 00:19:34,441
St. Patrick.
423
00:19:37,310 --> 00:19:38,478
You're good, Silver.
424
00:19:38,578 --> 00:19:40,847
Real good.
425
00:19:43,483 --> 00:19:45,518
It's from my brother Jamie.
426
00:19:45,652 --> 00:19:47,296
- My nephew.
- Oh...
427
00:19:47,320 --> 00:19:49,422
look at little Joey Francis.
428
00:19:49,522 --> 00:19:51,190
He's adorable.
429
00:19:51,291 --> 00:19:52,468
- Yeah.
- You Reagans really
430
00:19:52,492 --> 00:19:54,294
go all out for this holiday, huh?
431
00:19:54,394 --> 00:19:58,164
Yeah, we do the corned beef and cabbage
and the soda bread and the whiskey
432
00:19:58,298 --> 00:20:00,267
- with the shamrock.
- Oh.
433
00:20:00,367 --> 00:20:02,335
But mostly it's about the
times we spend together.
434
00:20:02,435 --> 00:20:04,671
Well, I'm sorry you're
missing it this year.
435
00:20:04,804 --> 00:20:06,682
Yeah, well, duty calls.
436
00:20:06,706 --> 00:20:09,242
Hey. Meeting my CI in 30.
437
00:20:09,342 --> 00:20:10,986
Why don't you go with, and I'll...
438
00:20:11,010 --> 00:20:13,880
I'll stay here and talk to the Feds.
439
00:20:24,190 --> 00:20:27,360
Boston PD, open up.
440
00:20:32,599 --> 00:20:34,377
Boston Police Department!
441
00:20:34,401 --> 00:20:35,735
Open up!
442
00:20:39,005 --> 00:20:41,374
We're responding to a call.
443
00:20:42,575 --> 00:20:43,852
About the noise.
444
00:20:43,876 --> 00:20:46,746
Uh, my bad, Officers. Just one sec.
445
00:20:46,846 --> 00:20:48,648
What was that you said about
446
00:20:48,748 --> 00:20:50,950
the St. Paddy's Day parade
bringing people together?
447
00:20:51,050 --> 00:20:53,028
Well, you were right,
even underage drinkers.
448
00:20:56,656 --> 00:20:59,258
Stay right there.
Stay right there.
449
00:21:10,737 --> 00:21:11,771
Hey, Prince Charming.
450
00:21:11,871 --> 00:21:13,773
Turn off the music.
451
00:21:15,942 --> 00:21:18,010
What the hell is that?
452
00:21:19,379 --> 00:21:20,513
They're making BORGs.
453
00:21:20,613 --> 00:21:22,281
What's a BORG?
454
00:21:22,382 --> 00:21:23,483
"Black Out Rage Gallon."
455
00:21:23,583 --> 00:21:25,060
Gets you drunk superfast so you can be
456
00:21:25,084 --> 00:21:27,119
rushed to the hospital
with alcohol poisoning.
457
00:21:27,219 --> 00:21:28,564
We'll be quiet from here on out.
458
00:21:28,588 --> 00:21:30,523
- Where's your parents?
- On the Cape.
459
00:21:30,623 --> 00:21:33,726
Yeah, get them on the phone.
Everybody, IDs out.
460
00:21:33,826 --> 00:21:35,103
You're all getting cited.
461
00:21:35,127 --> 00:21:37,072
"Happy St. Patrick's BORG."
462
00:21:37,096 --> 00:21:39,298
"Top O' the BORGin' to Ya."
463
00:21:39,399 --> 00:21:40,443
"BORG at the End of the Rainbow."
464
00:21:40,467 --> 00:21:41,701
That one's mine.
465
00:21:41,801 --> 00:21:43,245
All right, so you're
all getting summons.
466
00:21:43,269 --> 00:21:47,139
If we see you at the St. Patrick's Day
parade with anything other than water,
467
00:21:47,239 --> 00:21:48,975
you're going straight to jail.
468
00:21:51,944 --> 00:21:53,956
- Hey, we're good, right?
- Yeah,
469
00:21:53,980 --> 00:21:55,691
my, uh, informant should
be here in a second.
470
00:21:55,715 --> 00:21:58,618
No, no, I, uh...
471
00:21:58,718 --> 00:21:59,928
I'm-I'm talking about us.
472
00:21:59,952 --> 00:22:02,722
- What?
- Danny said something earlier.
473
00:22:05,792 --> 00:22:07,994
You're happy with our
relationship, right?
474
00:22:08,094 --> 00:22:09,462
With us taking things slow?
475
00:22:09,562 --> 00:22:11,297
- Yes, of course.
- Great.
476
00:22:11,398 --> 00:22:13,833
Thank you. That's what I thought.
477
00:22:13,966 --> 00:22:17,169
You've dealt with your fair
share of disappointing men.
478
00:22:17,303 --> 00:22:19,806
Okay? Your father, the toxic ex.
479
00:22:19,906 --> 00:22:22,008
Danny, he doesn't get it.
480
00:22:22,141 --> 00:22:24,276
I know what your limits
are in a relationship.
481
00:22:24,377 --> 00:22:26,546
What?
482
00:22:26,646 --> 00:22:28,314
You know what my limits are?
483
00:22:28,415 --> 00:22:29,849
- Yeah.
- That sounds like
484
00:22:29,982 --> 00:22:32,018
you only want to take
things slow to appease me.
485
00:22:32,151 --> 00:22:33,796
- That isn't good.
- That's not what I said, okay?
486
00:22:33,820 --> 00:22:35,097
Well, then, why would you say...
487
00:22:35,121 --> 00:22:36,823
- Lena. Don't. Okay.
