Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:04,379
[gentle R&B music]
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,435
-[Leah] Ooh!
-Hey, hey good morning!
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,217
Good morning, Cora!
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,552
I see the baby bump!
5
00:00:10,677 --> 00:00:13,347
-Oh!
-Four months along now.
6
00:00:13,430 --> 00:00:14,556
Yes! How you feeling?
7
00:00:14,557 --> 00:00:15,640
Girl, tired.
8
00:00:15,641 --> 00:00:17,726
-[laughing]
-[Leah] My back hurts.
9
00:00:17,727 --> 00:00:19,936
I got to go the bathroom
every five minutes, Cora.
10
00:00:19,937 --> 00:00:21,605
Well,
you expected that right?
11
00:00:21,730 --> 00:00:23,565
-Heck no!
-[Cora] What you mean?
12
00:00:23,690 --> 00:00:25,275
You've already had two babies!
13
00:00:25,276 --> 00:00:27,902
Okay, well this baby hittin'
way different at this age okay?
14
00:00:27,903 --> 00:00:30,030
Well, I get that.
And you are older.
15
00:00:30,113 --> 00:00:33,867
Yeah, okay... That's what my
doctor keeps reminding me.
16
00:00:33,992 --> 00:00:36,870
Talking about "it's a high risk
pregnancy."
17
00:00:36,871 --> 00:00:39,497
Oh, well, we bind that in
the name of Jesus right there.
18
00:00:39,498 --> 00:00:41,542
-Amen, amen.
-[Cora laughing]
19
00:00:41,543 --> 00:00:43,793
And you gotta take it
easy this time around.
20
00:00:43,794 --> 00:00:45,504
[sighs] I will, Cora.
21
00:00:45,587 --> 00:00:46,797
Okay good, good!
22
00:00:46,798 --> 00:00:48,673
You know there's enough of us
around here to pitch in.
23
00:00:48,674 --> 00:00:50,132
-[Leah] Thank you.
-[Cora] Hey, guys!
24
00:00:50,133 --> 00:00:51,300
Where y'all headed off to?
25
00:00:51,301 --> 00:00:53,219
-[Vinny laughing]
-Where we go everyday.
26
00:00:53,220 --> 00:00:56,431
-The hardware store?
-Bingo.
27
00:00:56,515 --> 00:00:58,725
Well, the nursery
is looking nice.
28
00:00:58,726 --> 00:01:01,060
And ya know what?
It's all Vinny's brilliance.
29
00:01:01,061 --> 00:01:03,396
Who knew that the little round
space with the window
30
00:01:03,397 --> 00:01:04,855
in the hallway
outside our bedroom could
31
00:01:04,856 --> 00:01:06,232
be transformed into a nursery?
32
00:01:06,233 --> 00:01:08,068
I must admit I didn't see it.
33
00:01:08,151 --> 00:01:09,403
Me neither.
34
00:01:09,404 --> 00:01:11,946
[laughing] That's 'cause y'all
gonna have to stop doubting me.
35
00:01:11,947 --> 00:01:14,991
Ya see, you don't get to be this
age without having any wisdom.
36
00:01:14,992 --> 00:01:17,762
Now I bet when y'all first came
in here and y'all looked
37
00:01:17,786 --> 00:01:20,414
at this place,
y'all thought I was crazy.
38
00:01:20,497 --> 00:01:21,817
Oh no, you ain't never lied.
39
00:01:21,873 --> 00:01:22,923
[all laughing]
40
00:01:22,924 --> 00:01:24,375
I ain't never seen
a place so run down.
41
00:01:24,376 --> 00:01:26,711
I walked in I said "Damn,
my grandfather got dementia!"
42
00:01:26,712 --> 00:01:27,878
-Remember that?
-Oh, yeah.
43
00:01:27,879 --> 00:01:29,630
We definitely thought
he had dementia.
44
00:01:29,631 --> 00:01:32,134
Like, why would you buy such
a rundown building?
45
00:01:32,259 --> 00:01:35,304
[laughing] That's because y'all
ain't got no vision.
46
00:01:35,305 --> 00:01:37,054
-[Vinny laughing]
-[groaning]
47
00:01:37,055 --> 00:01:38,889
-You okay, baby?
-Oh yeah, just my usual.
48
00:01:38,890 --> 00:01:41,643
-I got to run to the bathroom.
-Oh!
49
00:01:41,768 --> 00:01:45,647
You think Leah looks okay, Cora?
50
00:01:45,772 --> 00:01:48,609
Jeremy, she's pregnant, okay?
51
00:01:48,734 --> 00:01:50,819
Yeah, but she don't
look so good.
52
00:01:50,944 --> 00:01:52,738
[Cora] Well, I mean,
she's tired.
53
00:01:52,821 --> 00:01:54,871
And she's carrying a baby
in her forties.
54
00:01:54,906 --> 00:01:56,408
It's easier in your twenties.
55
00:01:56,491 --> 00:01:57,784
She's absolutely right.
56
00:01:57,785 --> 00:01:59,327
Things get a little different
when you get older, man.
57
00:01:59,328 --> 00:02:01,079
When I was in my twenties,
man,
58
00:02:01,163 --> 00:02:03,573
and I would fall down,
I could jump right back up.
59
00:02:03,665 --> 00:02:05,292
[scoffs] If I fall now?
60
00:02:05,293 --> 00:02:06,584
It's gonna take
an act of Congress
61
00:02:06,585 --> 00:02:08,837
to get my ass off the floor.
62
00:02:08,838 --> 00:02:10,004
Well, please don't fall.
63
00:02:10,005 --> 00:02:12,799
-I won't. [chuckles]
-Hey, ya know what?
64
00:02:12,800 --> 00:02:14,634
Give me a second.
I'm gonna go check on Leah.
65
00:02:14,635 --> 00:02:15,760
We'll leave in a minute.
Okay?
66
00:02:15,761 --> 00:02:17,054
Okay, hurry up now.
67
00:02:17,055 --> 00:02:19,430
You know what? On that note,
I'm gonna take that as a sign.
68
00:02:19,431 --> 00:02:20,389
Let's eat.
