Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,644 --> 00:00:04,646
♪ ♪
2
00:00:22,181 --> 00:00:24,183
[MECHANICAL WHIRRING]
3
00:00:46,826 --> 00:00:49,426
- This is a catastrophe.
- [EDDIE] I don't know what you expect
4
00:00:49,451 --> 00:00:51,151
- me to do.
- You realize what's happening
5
00:00:51,175 --> 00:00:53,463
- in just 36 hours, right?
- I'm guilt free.
6
00:00:53,488 --> 00:00:55,087
I didn't forget
Hen's birthday last year.
7
00:00:55,111 --> 00:00:56,500
You guys did. I sent her a text.
8
00:00:56,525 --> 00:00:58,561
Listen, you guys need to be here.
9
00:00:58,586 --> 00:01:01,036
The surprise at Hen's
surprise birthday party can't be
10
00:01:01,082 --> 00:01:02,669
that half the team is missing.
11
00:01:02,807 --> 00:01:04,613
- I don't know what to tell you.
- Well, they know when this mess
12
00:01:04,637 --> 00:01:06,437
- is going to get figured out?
- All I know is
13
00:01:06,535 --> 00:01:07,575
it's some software glitch.
14
00:01:07,709 --> 00:01:08,848
All flights out of Nashville
15
00:01:08,986 --> 00:01:11,713
have been grounded
until further notice.
16
00:01:11,851 --> 00:01:13,956
Also, I think I lost Buck.
17
00:01:14,095 --> 00:01:16,821
Find him, I guess,
and keep me updated.
18
00:01:16,959 --> 00:01:18,823
- Was that Eddie?
- Yeah.
19
00:01:19,790 --> 00:01:20,939
[HEN] You weren't shaming them
20
00:01:20,963 --> 00:01:22,103
for tying for first
21
00:01:22,241 --> 00:01:24,139
in the firefighter games, were you?
22
00:01:24,277 --> 00:01:27,556
There is no tying for first.
That's just two second places.
23
00:01:32,837 --> 00:01:34,115
Hey.
24
00:01:34,253 --> 00:01:35,564
Where have you been?
25
00:01:35,702 --> 00:01:36,979
Rented a car.
26
00:01:37,118 --> 00:01:38,118
You rented a car?
27
00:01:38,222 --> 00:01:39,741
Look, we can sit in this terminal
28
00:01:39,879 --> 00:01:42,640
for God knows how long,
or we can we get in a car,
29
00:01:42,778 --> 00:01:44,401
and it's a straight shot, 30 hours.
30
00:01:44,539 --> 00:01:45,747
We'll take turns driving.
31
00:01:45,885 --> 00:01:48,094
Windows down, tunes cranked.
32
00:01:48,232 --> 00:01:50,200
It'll be fun.
33
00:01:51,891 --> 00:01:56,033
♪ Carry on, my wayward son ♪
34
00:01:56,171 --> 00:01:59,554
♪ There'll be peace
when you are done ♪
35
00:02:00,589 --> 00:02:04,214
♪ Lay your weary head to rest ♪
36
00:02:04,352 --> 00:02:06,837
[BOTH SINGING ALONG]
♪ Don't you cry no more... ♪
37
00:02:06,975 --> 00:02:08,114
Ow.
38
00:02:08,252 --> 00:02:09,598
[INSTRUMENTAL INTERLUDE]
39
00:02:09,736 --> 00:02:11,186
Whoo!
40
00:02:16,812 --> 00:02:17,852
- Terminator One.
- Uh-huh.
41
00:02:17,951 --> 00:02:18,951
- True Lies.
- Sure.
42
00:02:19,056 --> 00:02:21,507
- T2.
- Kindergarten Cop.
43
00:02:21,645 --> 00:02:24,026
No way that makes top five.
44
00:02:24,165 --> 00:02:25,338
What do you mean?
45
00:02:25,476 --> 00:02:27,476
- That's vintage Arnold.
- Oh, it's B-plus at best.
46
00:02:27,547 --> 00:02:30,826
[SINGING ALONG] ♪ Once I rose
above the noise and confusion ♪
47
00:02:30,964 --> 00:02:34,865
♪ Just to get a glimpse
beyond this illusion... ♪
48
00:02:35,486 --> 00:02:38,248
- Hey!
- Hey!
49
00:02:39,283 --> 00:02:41,285
[EDDIE SIGHS]
50
00:02:45,151 --> 00:02:48,534
[HUMMING ALONG WITH GUITAR SOLO]
51
00:02:48,672 --> 00:02:50,156
Whoo!
52
00:02:52,089 --> 00:02:53,366
Boom!
53
00:02:53,504 --> 00:02:54,505
[SPLASH]
54
00:02:57,474 --> 00:02:59,372
- Oh.
- Ooh.
55
00:02:59,510 --> 00:03:02,617
[SINGING ALONG]
♪ Carry on, my wayward son ♪
56
00:03:02,755 --> 00:03:06,241
♪ There'll be peace
when you are done... ♪
57
00:03:06,379 --> 00:03:08,001
This is good, right?
58
00:03:08,139 --> 00:03:10,211
Yeah.
59
00:03:10,349 --> 00:03:12,696
When was the last time we went
on a road trip like this?
60
00:03:12,834 --> 00:03:14,387
2021. San Angelo fire.
61
00:03:14,525 --> 00:03:15,871
Yeah. That was awesome.
62
00:03:16,009 --> 00:03:17,735
Yeah. It was a natural disaster.
63
00:03:17,873 --> 00:03:19,220
So fun.
64
00:03:19,358 --> 00:03:21,601
You know, this was a great idea, Buck.
65
00:03:21,739 --> 00:03:23,500
- [HORN HONKING]
- This was a terrible idea.
66
00:03:23,638 --> 00:03:27,228
It looks like an overturned
tanker truck up ahead.
67
00:03:27,366 --> 00:03:28,781
- Ah.
- [SIGHS]
68
00:03:28,919 --> 00:03:30,921
So much for Hen's birthday.
69
00:03:31,059 --> 00:03:32,612
What? No, we can still make it.
70
00:03:32,750 --> 00:03:34,150
We're not even out of Oklahoma yet.
71
00:03:34,235 --> 00:03:36,435
They'll get this thing cleaned
up, and we'll be sailing.
72
00:03:36,547 --> 00:03:38,067
Right into that storm
that was supposed
73
00:03:38,100 --> 00:03:39,837
to hit the Rocky Mountains
that we were barely gonna beat.
74
00:03:39,861 --> 00:03:42,691
Okay. So, we avoid
the Rocky Mountains.
75
00:03:42,829 --> 00:03:44,245
We can't avoid the Rocky Mountains.
76
00:03:44,383 --> 00:03:46,247
We can if we go south.
77
00:03:47,696 --> 00:03:48,696
I-10?
78
00:03:48,801 --> 00:03:50,112
Exactly.
79
00:03:50,251 --> 00:03:53,324
Oh, everybody's got the same
maps and GPS apps, Buck.
80
00:03:53,349 --> 00:03:55,566
But we have something they don't have.
81
00:03:57,016 --> 00:03:58,017
Me.
82
00:03:59,018 --> 00:04:00,675
[CHUCKLES]
83
00:04:06,232 --> 00:04:08,165
We're lost.
84
00:04:08,303 --> 00:04:09,684
- We're not lost.
- Okay.
85
00:04:09,822 --> 00:04:11,755
Where are we?
86
00:04:11,893 --> 00:04:15,103
I don't have signal, but
probably still in New Mexico.
87
00:04:15,241 --> 00:04:16,415
Maybe just Mexico.
88
00:04:16,553 --> 00:04:18,140
Okay, we didn't go that far south.
89
00:04:18,279 --> 00:04:19,590
This whole thing has gone south.
90
00:04:19,728 --> 00:04:21,223
I can't believe
I let you talk me into this.