- ...my limits?
488
00:22:36,956 --> 00:22:38,391
I'm good, okay?
489
00:22:38,491 --> 00:22:40,693
Uh, my CI.
490
00:22:47,133 --> 00:22:48,511
What's this? You brought a date?
491
00:22:48,535 --> 00:22:49,535
Shut up.
492
00:22:49,569 --> 00:22:53,372
All right, look, Gabriel,
this is Detective Silver.
493
00:22:53,473 --> 00:22:54,974
You can trust her like you trust me.
494
00:22:55,074 --> 00:22:56,242
It's nice to meet you.
495
00:22:56,342 --> 00:22:57,844
Listen, uh, we got some intel
496
00:22:57,977 --> 00:23:00,413
that Sangriento is gonna
attack the parade tomorrow.
497
00:23:00,513 --> 00:23:02,048
You know anything about it?
498
00:23:02,982 --> 00:23:05,885
Look, who's this with Reyes and Montes?
499
00:23:05,985 --> 00:23:07,353
He's never been in the bar.
500
00:23:07,454 --> 00:23:08,764
You serve drinks to
these guys all day long.
501
00:23:08,788 --> 00:23:10,523
I'm sure you've heard something.
502
00:23:11,290 --> 00:23:13,092
What have they been
whispering about lately?
503
00:23:13,192 --> 00:23:14,827
Nada.
504
00:23:14,927 --> 00:23:16,829
Except that thing in Culiacán.
505
00:23:17,697 --> 00:23:19,908
- Something happened in Mexico?
- Some prosecutor
506
00:23:19,932 --> 00:23:22,034
got stupid and put
cartel members on trial.
507
00:23:22,134 --> 00:23:24,046
Jefe made an example out of him.
508
00:23:24,070 --> 00:23:26,138
Ordered a hit on his entire family.
509
00:23:26,238 --> 00:23:28,274
Put the fear of God on
anyone who even thought
510
00:23:28,407 --> 00:23:30,409
about crossing Mano Sangriento.
511
00:23:30,543 --> 00:23:32,411
But the matóns messed up.
512
00:23:32,545 --> 00:23:33,922
Prosecutor's son got away.
513
00:23:33,946 --> 00:23:36,559
- Where did he go?
- Some say he came up here.
514
00:23:36,583 --> 00:23:37,984
To Boston?
515
00:23:38,818 --> 00:23:42,989
Listen, we need you to tell us
everything you know about this kid.
516
00:23:44,123 --> 00:23:48,571
So, this is the Mexican
prosecutor's son, Javier Torres.
517
00:23:48,595 --> 00:23:50,262
So, he escaped the massacre
518
00:23:50,362 --> 00:23:52,274
of his family and he's probably
hiding somewhere here in Boston.
519
00:23:52,298 --> 00:23:53,933
Most likely near the parade route.
520
00:23:54,033 --> 00:23:56,102
So, this is what Connor was on to.
521
00:23:56,202 --> 00:23:58,437
He was right about the attack,
522
00:23:58,538 --> 00:24:01,107
just wrong about the target.
It's not about the parade,
523
00:24:01,207 --> 00:24:02,775
it's about Javier.
524
00:24:03,643 --> 00:24:04,777
This is Danny.
525
00:24:04,877 --> 00:24:06,479
Hey, Danny, you're on with the team.
526
00:24:06,613 --> 00:24:09,281
Hey, partner,
I'm still at the FBI field office.
527
00:24:09,381 --> 00:24:11,718
Their eggheads were able to
ID the leader of these guys.
528
00:24:11,818 --> 00:24:15,764
Luis Abarca, also known as Carnicero.
529
00:24:15,788 --> 00:24:17,557
- "The butcher."
- Yeah.
530
00:24:17,657 --> 00:24:20,359
And he's far from home.
He's a Mexican national.
531
00:24:20,459 --> 00:24:21,870
That's why no one around
here recognized him.
532
00:24:21,894 --> 00:24:23,362
Do the Feds have any intel?
533
00:24:23,462 --> 00:24:26,398
Just that he's Mano Sangriento's
most reliable hit man.
534
00:24:26,499 --> 00:24:29,277
Wherever this guy goes,
death is not far behind.
535
00:24:29,301 --> 00:24:30,436
So it's up to us.
536
00:24:30,537 --> 00:24:32,605
We have to get to Javier first.
537
00:24:32,705 --> 00:24:35,742
Only how can we when we don't
know where this poor kid is?
538
00:24:41,514 --> 00:24:43,025
Photos of these
suspects have been distributed.
539
00:24:43,049 --> 00:24:44,527
Make sure your teams are on the lookout.
540
00:24:44,551 --> 00:24:46,352
We're anticipating over
a million spectators
541
00:24:46,485 --> 00:24:49,665
at this year's parade,
so they will be easy to miss.
542
00:24:49,689 --> 00:24:52,167
Can't just rely on the luck of
the Irish for this one, people.
543
00:24:52,191 --> 00:24:54,426
Be vigilant.
544
00:24:54,527 --> 00:24:57,597
We fail unless everyone goes home safe.
545
00:24:58,531 --> 00:24:59,899
Now let's go do our jobs.
546
00:25:04,070 --> 00:25:05,404
Nothing.
547
00:25:05,538 --> 00:25:07,006
How is that possible?
548
00:25:07,106 --> 00:25:10,409
Me, Danny, Rodgers, a bunch of unis
and detectives canvassed every
549
00:25:10,509 --> 00:25:12,354
apartment building and business
near that alley, twice.
550
00:25:12,378 --> 00:25:15,081
Nobody has seen Javier
or even know who he is.