69
00:02:20,390 --> 00:02:21,724
Alright.
You gonna have everything?
70
00:02:21,725 --> 00:02:23,810
-I'm having everything!
-Alright.
71
00:02:23,894 --> 00:02:25,562
-Good morning!
-Hey, Reggie!
72
00:02:25,563 --> 00:02:27,021
You going
on your morning walk?
73
00:02:27,022 --> 00:02:28,523
I am.
74
00:02:28,649 --> 00:02:30,484
You not going
to wait on Anastasia?
75
00:02:30,609 --> 00:02:34,321
Of course!
She's my walking partner.
76
00:02:34,404 --> 00:02:35,572
[chuckling]
77
00:02:35,697 --> 00:02:38,533
-Alright, have a good walk.
-Alright, have a good day.
78
00:02:38,534 --> 00:02:39,659
Oh! Look at that.
79
00:02:39,660 --> 00:02:41,995
Let's see what we got:
chicken, rice,
80
00:02:42,079 --> 00:02:46,708
eggs, biscuit, woo,
Miss Cora, you outdid yourself!
81
00:02:46,709 --> 00:02:48,167
[Cora] I did!
I did that, didn't I?
82
00:02:48,168 --> 00:02:51,171
-[Vinny] Oh, you did it?
-[Cora] Alright, enjoy, enjoy.
83
00:02:51,254 --> 00:02:55,550
[smooth R&B music]
84
00:02:56,677 --> 00:02:58,429
[upbeat R&B music]
85
00:02:58,513 --> 00:03:00,431
?No matter what you do,
I love you ?
86
00:03:00,515 --> 00:03:04,602
? No matter where you go,
I'm behind you for sure ?
87
00:03:04,685 --> 00:03:05,770
? Always remember ?
88
00:03:05,771 --> 00:03:07,145
? Blood ain't never water ?
89
00:03:07,146 --> 00:03:08,231
? We'll make it ?
90
00:03:08,314 --> 00:03:10,942
? If we stay together ?
91
00:03:12,026 --> 00:03:14,779
[gentle R&B music]
92
00:03:14,904 --> 00:03:16,740
Ooh! Miss Cora you threw down!
93
00:03:16,741 --> 00:03:18,782
You put your foot
in this meal right here!
94
00:03:18,783 --> 00:03:20,034
Well, thank you!
95
00:03:20,035 --> 00:03:21,744
You know what, Leah told me
I can't keep cooking like this.
96
00:03:21,745 --> 00:03:23,620
I got to add more
fruits and vegetables
97
00:03:23,621 --> 00:03:25,414
and lean meats for y'all.
-[Vinny laughing]
98
00:03:25,415 --> 00:03:27,250
Well, you let Leah
eat like that.
99
00:03:27,333 --> 00:03:29,836
I'm gonna eat like
this all my life.
100
00:03:29,961 --> 00:03:32,422
And I ain't gonna change.
Now thank you for this!
101
00:03:32,505 --> 00:03:33,798
Ooh! No, no.
102
00:03:33,799 --> 00:03:36,091
Well, she's right; we do have to
start watching what we eat now.
103
00:03:36,092 --> 00:03:38,303
-Good morning!
-Good mornin'!
104
00:03:38,304 --> 00:03:39,595
Hey, Anastasia. You know what?
105
00:03:39,596 --> 00:03:41,263
The judge was just
looking for you.
106
00:03:41,264 --> 00:03:43,182
Yeah, we're going for
our morning walk.
107
00:03:43,183 --> 00:03:45,173
-[Vinny] Oh, okay.
-What is that smell?
108
00:03:45,268 --> 00:03:46,978
Oh, Miss Cora made breakfast.
109
00:03:47,061 --> 00:03:52,150
We got fried chicken, rice,
eggs, for a Southern breakfast.
110
00:03:52,151 --> 00:03:53,275
-That's right.
-[Cora] Yes!
111
00:03:53,276 --> 00:03:55,278
-Fried chicken wings and rice?
-Yes!
112
00:03:55,279 --> 00:03:57,654
You don't know nothing
'bout no fried chicken
113
00:03:57,655 --> 00:03:59,657
and rice for breakfast;
you just don't.
114
00:03:59,783 --> 00:04:03,620
Who are you talking about?
I am a Southern girl.
115
00:04:03,703 --> 00:04:06,206
My grandma would do fried
chicken, rice,
116
00:04:06,331 --> 00:04:07,665
and have biscuits, too.
117
00:04:07,666 --> 00:04:08,874
Biscuits are right over there.
118
00:04:08,875 --> 00:04:12,295
And you made your
southern biscuits too!
119
00:04:12,296 --> 00:04:13,420
I did!
120
00:04:13,421 --> 00:04:15,465
What did we do to
deserve all of that?
121
00:04:15,466 --> 00:04:16,965
Well, I just felt like cooking,
122
00:04:16,966 --> 00:04:19,594
and these are some things
that I wanted to eat.
123
00:04:19,677 --> 00:04:20,845
Look at you, Anastasia.
124
00:04:20,846 --> 00:04:22,471
You came down here to go on
your morning walk.
125
00:04:22,472 --> 00:04:24,264
Now you're sittin' down,
havin' soul food.
126
00:04:24,265 --> 00:04:25,808
You ought to be ashamed
of yourself.
127
00:04:25,809 --> 00:04:28,019
The judge isn't
even down here yet.
128
00:04:28,144 --> 00:04:30,021
Well, he was here earlier.
129
00:04:30,104 --> 00:04:33,149
Well, until he gets back,
I'm going to throw back.
130
00:04:33,274 --> 00:04:35,652
All right. Come on.
Throw back then.
131
00:04:35,735 --> 00:04:38,822
Grandpa, you think you can
manage at the store without me?
132
00:04:38,823 --> 00:04:40,197
Yeah, no problem. What's wrong?
133
00:04:40,198 --> 00:04:42,867
Man, I just wanna stay back
and keep an eye on Leah.
134
00:04:42,951 --> 00:04:44,869
Oh, okay. No problem. I got you.
135
00:04:44,994 --> 00:04:46,913
Who left the front door open?
136
00:04:46,996 --> 00:04:50,083
Wasn't me.
