All language subtitles for Alvin.And.The.Chipmunks.Trick.Or.Treason.1994.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,644 --> 00:00:12,677 ♪ I was working in the lab ♪ 4 00:00:12,746 --> 00:00:13,878 ♪ Late one night ♪ 5 00:00:13,947 --> 00:00:17,248 ♪ When my eyes beheld an eerie sight ♪ 6 00:00:17,317 --> 00:00:19,062 ♪ For my monster from his slab ♪ 7 00:00:19,086 --> 00:00:20,686 ♪ Began to rise ♪ 8 00:00:20,754 --> 00:00:23,655 ♪ And then suddenly to my surprise ♪ 9 00:00:23,724 --> 00:00:25,290 ♪ He did the mash ♪ 10 00:00:25,359 --> 00:00:26,959 ♪ He did the monster mash ♪ 11 00:00:27,027 --> 00:00:28,693 ♪ The monster mash ♪ 12 00:00:28,762 --> 00:00:30,495 ♪ It was a graveyard smash ♪ 13 00:00:30,564 --> 00:00:31,996 ♪ He did the mash ♪ 14 00:00:32,065 --> 00:00:33,732 ♪ It caught on in a flash ♪ 15 00:00:33,800 --> 00:00:35,300 ♪ He did the mash ♪ 16 00:00:35,369 --> 00:00:37,268 ♪ He did the monster mash ♪ 17 00:00:37,337 --> 00:00:40,305 ♪ From my laboratory in the castle east ♪ 18 00:00:40,373 --> 00:00:43,976 ♪ To the master bedroom where the vampires feast ♪ 19 00:00:44,044 --> 00:00:47,679 ♪ The ghouls all came from their humble abodes ♪ 20 00:00:47,748 --> 00:00:50,282 ♪ To catch a jolt from my electrodes ♪ 21 00:00:50,350 --> 00:00:51,850 ♪ They did the mash ♪ 22 00:00:51,919 --> 00:00:53,519 ♪ They did the monster mash ♪ 23 00:00:53,587 --> 00:00:55,120 ♪ The monster mash ♪ 24 00:00:55,189 --> 00:00:56,889 ♪ It was a graveyard smash ♪ 25 00:00:56,957 --> 00:00:58,656 ♪ They did the mash ♪ 26 00:00:58,725 --> 00:01:03,128 Boy, that song always gets me in the Halloween mood. 27 00:01:04,065 --> 00:01:05,763 Uh, duck, Theodore. 28 00:01:05,832 --> 00:01:06,932 What? 29 00:01:09,603 --> 00:01:11,936 Oh, well. 30 00:01:12,005 --> 00:01:15,807 It's, uh, it's sort of yummy when you make mistakes. 31 00:01:25,252 --> 00:01:28,387 Wh-What... What is it, Simon? 32 00:01:29,890 --> 00:01:33,592 Hmm, some kind of pumpkin botulism. 33 00:01:43,604 --> 00:01:45,044 Alvin! Alvin! 34 00:01:45,071 --> 00:01:48,206 Think the guys in the Monster Club will be impressed? 35 00:01:48,275 --> 00:01:49,774 Who are they? 36 00:01:49,843 --> 00:01:55,680 Only the coolest club in the whole wide world. 37 00:01:55,749 --> 00:01:59,917 Correction. They're a group of power-crazed bullies 38 00:01:59,986 --> 00:02:03,888 that entice the simple-minded with cheap thrills 39 00:02:03,957 --> 00:02:06,358 and illusions of grandeur. 40 00:02:06,426 --> 00:02:08,727 So, what's wrong with that? 41 00:02:08,796 --> 00:02:12,430 Oh, as a member of your gene pool, 42 00:02:12,499 --> 00:02:15,400 I've got to believe you're above this. 43 00:02:15,469 --> 00:02:17,736 Well, I'm not. 44 00:02:17,805 --> 00:02:21,072 I need you guys to support me on this. 45 00:02:21,141 --> 00:02:22,540 Tomorrow night 46 00:02:22,610 --> 00:02:26,912 they are having the Monster Club initiation meeting. 47 00:02:26,981 --> 00:02:31,349 I really, really, really want to be a member! 