91
00:04:21,247 --> 00:04:22,524
What is that supposed to mean?
92
00:04:22,662 --> 00:04:24,802
It wasn't code.
We should have stayed on I-40.
93
00:04:24,940 --> 00:04:26,632
Why? So you could whine
about the traffic
94
00:04:26,770 --> 00:04:28,126
and bitch about the Rocky Mountains?
95
00:04:28,150 --> 00:04:29,531
I wasn't whining or bitching.
96
00:04:29,669 --> 00:04:31,844
Oh, please.
You started at the airport.
97
00:04:31,982 --> 00:04:33,620
Everybody was bitching at the airport.
98
00:04:33,645 --> 00:04:35,019
I wasn't.
99
00:04:35,157 --> 00:04:36,437
Okay? I was trying to be upbeat.
100
00:04:36,573 --> 00:04:38,126
I was trying to be a problem-solver.
101
00:04:38,264 --> 00:04:40,715
Anything to stop you doing
what you always do.
102
00:04:40,853 --> 00:04:42,061
Get gloomy.
103
00:04:42,199 --> 00:04:44,615
It didn't... work.
104
00:04:47,411 --> 00:04:49,078
There's got to be a gas
station or a coffee shop
105
00:04:49,102 --> 00:04:50,702
or something around here
where we can ask
106
00:04:50,828 --> 00:04:53,244
for actual directions.
107
00:05:02,426 --> 00:05:04,394
[INSECTS TRILLING]
108
00:05:05,843 --> 00:05:07,845
- [ROCK MUSIC PLAYS SOFTLY]
- [EDDIE SIGHS]
109
00:05:10,365 --> 00:05:11,815
[EXHALES] Smells good.
110
00:05:11,953 --> 00:05:13,782
We're just here to ask for directions.
111
00:05:13,920 --> 00:05:14,956
Whatever, man.
112
00:05:15,094 --> 00:05:17,130
[DISHES SHATTER]
113
00:05:17,268 --> 00:05:19,063
You boys can find a seat anywhere.
114
00:05:19,201 --> 00:05:20,686
I'll be there in a minute.
115
00:05:20,824 --> 00:05:22,343
♪ ♪
116
00:05:25,898 --> 00:05:28,245
No. No, no, no, no.
What are you doing?
117
00:05:28,383 --> 00:05:31,110
She said, "Sit anywhere."
118
00:05:31,248 --> 00:05:32,743
Come on. You really think
we're gonna make it back
119
00:05:32,767 --> 00:05:34,078
in time for Hen's birthday?
120
00:05:34,216 --> 00:05:35,701
- Probably not now.
- Exactly.
121
00:05:35,839 --> 00:05:37,116
So we're not in a rush.
122
00:05:37,254 --> 00:05:39,567
Might as well fuel up
before we hit the road.
123
00:05:41,016 --> 00:05:44,813
Besides, you get cranky
when you don't eat.
124
00:05:48,127 --> 00:05:50,198
Last chance. Are you sure?
125
00:05:51,372 --> 00:05:53,339
Mmm.
126
00:05:53,477 --> 00:05:56,169
[LAUGHS] Well, somebody
sure had a healthy appetite.
127
00:05:56,307 --> 00:05:58,379
Oh, it was so good.
128
00:05:58,517 --> 00:06:00,046
- Can I get you boys anything else?
- [EDDIE] No.
129
00:06:00,070 --> 00:06:02,452
We, uh, have a long drive ahead of us.
130
00:06:02,590 --> 00:06:03,867
[BONNIE] Okay.
131
00:06:04,005 --> 00:06:05,051
- Where you headed?
- [BUCK] Home.
132
00:06:05,075 --> 00:06:06,076
Yeah. Los Angeles.
133
00:06:06,214 --> 00:06:07,214
Driving from Nashville.
134
00:06:07,318 --> 00:06:09,355
Oh. It's a funny route to take.
135
00:06:09,493 --> 00:06:11,357
Our navigation failed us.
136
00:06:11,495 --> 00:06:13,463
Hey, how do we get
back to the I-10 from here?
137
00:06:13,601 --> 00:06:15,982
Sure, that's easy. You're gonna
take this road out here.
138
00:06:16,120 --> 00:06:17,304
- It's called Center Street.
- Mm-hmm.
139
00:06:17,328 --> 00:06:19,227
Go down till you hit Route 280.
140
00:06:19,365 --> 00:06:21,747
Just keep going west,
and you can't miss it.
141
00:06:25,613 --> 00:06:27,533
You know, if you didn't want
to get off the I-40,
142
00:06:27,649 --> 00:06:28,961
you didn't have to.
143
00:06:29,099 --> 00:06:30,514
No one had a gun to your head.
144
00:06:30,652 --> 00:06:32,343
- No, I had a Buck in my ear.
- Oh.
145
00:06:32,482 --> 00:06:33,882
So you just do whatever I tell you?
146
00:06:33,966 --> 00:06:35,795
Path of least resistance
with you, Buckley.
147
00:06:35,933 --> 00:06:37,383
So if I said, "Jump off a bridge,"
148
00:06:37,521 --> 00:06:39,223
you would just do it?
Oh, you know, actually,
149
00:06:39,247 --> 00:06:40,807
I probably wouldn't even
have to say it.
150
00:06:40,835 --> 00:06:42,778
You'd already be jumping,
seeing as you have a death wish.
151
00:06:42,802 --> 00:06:44,114
[SILVERWARE CLATTERING ON TABLE]
152
00:06:44,252 --> 00:06:45,426
[EDDIE] It's not my death
153
00:06:45,564 --> 00:06:47,196
- I'm wishing for right now.
- Oh, it's mine.
154
00:06:47,220 --> 00:06:49,430
You're threatening me.
So we get a little lost,
155
00:06:49,568 --> 00:06:50,888
a little off track, and suddenly,
156
00:06:50,914 --> 00:06:52,087
you're all dark and gloomy,
157
00:06:52,225 --> 00:06:54,227
and I deserve to die.
Here. Here's a fork.
158
00:06:54,365 --> 00:06:56,045
Put it in my neck.
Put me out of my misery.
159
00:06:56,160 --> 00:06:57,160
Kill me, Eddie.
160
00:06:57,230 --> 00:06:58,473
Kill me now. Why not?
161
00:06:58,611 --> 00:07:00,648
Y'all done?
162
00:07:02,546 --> 00:07:04,030
What the hell you looking at?
163
00:07:04,168 --> 00:07:06,067
Not a thing. We just
164
00:07:06,205 --> 00:07:07,872
don't see a lot of your kind
around here is all.
165
00:07:07,896 --> 00:07:08,977
What's that's supposed to mean, huh?
166
00:07:09,001 --> 00:07:10,174
[BUCK] Okay, hey,
167
00:07:10,312 --> 00:07:11,669
- ignore it.
- No, no, no. I want to know
168
00:07:11,693 --> 00:07:12,729
what our kind is.
169
00:07:13,799 --> 00:07:15,456
You tell me, Princess.
170
00:07:15,594 --> 00:07:16,847
- [BUCK] Okay. Hey.
- Princess? Really?
171
00:07:16,871 --> 00:07:18,124
How about this, Stretch?
How about we go outside,
172
00:07:18,148 --> 00:07:19,539
- and I show you princess?
- Okay, okay, hey, hey.
173
00:07:19,563 --> 00:07:20,989
- We're not doing this.
- [HARLEY] I'd love to, ladies.
174
00:07:21,013 --> 00:07:22,473
- Eddie, sit down.
- No. Why don't you sit down, Buck?
175
00:07:22,497 --> 00:07:25,569
- [OVERLAPPING CHATTER]
- Harley, I think it's about time
176
00:07:25,707 --> 00:07:28,434
you and your boys were home
annoying your wives.