Blame me for everything.
137
00:04:50,084 --> 00:04:52,501
All right, well, we need
to keep this door closed
138
00:04:52,502 --> 00:04:54,212
so we can keep the good air in.
139
00:04:54,295 --> 00:04:56,105
That's right,
and keep the bugs out.
140
00:04:56,106 --> 00:04:57,881
Thank you for catching that,
Jeremy.
141
00:04:57,882 --> 00:04:58,882
Yeah.
142
00:04:58,883 --> 00:05:00,259
Hey, can you get that off
the table?
143
00:05:00,260 --> 00:05:02,011
My bad. My bad. Uh...
144
00:05:02,012 --> 00:05:03,262
Grandpa, let me know when you
get back,
145
00:05:03,263 --> 00:05:04,596
and I'm going to come
help you, okay?
146
00:05:04,597 --> 00:05:06,223
All right. I'll be right here.
I ain't going nowhere.
147
00:05:06,224 --> 00:05:07,474
How's your nursery going?
148
00:05:07,475 --> 00:05:09,345
Oh, it looks like
it was always a room.
149
00:05:09,346 --> 00:05:11,144
You can't even tell
it was a hallway.
150
00:05:11,145 --> 00:05:13,731
-You're so innovative, Vinny.
-[Vinny chuckles]
151
00:05:13,857 --> 00:05:16,234
You know why?
Because I is the GOAT.
152
00:05:16,359 --> 00:05:18,069
-Oh!
-[laughing]
153
00:05:18,152 --> 00:05:20,238
That's the Greatest of All Time.
154
00:05:20,363 --> 00:05:23,199
You got to keep up
with the lingo, foxy momma.
155
00:05:23,283 --> 00:05:25,577
Foxy momma? Negro, please?
156
00:05:25,578 --> 00:05:27,160
You need to keep up
with the lingo.
157
00:05:27,161 --> 00:05:30,748
Don't nobody who ain't old
as hell says foxy momma anymore.
158
00:05:30,832 --> 00:05:35,879
-[laughing]
-Right here, got me here.
159
00:05:35,962 --> 00:05:37,922
Oh, I like that pink
lipstick on you.
160
00:05:37,923 --> 00:05:38,964
Thank you!
161
00:05:38,965 --> 00:05:40,758
You put some off of that
on a kiss.
162
00:05:40,842 --> 00:05:43,219
Hey, Mr. Brown.
Hey, Miss Kimberly.
163
00:05:43,303 --> 00:05:45,388
Hey! Hey, Phillip, Sandra!
164
00:05:45,471 --> 00:05:47,473
Hey, Mr. Brown.
Hey, Ms. Parks.
165
00:05:47,474 --> 00:05:48,807
I'm glad we caught you two.
166
00:05:48,808 --> 00:05:49,850
Uh, what up?
167
00:05:49,851 --> 00:05:51,518
-We need your help.
-[Kimberly] Okay.
168
00:05:51,519 --> 00:05:53,104
-We're all ears.
-Yeah.
169
00:05:53,229 --> 00:05:54,898
It's our parents' anniversary.
170
00:05:54,981 --> 00:05:57,400
It is? How wonderful.
171
00:05:57,401 --> 00:05:59,276
Yeah, how many years does this
make for them?
172
00:05:59,277 --> 00:06:00,361
21.
173
00:06:00,445 --> 00:06:03,990
Shut up! 21?
They've been married 21 years?
174
00:06:04,115 --> 00:06:05,408
Yeah, they're old.
175
00:06:05,533 --> 00:06:08,119
-Ain't nobody old.
-It's wonderful, isn't it?
176
00:06:08,244 --> 00:06:11,581
Yeah, yeah, it's wonderful.
That's what I meant.
177
00:06:11,664 --> 00:06:14,792
Yes, but they're so busy
they're not going to do anything
178
00:06:14,793 --> 00:06:15,751
to celebrate it.
179
00:06:15,752 --> 00:06:17,795
Oh, well, what y'all gonna do?
180
00:06:17,879 --> 00:06:20,298
We wanna find a way
to help them celebrate it.
181
00:06:20,381 --> 00:06:21,549
Well they are lucky
182
00:06:21,633 --> 00:06:23,760
to have two thoughtful
children like you.
183
00:06:23,843 --> 00:06:25,261
Hey, we try.
184
00:06:25,345 --> 00:06:26,930
Ya know, I think you both being
185
00:06:27,013 --> 00:06:29,903
on the honor role is probably
the best gift you ever could
186
00:06:29,974 --> 00:06:31,142
have given them.
187
00:06:31,267 --> 00:06:34,270
Yeah, well, except Philip.
I was worried about that boy.
188
00:06:34,354 --> 00:06:36,814
He got all them twisted things
on his head.
189
00:06:36,815 --> 00:06:38,690
Then he started
just wreckin' cars
190
00:06:38,691 --> 00:06:41,778
and skippin' school;
he was having sex.
191
00:06:41,903 --> 00:06:43,446
He was doing all the girls.
192
00:06:43,529 --> 00:06:44,669
Condoms all out his car.
193
00:06:44,670 --> 00:06:46,406
I was like, "what is this boy
doing
194
00:06:46,407 --> 00:06:47,658
with all these condoms?".
195
00:06:47,659 --> 00:06:49,952
Okay, okay, Mr. Brown.
Thank you for reminding me.
196
00:06:49,953 --> 00:06:51,119
[Leroy] All right.
I'm just sayin'.
197
00:06:51,120 --> 00:06:52,704
They seen the diamond
in the rough.
198
00:06:52,705 --> 00:06:53,755
That's good.
199
00:06:53,756 --> 00:06:55,165
But I ain't seen no diamond
in the rough.
200
00:06:55,166 --> 00:06:56,416
I said, "I don't even know if
there's no diamond".
201
00:06:56,417 --> 00:06:57,834
I thought it was coal
or something.
202
00:06:57,835 --> 00:07:02,632
I said, "This boy is terrible.
He done just let hisself go!"
203
00:07:02,715 --> 00:07:05,843
Leroy, stop it.