48 00:02:32,819 --> 00:02:35,787 Being driven in the Monstermobile, 49 00:02:35,856 --> 00:02:38,423 girls swooning all over me, 50 00:02:38,492 --> 00:02:41,626 and wearing the coolest jacket. 51 00:02:41,695 --> 00:02:44,596 Being a member of the Monster Club 52 00:02:44,665 --> 00:02:47,332 will be my crowning achievement, 53 00:02:47,401 --> 00:02:50,636 the icing on my cake. 54 00:02:50,704 --> 00:02:52,838 Whether you get in or not, 55 00:02:52,906 --> 00:02:56,909 you will always be our little monster. 56 00:03:02,148 --> 00:03:04,649 We are looking for the few, 57 00:03:04,717 --> 00:03:06,084 the proud, 58 00:03:06,153 --> 00:03:08,086 the Monster. 59 00:03:08,154 --> 00:03:09,988 Thanks for coming with me. 60 00:03:11,158 --> 00:03:14,559 I just hope nobody recognizes me. 61 00:03:26,874 --> 00:03:29,340 To prove you're worthy of becoming a Monster, 62 00:03:29,409 --> 00:03:32,210 you must perform three awesome tricks 63 00:03:32,279 --> 00:03:36,448 that will culminate in the Monster Mash Halloween Night. 64 00:03:36,517 --> 00:03:40,018 Alvin, when are they serving the cookies? 65 00:03:41,187 --> 00:03:42,353 Theodore. 66 00:03:42,422 --> 00:03:45,824 Monsters aren't born, they're created. 67 00:03:46,660 --> 00:03:47,959 Hit the deck! 68 00:03:50,230 --> 00:03:52,363 It's the Pumpkinhead. 69 00:03:52,432 --> 00:03:53,832 Who? 70 00:03:53,901 --> 00:03:57,569 The new kid. Half boy, half pumpkin. 71 00:03:57,637 --> 00:04:01,305 He was born one Halloween night in a pumpkin patch. 72 00:04:01,374 --> 00:04:03,675 He died three times, 73 00:04:03,743 --> 00:04:08,013 coming back each time grosser than before. 74 00:04:08,081 --> 00:04:12,283 Yeah, he just looks at you and your hair falls out. 75 00:04:12,352 --> 00:04:16,788 He just breathes on you and you get spots all over your body. 76 00:04:16,856 --> 00:04:19,590 Yeah, you just get near him 77 00:04:19,659 --> 00:04:22,160 and your, um, head shrivels, 78 00:04:22,229 --> 00:04:25,496 squeezing your brains all over the place. 79 00:04:25,565 --> 00:04:28,600 A-And then you, um, explode 80 00:04:28,668 --> 00:04:31,168 into a gajillion pieces! 81 00:04:33,340 --> 00:04:36,174 It's amazing how much you know 82 00:04:36,243 --> 00:04:38,543 about someone you never met. 83 00:04:38,612 --> 00:04:42,481 Alvin, when are they serving those cookies? 84 00:04:43,951 --> 00:04:48,186 Those of you who prove worthy of Monsterhood 85 00:04:48,255 --> 00:04:50,822 will get to wear this. 86 00:04:52,326 --> 00:04:55,193 I want it. I want it. 87 00:04:55,261 --> 00:04:56,661 I want it. 88 00:04:59,599 --> 00:05:00,899 Simon, 89 00:05:00,967 --> 00:05:04,236 do you think this is a good enough trick 90 00:05:04,304 --> 00:05:05,837 for the Monsters? 91 00:05:05,906 --> 00:05:09,941 Alvin, have you seen my new pair of blue socks? 92 00:05:10,009 --> 00:05:11,343 Oh, sure. 93 00:05:11,411 --> 00:05:14,880 Whenever anyone can't find anything 94 00:05:14,948 --> 00:05:17,048 it's always my fault. 95 00:05:21,655 --> 00:05:23,321 Alvin! 96 00:05:24,224 --> 00:05:26,791 Well, if you would help me, 97 00:05:26,860 --> 00:05:29,394 this stuff wouldn't keep happening. 