551
00:25:15,181 --> 00:25:16,649
That doesn't make any sense.
552
00:25:16,749 --> 00:25:18,869
The suspects have been casing
that area for days. Why,
553
00:25:18,951 --> 00:25:21,387
if Javier is not in one
of these buildings?
554
00:25:21,520 --> 00:25:22,965
I've been thinking about that, Sarah.
We're dealing with
555
00:25:22,989 --> 00:25:24,366
a bunch of hardcore sicarios, right?
556
00:25:24,390 --> 00:25:27,594
These folks are bold, brash,
they're afraid of nothing,
557
00:25:27,694 --> 00:25:29,562
- and they want this kid dead.
- Yeah.
558
00:25:29,696 --> 00:25:30,873
So what are they waiting for then?
559
00:25:30,897 --> 00:25:34,901
Why haven't they kicked in the door
of wherever he's hiding and shot him?
560
00:25:35,034 --> 00:25:36,874
Because they don't know
where he is either.
561
00:25:36,898 --> 00:25:37,503
Exactly.
562
00:25:37,604 --> 00:25:40,773
But I think somehow they've figured out
where he's gonna be during the parade.
563
00:25:41,574 --> 00:25:43,509
Speaking of, I need to
get to my command post.
564
00:25:43,610 --> 00:25:45,153
You and your team work out of my office.
565
00:25:45,177 --> 00:25:47,780
And, Lena, find this kid.
566
00:25:53,519 --> 00:25:54,721
What's wrong?
567
00:25:54,821 --> 00:25:56,398
I thought this was your favorite holiday.
568
00:25:56,422 --> 00:25:58,066
It was my mom's, actually.
569
00:25:58,090 --> 00:25:59,525
She loved everything about it.
570
00:26:00,392 --> 00:26:01,928
She'd take, uh, me and my brother,
571
00:26:02,061 --> 00:26:04,597
a bunch of cousins to the
New York parade every year.
572
00:26:04,697 --> 00:26:07,109
We kept the tradition going
after she died, but, you know.
573
00:26:07,133 --> 00:26:08,611
It's just not the same.
574
00:26:08,635 --> 00:26:09,802
- No.
- Yeah.
575
00:26:09,936 --> 00:26:13,940
It's easier when I'm around family,
but up here, it's just, you know...
576
00:26:14,073 --> 00:26:15,742
You've gotta be kidding me.
577
00:26:15,842 --> 00:26:17,409
Hey!
578
00:26:18,210 --> 00:26:19,411
What, you're gonna try to run?
579
00:26:19,511 --> 00:26:21,147
We know where you live. Get over here.
580
00:26:21,280 --> 00:26:22,381
Give me your backpack.
581
00:26:22,481 --> 00:26:24,283
It's not mine.
582
00:26:24,383 --> 00:26:26,653
It's not yours? You're wearing it.
583
00:26:27,920 --> 00:26:29,965
- Let's see what you got in here.
- It's a BORG, isn't it?
584
00:26:29,989 --> 00:26:31,800
Yep.
585
00:26:31,824 --> 00:26:33,960
- "Sham-BORG Shake."
- That's very clever.
586
00:26:34,060 --> 00:26:35,862
Turn around, you're under arrest.
587
00:26:35,962 --> 00:26:37,572
- Come on, give me a break.
- You're under arrest. Turn around.
588
00:26:37,596 --> 00:26:38,941
Dude, you can't be serious.
589
00:26:38,965 --> 00:26:40,142
- Come on, give me a break.
- No, man.
590
00:26:40,166 --> 00:26:42,034
It's the parade.
591
00:26:42,134 --> 00:26:43,169
Officers!
592
00:26:43,302 --> 00:26:44,804
Come here.
593
00:26:44,937 --> 00:26:46,581
- It's my puppy. My little puppy.
- Sir, sir, calm down.
594
00:26:46,605 --> 00:26:47,907
Calm down. What's wrong?
595
00:26:48,007 --> 00:26:50,342
It's my dog, my... my little puppy.
596
00:26:50,442 --> 00:26:52,244
Uh, he was here. I had him,
597
00:26:52,344 --> 00:26:54,814
and then, I don't know.
He wasn't here no more.
598
00:26:54,914 --> 00:26:57,225
Okay, describe the dog for me
and I'll put it over the air.
599
00:26:57,249 --> 00:26:58,484
His name is Guinness.
600
00:26:58,584 --> 00:27:00,352
- Really?
- What?
601
00:27:00,452 --> 00:27:01,452
I got him in Dublin.
602
00:27:01,487 --> 00:27:04,415
What, you took him to a parade
when you were gonna get hammered drunk?
603
00:27:04,456 --> 00:27:06,001
What the hell did you
think was gonna happen?
604
00:27:06,025 --> 00:27:09,161
Hey, hey, partner, partner,
what's wrong? Relax.
605
00:27:09,261 --> 00:27:12,723
Dude, this guy's dog's lost
'cause he's an idiot, and the BORG kid?
606
00:27:12,765 --> 00:27:14,643
You're right, it's not supposed
to be like this, man.
607
00:27:14,667 --> 00:27:15,868
The parade sucks.
608
00:27:15,968 --> 00:27:17,646
No, don't do that. Do not do that.
609
00:27:17,670 --> 00:27:22,017
You know what? In honor of your mom,
let's redeem this thing.
610
00:27:22,041 --> 00:27:23,819
Huh?
611
00:27:23,843 --> 00:27:25,011
Hey, kid?
612
00:27:25,812 --> 00:27:27,656
How'd you like a
"get out of jail free" card?