204
00:07:05,844 --> 00:07:07,844
Look, don't listen to Leroy,
Phillip.
205
00:07:07,845 --> 00:07:09,847
We all believed in you.
206
00:07:09,973 --> 00:07:13,017
You a liar. You the main one.
207
00:07:13,101 --> 00:07:15,645
"Phillip... Oh, Phillip,
I don't know about him.
208
00:07:15,728 --> 00:07:18,523
He's not wrapped so tight.
209
00:07:18,524 --> 00:07:20,315
Because, you know,
he's in my class."
210
00:07:20,316 --> 00:07:21,366
That's what she said.
211
00:07:21,367 --> 00:07:22,526
She said, "You know,
he's in my class,
212
00:07:22,527 --> 00:07:25,196
and I don't think he's going
to make it."
213
00:07:25,279 --> 00:07:27,991
You said that about me,
Miss Parks?
214
00:07:28,074 --> 00:07:29,325
I thought we was cool.
215
00:07:29,409 --> 00:07:30,979
You know, you said it.
Don't lie.
216
00:07:30,980 --> 00:07:31,952
Tell him what you said.
217
00:07:31,953 --> 00:07:34,205
Shame the devil. Tell the truth.
218
00:07:34,288 --> 00:07:36,374
Listen, let's figure out a way
219
00:07:36,499 --> 00:07:38,584
to help you
celebrate your parents.
220
00:07:38,710 --> 00:07:40,670
Yeah, thanks.
221
00:07:40,753 --> 00:07:45,091
You did say it.
222
00:07:45,216 --> 00:07:47,552
Cora, that was so good!
223
00:07:47,553 --> 00:07:48,677
Yes, it was.
224
00:07:48,678 --> 00:07:49,846
Well, thank you so much.
225
00:07:49,929 --> 00:07:51,931
Thank you. I tried. I tried.
226
00:07:52,056 --> 00:07:53,391
But I'll tell you what,
227
00:07:53,392 --> 00:07:55,434
I feel like I need to go on
a walk with Judge Junie now.
228
00:07:55,435 --> 00:07:56,935
You go ahead
and go ahead and walk.
229
00:07:56,936 --> 00:07:59,564
I'ma go lay down
'cause I'm sleepy.
230
00:07:59,647 --> 00:08:01,232
I feel like I got the Itis.
231
00:08:01,315 --> 00:08:03,568
I got the Itis, too.
232
00:08:03,693 --> 00:08:04,986
[laughing]
233
00:08:04,987 --> 00:08:07,612
But I better get this walk going
right now or it ain't happening.
234
00:08:07,613 --> 00:08:09,949
Right, I understand.
Where is Judge Junie?
235
00:08:09,950 --> 00:08:12,743
He's usually down here waiting
for me before I get down here.
236
00:08:12,744 --> 00:08:14,120
Well, he was down here,
237
00:08:14,121 --> 00:08:17,247
but he did seem a little anxious
when he was down here earlier.
238
00:08:17,248 --> 00:08:19,250
-[Cora] Oh, yeah.
-Let me check his room.
239
00:08:19,333 --> 00:08:20,460
Go ahead, all right.
240
00:08:20,461 --> 00:08:21,793
You think you got
another piece of chicken?
241
00:08:21,794 --> 00:08:24,714
I mean,
you done killed that chicken.
242
00:08:24,797 --> 00:08:27,592
You sure know how
to make me laugh!
243
00:08:27,675 --> 00:08:31,596
Hey, Miss Parks, you still
hanging out with Buffalo Face?
244
00:08:31,679 --> 00:08:34,432
I am. Be nice, Mr. Vinny.
245
00:08:34,515 --> 00:08:35,725
Yeah, be nice.
246
00:08:35,808 --> 00:08:38,102
You know, it's hard
to be nice to Mr. Brown.
247
00:08:38,103 --> 00:08:39,853
[Cora] Oh, Lord.
-Well, the Bible says,
248
00:08:39,854 --> 00:08:42,940
"Touch not my anointed
and do my prophet no harm".
249
00:08:43,024 --> 00:08:45,568
Be nice to me. That's the Bible.
250
00:08:45,651 --> 00:08:48,446
The Bible wasn't
talking about you, Brown.
251
00:08:48,571 --> 00:08:53,076
Anyway, did y'all know it's Leah
and Jeremy's anniversary today?
252
00:08:53,077 --> 00:08:54,242
Really?
253
00:08:54,243 --> 00:08:56,412
It is.
Philip and Sandra are so cute.
254
00:08:56,413 --> 00:08:58,330
They're trying to find a way
to celebrate.
255
00:08:58,331 --> 00:08:59,956
Oh, that's so nice.
That is so nice.
256
00:08:59,957 --> 00:09:01,157
They're doing a good job.
257
00:09:01,209 --> 00:09:02,529
Reginald is not in his room.
258
00:09:02,585 --> 00:09:04,921
-He's not?
-And he left his cell phone.
259
00:09:04,922 --> 00:09:06,505
Well, he couldn't
be going that far.
260
00:09:06,506 --> 00:09:08,507
-I don't know.
-[Cora] Well, wait, wait!
261
00:09:08,508 --> 00:09:10,968
Now the door was
left open earlier.
262
00:09:11,094 --> 00:09:13,096
You think he's... Mr. Reginald?
263
00:09:13,097 --> 00:09:16,014
Y'all don't think he went
on this walk by himself, do you?
264
00:09:16,015 --> 00:09:17,350
You know, he could have.
265
00:09:17,475 --> 00:09:20,485
He did seem a little impatient
when he was down here earlier.
266
00:09:20,520 --> 00:09:23,314
No, no.
I hope he didn't go alone.
267
00:09:23,397 --> 00:09:25,387
Well, wait a minute.
Why do you say that?
268
00:09:25,483 --> 00:09:27,318
There's a reason I go with him.
269
00:09:27,319 --> 00:09:28,819
He forgets his way sometimes,
270
00:09:28,820 --> 00:09:30,529
and I usually have
to guide us back.
271
00:09:30,530 --> 00:09:31,781
Oh, my.
272
00:09:31,864 --> 00:09:35,493
If he went by himself...