98 00:05:29,462 --> 00:05:33,164 Oh, you know how I feel about that club. 99 00:05:33,233 --> 00:05:36,267 Look, Alvin, people do things in groups 100 00:05:36,336 --> 00:05:38,904 they wouldn't consider doing alone. 101 00:05:38,972 --> 00:05:40,839 Cut the sermon, Simon. 102 00:05:40,907 --> 00:05:43,341 I'm gonna get in that club 103 00:05:43,409 --> 00:05:46,144 with you or without you. 104 00:05:55,755 --> 00:05:58,456 Are you gonna help me or not? 105 00:05:58,525 --> 00:06:01,192 All right. I'll do it. 106 00:06:01,261 --> 00:06:03,595 But it's gonna cost you. 107 00:06:05,932 --> 00:06:08,700 I don't think we should be here, guys. 108 00:06:08,768 --> 00:06:12,770 Mr. Pumpkinhead probably wants his privacy. 109 00:06:12,839 --> 00:06:14,272 Fraidy-cat. 110 00:06:14,341 --> 00:06:17,141 You know, I heard that if he even looks at you, 111 00:06:17,210 --> 00:06:19,611 you shrivel up and--and blow away. 112 00:06:21,047 --> 00:06:22,914 It's him! 113 00:06:22,983 --> 00:06:24,782 Let's get out of here! 114 00:06:35,595 --> 00:06:38,396 Wh-Where are you taking me? 115 00:06:38,465 --> 00:06:39,898 My laboratory. 116 00:06:43,937 --> 00:06:45,136 Help! Help! 117 00:06:45,205 --> 00:06:47,739 No! No! No! 118 00:06:49,409 --> 00:06:51,275 No! 119 00:06:55,715 --> 00:06:58,450 No, I don't want a Band-Aid. 120 00:06:58,519 --> 00:07:01,553 It, uh, sticks to my hair. 121 00:07:01,622 --> 00:07:04,789 So, uh, how much longer 122 00:07:04,858 --> 00:07:06,857 do I have to--to live? 123 00:07:06,927 --> 00:07:09,761 Well, it isn't terminal, Theodore. 124 00:07:09,830 --> 00:07:11,863 It--It'll heal in a couple of days. 125 00:07:11,931 --> 00:07:16,268 No, I--I mean before I--I shrivel up 126 00:07:16,336 --> 00:07:18,270 and--and blow away. 127 00:07:18,338 --> 00:07:21,139 Well, let's see. 128 00:07:21,208 --> 00:07:23,841 It's a tough thing to predict, Theodore, 129 00:07:23,910 --> 00:07:26,377 but if you eat the right foods 130 00:07:26,446 --> 00:07:28,012 and exercise, 131 00:07:28,081 --> 00:07:32,750 I'd say 70, maybe... Maybe 80 years. 132 00:07:32,819 --> 00:07:34,386 But--But... 133 00:07:34,454 --> 00:07:36,654 I know what you mean, Theodore. 134 00:07:36,723 --> 00:07:39,324 I've--I've heard all the rumors before. 135 00:07:41,060 --> 00:07:43,628 It's okay, Theodore. 136 00:07:43,697 --> 00:07:45,130 It's just Woody. 137 00:07:46,399 --> 00:07:48,833 What happened to his wing? 138 00:07:48,902 --> 00:07:51,770 Some kid shot him with a pea-shooter. 139 00:07:51,839 --> 00:07:53,638 But he'll be all right. 140 00:07:58,111 --> 00:08:00,678 Did you save all these guys? 141 00:08:00,747 --> 00:08:01,813 Yep. 142 00:08:04,318 --> 00:08:06,585 That's neat! 143 00:08:06,653 --> 00:08:09,387 Wow! I'm gonna tell everyone 144 00:08:09,456 --> 00:08:13,291 what a great guy you are, Pumpkinhead. 145 00:08:13,360 --> 00:08:15,961 I--I mean, uh, what's your name? 146 00:08:16,029 --> 00:08:18,563 Michael. But don't, Theodore, 147 00:08:18,631 --> 00:08:20,431 'cause once they know we're friends, 148 00:08:20,500 --> 00:08:22,834 you'll be treated as badly as I am. 149 00:08:22,902 --> 00:08:25,270 It'll be our little secret. 