613
00:27:27,680 --> 00:27:29,515
Uh, yeah.
614
00:27:29,648 --> 00:27:31,217
Your friends still around?
615
00:27:34,553 --> 00:27:37,499
Of course, the Feds struck
out on locating Javier.
616
00:27:37,523 --> 00:27:38,858
- Really?
- Yeah.
617
00:27:38,958 --> 00:27:40,860
Well, take a look at this.
618
00:27:40,960 --> 00:27:42,528
It's an old newscast from Mexico.
619
00:27:42,661 --> 00:27:43,830
A report on the massacre.
620
00:27:43,930 --> 00:27:46,866
That man in the striped tie and shirt
is Javier's father.
621
00:27:47,666 --> 00:27:49,822
Guy tries to do right,
make things better,
622
00:27:49,846 --> 00:27:51,738
and his family gets killed for it.
623
00:27:54,673 --> 00:27:55,775
Pause right there.
624
00:27:56,675 --> 00:27:59,245
The woman on the right,
look at her T-shirt.
625
00:28:01,113 --> 00:28:02,248
That's Roxbury Brewhouse.
626
00:28:02,381 --> 00:28:03,582
Yeah, it's a local spot.
627
00:28:03,716 --> 00:28:06,028
Maybe she's Javier's Boston connection.
628
00:28:06,052 --> 00:28:09,297
She probably snuck him over the border,
and hid him from the cartel.
629
00:28:09,321 --> 00:28:11,090
- But who is she?
- I don't know.
630
00:28:11,190 --> 00:28:12,892
She could be family or a friend.
631
00:28:12,992 --> 00:28:16,595
Well, whoever she is, she's gotta be
a U.S. citizen or a green card holder.
632
00:28:16,695 --> 00:28:17,973
This is a New Year's Eve photo, yeah?
633
00:28:17,997 --> 00:28:19,637
Maybe she went in for a visit,
which means
634
00:28:19,665 --> 00:28:21,309
there would be record of
her going over the border.
635
00:28:21,333 --> 00:28:23,946
Yeah, that would be nice, but, I
mean, we got a half million people
636
00:28:23,970 --> 00:28:25,748
traveling between the
U.S. and Mexico every day.
637
00:28:25,772 --> 00:28:27,506
Okay, but we can narrow it down
638
00:28:27,606 --> 00:28:29,809
if we just focus on people
traveling from Boston
639
00:28:29,909 --> 00:28:31,844
during the week of New Year's Eve.
640
00:28:31,944 --> 00:28:33,913
Only trouble is we gotta get a warrant.
641
00:28:35,581 --> 00:28:37,583
Markowski...
he could hook us up.
642
00:28:37,683 --> 00:28:39,485
- Who?
- He's a, uh, detective
643
00:28:39,585 --> 00:28:42,521
that we used to work with. He's
in Customs now. I'll give him a call.
644
00:28:42,621 --> 00:28:44,623
Let's hope he doesn't strike out, too.
645
00:28:46,392 --> 00:28:47,903
Danny, let's go get some coffee.
646
00:28:47,927 --> 00:28:52,131
- I'm good.
- Nah, let's, uh, let's go get coffee.
647
00:28:53,065 --> 00:28:54,266
Okay.
648
00:29:08,580 --> 00:29:10,749
Listen, if this case is
hitting too close to home,
649
00:29:10,850 --> 00:29:12,318
you can take a step back.
650
00:29:12,451 --> 00:29:14,429
I'm good, I promise you.
651
00:29:14,453 --> 00:29:17,323
I've just seen what these
guys can do and how
652
00:29:17,456 --> 00:29:19,134
they destroy families.
We need to save this kid.
653
00:29:19,158 --> 00:29:21,493
That's why we're doing
everything possible.
654
00:29:21,627 --> 00:29:25,273
Yeah. Except, shouldn't it be
you who's talking to Customs
655
00:29:25,297 --> 00:29:28,134
instead of your not-boyfriend?
No offense.
656
00:29:28,234 --> 00:29:29,869
I think Rodgers can handle it.
657
00:29:29,969 --> 00:29:31,649
- Okay.
- You know what else he can handle?
658
00:29:31,703 --> 00:29:33,505
Taking our relationship slow.
659
00:29:33,639 --> 00:29:35,074
Oh, so you talked to him?
660
00:29:35,174 --> 00:29:36,175
Mm.
661
00:29:36,275 --> 00:29:37,476
'Cause it seems like
662
00:29:37,576 --> 00:29:39,311
he's more into you than you're into him.
663
00:29:39,445 --> 00:29:40,956
- Really?
- Mm-hmm.
664
00:29:40,980 --> 00:29:42,540
I'm just saying, I don't want to see it
665
00:29:42,581 --> 00:29:44,917
turn into a "Grampa
clothes dryer" situation.
666
00:29:45,017 --> 00:29:46,661
What?
667
00:29:46,685 --> 00:29:48,230
My grandfather, he had a clothes dryer.
668
00:29:48,254 --> 00:29:50,189
For 50 years, the thing
worked like a charm.
669
00:29:50,289 --> 00:29:51,457
Never had a problem.
670
00:29:51,557 --> 00:29:53,135
But then, he got one
of those double-stacks
671
00:29:53,159 --> 00:29:55,403
with the washer/dryer, and he
gave the old one to my brother Jamie.
672
00:29:55,427 --> 00:29:56,662
Joey Francis's father.
673
00:29:56,795 --> 00:29:58,831
Joey Francis's father,
and the thing broke
674
00:29:58,931 --> 00:30:00,232
within six months.
675
00:30:00,332 --> 00:30:01,667
- Okay.