273
00:09:35,494 --> 00:09:37,911
I don't think he'd be able
to find his way back home.
274
00:09:37,912 --> 00:09:40,540
-Oh, my goodness.
-[Cora] What?
275
00:09:40,665 --> 00:09:43,709
[upbeat R&B music]
276
00:09:44,877 --> 00:09:48,089
[upbeat R&B music]
277
00:09:48,214 --> 00:09:49,264
Ya know what?
278
00:09:49,265 --> 00:09:50,465
I'll go drive around
and see if I can find him.
279
00:09:50,466 --> 00:09:51,883
Come on now.
Let me get my keys.
280
00:09:51,884 --> 00:09:53,969
Okay, well, I'll stay around
here in case he comes back.
281
00:09:53,970 --> 00:09:55,304
Do you have...
You have your phone?
282
00:09:55,305 --> 00:09:57,681
I got my phone right here.
Anastasia, you go with me.
283
00:09:57,682 --> 00:09:59,975
We can drive along the routes
that y'all usually walk.
284
00:09:59,976 --> 00:10:01,603
-Let's go.
-Okay, yes. Good idea.
285
00:10:01,604 --> 00:10:03,520
Don't worry about it.
We gonna find him now!
286
00:10:03,521 --> 00:10:04,813
Okay, we'll walk around here
287
00:10:04,814 --> 00:10:06,440
and look in case
he stayed out back.
288
00:10:06,441 --> 00:10:07,641
Right behind you, Leroy.
289
00:10:07,692 --> 00:10:11,529
[Leroy] No.
You're slowing me down.
290
00:10:11,613 --> 00:10:12,780
-Oh, hey, Jeremy.
-Hey.
291
00:10:12,905 --> 00:10:13,955
How's Leah?
292
00:10:13,956 --> 00:10:15,824
Uh, she said she's feeling
a little woozy.
293
00:10:15,825 --> 00:10:17,534
She's laying down, but I'm going
to keep an eye on her.
294
00:10:17,535 --> 00:10:20,246
Okay, well just let me know
if I need to make something.
295
00:10:20,371 --> 00:10:22,481
Uh... She said
her stomach feels real funny,
296
00:10:22,540 --> 00:10:24,542
so thanks anyway, though.
-[Cora] Oh.
297
00:10:24,626 --> 00:10:27,211
Um, hey,
have you seen Judge Junie?
298
00:10:27,337 --> 00:10:29,747
No, he's probably on
his morning walk right now.
299
00:10:29,756 --> 00:10:31,257
Oh, that's what I'm afraid of.
300
00:10:31,341 --> 00:10:32,675
Afraid of what?
301
00:10:32,676 --> 00:10:35,135
I mean, I think he went on his
walk without Miss Anastasia.
302
00:10:35,136 --> 00:10:37,888
Well, I mean, he's a grown man.
He can take care of himself.
303
00:10:37,889 --> 00:10:41,643
Although, this neighborhood
has been questionable lately.
304
00:10:41,644 --> 00:10:42,934
You know, I did get carjacked,
305
00:10:42,935 --> 00:10:45,062
and there's been a lot
of break-ins around here.
306
00:10:45,063 --> 00:10:47,315
Well, that's true,
but the thing is,
307
00:10:47,440 --> 00:10:50,526
Miss Anastasia gave us some
troubling information earlier.
308
00:10:50,652 --> 00:10:51,702
Oh, what's that?
309
00:10:51,703 --> 00:10:53,070
She said that Judge Junie
is forgetting how
310
00:10:53,071 --> 00:10:54,738
to get back home when they go
on their walks,
311
00:10:54,739 --> 00:10:57,450
and that's why she goes
with him, to guide him back.
312
00:10:57,533 --> 00:10:58,910
Wow, it's gotten that bad?
313
00:10:59,035 --> 00:11:00,286
That's what she says.
314
00:11:00,287 --> 00:11:01,787
Man,
maybe we should go look for him.
315
00:11:01,788 --> 00:11:05,500
Well, Miss Anastasia and Vinny
are out looking for him
316
00:11:05,501 --> 00:11:06,708
on their regular route.
317
00:11:06,709 --> 00:11:09,379
Okay, well,
I'm sure they'll find him.
318
00:11:09,380 --> 00:11:10,504
Everything will be okay.
319
00:11:10,505 --> 00:11:11,714
-Well, I hope so.
-Yeah.
320
00:11:11,798 --> 00:11:14,759
[gentle R&B music]
321
00:11:14,884 --> 00:11:19,430
What about a spa day?
322
00:11:19,555 --> 00:11:21,974
Okay.
Mom does enjoy the spa.
323
00:11:22,058 --> 00:11:25,937
But I don't really think
that's Dad's thing.
324
00:11:26,062 --> 00:11:29,273
How could a spa day not
be Dad's thing?
325
00:11:29,399 --> 00:11:32,944
Uh, because women like
that type of stuff, Sandra.
326
00:11:33,069 --> 00:11:38,199
I mean, most men can take it
or leave it, but guys like Dad?
327
00:11:38,200 --> 00:11:39,324
They're not with it.
328
00:11:39,325 --> 00:11:41,703
Doesn't he have mauve pajamas?
329
00:11:41,786 --> 00:11:44,664
Okay, anyways,
you men are so weird.
330
00:11:44,747 --> 00:11:45,998
They're purple.
331
00:11:46,082 --> 00:11:48,876
And no, us men are simple.
332
00:11:48,960 --> 00:11:52,964
I mean, women are complicated,
weird, emotional.
333
00:11:53,089 --> 00:11:55,133
Uh, excuse me?
334
00:11:55,258 --> 00:11:57,788
Men are definitely
more emotional than women are.
335
00:11:57,802 --> 00:12:00,555
Well, oh... Okay,
I don't want to fight on it.
336
00:12:00,556 --> 00:12:01,513
You got it.
337
00:12:01,514 --> 00:12:05,977
Yeah, smart. Look, what if we...
338
00:12:06,102 --> 00:12:10,022
What if we just write them
a poem about how we feel?
339
00:12:10,148 --> 00:12:12,275
A poem?