150 00:08:30,977 --> 00:08:32,688 ♪ You never know, you never know ♪ 151 00:08:32,712 --> 00:08:34,913 ♪ You just never know, now, do ya? ♪ 152 00:08:34,981 --> 00:08:37,081 ♪ You never know, you never know ♪ 153 00:08:37,150 --> 00:08:39,417 ♪ You just never know, do ya? ♪ 154 00:08:39,486 --> 00:08:41,364 ♪ You never know, you never know ♪ 155 00:08:41,388 --> 00:08:43,888 ♪ You just never know, now, do ya? ♪ 156 00:08:43,957 --> 00:08:45,917 ♪ You never know, you never know ♪ 157 00:08:45,959 --> 00:08:48,426 ♪ You just never know, do ya? ♪ 158 00:08:48,495 --> 00:08:52,297 ♪ You can't predict your joy and sorrow ♪ 159 00:08:52,365 --> 00:08:55,933 ♪ Beside a wishing well ♪ 160 00:08:57,270 --> 00:09:01,006 ♪ 'Cause heaven knows what comes tomorrow ♪ 161 00:09:01,074 --> 00:09:04,742 ♪ And it's not gonna help ♪ 162 00:09:06,146 --> 00:09:09,947 ♪ No crystal ball's gonna answer ♪ 163 00:09:10,016 --> 00:09:14,585 ♪ Where the wind will blow ♪ 164 00:09:14,654 --> 00:09:16,565 ♪ You never know, you never know ♪ 165 00:09:16,589 --> 00:09:18,757 ♪ You just never know, now, do ya? ♪ 166 00:09:18,825 --> 00:09:20,670 ♪ You never know, you never know ♪ 167 00:09:20,694 --> 00:09:23,161 ♪ You just never know, do ya? ♪ 168 00:09:23,230 --> 00:09:25,174 ♪ You never know, you never know ♪ 169 00:09:25,198 --> 00:09:27,565 ♪ You just never know, now, do ya? ♪ 170 00:09:27,633 --> 00:09:29,593 ♪ You never know, you never know ♪ 171 00:09:29,635 --> 00:09:32,237 ♪ You just never know, do ya? ♪ 172 00:09:32,306 --> 00:09:35,940 ♪ Run into the unexpected ♪ 173 00:09:36,009 --> 00:09:39,176 ♪ And open up your eyes ♪ 174 00:09:39,245 --> 00:09:40,845 ♪ Open your eyes ♪ 175 00:09:40,914 --> 00:09:44,749 ♪ The gloom is more than you suspected ♪ 176 00:09:44,818 --> 00:09:48,320 ♪ A good friend in disguise ♪ 177 00:09:49,956 --> 00:09:53,658 ♪ Can't judge a book by its cover ♪ 178 00:09:53,727 --> 00:09:58,196 ♪ Only goes to show ♪ 179 00:09:58,264 --> 00:10:00,142 ♪ You never know, you never know ♪ 180 00:10:00,166 --> 00:10:02,367 ♪ You just never know, now, do ya? ♪ 181 00:10:02,435 --> 00:10:04,347 ♪ You never know, you never know ♪ 182 00:10:04,371 --> 00:10:06,971 ♪ You just never know, do ya? ♪ 183 00:10:07,039 --> 00:10:08,984 ♪ You never know, you never know ♪ 184 00:10:09,008 --> 00:10:11,309 ♪ You just never know, now, do ya? ♪ 185 00:10:11,378 --> 00:10:13,511 ♪ You never know you never know ♪ 186 00:10:21,121 --> 00:10:24,355 Michael, what do you think of my costume? 187 00:10:24,424 --> 00:10:26,691 Well I'm not sure. What are you? 188 00:10:26,760 --> 00:10:28,993 What am I? 189 00:10:29,062 --> 00:10:30,961 I'm the Easter Bunny. 190 00:10:31,030 --> 00:10:34,098 Then we've got a lot of work to do. 191 00:10:38,305 --> 00:10:40,038 What are you gonna be? 192 00:10:40,106 --> 00:10:41,305 Me. 193 00:10:41,374 --> 00:10:43,540 That's not very original. 