- Mm-hmm.
676
00:30:01,767 --> 00:30:04,179
Uh, that's a lovely story.
677
00:30:04,203 --> 00:30:05,671
What point are you making?
678
00:30:05,804 --> 00:30:08,040
The point I'm making is my
grandfather took care of it,
679
00:30:08,174 --> 00:30:11,510
he nurtured it, he gave it
a once-over every month.
680
00:30:11,610 --> 00:30:13,155
But Jamie didn't put in the work?
681
00:30:13,179 --> 00:30:15,948
No, Jamie never gave the dryer
what it wanted or needed,
682
00:30:16,048 --> 00:30:18,717
and... it broke down.
683
00:30:20,519 --> 00:30:21,653
Make sense?
684
00:30:22,654 --> 00:30:25,391
Yeah, it does, except you
just compared my dating life
685
00:30:25,524 --> 00:30:26,835
to your grandpa's old appliance.
686
00:30:29,295 --> 00:30:30,562
Lena.
687
00:30:30,662 --> 00:30:32,932
Well, you'll find out.
688
00:30:33,032 --> 00:30:34,901
Guinness!
689
00:30:35,034 --> 00:30:37,569
Guinness! Guinness!
690
00:30:37,669 --> 00:30:42,541
Guinness! Guinness! Guinness!
691
00:30:42,641 --> 00:30:44,243
Okay, shut it, shut it!
692
00:30:44,376 --> 00:30:45,711
It's not gonna work, man.
693
00:30:45,811 --> 00:30:48,690
No bad attitude when we're trying to
perform a St. Paddy's Day miracle, okay?
694
00:30:48,714 --> 00:30:49,949
Again!
695
00:30:50,049 --> 00:30:51,550
Guinness! Guinness!
696
00:30:53,085 --> 00:30:55,054
Wait, wait, wait. Is that Guinness?
697
00:30:56,755 --> 00:30:57,900
I thought he said he was a puppy.
698
00:30:57,924 --> 00:30:58,824
Hey, buddy.
699
00:30:58,925 --> 00:31:00,392
You're huge.
700
00:31:01,327 --> 00:31:02,494
We've got Guinness.
701
00:31:04,063 --> 00:31:05,364
I guess you were right.
702
00:31:06,065 --> 00:31:07,900
The parade really does
bring people together.
703
00:31:08,000 --> 00:31:10,102
And you doubted me.
704
00:31:10,236 --> 00:31:12,404
Okay, okay. Good boy.
705
00:31:12,538 --> 00:31:14,273
- Go.
- Good boy.
706
00:31:16,708 --> 00:31:18,086
Guinness! Daddy's here, baby.
707
00:31:18,110 --> 00:31:19,378
Oh, there he is.
708
00:31:19,478 --> 00:31:20,478
Oh, oh, oh.
709
00:31:20,546 --> 00:31:22,781
It's okay. It's okay, baby.
710
00:31:25,884 --> 00:31:27,920
Over New Year's, 19,000 people
711
00:31:28,020 --> 00:31:30,933
with Boston addresses
crossed the Mexican border.
712
00:31:30,957 --> 00:31:34,760
I will remove anyone who
doesn't live in Southie.
713
00:31:34,893 --> 00:31:40,967
Remove the men, too.
And the women under 30 and over... 55.
714
00:31:42,434 --> 00:31:44,103
That cap.
715
00:31:44,203 --> 00:31:45,571
I know that crest from somewhere.
716
00:31:45,671 --> 00:31:47,006
I know I do.
717
00:31:48,240 --> 00:31:50,142
That's Massachusetts National Guard.
718
00:31:50,242 --> 00:31:51,643
Remove anybody who didn't serve.
719
00:31:52,111 --> 00:31:53,088
Here we go.
720
00:31:53,112 --> 00:31:57,616
Emily Braga. And her apartment is
off of that alley on the parade route.
721
00:31:57,749 --> 00:31:59,651
- Let's go get Danny.
- Good work.
722
00:32:03,789 --> 00:32:05,291
What was I supposed to do?
723
00:32:05,391 --> 00:32:06,792
I'm Javi's godmother. I-I...
724
00:32:06,925 --> 00:32:08,636
I understand, I would've done
the same thing, Ms. Braga.
725
00:32:08,660 --> 00:32:11,273
Now, we just need to get
you both to a safe house.
726
00:32:11,297 --> 00:32:13,399
But do you have any idea
how the cartel found you?
727
00:32:14,433 --> 00:32:16,802
We were so careful,
and Javi hasn't left this apartment
728
00:32:16,902 --> 00:32:18,637
since I-I snuck him in here.
729
00:32:19,438 --> 00:32:21,240
Wait, is this Javier's?
730
00:32:21,340 --> 00:32:22,784
Yes.
731
00:32:22,808 --> 00:32:25,344
All right. They might've
tracked his computer.
732
00:32:25,444 --> 00:32:26,989
Do you have a personal Wi-Fi router?
733
00:32:27,013 --> 00:32:28,856
- No, we use the building's.
- Now this makes sense.
734
00:32:28,880 --> 00:32:31,817
They've been tracking his
computer to the Wi-Fi.
735
00:32:31,950 --> 00:32:33,519
That's how they know he is
736
00:32:33,619 --> 00:32:35,497
in this building, but they
have no idea which apartment.
737
00:32:35,521 --> 00:32:38,157
They've been casing the
place this entire time.
738
00:32:38,290 --> 00:32:40,192
- He's not here.
- What?
739
00:32:40,326 --> 00:32:41,527
Of course he is.
740
00:32:41,627 --> 00:32:42,937
No, he's not. We searched every room.