177
00:07:28,572 --> 00:07:31,472
♪ I want to tell you ♪
178
00:07:31,610 --> 00:07:35,855
♪ Just want to tell you ♪
179
00:07:35,993 --> 00:07:40,342
♪ I didn't mean to say those things ♪
180
00:07:40,481 --> 00:07:42,517
- [ENTRY BELL JINGLES]
- ♪ That I said ♪
181
00:07:43,553 --> 00:07:45,037
♪ Relax ♪
182
00:07:45,175 --> 00:07:47,488
- ♪ Slow down... ♪
- [ENTRY BELL JINGLES]
183
00:07:59,292 --> 00:08:00,570
[BUCK SIGHS]
184
00:08:00,708 --> 00:08:03,262
Look, I-I'm sorry I called you gloomy.
185
00:08:04,366 --> 00:08:05,713
Forget it.
186
00:08:07,508 --> 00:08:10,890
And I'm sorry... I got us lost.
187
00:08:13,686 --> 00:08:14,886
No. You were right. All right?
188
00:08:14,998 --> 00:08:17,518
We both decided to go the back roads.
189
00:08:23,903 --> 00:08:25,294
- [TRUCK ENGINE REVVING]
- What the hell?
190
00:08:25,318 --> 00:08:26,665
These idiots come from?
191
00:08:26,803 --> 00:08:28,701
- [LIGHT CLACKS ON]
- Whoa.
192
00:08:30,047 --> 00:08:31,532
[TIRES SQUEALING]
193
00:08:31,670 --> 00:08:33,257
[TRUCK ENGINE REVVING]
194
00:08:35,777 --> 00:08:36,916
[BUCK] Very cool.
195
00:08:37,054 --> 00:08:38,918
- Nice.
- Real tough.
196
00:08:39,056 --> 00:08:41,058
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SQUEALING]
197
00:08:41,196 --> 00:08:42,439
[ENGINE REVVING]
198
00:08:42,577 --> 00:08:45,028
Oh, hey, watch out.
Watch out. Watch out. Ditch.
199
00:08:47,099 --> 00:08:48,583
- [EDDIE] Hang on.
- [BUCK] Uh,
200
00:08:48,721 --> 00:08:50,481
- should I call 911?
- You got service?
201
00:08:50,620 --> 00:08:52,553
- No, I don't.
- [TRUCK ENGINE REVVING]
202
00:08:55,935 --> 00:08:57,627
Hang on!
203
00:08:57,765 --> 00:08:59,767
Ah. Come on, man.
204
00:09:03,115 --> 00:09:05,186
- Aah.
- [ENGINE REVVING]
205
00:09:05,324 --> 00:09:07,637
- Hey! [YELLS]
- [YELLS]
206
00:09:07,775 --> 00:09:10,571
[ENGINE REVVING]
207
00:09:10,709 --> 00:09:12,987
- [EDDIE] Crap!
- [TIRES SQUEALING]
208
00:09:14,160 --> 00:09:16,680
- [THUDDING]
- [GLASS BREAKING]
209
00:09:16,818 --> 00:09:18,820
- [GASPS]
- [MONITOR BEEPING STEADILY]
210
00:09:18,958 --> 00:09:20,408
[GROANS]
211
00:09:20,546 --> 00:09:23,135
What... what's going on?
212
00:09:24,515 --> 00:09:26,217
- [EDDIE GROANS]
- You were in a car accident,
213
00:09:26,241 --> 00:09:29,106
- but you're all right.
- [EDDIE SIGHS]
214
00:09:31,799 --> 00:09:33,076
Oh, okay. What about my friend?
215
00:09:33,214 --> 00:09:34,629
- How is he?
- [DR. KENNER] Sorry.
216
00:09:34,767 --> 00:09:35,767
Which friend?
217
00:09:35,803 --> 00:09:38,184
The other guy... in the car.
218
00:09:38,322 --> 00:09:40,014
Evan Buckley. We were driving back
219
00:09:40,152 --> 00:09:41,947
to L.A. together.
220
00:09:42,085 --> 00:09:46,158
Mr. Diaz, you've had
a serious concussion.
221
00:09:46,296 --> 00:09:48,298
CT ruled out subdural bleeding,
222
00:09:48,436 --> 00:09:51,715
but some confusion is normal.
223
00:09:51,853 --> 00:09:55,546
Confusion? I mean,
what are you talking about?
224
00:09:55,685 --> 00:09:58,032
There was nobody else
in the car with you.
225
00:09:58,170 --> 00:10:00,275
You were alone.
226
00:10:09,388 --> 00:10:10,769
[PHONE WHOOSHES]
227
00:10:11,804 --> 00:10:13,323
Mr. Diaz.
228
00:10:13,461 --> 00:10:15,843
I'm Sheriff Woodson. Deputy Torros.
229
00:10:15,981 --> 00:10:19,018
- Did you find him?
- We're still looking.
230
00:10:19,156 --> 00:10:20,917
We've combed a ten-mile radius.
231
00:10:21,055 --> 00:10:23,091
K-9s, ATVs.
232
00:10:23,229 --> 00:10:25,300
Haven't found this Evan Buckley
or anybody else.
233
00:10:25,438 --> 00:10:27,061
Then we need more resources.
234
00:10:28,165 --> 00:10:29,960
Why don't you tell me what happened
235
00:10:30,098 --> 00:10:31,928
right before you drove off the road?
236
00:10:32,066 --> 00:10:33,446
We didn't drive off the road.
237
00:10:33,584 --> 00:10:35,483
- We were forced off.
- Right. You told
238
00:10:35,621 --> 00:10:37,312
one of my boys
a jacked-up pickup truck.
239
00:10:37,450 --> 00:10:38,555
[EDDIE] An older model.
240
00:10:38,693 --> 00:10:39,705
With flood lights on the top
241
00:10:39,729 --> 00:10:40,729
and on the grill guard.
242
00:10:40,799 --> 00:10:42,179
- You get a plate?
- No.
243
00:10:42,317 --> 00:10:43,698
We were blinded.
244
00:10:43,836 --> 00:10:46,149
But I'm pretty sure I know who it was.
245
00:10:46,287 --> 00:10:48,013
We had a...
246
00:10:48,151 --> 00:10:51,188
I wouldn't say a run-in, at the diner.
247
00:10:51,326 --> 00:10:54,122
These three dirtbags just tried
to start something.
248
00:10:54,260 --> 00:10:55,780
It seemed like maybe they were locals.
249
00:10:55,814 --> 00:10:58,299
I see. Well...
250
00:10:59,956 --> 00:11:02,855
...we questioned nine locals
from that diner.
251
00:11:02,993 --> 00:11:05,237
What they recall
252
00:11:05,375 --> 00:11:09,206
is you and your... friend,
Mr. Buckley...
253
00:11:09,344 --> 00:11:10,863
- We call him Buck.
- Cute.
254
00:11:11,001 --> 00:11:12,451
My wife calls me Woody.
255
00:11:12,589 --> 00:11:15,834
What we heard is, you and him
had some sort of spat,
256
00:11:15,972 --> 00:11:17,525
escalated to a fistfight.
257
00:11:17,663 --> 00:11:19,872
- No. We had words.
- My mistake.
258
00:11:20,010 --> 00:11:22,564
I think we jotted a few
of those words, hmm?
259
00:11:22,703 --> 00:11:25,360
"Now you want to murder me.
Is that what you want?"
260
00:11:25,498 --> 00:11:27,328
Oh, come on.
261
00:11:27,466 --> 00:11:28,881
No. Do you honestly
262
00:11:29,019 --> 00:11:30,849
believe that I did something to Buck?
263
00:11:30,987 --> 00:11:32,920
I say that?
264
00:11:33,058 --> 00:11:34,059
Did I say that?