194 00:10:43,609 --> 00:10:47,145 I know. But it's the one day of the year I can be who I am 195 00:10:47,213 --> 00:10:49,080 and nobody runs away from me. 196 00:10:49,149 --> 00:10:51,816 They treat me just like I'm another kid. 197 00:10:51,885 --> 00:10:53,217 It's great. 198 00:10:53,286 --> 00:10:55,119 Well, I should be going. 199 00:10:55,188 --> 00:10:57,588 Uh, where is the door? 200 00:10:57,657 --> 00:10:59,390 Sorry. 201 00:11:01,561 --> 00:11:03,962 No one will see you if you go out the back way. 202 00:11:11,537 --> 00:11:13,270 Goodbye, Theodore. 203 00:11:13,339 --> 00:11:15,106 Bye. 204 00:11:16,209 --> 00:11:18,075 Shame on you, Theodore. 205 00:11:18,145 --> 00:11:22,480 Sneaking around like-- like you're ashamed of your best friend. 206 00:11:24,651 --> 00:11:27,084 Simon, you're a genius. 207 00:11:27,153 --> 00:11:32,189 This is probably the greatest trick ever invented. 208 00:11:32,258 --> 00:11:34,659 What do you mean, "probably"? 209 00:11:34,728 --> 00:11:35,805 Fellas! 210 00:11:35,829 --> 00:11:38,129 Quick! It's Dr. Destructo! 211 00:11:38,198 --> 00:11:40,043 Fellas, uh... 212 00:11:40,067 --> 00:11:42,934 Dave, would you please 213 00:11:43,003 --> 00:11:45,270 stay out of our room? 214 00:11:45,338 --> 00:11:47,338 Sorry, guys. I--I was just looking... 215 00:11:47,406 --> 00:11:49,107 For Theodore. 216 00:11:49,176 --> 00:11:51,109 He's not here. 217 00:11:51,177 --> 00:11:52,877 Oh, uh, okay. 218 00:11:52,946 --> 00:11:55,079 I'll knock next time. 219 00:11:55,148 --> 00:11:57,548 That would be safest. 220 00:11:57,617 --> 00:11:59,550 So long, Alvin. 221 00:11:59,618 --> 00:12:02,186 Hello, Monster. 222 00:12:02,255 --> 00:12:05,957 I'm the happiest guy in the whole world. 223 00:12:06,026 --> 00:12:07,658 Alvin, Simon! 224 00:12:07,727 --> 00:12:10,495 I've got to tell you about Pumpkinhead! 225 00:12:15,435 --> 00:12:17,302 Pumpkinhead? 226 00:12:17,370 --> 00:12:21,238 Pumpkinhead? Who cares about Pumpkinhead? 227 00:12:21,307 --> 00:12:23,975 You've just ruined my life! 228 00:12:24,044 --> 00:12:28,146 What kind of trick am I gonna show the Monsters now? 229 00:12:30,584 --> 00:12:34,919 There goes the happiest guy in the whole world. 230 00:12:34,987 --> 00:12:38,022 Pick a card. Any card. 231 00:12:38,090 --> 00:12:40,358 You've disappointed us, Alvin. 232 00:12:40,426 --> 00:12:43,727 I'm afraid you're just not Monster material. 233 00:12:46,333 --> 00:12:49,300 No! I'll do anything. 234 00:12:50,503 --> 00:12:52,570 Anything? 235 00:13:02,382 --> 00:13:04,682 Okay. All I have to do 236 00:13:04,751 --> 00:13:07,552 is chase Pumpkinhead out of town 237 00:13:07,620 --> 00:13:09,687 and I'm a Monster. 238 00:13:09,756 --> 00:13:12,957 I'm not really humiliating one person. 239 00:13:13,026 --> 00:13:15,726 I'm saving a whole neighborhood. 240 00:13:15,795 --> 00:13:17,995 Um, this is a good thing. 241 00:13:18,064 --> 00:13:22,200 I'm saving lots of innocent kids from exploding. 242 00:13:22,268 --> 00:13:24,002 Yeah. That's it. 243 00:13:26,640 --> 00:13:30,174 Help! I've fallen and can't get up. 244 00:13:30,243 --> 00:13:33,177 Well, if it isn't Yertle the Turtle. 