340
00:12:12,400 --> 00:12:15,236
Yeah, you know,
to show our appreciation.
341
00:12:15,319 --> 00:12:19,157
Uh, English Lit wasn't really
my strong suit.
342
00:12:19,282 --> 00:12:22,052
Yeah, okay, Chemistry wasn't
really your strong suit.
343
00:12:22,053 --> 00:12:23,660
Algebra wasn't really
your strong suit.
344
00:12:23,661 --> 00:12:24,746
History...
345
00:12:24,829 --> 00:12:27,540
is not really your strong suit.
-Oh, okay! Damn!
346
00:12:27,623 --> 00:12:30,453
Does everybody get off on just
exposing my weaknesses?
347
00:12:30,501 --> 00:12:31,919
Yeah, pretty much.
348
00:12:32,044 --> 00:12:34,005
Look, all I'm saying is,
349
00:12:34,088 --> 00:12:37,592
if we were to sit around finding
a strong skill of yours,
350
00:12:37,675 --> 00:12:40,887
we'd be here all day, and night.
351
00:12:40,970 --> 00:12:44,390
Okay, well you're lucky I have
a decent self-esteem,
352
00:12:44,474 --> 00:12:46,684
because y'all are mean.
353
00:12:46,809 --> 00:12:51,898
Get over it.
Okay, let's just try poems.
354
00:12:51,981 --> 00:12:55,401
Okay, um, how does one
even write a poem?
355
00:12:55,485 --> 00:12:59,363
You just say how you feel
and make it rhyme.
356
00:12:59,447 --> 00:13:02,116
Dude, you rap all the time.
Just use that same skill.
357
00:13:02,200 --> 00:13:05,411
Okay... Let me try something.
358
00:13:05,495 --> 00:13:07,455
-Okay.
-[throat clearing]
359
00:13:07,538 --> 00:13:10,666
Mom and thy father.
360
00:13:10,792 --> 00:13:12,502
-[Philip] No.
-No.
361
00:13:12,585 --> 00:13:16,714
Mom and Big Head Pops... No.
362
00:13:16,839 --> 00:13:19,926
-He's not gonna like that.
-[Philip] Okay, okay.
363
00:13:20,009 --> 00:13:24,222
Mi madre y padre.
364
00:13:24,347 --> 00:13:26,015
-Okay.
-[Philip] That's as far
365
00:13:26,016 --> 00:13:27,808
as the Spanish goes.
-[Sandra] Yeah.
366
00:13:27,809 --> 00:13:29,727
Okay, okay.
I got it, I got it, I got it.
367
00:13:29,728 --> 00:13:31,144
I'm just warming up.
I'm just warming up.
368
00:13:31,145 --> 00:13:35,650
-[Sandra] Okay.
-Mom... and dad.
369
00:13:35,775 --> 00:13:38,569
Simple, clean, yeah.
I like it.
370
00:13:38,694 --> 00:13:40,780
Don't be sad.
371
00:13:40,863 --> 00:13:43,407
-[fingers snapping]
-That's what you do.
372
00:13:43,408 --> 00:13:44,491
-You snap after.
-Okay.
373
00:13:44,492 --> 00:13:47,578
-Ready? Let's try again.
-Okay.
374
00:13:47,703 --> 00:13:53,251
Mom... and dad,
don't be sad.
375
00:13:53,376 --> 00:13:56,337
[finger snaps]
376
00:13:56,420 --> 00:13:59,257
There are good days
377
00:13:59,382 --> 00:14:03,511
and some bad.
-[finger snaps]
378
00:14:03,594 --> 00:14:09,559
From the bottom of my heart,
379
00:14:09,642 --> 00:14:14,647
I'll be with you like a fart.
380
00:14:16,440 --> 00:14:21,362
From the bottom of my heart,
381
00:14:21,445 --> 00:14:23,573
I'll be on you like a wart.
382
00:14:23,698 --> 00:14:27,577
What the hell, Phillip?
383
00:14:27,702 --> 00:14:28,786
I don't know.
384
00:14:28,911 --> 00:14:31,414
Like a fart? Like a wart?
385
00:14:31,415 --> 00:14:33,790
It got a little shaky,
but it rhymes with heart.
386
00:14:33,791 --> 00:14:35,501
What else rhymes with heart?
387
00:14:35,585 --> 00:14:36,635
Smart?
388
00:14:36,669 --> 00:14:39,338
Okay...
Okay.
389
00:14:39,339 --> 00:14:41,339
-[Philip] Okay.
-I swear, you're an idiot.
390
00:14:41,340 --> 00:14:43,759
[scoffs] Your mama.
391
00:14:43,843 --> 00:14:45,887
We have the same mama, idiot.
392
00:14:46,012 --> 00:14:47,638
Then your daddy.
393
00:14:47,763 --> 00:14:50,850
We have the same daddy.
394
00:14:50,975 --> 00:14:54,145
Okay. Okay, look.
395
00:14:54,270 --> 00:14:57,106
All I'm saying is,
if I'm writing a poem,
396
00:14:57,231 --> 00:14:58,441
I'm gonna need more time.
397
00:14:58,524 --> 00:15:00,526
Yeah, that's evident.
Okay, look.
398
00:15:00,610 --> 00:15:02,194
Just forget it.
399
00:15:02,278 --> 00:15:04,488
I will write the poem
for the both of us,
400
00:15:04,572 --> 00:15:06,142
and I will tell
them how we feel.
401
00:15:06,240 --> 00:15:08,743
Good idea. Good idea.
402
00:15:08,744 --> 00:15:10,493
I don't know why
we ain't start with that.
403
00:15:10,494 --> 00:15:14,832
-[Philip] Wasted time.
-Really? Okay...okay.
404
00:15:14,916 --> 00:15:19,337
We can't just do the poems.
So... what else?
405
00:15:19,462 --> 00:15:21,797
Look, their anniversary
is today, Sandra.
406
00:15:21,923 --> 00:15:24,425
I mean, we should just do
what Mr. Brown
407
00:15:24,508 --> 00:15:25,927
and Miss Park suggested.
408
00:15:26,010 --> 00:15:28,596
What, give them flowers
and make them dinner?