265
00:11:34,197 --> 00:11:35,577
Oh, if you did, I missed it.
266
00:11:35,716 --> 00:11:37,718
This is crazy. I...
267
00:11:37,856 --> 00:11:40,617
Talk to the waitress.
All right? Talk to the cook.
268
00:11:40,755 --> 00:11:42,964
He's the one that chased
those guys out with a shotgun.
269
00:11:43,102 --> 00:11:45,462
All right? You need to find
them. You need to question them.
270
00:11:45,518 --> 00:11:46,692
Maybe they took him.
271
00:11:46,830 --> 00:11:48,763
Now why would they want to do that?
272
00:11:48,901 --> 00:11:51,007
Ask them.
273
00:11:51,145 --> 00:11:54,769
Rest assured, we'll follow up
any promising leads.
274
00:11:54,907 --> 00:11:56,633
Meantime,
275
00:11:56,771 --> 00:11:59,498
Doc Kenner advised
you stay put for a couple days
276
00:11:59,636 --> 00:12:01,086
for an orthopedist
277
00:12:01,224 --> 00:12:03,433
to check your wing.
278
00:12:03,684 --> 00:12:05,755
Deputy Torros will be
279
00:12:05,780 --> 00:12:08,093
right outside if you need anything.
280
00:12:08,231 --> 00:12:10,026
[DOOR CLOSES]
281
00:12:10,164 --> 00:12:12,004
[CHIMNEY] You know
it's a rough day at the office
282
00:12:12,028 --> 00:12:13,384
when you go home with a broken back
283
00:12:13,408 --> 00:12:14,858
or a misdemeanor battery charge.
284
00:12:14,996 --> 00:12:18,137
[SCOFFS] I've seen uglier
workplace disputes.
285
00:12:18,275 --> 00:12:20,346
Speaking of, your coworker has
286
00:12:20,484 --> 00:12:21,762
a big day coming up.
287
00:12:21,900 --> 00:12:23,820
Oh, it's in my calendar,
scrawled across my walls
288
00:12:23,867 --> 00:12:25,465
- and tattooed to the back of my eyelids.
- [LAUGHS]
289
00:12:25,489 --> 00:12:27,768
[PHONE RINGING]
290
00:12:27,906 --> 00:12:31,047
Hey, Edmundo. How's the open road?
291
00:12:31,185 --> 00:12:33,187
You guys kill each other yet?
292
00:12:35,361 --> 00:12:37,467
What? Are you guys okay?
293
00:12:40,056 --> 00:12:41,574
Athena, wait!
294
00:12:45,164 --> 00:12:46,787
No one saw him leave?
295
00:12:48,098 --> 00:12:50,618
There were no witnesses to the crash?
296
00:12:50,756 --> 00:12:52,620
[CHIMNEY SIGHS]
It was a pretty deserted
297
00:12:52,758 --> 00:12:54,311
stretch of road.
298
00:12:54,449 --> 00:12:56,689
- So, who's looking for him?
- [ATHENA] Local authorities
299
00:12:56,727 --> 00:12:58,764
have already searched
the surrounding area.
300
00:12:58,902 --> 00:13:01,077
I'm sure they've expanded it by now.
301
00:13:01,215 --> 00:13:03,527
- Maddie, we'll find him.
- No, he's out there alone.
302
00:13:03,665 --> 00:13:05,875
Confused and in pain.
303
00:13:06,013 --> 00:13:07,573
[ATHENA]
He could have also been helped.
304
00:13:07,669 --> 00:13:09,913
Someone could have
been driving by, picked him up.
305
00:13:10,051 --> 00:13:11,673
Then why hasn't he called?
306
00:13:11,812 --> 00:13:13,099
I don't know, but I don't think
we should assume...
307
00:13:13,123 --> 00:13:14,262
What else is there?
308
00:13:14,400 --> 00:13:15,816
He's missing
309
00:13:15,954 --> 00:13:18,266
from a car wreck
in the middle of nowhere.
310
00:13:19,198 --> 00:13:20,821
He could be anywhere.
311
00:13:26,792 --> 00:13:28,035
[GROANS]
312
00:13:28,173 --> 00:13:31,624
[PANTING]
313
00:13:35,145 --> 00:13:37,838
[GROANING]
314
00:13:41,013 --> 00:13:43,222
- [GROANS]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
315
00:13:43,360 --> 00:13:45,190
Well, I think
that these jeans survived,
316
00:13:45,328 --> 00:13:47,261
but I think the blood on this shirt's
317
00:13:47,399 --> 00:13:49,401
gonna be a whole lot more stubborn.
318
00:13:50,816 --> 00:13:52,231
Ah!
319
00:13:52,369 --> 00:13:54,026
- Oh. No, no, no, no.
- [BUCK GROANS]
320
00:13:54,164 --> 00:13:56,822
No. Don't try to sit up.
321
00:13:56,960 --> 00:14:00,067
You've had one heck of an accident.
322
00:14:00,205 --> 00:14:02,724
Uh... an accident?
323
00:14:02,863 --> 00:14:05,624
Well, you probably
don't remember it now.
324
00:14:07,868 --> 00:14:10,077
How come I'm not in the hospital?
325
00:14:10,215 --> 00:14:13,252
[CHUCKLES] Well, there's nothing
they can do for you there
326
00:14:13,390 --> 00:14:15,496
that I can't do for you here, honey.
327
00:14:15,634 --> 00:14:17,256
Lie down. Lie down.
328
00:14:17,394 --> 00:14:20,328
Oh. Whoa.
329
00:14:21,812 --> 00:14:23,400
[METALLIC JINGLING]
330
00:14:23,538 --> 00:14:25,092
Hey, I...
331
00:14:25,230 --> 00:14:27,232
- I know you.
- [LAUGHS]
332
00:14:27,370 --> 00:14:30,752
Well, I should think so. [LAUGHS]
333
00:14:32,651 --> 00:14:34,342
You work at the diner.
334
00:14:34,480 --> 00:14:36,551
Bonnie. That's your name, isn't it?
335
00:14:36,689 --> 00:14:38,184
Are you playing games
with me now, Derek?
336
00:14:38,208 --> 00:14:40,452
- Derek?
- Okay, I know you took a spill,
337
00:14:40,590 --> 00:14:43,282
but you can't pretend
not to know your own mother.
338
00:14:43,420 --> 00:14:45,364
- My... my mother?
- You know what? I always hated
339
00:14:45,388 --> 00:14:48,287
that motorcycle. I thank God
that you are still in one piece,
340
00:14:48,425 --> 00:14:49,910
but I will not miss that bike.
341
00:14:50,048 --> 00:14:51,715
Scared me to death
every time you got on it.
342
00:14:51,739 --> 00:14:53,120
I think now you know why.
343
00:14:53,258 --> 00:14:56,295
Lady, what are you talking about?
344
00:14:56,433 --> 00:14:57,538
Wh-Where's Eddie?
345
00:14:57,676 --> 00:14:59,402
Who's Eddie?
346
00:14:59,540 --> 00:15:01,128
All right, now, I, um...
347
00:15:01,266 --> 00:15:03,406
I need my phone. Where's my phone?
348
00:15:03,544 --> 00:15:05,177
Well, it was smashed
to bits, like the bike.
349
00:15:05,201 --> 00:15:06,616
I don't have a bike.
350
00:15:06,754 --> 00:15:07,858
Yeah, well, not anymore.
351
00:15:07,997 --> 00:15:10,137
- No. I just... [GROANING]
- No, no. Okay.
352
00:15:10,275 --> 00:15:12,691
- [GROANING]
- What did I tell you?
353
00:15:13,726 --> 00:15:15,866
Son, you need to be still.
354
00:15:16,005 --> 00:15:19,249
Don't make me tie you down. [SIGHS]
355
00:15:19,387 --> 00:15:23,564
Everything is gonna be
just fine, baby, I promise.