245 00:13:33,246 --> 00:13:35,479 Just help me up, please. 246 00:13:35,548 --> 00:13:38,516 What in the world are you doing? 247 00:13:38,585 --> 00:13:43,288 Me? Oh. Um, I'm going to do some, uh, recycling. 248 00:13:43,356 --> 00:13:46,724 As a matter of fact, I could use your help. 249 00:13:46,792 --> 00:13:50,328 Always happy to help the ecological effort. 250 00:13:50,396 --> 00:13:55,499 But, uh, don't you think you're being a tad over-precautious? 251 00:13:55,568 --> 00:13:57,802 Hey, it's a messy world. 252 00:14:02,208 --> 00:14:03,740 Alvin! 253 00:14:04,710 --> 00:14:06,477 You lied to me. 254 00:14:06,545 --> 00:14:08,579 We are not recycling. 255 00:14:08,648 --> 00:14:12,516 No. I adjusted the truth to get what I wanted. 256 00:14:12,585 --> 00:14:14,518 Adults do it all the time. 257 00:14:14,587 --> 00:14:16,827 Don't stoop to their level. 258 00:14:17,290 --> 00:14:18,322 Too late. 259 00:14:26,399 --> 00:14:28,265 I've got him! 260 00:14:29,069 --> 00:14:30,901 Let me go! 261 00:14:30,970 --> 00:14:33,037 Theodore? 262 00:14:33,105 --> 00:14:36,741 Oh, my gosh! He's been with Pumpkinhead. 263 00:14:36,809 --> 00:14:39,543 Code blue! Code blue! 264 00:14:40,413 --> 00:14:42,480 Any signs of spots yet? 265 00:14:42,548 --> 00:14:44,549 Checking for hair loss. 266 00:14:44,618 --> 00:14:46,116 No. No! 267 00:14:46,186 --> 00:14:48,586 He's my best friend in the whole world, 268 00:14:48,655 --> 00:14:51,422 and I--I should have told everyone before 269 00:14:51,491 --> 00:14:54,125 that I--I thought he was a really great guy. 270 00:14:54,194 --> 00:14:57,094 And--And we do really fun stuff together. 271 00:14:57,163 --> 00:15:00,965 And I--I even lick his ice-cream cone. 272 00:15:02,235 --> 00:15:04,368 Theodore, are you all right? 273 00:15:06,005 --> 00:15:09,373 Alvin, Simon, this is Michael. 274 00:15:12,578 --> 00:15:14,311 They think I'm weird? 275 00:15:14,381 --> 00:15:16,046 Uh, wanna come in? 276 00:15:17,350 --> 00:15:19,417 After you. 277 00:15:24,290 --> 00:15:26,490 If I hadn't met the guy, 278 00:15:26,559 --> 00:15:30,060 I could have ruined him without any guilt at all. 279 00:15:30,129 --> 00:15:31,929 And been a Monster. 280 00:15:31,998 --> 00:15:35,966 So, Alvin, I guess that's the end of you and the Monster Club. 281 00:15:36,036 --> 00:15:37,367 Well... 282 00:15:37,436 --> 00:15:39,804 How could you possibly consider... 283 00:15:39,873 --> 00:15:41,884 Have you seen their jackets? 284 00:15:41,908 --> 00:15:43,107 Alvin! 285 00:15:44,577 --> 00:15:48,312 Well, I'm gonna tell all the kids he's my friend. 286 00:15:48,380 --> 00:15:50,214 And--And he's a wonderful guy. 287 00:15:50,283 --> 00:15:54,785 And if they don't like it, well, it's their tough luck. 288 00:15:54,854 --> 00:15:58,088 Uh, wait up, Theodore, I-- I'm coming with you. 289 00:15:59,459 --> 00:16:02,025 Alvin, all I have to say to you 290 00:16:02,094 --> 00:16:05,262 is let your conscience be your guide. 