741
00:32:42,961 --> 00:32:45,431
- Where would he go?
- I don't know.
742
00:32:45,531 --> 00:32:48,667
He's been complaining
that he wants to go out
743
00:32:48,767 --> 00:32:51,037
and feel normal again,
but he knows the rules.
744
00:32:51,170 --> 00:32:53,005
Guys, he's been on a social media site.
745
00:32:53,105 --> 00:32:54,706
He's been DMing some girl.
746
00:32:57,143 --> 00:32:58,377
You think he was catfished?
747
00:32:58,477 --> 00:33:00,797
I do, and they had plans
to meet today at the parade.
748
00:33:00,879 --> 00:33:03,399
So they lured him out with some
phony pic of a cute girl.
749
00:33:03,515 --> 00:33:05,784
- When were they supposed to meet?
- Right now.
750
00:33:05,884 --> 00:33:08,520
Great. That means we're too late.
751
00:33:18,764 --> 00:33:20,042
Javier could be anywhere.
752
00:33:20,066 --> 00:33:23,102
Yeah. Maybe we should split up,
cover more ground.
753
00:33:23,202 --> 00:33:25,304
I'm gonna cut across the
parade and head to D Street.
754
00:33:25,404 --> 00:33:27,149
All right, I'll do the
same and head towards C.
755
00:33:27,173 --> 00:33:28,474
All right, I'm gonna go east.
756
00:33:28,574 --> 00:33:30,442
- Careful.
- You, too.
757
00:33:30,542 --> 00:33:32,744
Excuse me. Police.
758
00:33:32,844 --> 00:33:34,480
Step aside. Police.
759
00:33:34,580 --> 00:33:35,747
Come on.
760
00:33:46,725 --> 00:33:48,594
Excuse me.
761
00:33:52,431 --> 00:33:55,334
Excuse me, ladies.
Sarah, do you read me?
762
00:33:55,434 --> 00:33:56,568
I got you.
763
00:33:56,668 --> 00:33:58,003
Are you picking me up, boss?
764
00:33:58,104 --> 00:33:59,238
Loud and clear.
765
00:33:59,338 --> 00:34:01,673
Tac vest GPS trackers are online.
766
00:34:01,773 --> 00:34:03,409
Okay, we're searching for Javier now.
767
00:34:03,509 --> 00:34:04,976
Try using facial rec on the crowd.
768
00:34:05,077 --> 00:34:06,278
Great idea, boss.
769
00:34:11,183 --> 00:34:13,085
No sign of Javier or our suspects.
770
00:34:13,219 --> 00:34:14,896
I got nothing on this
side of the street.
771
00:34:14,920 --> 00:34:17,289
Have responding officers
report to their posts.
772
00:34:32,804 --> 00:34:34,640
I got eyes on Javier.
773
00:34:35,741 --> 00:34:37,875
Northeast corner
of D Street. Excuse me.
774
00:34:37,909 --> 00:34:38,953
Police. Move out of the way.
775
00:34:38,977 --> 00:34:40,179
Pull up CCTV.
776
00:34:41,213 --> 00:34:43,315
Direct responding officers.
777
00:34:46,752 --> 00:34:48,287
Watch out. Move it. Move.
778
00:34:48,387 --> 00:34:51,123
Move! Excuse me. Step aside. Police!
779
00:34:51,223 --> 00:34:52,391
Police. Step back.
780
00:34:54,760 --> 00:34:55,861
I'm too far away.
781
00:34:55,961 --> 00:34:57,401
I can't get through this damn crowd.
782
00:34:57,429 --> 00:34:59,498
Danny, stay on them.
I'll guide you from here.
783
00:34:59,598 --> 00:35:00,942
I'm coming your way, Danny.
784
00:35:00,966 --> 00:35:02,277
Lena, no.
785
00:35:02,301 --> 00:35:04,803
Head north on 2nd.
You can avoid the crowd
786
00:35:04,903 --> 00:35:06,505
- and flank them.
- On it.
787
00:35:06,638 --> 00:35:09,841
Rodgers, I need you at Bolton
and E in case they retreat.
788
00:35:09,941 --> 00:35:11,477
Copy that.
789
00:35:14,613 --> 00:35:16,014
This doesn't make any sense.
790
00:35:16,148 --> 00:35:19,050
It's just Reyes and Montes.
Where is Carnicero?
791
00:35:19,151 --> 00:35:20,628
Move out of the way!
792
00:35:20,652 --> 00:35:22,521
Move!
793
00:35:25,023 --> 00:35:26,225
I lost 'em.
794
00:35:26,325 --> 00:35:27,926
Okay, they're heading north on D.
795
00:35:28,026 --> 00:35:29,628
Yep, got eyes on 'em.
796
00:35:30,362 --> 00:35:31,882
Lena, they're heading your way.
797
00:35:32,598 --> 00:35:34,075
They've just turned left into an alley.
798
00:35:34,099 --> 00:35:35,601
Do we have cameras in that alley?
799
00:35:35,701 --> 00:35:37,203
We're blind.
800
00:35:41,640 --> 00:35:42,774
Lena, watch out!
801
00:35:44,210 --> 00:35:45,377
Lena?
802
00:35:46,545 --> 00:35:47,346
Danny?
803
00:35:47,446 --> 00:35:49,515
Report!
804
00:35:51,850 --> 00:35:53,352
Report!
805
00:35:54,119 --> 00:35:55,530
We're good.
806
00:35:55,554 --> 00:35:57,022
We're good.
807
00:35:57,155 --> 00:35:59,225
Send backup. Now.
808
00:36:15,241 --> 00:36:17,042
Lena?