356
00:15:23,702 --> 00:15:25,738
Okay?
357
00:15:30,122 --> 00:15:32,918
Okay. Okay.
358
00:15:33,919 --> 00:15:35,956
[EXHALES]
359
00:15:44,033 --> 00:15:46,656
- [DOOR CLOSES]
- [PANTING]
360
00:15:52,662 --> 00:15:55,113
[GROANING]
361
00:16:06,262 --> 00:16:08,609
[EXHALES PAINFULLY]
362
00:16:11,267 --> 00:16:13,269
[DOOR CREAKS OPEN]
363
00:16:27,662 --> 00:16:30,079
[PANTING]
364
00:16:30,217 --> 00:16:32,046
[GROANS]
365
00:16:32,184 --> 00:16:34,876
[BREATHING LOUDLY]
366
00:16:39,881 --> 00:16:40,986
[THUDS ONTO FLOOR]
367
00:16:43,614 --> 00:16:45,006
All I can see is where his phone was
368
00:16:45,030 --> 00:16:46,515
the last time he had service.
369
00:16:46,540 --> 00:16:47,886
Now it's either out of range
370
00:16:47,911 --> 00:16:49,558
- or turned off.
- Or destroyed.
371
00:16:49,872 --> 00:16:52,357
- What's the location?
- Diner off Route 280.
372
00:16:52,495 --> 00:16:55,452
Yeah. That's the place to start.
373
00:16:55,452 --> 00:16:57,765
Only problem is,
sheriff's already been there.
374
00:16:57,903 --> 00:17:01,182
And I don't know if he's lazy
or just protecting his pals.
375
00:17:01,320 --> 00:17:04,047
Just...
he's not taking this seriously.
376
00:17:04,185 --> 00:17:06,394
How much more serious can this get?
377
00:17:06,532 --> 00:17:09,639
[EXHALES] He thinks I murdered Buck.
378
00:17:11,813 --> 00:17:13,022
What's the name
379
00:17:13,160 --> 00:17:15,196
- of this sheriff?
- [WOODSON] Yes, ma'am,
380
00:17:15,334 --> 00:17:18,372
I'm sniffing every inch
between that diner and the MVC.
381
00:17:18,510 --> 00:17:21,478
But it's big country,
and I only got so many dogs.
382
00:17:21,503 --> 00:17:23,248
Then call for backup.
383
00:17:23,273 --> 00:17:24,965
You called me.
384
00:17:25,103 --> 00:17:26,311
Are you my backup?
385
00:17:26,449 --> 00:17:27,657
Do I need to be?
386
00:17:27,795 --> 00:17:29,314
Because you should also be looking
387
00:17:29,452 --> 00:17:31,212
for three persons of interest.
388
00:17:31,350 --> 00:17:33,352
I already spoke
to those three persons.
389
00:17:33,490 --> 00:17:34,698
Their stories checked out.
390
00:17:34,836 --> 00:17:36,597
Right now, I'm looking at one guy.
391
00:17:36,735 --> 00:17:37,839
Mid-30s,
392
00:17:37,978 --> 00:17:39,462
we put him on the scene.
393
00:17:39,600 --> 00:17:41,671
No alibi, plus an angry streak.
394
00:17:41,809 --> 00:17:45,418
Sir. Eddie Diaz is no killer.
395
00:17:45,419 --> 00:17:46,489
He's a combat veteran.
396
00:17:46,627 --> 00:17:47,984
You think he never pulled a trigger?
397
00:17:48,008 --> 00:17:49,837
You don't know a thing about the man.
398
00:17:49,975 --> 00:17:54,048
Correct. I only know
the 863 residents of Los Nietos.
399
00:17:54,186 --> 00:17:56,706
I got a lot to learn
about your friend Edmundo.
400
00:17:56,844 --> 00:17:58,364
You sound like you the king out there,
401
00:17:58,501 --> 00:18:00,538
and maybe you are
every other day of the year,
402
00:18:00,676 --> 00:18:02,436
but today?
403
00:18:02,574 --> 00:18:04,783
You're gonna go and do your damn job.
404
00:18:04,921 --> 00:18:06,889
Right after lunch.
405
00:18:07,027 --> 00:18:08,097
[CALL BEEPS OFF]
406
00:18:09,063 --> 00:18:11,100
♪ ♪
407
00:18:15,932 --> 00:18:17,520
[BONNIE SIGHS] What did I tell you
408
00:18:17,658 --> 00:18:19,936
about staying put?
409
00:18:20,074 --> 00:18:21,213
[SIGHS] Oh...
410
00:18:21,351 --> 00:18:23,526
[TONGUE CLICKS]
You're running a little hot.
411
00:18:26,322 --> 00:18:28,911
I-I think I need to see a doctor.
412
00:18:29,049 --> 00:18:31,396
Oh, what do doctors know?
413
00:18:31,534 --> 00:18:34,054
A fever after a car accident...
414
00:18:36,159 --> 00:18:38,541
...could be internal bleeding.
415
00:18:40,163 --> 00:18:43,373
Bone trauma, blood clots.
416
00:18:43,512 --> 00:18:45,790
Well, we will just
keep an eye on that.
417
00:18:46,825 --> 00:18:49,276
Why are you doing this?
418
00:18:49,414 --> 00:18:51,381
Where's my friend? Where's Eddie?
419
00:18:51,520 --> 00:18:54,384
I am just doing
what any mother would do.
420
00:18:54,523 --> 00:18:57,733
But I do not think
what you need now are visitors.
421
00:18:57,871 --> 00:18:59,666
You need to rest.
422
00:19:11,712 --> 00:19:12,920
[METAL DOOR SLAMS SHUT]
423
00:19:19,582 --> 00:19:22,999
Mr. Diaz, you have a new roommate.
424
00:19:23,137 --> 00:19:24,760
Mr. Calderon.
425
00:19:24,898 --> 00:19:26,900
Promise he won't disturb you.
426
00:19:27,038 --> 00:19:30,144
Um, just leave the clothes on the bed.
427
00:19:30,282 --> 00:19:31,421
[CURTAIN SCRAPING]
428
00:19:31,560 --> 00:19:34,148
And you shouldn't be out of bed.
429
00:19:34,286 --> 00:19:35,978
Heading back there right now.
430
00:19:42,225 --> 00:19:43,330
[GROANS SOFTLY]
431
00:19:43,468 --> 00:19:45,263
All right, so, how to get the sheriff
432
00:19:45,401 --> 00:19:47,241
to stop looking at me
and start looking for Buck?
433
00:19:47,265 --> 00:19:48,818
Okay, that's why I'm calling.
434
00:19:48,956 --> 00:19:51,441
I'm gonna walk you through
exactly what to do.
435
00:19:51,580 --> 00:19:53,140
I already know
what you're about to say.
436
00:19:53,202 --> 00:19:56,067
Don't rush in.
Don't do anything suspicious.
437
00:19:56,205 --> 00:19:58,656
Actually, I was gonna ask you
if there is a window,
438
00:19:58,794 --> 00:20:01,106
because I think
you need to go out of it.
439
00:20:01,244 --> 00:20:02,970
♪ ♪
440
00:20:03,108 --> 00:20:05,697
That's not gonna make me
look less suspicious.
441
00:20:05,835 --> 00:20:07,354
It will not.
442
00:20:07,492 --> 00:20:09,839
But this isn't about you right now.
443
00:20:09,977 --> 00:20:11,151
It's about Buck.
444
00:20:12,462 --> 00:20:14,662
And you're the only one
that we have on the ground there
445
00:20:14,775 --> 00:20:17,088
who can find him alive.
446
00:20:17,113 --> 00:20:19,011
So, we need you to get out there
447
00:20:19,036 --> 00:20:20,796
and figure out who these men
in the diner are
448
00:20:20,886 --> 00:20:22,301
before it's too late.