291 00:16:06,399 --> 00:16:09,066 Leave my conscience out of this! 292 00:16:15,341 --> 00:16:17,007 And so, guys, ahem, 293 00:16:17,076 --> 00:16:20,111 now that we know the truth about Pumpkinhead, 294 00:16:20,179 --> 00:16:24,982 I--I mean Michael, you probably want to call the whole silly thing off. 295 00:16:25,051 --> 00:16:27,918 No way! Tonight's Halloween, 296 00:16:27,987 --> 00:16:31,289 and Monster rule number one states, 297 00:16:31,357 --> 00:16:35,659 "Someone has to get Monster-mashed." 298 00:16:35,728 --> 00:16:39,097 Are you in or not? 299 00:16:42,768 --> 00:16:45,069 I'm in. 300 00:16:51,577 --> 00:16:54,511 ♪ Play some tricks, get some chips ♪ 301 00:16:54,580 --> 00:16:57,648 ♪ Halloween is coming ♪ 302 00:16:57,717 --> 00:17:00,717 ♪ It's a dare, are you scared? ♪ 303 00:17:00,786 --> 00:17:01,919 ♪ Trick or treat ♪ 304 00:17:07,093 --> 00:17:09,193 ♪ When flying goblins ♪ 305 00:17:09,262 --> 00:17:12,930 ♪ Make weird shadows on the wall ♪ 306 00:17:12,998 --> 00:17:15,266 ♪ Ghosts outside the door ♪ 307 00:17:16,101 --> 00:17:19,469 ♪ Monsters in the house ♪ 308 00:17:19,538 --> 00:17:21,371 ♪ When coffins open ♪ 309 00:17:21,440 --> 00:17:25,109 ♪ And the bells begin to toll ♪ 310 00:17:25,178 --> 00:17:28,279 ♪ Then it's time to party ♪ 311 00:17:28,348 --> 00:17:31,649 ♪ Ready to rock and roll! ♪ 312 00:17:36,256 --> 00:17:39,524 Come on, Theodore. We've got to get to Michael's 313 00:17:39,592 --> 00:17:41,859 before anything happens to him. 314 00:17:41,928 --> 00:17:44,228 I can't run. 315 00:17:44,296 --> 00:17:46,296 I can only hop. 316 00:17:46,365 --> 00:17:48,699 Ah! Where is Alvin? 317 00:17:48,767 --> 00:17:50,267 I'm afraid to guess. 318 00:17:58,945 --> 00:18:00,978 Ready with the Monster-mash? 319 00:18:01,046 --> 00:18:02,280 Ready. 320 00:18:05,117 --> 00:18:06,383 Excellent. 321 00:18:08,087 --> 00:18:10,855 You're gonna love Halloween. 322 00:18:10,923 --> 00:18:13,301 Honey, are you sure you don't want to come with us? 323 00:18:13,325 --> 00:18:15,593 No way, Jose! 324 00:18:15,662 --> 00:18:19,129 This is gonna be the best Halloween ever. 325 00:18:19,198 --> 00:18:23,267 Okay, sweetie, have fun. And be careful. 326 00:18:23,336 --> 00:18:25,202 Don't worry, Mom. 327 00:18:25,271 --> 00:18:27,304 I have friends now. 328 00:18:32,878 --> 00:18:36,813 Okay. Alvin and I will chase Pumpkinhead outside. 329 00:18:36,882 --> 00:18:40,051 Then you guys let him have it. 330 00:18:40,120 --> 00:18:43,153 And remember, no mercy. 331 00:18:51,564 --> 00:18:53,063 Hey, there he is! 332 00:18:53,132 --> 00:18:54,332 No... 333 00:18:55,101 --> 00:18:56,833 Come on! 334 00:18:56,902 --> 00:18:58,602 Stop. No! 335 00:19:00,739 --> 00:19:03,240 Stop, you guys! Let him go! 336 00:19:03,309 --> 00:19:04,575 That's enough! 337 00:19:04,644 --> 00:19:06,577 Shut up, wimp. 338 00:19:07,413 --> 00:19:09,312 Hurry. Go after him! 339 00:19:09,381 --> 00:19:11,221 - Get him! - Come on. 340 00:19:12,852 --> 00:19:14,985 No, please, stop! 341 00:19:15,054 --> 00:19:16,153 Wait! 342 00:19:16,222 --> 00:19:19,423 Why, you lowlife, spineless... 343 00:19:19,492 --> 00:19:20,991 Worm-doo-doo! 344 00:19:21,060 --> 00:19:22,860 You gutter-jockey, 345 00:19:22,928 --> 00:19:24,995 algae-forming... 