409
00:15:28,679 --> 00:15:32,099
That's, like, so basic.
So regular.
410
00:15:32,183 --> 00:15:35,937
I don't think it's
about what we do.
411
00:15:35,938 --> 00:15:38,730
I think it's about the fact
that we're carving out time
412
00:15:38,731 --> 00:15:41,943
to do something special to show
that we appreciate them.
413
00:15:42,026 --> 00:15:47,990
That was so sane and simple
that it was almost brilliant.
414
00:15:48,074 --> 00:15:51,035
Did you just compliment me?
415
00:15:51,118 --> 00:15:52,745
Maybe.
416
00:15:52,828 --> 00:15:57,291
Enjoy it.
417
00:15:57,375 --> 00:16:00,503
It's a little weird, but okay.
418
00:16:00,586 --> 00:16:03,506
[upbeat R&B music]
419
00:16:03,589 --> 00:16:07,760
Thank you. Oh, Lord.
Hey, any luck?
420
00:16:07,885 --> 00:16:08,970
Nothing.
421
00:16:09,095 --> 00:16:11,305
He was nowhere to be found
and no one saw him.
422
00:16:11,389 --> 00:16:13,683
And we thought he would
be back here by now.
423
00:16:13,808 --> 00:16:14,858
He has not been here.
424
00:16:14,934 --> 00:16:17,645
Well, he's usually not out
that long.
425
00:16:17,728 --> 00:16:20,147
No, our walks are only
about an hour.
426
00:16:20,272 --> 00:16:21,983
It's been four hours.
427
00:16:22,108 --> 00:16:24,278
And you searched
everywhere here, right?
428
00:16:24,360 --> 00:16:25,903
We searched everywhere.
429
00:16:26,028 --> 00:16:27,488
Okay, enough is enough.
430
00:16:27,489 --> 00:16:30,365
We have to call the police
and do a missing persons report.
431
00:16:30,366 --> 00:16:31,241
I'm afraid so.
432
00:16:31,242 --> 00:16:33,077
And, also, alert his family.
433
00:16:33,202 --> 00:16:35,496
I'm so worried.
I can't believe this.
434
00:16:35,621 --> 00:16:38,416
We have to stay calm.
435
00:16:38,417 --> 00:16:39,457
You know what?
436
00:16:39,458 --> 00:16:40,508
Since he's not back,
437
00:16:40,509 --> 00:16:41,543
I'm gonna go back out
and drive around
438
00:16:41,544 --> 00:16:42,627
and see if I can find him.
439
00:16:42,628 --> 00:16:44,045
Okay, I'm gonna go with you,
Vinny.
440
00:16:44,046 --> 00:16:48,050
Come on, man.
441
00:16:48,134 --> 00:16:52,388
Hmm...You missed out on a
hardware run
442
00:16:52,471 --> 00:16:54,348
to go check on your wife.
443
00:16:54,432 --> 00:16:56,892
Yeah, man.
Make sure you all right.
444
00:16:57,018 --> 00:16:58,894
-Yeah.
-You sure you good?
445
00:16:58,978 --> 00:17:00,563
I'm good, baby. I'm pregnant.
446
00:17:00,646 --> 00:17:02,148
[laughing]
447
00:17:02,149 --> 00:17:03,523
Yeah, it's been a long time,
man.
448
00:17:03,524 --> 00:17:05,233
You've been peeing a lot,
too, by the way.
449
00:17:05,234 --> 00:17:07,444
Okay, I've been peeing a lot
because I'm pregnant.
450
00:17:07,445 --> 00:17:09,738
-All right, well-
-Baby's sitting on my bladder.
451
00:17:09,739 --> 00:17:11,657
Do you need me
to order a bedpan?
452
00:17:11,741 --> 00:17:12,867
You know what?
453
00:17:12,868 --> 00:17:14,409
I don't need a bedpan,
but they do have some of those,
454
00:17:14,410 --> 00:17:18,456
um, sexy, like,
diaper underwear now.
455
00:17:18,581 --> 00:17:20,541
-That might work.
-Nah.
456
00:17:20,624 --> 00:17:22,418
-They sexy, Jeremy.
-Mm-mm.
457
00:17:22,419 --> 00:17:23,543
Whatever.
458
00:17:23,544 --> 00:17:24,711
Look at this swelling
in my foot, baby.
459
00:17:24,712 --> 00:17:28,090
-I see.
-[Sandra] Hi, Pop.
460
00:17:28,215 --> 00:17:29,592
[Leah] Who's there?
461
00:17:29,675 --> 00:17:32,094
Your oldest son
and oldest daughter.
462
00:17:32,178 --> 00:17:33,228
What do y'all want?
463
00:17:33,262 --> 00:17:34,346
Come on, Dad.
464
00:17:34,347 --> 00:17:36,514
That's no way to talk
to your beautiful children.
465
00:17:36,515 --> 00:17:39,560
My children aren't beautiful.
466
00:17:39,685 --> 00:17:41,270
Jeremy, you better stop it.
467
00:17:41,353 --> 00:17:44,273
We have the most beautiful kids
on the planet.
468
00:17:44,356 --> 00:17:46,734
Thank you, Mom.
I am that.
469
00:17:46,817 --> 00:17:48,017
Don't leave out Phillip.
470
00:17:48,110 --> 00:17:51,280
Well, Phillip's the reason
why I said what I said.
471
00:17:51,363 --> 00:17:53,240
And here I am trying
to be nice to you.
472
00:17:53,324 --> 00:17:57,536
All right, son.
You're a very handsome kid.
473
00:17:57,620 --> 00:17:59,246
I mean, you are my son.
474
00:17:59,330 --> 00:18:01,415
-Hoo-hoo.
- Okay, look,
475
00:18:01,416 --> 00:18:03,666
guys, we would like
to formally invite you
476
00:18:03,667 --> 00:18:04,834
to a dinner this evening
477
00:18:04,835 --> 00:18:07,003
to celebrate
your 21st wedding anniversary.
478
00:18:07,004 --> 00:18:10,966
-Oh wow, okay!
-Oh, you guys remembered.
479
00:18:11,050 --> 00:18:12,176
Of course.