449
00:20:22,918 --> 00:20:25,265
But if I'm-a do this,
450
00:20:26,131 --> 00:20:27,719
I'm gonna need some pants.
451
00:20:29,928 --> 00:20:32,793
So sorry, Mr. Calderon.
452
00:20:34,208 --> 00:20:36,245
[BUCK PANTING]
453
00:20:42,078 --> 00:20:43,321
[DRAWER SLIDES SHUT]
454
00:20:54,090 --> 00:20:55,713
[GRUNTS]
455
00:21:09,485 --> 00:21:10,693
[WINDOW SLIDES OPEN]
456
00:21:12,143 --> 00:21:13,523
[GRUNTS]
457
00:21:15,215 --> 00:21:18,459
Ah. [GROANS]
458
00:21:20,289 --> 00:21:22,567
[PANTING]
459
00:21:25,881 --> 00:21:27,537
- All right, I'm out.
- [ATHENA] How far
460
00:21:27,676 --> 00:21:29,160
is the diner from where you are?
461
00:21:29,298 --> 00:21:32,439
[EXHALES] Honestly, I have no idea.
462
00:21:32,577 --> 00:21:34,855
Well, you need to get there,
463
00:21:34,993 --> 00:21:37,306
and without attracting
464
00:21:37,444 --> 00:21:38,687
undue attention.
465
00:21:38,825 --> 00:21:40,654
[EDDIE EXHALES] Options are limited.
466
00:21:45,832 --> 00:21:47,488
But there are options.
467
00:21:50,319 --> 00:21:52,321
[PANTING]
468
00:22:03,194 --> 00:22:05,748
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [SCREAMING]
469
00:22:10,926 --> 00:22:12,134
[MOANS]
470
00:22:14,446 --> 00:22:16,794
You weren't supposed
to get out of bed.
471
00:22:18,140 --> 00:22:20,452
You c... you can't
keep me here, Bonnie.
472
00:22:20,477 --> 00:22:22,006
People are gonna be looking for me.
473
00:22:22,144 --> 00:22:24,146
[LAUGHS] People.
474
00:22:24,284 --> 00:22:25,595
People give up.
475
00:22:25,734 --> 00:22:27,114
Like those doctors. They gave up.
476
00:22:27,252 --> 00:22:28,875
They said there was no hope for you.
477
00:22:29,013 --> 00:22:31,291
And look at you now,
you're on the mend,
478
00:22:31,429 --> 00:22:33,465
just as handsome as always.
479
00:22:34,535 --> 00:22:36,089
I'm not Derek.
480
00:22:37,090 --> 00:22:38,539
And you know it.
481
00:22:39,886 --> 00:22:41,335
[SCREAMING] Okay! Okay!
482
00:22:41,473 --> 00:22:42,923
Okay, I'm Derek!
483
00:22:43,061 --> 00:22:45,581
[GROANS] I'm Derek. I'm Derek.
484
00:22:45,719 --> 00:22:48,135
[SOBBING] I'm Derek. I'm Derek.
485
00:22:48,273 --> 00:22:51,207
- I'm Derek.
- That's better. Mm-hmm.
486
00:22:52,346 --> 00:22:54,970
All right, now, you catch your breath.
487
00:22:55,108 --> 00:22:56,109
[BUCK WHIMPERS]
488
00:22:56,247 --> 00:22:58,525
And when I get back,
you best be in that bed.
489
00:22:58,663 --> 00:23:00,561
[PANTING]
490
00:23:05,566 --> 00:23:07,430
I'm Derek.
491
00:23:08,949 --> 00:23:10,433
I'm Derek.
492
00:23:11,400 --> 00:23:12,781
Derek.
493
00:23:16,161 --> 00:23:17,438
How's our patient?
494
00:23:17,576 --> 00:23:19,026
N-Not a peep.
495
00:23:19,164 --> 00:23:21,805
I think it's time
to confiscate his phone
496
00:23:21,830 --> 00:23:23,375
for evidentiary purposes.
497
00:23:23,513 --> 00:23:26,129
And to keep him from getting
his friends in L.A.
498
00:23:26,154 --> 00:23:27,362
to bug the crap out of me.
499
00:23:34,662 --> 00:23:36,388
Son of a bitch.
500
00:23:36,526 --> 00:23:37,803
♪ ♪
501
00:23:37,941 --> 00:23:39,805
[BIRD SCREECHES]
502
00:23:47,365 --> 00:23:48,711
[EDDIE SIGHS]
503
00:23:48,849 --> 00:23:50,678
[GROANS]
504
00:23:50,816 --> 00:23:52,128
Gracias por llevarme.
505
00:23:52,266 --> 00:23:54,682
- De nada, amigo.
- [SIGHS]
506
00:23:54,820 --> 00:23:56,374
[ENTRY BELL JINGLES]
507
00:24:03,346 --> 00:24:04,979
- [EDDIE GROANS SOFTLY]
- What can I get you?
508
00:24:05,003 --> 00:24:06,694
Some information, actually.
509
00:24:06,832 --> 00:24:08,800
I was here last night.
510
00:24:08,938 --> 00:24:10,526
There were three guys at that table.
511
00:24:11,527 --> 00:24:13,977
I'm looking to find them.
Maybe get their names.
512
00:24:14,116 --> 00:24:17,188
One was about 6'2 ", 6'3". Denim.
513
00:24:17,326 --> 00:24:20,772
- Baseball cap.
- You're describing 90% of our clientele.
514
00:24:20,773 --> 00:24:22,774
They drove a jacked-up pickup truck.
515
00:24:22,912 --> 00:24:25,467
Lot of floodlights.
516
00:24:25,605 --> 00:24:26,754
The cook on duty, he knew them.
517
00:24:26,778 --> 00:24:28,055
That would have been Earl.
518
00:24:28,193 --> 00:24:30,161
- He's not in.
- Can you call Earl?
519
00:24:30,299 --> 00:24:31,990
Uh, not and keep my job.
520
00:24:32,128 --> 00:24:34,130
He sleeps days.
521
00:24:34,269 --> 00:24:36,995
Uh, yeah... well,
there was a waitress.
522
00:24:37,133 --> 00:24:39,066
Uh, little bit older.
523
00:24:39,204 --> 00:24:40,275
Maybe she'd remember.
524
00:24:40,413 --> 00:24:41,862
That's Bonnie. Bonnie Sheets.
525
00:24:42,000 --> 00:24:43,105
[BELL DINGS]
526
00:24:43,243 --> 00:24:44,483
- [CHEF] Order up.
- She around?
527
00:24:44,589 --> 00:24:46,281
Off till Wednesday. Sorry.
528
00:24:46,419 --> 00:24:47,699
[EDDIE] Do you have her address?
529
00:24:47,730 --> 00:24:49,422
Maybe I can get her number?
530
00:24:50,699 --> 00:24:52,148
Hon,
531
00:24:52,287 --> 00:24:54,599
I can't share somebody else's
personal information.
532
00:24:54,737 --> 00:24:56,808
But...
533
00:24:56,946 --> 00:24:58,810
you can have my number.
534
00:25:00,950 --> 00:25:02,055
[EDDIE] Sheets.
535
00:25:02,193 --> 00:25:03,332
Bonnie Sheets.
536
00:25:03,470 --> 00:25:04,827
I didn't get the spelling, though.
537
00:25:04,851 --> 00:25:06,128
Sheets.
538
00:25:10,650 --> 00:25:11,961
[GRUNTS]
539
00:25:12,099 --> 00:25:13,618
[KEYBOARD CLACKING]
540
00:25:14,447 --> 00:25:16,656
Bonnie Sheets, there she is.
541
00:25:16,794 --> 00:25:17,994
She's got a landline, hold on.