809
00:36:17,809 --> 00:36:18,910
Montes is down!
810
00:36:19,745 --> 00:36:21,380
Roger that.
811
00:36:44,903 --> 00:36:46,238
Reyes is down.
812
00:36:46,372 --> 00:36:47,606
Repeat: Reyes is down.
813
00:36:59,551 --> 00:37:00,752
I don't have a shot.
814
00:37:02,554 --> 00:37:03,931
Me, neither.
815
00:37:03,955 --> 00:37:06,925
Don't let them hurt Javier.
816
00:37:16,635 --> 00:37:18,304
Lena? Danny?
817
00:37:18,404 --> 00:37:21,139
All suspects down.
818
00:37:22,441 --> 00:37:23,451
You got him?
819
00:37:23,475 --> 00:37:24,776
Yeah, I got him.
820
00:37:26,345 --> 00:37:27,946
Hey.
821
00:37:28,046 --> 00:37:28,947
Hey, come with me.
822
00:37:29,047 --> 00:37:30,949
Come this way.
823
00:37:31,049 --> 00:37:32,318
Hey, you hurt?
824
00:37:42,961 --> 00:37:44,296
We got you.
825
00:37:44,396 --> 00:37:45,631
Thank you.
826
00:37:45,731 --> 00:37:48,099
Thank you.
827
00:37:58,009 --> 00:38:00,846
So, Javier and his godmother
are going into WITSEC.
828
00:38:01,947 --> 00:38:03,849
Cartel won't be able to find them now.
829
00:38:04,950 --> 00:38:06,628
But after everything that
kid has been through,
830
00:38:06,652 --> 00:38:08,887
he has a long, hard road ahead of him.
831
00:38:08,987 --> 00:38:11,132
Let's not forget the good news, too.
832
00:38:11,156 --> 00:38:13,992
The parade was a huge success...
833
00:38:14,092 --> 00:38:15,527
- thanks to you.
- No.
834
00:38:15,661 --> 00:38:17,004
- No, no, no.
- Mm-hmm.
835
00:38:17,028 --> 00:38:20,532
No, thanks to everyone
in this department.
836
00:38:22,167 --> 00:38:23,469
And one other person.
837
00:38:23,569 --> 00:38:26,004
You know, Connor may not
be able to earn a badge
838
00:38:26,137 --> 00:38:29,708
or become a cop,
but he served his city well.
839
00:38:32,544 --> 00:38:33,845
You know what?
840
00:38:34,913 --> 00:38:37,716
I'm gonna give him the
Citizen of the Year award.
841
00:38:38,850 --> 00:38:41,352
Hang his photo right here in HQ.
842
00:38:49,395 --> 00:38:51,373
Hold up, Brian.
843
00:38:51,397 --> 00:38:52,564
Hey.
844
00:38:53,365 --> 00:38:54,566
- Hey.
- You know, if we, uh,
845
00:38:54,666 --> 00:38:56,010
work one more case together,
846
00:38:56,034 --> 00:38:57,834
I'm gonna start to think
we're partners again.
847
00:38:59,204 --> 00:39:03,241
We're not partners, though,
anymore, huh?
848
00:39:04,576 --> 00:39:06,412
We're something else.
849
00:39:08,880 --> 00:39:11,149
You were lying to me earlier,
weren't you?
850
00:39:11,917 --> 00:39:14,553
When you said you were okay
with taking things slow?
851
00:39:15,353 --> 00:39:20,992
Yes. I want more out of this,
and it's been frustrating.
852
00:39:21,092 --> 00:39:24,630
But, you know, it beats the alternative,
us not being together.
853
00:39:24,730 --> 00:39:28,233
See, that's not okay. That's not okay.
854
00:39:28,333 --> 00:39:31,269
I don't want this to turn into
a 50-year-old clothes dryer crisis.
855
00:39:32,170 --> 00:39:33,071
Sorry, what now?
856
00:39:33,171 --> 00:39:35,474
Uh, Danny told me a story. Um...
857
00:39:36,307 --> 00:39:37,809
I don't want this to be a situation
858
00:39:37,909 --> 00:39:40,111
where only one person's
needs are being met.
859
00:39:40,211 --> 00:39:42,113
- I'm not okay with that.
- Okay, I know.
860
00:39:42,213 --> 00:39:43,582
Wh-What are you doing, Lee?
861
00:39:43,682 --> 00:39:45,417
- What, are you breaking up with me?
- No.
862
00:39:45,517 --> 00:39:46,985
No.
863
00:39:48,954 --> 00:39:49,955
No.
864
00:39:50,055 --> 00:39:53,792
I'm kicking myself 'cause I haven't
been honest about how I feel about you,
865
00:39:53,892 --> 00:39:57,128
and about us, and I actually do
want to put in the work.
866
00:39:57,228 --> 00:39:59,731
I want to do the maintenance,
I want to clean the gaskets,
867
00:39:59,831 --> 00:40:01,208
I want to change out the filters,
I want to do...
868
00:40:01,232 --> 00:40:03,635
Okay, I-I am so confused right now.
869
00:40:03,769 --> 00:40:06,271
I'm sorry. I like you.
870
00:40:08,373 --> 00:40:10,809
I want to see how far this can go.
871
00:40:12,711 --> 00:40:13,879
What do you have in mind?
872
00:40:15,313 --> 00:40:18,116
♪ Through summers longing... ♪
873
00:40:18,249 --> 00:40:19,951
What're you doing here?
874
00:40:20,085 --> 00:40:21,386
I got a text from Lena,
875
00:40:21,487 --> 00:40:23,154
said she needed help
with something. You?