480
00:18:12,177 --> 00:18:14,052
And we want you guys to get
dressed up because Phillip
481
00:18:14,053 --> 00:18:15,137
and I are cooking.
482
00:18:15,221 --> 00:18:18,307
Cooking?
Hell nah, just order takeout.
483
00:18:18,432 --> 00:18:20,309
Come on, Dad. Be nice.
484
00:18:20,392 --> 00:18:22,311
Do not listen to your father,
okay?
485
00:18:22,436 --> 00:18:25,606
We will be excited
to eat whatever y'all make.
486
00:18:25,689 --> 00:18:28,943
-[nails tapping]
-Oh, Leah, Jeremy, I'm sorry.
487
00:18:29,068 --> 00:18:31,779
-We have an emergency.
-Oh, what is it, Cora?
488
00:18:31,862 --> 00:18:33,531
Judge Reginald is missing.
489
00:18:33,656 --> 00:18:34,740
-What?
-Missing?
490
00:18:34,824 --> 00:18:35,874
Yes.
491
00:18:35,875 --> 00:18:37,158
He still didn't get back
from his walk earlier?
492
00:18:37,159 --> 00:18:39,703
-Nowhere to be found.
-Oh, my God, Cora.
493
00:18:39,829 --> 00:18:40,996
You know what?
494
00:18:40,997 --> 00:18:42,247
Mr. Brown and Vinny are out
looking for him now.
495
00:18:42,248 --> 00:18:44,125
Yeah, okay.
Did you call the police?
496
00:18:44,208 --> 00:18:45,960
I did.
They should be here now.
497
00:18:46,043 --> 00:18:49,630
Okay. Go help me up, baby.
498
00:18:49,713 --> 00:18:53,217
Thank you. Got it.
499
00:18:54,469 --> 00:18:57,472
[upbeat R&B music]
500
00:18:57,555 --> 00:18:59,265
So how long has he been missing?
501
00:18:59,349 --> 00:19:02,268
We estimate a little
over four hours by now.
502
00:19:02,352 --> 00:19:04,822
And you say he's begun
to show signs of dementia?
503
00:19:04,896 --> 00:19:09,067
Uh, his diagnosis is early
onset Alzheimer's, but he's...
504
00:19:09,150 --> 00:19:11,236
He's highly functional.
505
00:19:11,319 --> 00:19:12,946
[Jeremy] You know what?
506
00:19:13,029 --> 00:19:15,679
-I'm going to help look for him.
-I'll go with you, Dad.
507
00:19:15,740 --> 00:19:18,743
Hey, Leah, I'm gonna
go call his family, okay?
508
00:19:18,744 --> 00:19:20,369
And you can finish up
with the officers?
509
00:19:20,370 --> 00:19:21,787
-Yeah, Cora.
-[Sandra] I'll help, Miss Cora.
510
00:19:21,788 --> 00:19:22,914
Oh, sure. Come on, baby.
511
00:19:25,375 --> 00:19:31,339
[gasps] Oh, Jesus, help us.
512
00:19:31,422 --> 00:19:33,508
Lord, we need you right now,
Father.
513
00:19:33,591 --> 00:19:38,304
[gentle music]
514
00:19:38,305 --> 00:19:40,013
Let's start with
some basic information.
515
00:19:40,014 --> 00:19:43,852
-What was he wearing?
-Uh, Cora saw him briefly.
516
00:19:43,935 --> 00:19:47,647
It was a bluish-gray sweatsuit
517
00:19:47,772 --> 00:19:50,525
with a zip-up jacket
and white tennis shoes,
518
00:19:50,526 --> 00:19:51,608
I believe she said.
519
00:19:51,609 --> 00:19:53,736
What about
a physical description?
520
00:19:53,862 --> 00:19:56,322
I have a picture.
Here, officer.
521
00:19:56,406 --> 00:19:58,533
-Here is a recent picture.
-Okay.
522
00:19:58,658 --> 00:20:01,411
-Can you send that to me?
-[Anastasia] Will do.
523
00:20:01,536 --> 00:20:05,999
Thank you... And I have to ask,
524
00:20:06,124 --> 00:20:08,877
is there any reason
that he would just want
525
00:20:09,002 --> 00:20:10,587
to get away from here,
526
00:20:10,712 --> 00:20:14,215
or a yearning to get away
and be by himself for a while?
527
00:20:14,340 --> 00:20:15,717
Absolutely not.
528
00:20:15,842 --> 00:20:18,136
What are you saying?
He wanted to be missing?
529
00:20:18,219 --> 00:20:21,139
[upbeat R&B music]
530
00:20:23,636 --> 00:20:25,643
for his walk.
531
00:20:25,644 --> 00:20:27,271
Do you suspect foul play?
532
00:20:27,272 --> 00:20:29,272
Is there anybody
that might want to hurt him?
533
00:20:29,273 --> 00:20:31,441
He was a judge for many years.
534
00:20:31,567 --> 00:20:33,402
He did lock a lot
of people away.
535
00:20:33,527 --> 00:20:35,070
Okay, I' made flyers.
536
00:20:35,195 --> 00:20:38,574
They're gonna put Judge Junie on
the state's Silver Alert System.
537
00:20:38,575 --> 00:20:40,283
They'll be on the lookout
for him.
538
00:20:40,284 --> 00:20:42,411
All right, come on, guys.
Let's get to it.
539
00:20:42,412 --> 00:20:43,452
It's gonna be dark soon.
540
00:20:43,453 --> 00:20:44,537
We gotta find
him before sundown.
541
00:20:44,538 --> 00:20:45,956
-All right.
-Let's go.
542
00:20:46,081 --> 00:20:47,221
I think something's up.
543
00:20:47,249 --> 00:20:49,359
-Like what?
-[Sandra] I don't know, just...
544
00:20:49,376 --> 00:20:51,461
I just don't feel
right about this.
545
00:20:52,588 --> 00:20:56,759
[rousing music]
546
00:21:21,993 --> 00:21:23,911
[gentle music]
547
00:21:23,995 --> 00:21:25,872
[upbeat music]
548
00:21:25,922 --> 00:21:30,472
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.