542
00:25:18,105 --> 00:25:19,590
[LINE RINGING]
543
00:25:19,728 --> 00:25:21,177
[SIGHS]
544
00:25:22,213 --> 00:25:23,973
[MADDIE] No answer.
It went to her machine.
545
00:25:24,111 --> 00:25:25,596
Uh...
546
00:25:25,734 --> 00:25:27,563
- You got an address?
- Got that, too.
547
00:25:27,701 --> 00:25:29,151
I'm mapping it.
548
00:25:31,671 --> 00:25:34,639
Okay, she's 18 miles from you,
about a 30-minute drive.
549
00:25:38,056 --> 00:25:39,748
Send me the location.
550
00:25:39,886 --> 00:25:41,336
I'll call you when I'm there.
551
00:25:42,337 --> 00:25:44,339
[PANTING]
552
00:25:46,824 --> 00:25:49,482
[GROANS]
553
00:25:56,903 --> 00:25:58,939
♪ ♪
554
00:26:13,540 --> 00:26:15,059
[EXHALES]
555
00:26:15,197 --> 00:26:17,164
[BLUES MUSIC PLAYING]
556
00:26:18,131 --> 00:26:19,546
[SIGHS]
557
00:26:22,929 --> 00:26:24,551
[BUCK IN DISTANCE] Mom!
558
00:26:26,277 --> 00:26:28,141
Mom.
559
00:26:29,280 --> 00:26:31,316
♪ ♪
560
00:26:42,845 --> 00:26:45,296
I-I thought you forgot about me, Ma.
561
00:26:45,434 --> 00:26:47,402
No.
562
00:26:50,335 --> 00:26:52,165
I'm so hungry.
563
00:26:53,166 --> 00:26:54,857
Will you make me something to eat?
564
00:26:54,995 --> 00:26:56,272
[GASPS SOFTLY]
565
00:26:56,411 --> 00:26:58,067
I will... I will.
566
00:26:59,759 --> 00:27:01,208
Of course I will.
567
00:27:06,973 --> 00:27:10,148
But you have to lie down
in the bed now, okay?
568
00:27:10,286 --> 00:27:11,805
Okay, Ma.
569
00:27:16,189 --> 00:27:18,156
Go on.
570
00:27:20,607 --> 00:27:22,126
Okay.
571
00:27:33,517 --> 00:27:35,795
[SIZZLING]
572
00:27:50,568 --> 00:27:53,329
- You need some help, Mom?
- [LAUGHS]
573
00:27:53,468 --> 00:27:55,124
Don't be silly.
574
00:27:55,262 --> 00:27:57,195
You know I can balance
five platters on one arm
575
00:27:57,333 --> 00:28:00,785
and refill your iced tea
at the same time.
576
00:28:00,923 --> 00:28:04,168
Now, I cut it in the diagonal,
the way you like it.
577
00:28:04,306 --> 00:28:05,697
But I want you
to be careful, 'cause...
578
00:28:05,721 --> 00:28:07,482
the soup is still very hot.
579
00:28:07,620 --> 00:28:08,724
Okay?
580
00:28:08,862 --> 00:28:10,692
- Yeah.
- Okay.
581
00:28:11,244 --> 00:28:13,557
- [SCREAMS]
- [GRUNTING]
582
00:28:15,559 --> 00:28:17,906
- What are you doing?
- Lady, I don't want to hurt you!
583
00:28:18,044 --> 00:28:20,011
I don't want to hurt you!
584
00:28:23,394 --> 00:28:25,051
You don't move.
585
00:28:42,827 --> 00:28:46,072
Derek. Where do you think
you're gonna go?
586
00:28:46,210 --> 00:28:49,247
There's nothing around for miles!
587
00:28:49,385 --> 00:28:51,387
Baby, you can't survive
588
00:28:51,526 --> 00:28:54,045
in the desert alone!
589
00:28:54,183 --> 00:28:55,909
[GROANING]
590
00:29:00,673 --> 00:29:02,329
[GRUNTS, GROANS]
591
00:29:02,467 --> 00:29:05,747
Hey! Is anyone out there?
592
00:29:15,204 --> 00:29:16,792
[MONITOR BEEPING STEADILY]
593
00:29:26,906 --> 00:29:28,010
[GRUNTS]
594
00:29:42,162 --> 00:29:43,588
[BONNIE] You boys
leave any room for dessert?
595
00:29:43,612 --> 00:29:45,165
That all depends, Bonnie.
596
00:29:45,303 --> 00:29:47,582
- What time do you get off work?
- [CHUCKLES] Aww.
597
00:29:47,720 --> 00:29:49,135
You're funny, Harley.
598
00:29:49,273 --> 00:29:51,447
Does Lorraine know how funny you are?
599
00:29:51,586 --> 00:29:53,795
- [DOOR OPENS]
- [ENTRY BELL JINGLES]
600
00:29:54,865 --> 00:29:55,935
It smells good.
601
00:29:56,073 --> 00:29:57,937
[EDDIE]
We're just here for directions.
602
00:29:58,075 --> 00:30:00,733
♪ ♪
603
00:30:00,871 --> 00:30:02,873
[MUSIC SLOWS, DISTORTS]
604
00:30:09,604 --> 00:30:11,157
Oh.
605
00:30:11,295 --> 00:30:13,159
You boys find a seat anywhere.
606
00:30:13,297 --> 00:30:14,678
I'll be there in a minute.
607
00:30:15,713 --> 00:30:18,026
- [MUSIC PLAYING NORMALLY]
- Ah... Mm.
608
00:30:23,825 --> 00:30:25,343
You okay?
609
00:30:25,481 --> 00:30:27,173
Table five. You see him?
610
00:30:27,311 --> 00:30:29,520
Yeah, I see him.
611
00:30:29,658 --> 00:30:33,628
I swear, Earl, when
he walked in, for a minute...
612
00:30:34,629 --> 00:30:36,700
...I thought it was him.
613
00:30:36,838 --> 00:30:37,942
[EARL EXHALES]
614
00:30:38,080 --> 00:30:40,151
I-It, it's not him, Bonnie.
615
00:30:40,289 --> 00:30:41,981
[BONNIE] Oh, but it could be.
616
00:30:42,119 --> 00:30:43,603
This time.
617
00:30:43,628 --> 00:30:44,634
Maybe it could be.
618
00:30:44,742 --> 00:30:47,193
♪ ♪
619
00:30:47,331 --> 00:30:49,195
[DUCT TAPE TEARING]
620
00:30:49,333 --> 00:30:50,333
[EARL] Bonnie, honey?
621
00:30:50,437 --> 00:30:51,956
Listen to me.
622
00:30:52,094 --> 00:30:54,441
We don't have to do this.
623
00:30:54,579 --> 00:30:57,617
Just take him back up to the house,
624
00:30:57,755 --> 00:31:00,655
and I'll fix it so he can't
get out of that room, and
625
00:31:00,793 --> 00:31:03,071
- you start over.
- [SCOFFS]
626
00:31:03,209 --> 00:31:04,348
[BONNIE] Too late for that.
627
00:31:04,486 --> 00:31:05,729
- He ruined it.
- Yeah,
628
00:31:05,867 --> 00:31:07,085
but you-you were so sure about him.
629
00:31:07,109 --> 00:31:09,146
- [BONNIE] I was wrong.
- I just think
630
00:31:09,284 --> 00:31:11,666
- he needs more time.
- Look at him, Earl.
631
00:31:11,804 --> 00:31:13,126
How much time do you think he's got?
632
00:31:13,150 --> 00:31:15,014
- He's sick.
- [EARL] H-He'll get better.
633
00:31:15,152 --> 00:31:16,325
You'll make him better.
634
00:31:16,463 --> 00:31:17,741
What he needs is a doctor.
635
00:31:17,879 --> 00:31:20,053
- And we can't call a doctor.
- Hey, Bonnie...