876
00:40:23,254 --> 00:40:24,623
I got the same text from Jonah.
877
00:40:24,723 --> 00:40:26,291
- Really?
- I got here five minutes ago.
878
00:40:26,391 --> 00:40:27,711
He said to wait till you arrived.
879
00:40:27,759 --> 00:40:29,360
Silvers, what are you up to?
880
00:40:29,461 --> 00:40:30,662
One sec!
881
00:40:31,897 --> 00:40:33,298
How was your St. Paddy's?
882
00:40:33,398 --> 00:40:35,501
Uh, it was good but,
you know, not like home.
883
00:40:35,634 --> 00:40:37,736
No, not quite.
884
00:40:37,836 --> 00:40:39,581
How're you doin' there, boyo?
885
00:40:39,605 --> 00:40:40,972
What's the craic?
886
00:40:41,072 --> 00:40:42,717
Seriously, dude,
what'd I say about the accent?
887
00:40:42,741 --> 00:40:45,343
Why did your partner
just turn into a pirate?
888
00:40:45,443 --> 00:40:46,521
I thought it was great.
889
00:40:46,545 --> 00:40:47,545
Thank you.
890
00:40:47,646 --> 00:40:49,648
What's going on, Lena?
891
00:40:49,748 --> 00:40:51,325
Why don't you come and
find out, Irishman.
892
00:40:51,349 --> 00:40:52,851
Ah, Irishman.
893
00:40:52,951 --> 00:40:54,520
Let's go, aye!
894
00:40:55,353 --> 00:40:58,590
- Happy St. Patrick's Day!
- Happy St. Patrick's Day!
895
00:40:59,725 --> 00:41:01,760
- Wow.
- Yeah.
896
00:41:01,860 --> 00:41:07,899
We got corned beef, we got soda bread,
we got whiskey with shamrocks.
897
00:41:07,999 --> 00:41:11,436
And, uh, I even got your mom's coddle
with tripe recipe from your aunt.
898
00:41:11,537 --> 00:41:14,982
Full disclosure, I did a
terrible job. It's disgusting.
899
00:41:15,006 --> 00:41:16,542
Almost inedible, but it's here, so...
900
00:41:16,675 --> 00:41:17,676
Yeah. Wow.
901
00:41:17,809 --> 00:41:21,547
God, I would say something, but honestly,
I'm gonna get emotional if I do.
902
00:41:21,680 --> 00:41:23,515
Just thank you all.
903
00:41:23,615 --> 00:41:26,528
Here's an Irish blessing
that we got from your aunt.
904
00:41:26,552 --> 00:41:30,188
Now, as Reagans, we should
have this memorized. Son, I trust
905
00:41:30,321 --> 00:41:31,690
- you remember it.
- Yeah.
906
00:41:31,790 --> 00:41:34,192
All right, why don't you kick it off?
907
00:41:34,993 --> 00:41:36,595
May the road rise to meet you.
908
00:41:36,695 --> 00:41:39,040
"May the wind always be at your back."
909
00:41:39,064 --> 00:41:41,499
"May the sun shine warm upon your face."
910
00:41:41,600 --> 00:41:45,012
"May the rain
fall soft upon your fields."
911
00:41:45,036 --> 00:41:49,107
And until we meet again, may God
hold you in the palm of His hands.
912
00:41:52,143 --> 00:41:53,411
Ah.
913
00:41:53,545 --> 00:41:54,746
- Oof.
- Oh, yeah.
914
00:41:54,880 --> 00:41:57,482
Silvers, I gotta say, you're
batting a thousand so far.
915
00:41:58,617 --> 00:41:59,718
There we go.
916
00:41:59,818 --> 00:42:04,055
Oh, we're throwing garnishes
in my mother's house. Okay.
917
00:42:04,155 --> 00:42:06,968
Well, it's what you do on St. Paddy's
Day. It's called drowning the shamrock.
918
00:42:06,992 --> 00:42:09,472
Well, maybe in Ireland, but not
in a Black woman's dining room.
919
00:42:10,696 --> 00:42:12,731
- It's tradition, Lena.
- I'm all for tradition.
920
00:42:12,831 --> 00:42:14,065
- There you go.
- Yeah.
921
00:42:14,165 --> 00:42:15,834
- All right.
- You know what?
922
00:42:15,934 --> 00:42:17,502
Mom's not here.
923
00:42:17,603 --> 00:42:19,404
- Oh.
- Okay.
924
00:42:19,504 --> 00:42:20,972
Okay.
925
00:42:21,072 --> 00:42:22,340
When in Boston.
926
00:42:22,440 --> 00:42:23,575
Oh!
927
00:42:23,675 --> 00:42:25,110
I knew I liked him.
928
00:42:27,078 --> 00:42:29,147
- Now, you don't have to do it.
- Mm-hmm.
929
00:42:29,247 --> 00:42:31,926
Of course, it is bad luck if you
don't do it, but you don't have to.
930
00:42:31,950 --> 00:42:33,451
Right. Okay.
931
00:42:33,551 --> 00:42:35,930
- Come on.
- All right, all right, all right.
932
00:42:35,954 --> 00:42:37,355
Just don't tell Mom, okay?
933
00:42:37,455 --> 00:42:38,455
Hey!
934
00:42:39,891 --> 00:42:41,559
Happy St. Patrick's Day.
935
00:42:41,660 --> 00:42:44,429
Happy St. Patrick's Day.
936
00:42:44,529 --> 00:42:46,164
♪ May it never end. ♪
937
00:42:46,270 --> 00:42:52,270
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com
938
00:43:11,222 --> 00:43:12,991
The Brandons.
71166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.