346 00:19:25,064 --> 00:19:27,831 B-B-Buggy-brain! 347 00:19:27,900 --> 00:19:30,501 I hope you're proud of yourself. 348 00:19:31,270 --> 00:19:34,204 As a matter of fact, I am. 349 00:19:34,273 --> 00:19:35,773 Oh, Michael! 350 00:19:38,611 --> 00:19:42,613 If Michael's over there... Who's that? 351 00:19:42,681 --> 00:19:43,914 Butch? 352 00:19:43,982 --> 00:19:46,629 He said someone had to be Monster-mashed. 353 00:19:46,653 --> 00:19:49,219 So, I made a Pumpkinhead mask, 354 00:19:49,288 --> 00:19:51,255 popped it on Butch's head, 355 00:19:51,324 --> 00:19:54,124 and well, the rest is history. 356 00:19:55,394 --> 00:19:57,495 Hey, what--what's going on? 357 00:19:57,563 --> 00:20:01,765 Oh, you know, monsters will be monsters. 358 00:20:01,834 --> 00:20:05,436 Hi, Michael. Theodore said it's okay if we touch you. 359 00:20:05,505 --> 00:20:07,571 Yep, it's not a problem. 360 00:20:07,640 --> 00:20:10,575 You mean, if you breathe on my little sister 361 00:20:10,643 --> 00:20:12,342 she won't explode? 362 00:20:12,412 --> 00:20:13,944 Nope. 363 00:20:14,013 --> 00:20:15,646 Oh, shucks. 364 00:20:15,715 --> 00:20:18,181 Michael, can you get your face fixed? 365 00:20:19,251 --> 00:20:22,886 No. Besides, my mother loves it. 366 00:20:22,955 --> 00:20:26,323 Hey, guys, anyone for trick or treat? 367 00:20:35,768 --> 00:20:38,435 Sure. Wh-What did he say? 368 00:20:40,205 --> 00:20:41,638 ♪ Then you can monster mash ♪ 369 00:20:41,707 --> 00:20:43,374 ♪ The monster mash ♪ 370 00:20:43,442 --> 00:20:45,108 ♪ And do my graveyard smash ♪ 371 00:20:45,177 --> 00:20:46,443 ♪ Then you can mash ♪ 372 00:20:46,512 --> 00:20:48,545 ♪ You'll catch on in a flash ♪ 373 00:20:48,614 --> 00:20:49,947 ♪ Then you can mash ♪ 374 00:20:50,016 --> 00:20:52,449 ♪ They played the monster mash ♪ 375 00:20:52,518 --> 00:20:55,352 ♪ Out from his coffin, Drac's voice did ring ♪ 376 00:20:55,421 --> 00:20:58,856 ♪ Seems he was troubled by just one thing ♪ 377 00:20:58,925 --> 00:21:02,292 ♪ He opened the lid and shook his fist and said ♪ 378 00:21:02,361 --> 00:21:05,062 ♪ Whatever happened to my Transylvania twist? ♪ 379 00:21:05,130 --> 00:21:06,363 ♪ It's now the mash ♪ 380 00:21:06,432 --> 00:21:08,365 ♪ It's now the monster mash ♪ 381 00:21:08,434 --> 00:21:09,666 ♪ The monster mash ♪ 382 00:21:09,735 --> 00:21:11,768 ♪ And it's a graveyard smash ♪ 383 00:21:11,837 --> 00:21:13,070 ♪ It's now the mash ♪ 384 00:21:13,139 --> 00:21:15,206 ♪ It's caught on in a flash ♪ 385 00:21:15,274 --> 00:21:16,373 ♪ It's now the mash ♪ 386 00:21:16,442 --> 00:21:18,709 ♪ It's now the monster mash ♪ 387 00:21:21,914 --> 00:21:25,182 ♪ Now everything's cool, Drac's a part of the band ♪ 388 00:21:25,251 --> 00:21:28,285 ♪ And my monster mash is the hit of the land ♪ 389 00:21:28,354 --> 00:21:31,789 ♪ For you, the living, this mash was meant, too ♪ 390 00:21:31,857 --> 00:21:34,991 ♪ When you get to my door, tell them Alvin sent you ♪ 26097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.