636
00:31:20,191 --> 00:31:21,231
It's got to be done, Earl.
637
00:31:21,365 --> 00:31:22,953
There is no way around it.
638
00:31:28,510 --> 00:31:29,891
[EARL GRUNTS SOFTLY]
639
00:31:30,029 --> 00:31:31,478
[METAL CLINKING]
640
00:31:36,483 --> 00:31:39,141
You know I can't be
around for this part.
641
00:31:39,279 --> 00:31:40,487
I know.
642
00:31:41,454 --> 00:31:43,318
Why I divorced you.
643
00:31:43,456 --> 00:31:45,320
You were always weak.
644
00:31:45,458 --> 00:31:47,080
[DOOR OPENS]
645
00:31:47,218 --> 00:31:48,323
[DOOR CLOSES]
646
00:31:48,461 --> 00:31:49,461
[LINE RINGING]
647
00:31:49,531 --> 00:31:51,054
- [SIGHS]
- Athena's got the name
648
00:31:51,055 --> 00:31:53,108
for someone at
the New Mexico state police.
649
00:31:53,133 --> 00:31:54,183
She's gonna rattle some cages.
650
00:31:54,207 --> 00:31:55,207
He's not picking up.
651
00:31:55,214 --> 00:31:56,436
- Who?
- Eddie.
652
00:31:56,436 --> 00:31:57,472
I'm going out there.
653
00:31:57,497 --> 00:31:58,497
Maddie...
654
00:31:58,522 --> 00:31:59,898
I'm gonna pack a couple of things
655
00:31:59,922 --> 00:32:02,304
and then I'm gonna get in my car.
656
00:32:02,442 --> 00:32:04,030
He'd do the same for me.
657
00:32:05,031 --> 00:32:07,378
- He did the same for me.
- I know.
658
00:32:07,516 --> 00:32:08,655
Okay. Okay.
659
00:32:13,004 --> 00:32:15,179
I'm sorry about Derek, Bonnie.
660
00:32:16,180 --> 00:32:17,457
[GUN CLICKING]
661
00:32:18,458 --> 00:32:20,357
The motorcycle accident...
662
00:32:20,495 --> 00:32:22,531
when did that happen?
663
00:32:24,844 --> 00:32:26,052
[BONNIE] 14 years ago.
664
00:32:30,125 --> 00:32:32,265
[BUCK] You didn't even
get a chance to say bye.
665
00:32:33,266 --> 00:32:35,165
I know what that's like.
666
00:32:36,166 --> 00:32:37,719
N-Not with a-a child.
667
00:32:39,445 --> 00:32:41,205
I can't even imagine.
668
00:32:42,551 --> 00:32:45,002
But I lost someone, too, last year.
669
00:32:47,867 --> 00:32:50,387
He was like a father to me.
670
00:32:51,422 --> 00:32:54,736
First person who ever saw me
as more than just a screwup.
671
00:32:57,601 --> 00:32:59,603
And now he's gone.
672
00:33:01,846 --> 00:33:05,540
And sometimes I don't know
who I am without him.
673
00:33:08,577 --> 00:33:11,477
You know, you're the first
person I've said that to.
674
00:33:14,480 --> 00:33:16,999
I can't replace him, Bonnie.
675
00:33:18,311 --> 00:33:20,727
I can't bring him back.
676
00:33:20,865 --> 00:33:25,215
Now all I can do
is try and let him go.
677
00:33:26,216 --> 00:33:28,735
And that's what you have to do.
678
00:33:31,911 --> 00:33:35,017
You have to let Derek go.
679
00:33:40,091 --> 00:33:41,541
How?
680
00:33:42,542 --> 00:33:44,406
By facing the truth.
681
00:33:44,544 --> 00:33:47,892
No matter how hard it is.
682
00:33:53,933 --> 00:33:55,624
I'm sorry, I don't know how.
683
00:33:58,386 --> 00:33:59,766
[EARL] Hey!
684
00:33:59,904 --> 00:34:01,527
Someone's coming.
685
00:34:02,493 --> 00:34:04,564
♪ ♪
686
00:34:10,536 --> 00:34:11,951
[GROANS]
687
00:34:16,231 --> 00:34:17,612
Hello?
688
00:34:17,750 --> 00:34:20,131
Anybody home?
689
00:34:20,270 --> 00:34:22,168
- [DISTANT] Hello?
- [BONNIE EXHALES]
690
00:34:22,306 --> 00:34:24,066
That's your friend, isn't it?
691
00:34:25,240 --> 00:34:27,311
- He survived?
- [EARL] We weren't trying
692
00:34:27,449 --> 00:34:29,329
to kill nobody, Bonnie.
That was never the idea.
693
00:34:29,417 --> 00:34:31,177
Well, how does he know?
694
00:34:31,315 --> 00:34:32,523
[EARL] He doesn't.
695
00:34:32,661 --> 00:34:34,560
Janelle texted me.
He stopped by the diner.
696
00:34:34,698 --> 00:34:37,148
He's looking for Harley, not us.
697
00:34:41,912 --> 00:34:43,223
Hello?
698
00:34:43,362 --> 00:34:45,295
What are we gonna do
if he comes down here, Earl?
699
00:34:45,433 --> 00:34:47,618
- [EARL] Well, let's hope he doesn't.
- You can't let him.
700
00:34:47,642 --> 00:34:49,402
Please.
701
00:34:50,438 --> 00:34:51,680
He has a son.
702
00:34:51,818 --> 00:34:54,994
Christopher. He's 15 years old.
703
00:34:55,132 --> 00:34:57,099
Eddie's all he has.
704
00:34:58,066 --> 00:34:59,309
I'll do anything.
705
00:35:00,827 --> 00:35:02,277
I'll be Derek.
706
00:35:03,347 --> 00:35:04,797
Just convince him to leave.
707
00:35:07,386 --> 00:35:08,559
[BONNIE] Howdy.
708
00:35:09,560 --> 00:35:11,493
Oh, you here to read the meters?
709
00:35:12,494 --> 00:35:15,152
No. I'm looking for someone.
710
00:35:15,290 --> 00:35:18,120
You waited on my friend and me
at the diner last night.
711
00:35:18,258 --> 00:35:20,226
Oh, I surely did, too.
712
00:35:20,364 --> 00:35:22,711
I thought you boys were
headed back to Los Angeles.
713
00:35:22,849 --> 00:35:24,057
[EDDIE] We were.
714
00:35:25,093 --> 00:35:26,370
We got run off the road.
715
00:35:26,508 --> 00:35:29,580
- Oh, no.
- My friend's missing.
716
00:35:29,718 --> 00:35:31,375
Not really?
717
00:35:31,513 --> 00:35:33,066
Yeah.
718
00:35:33,204 --> 00:35:35,517
Looking for those guys
that we nearly got into it with
719
00:35:35,655 --> 00:35:36,932
at your diner.
720
00:35:37,070 --> 00:35:39,625
- Seemed like you knew them.
- Oh. Yeah.
721
00:35:39,763 --> 00:35:41,074
Harley Wilcox.
722
00:35:41,212 --> 00:35:43,525
Nate and Petey Armstrong
were with him.
723
00:35:43,663 --> 00:35:46,252
Does one of them happen
to drive an older model,
724
00:35:46,390 --> 00:35:50,325
jacked-up pickup truck,
lots of, uh, floodlights?
725
00:35:50,463 --> 00:35:52,016
That sounds about right.
726
00:35:53,121 --> 00:35:54,340
Any idea where I could find them?
727
00:35:54,364 --> 00:35:56,089
Well, they all work out
at the oil fields.
728
00:35:56,227 --> 00:35:57,884
[SIGHS]
729
00:35:58,022 --> 00:35:59,714
You know how to get there?
730
00:35:59,852 --> 00:36:02,510
Sure. Yeah, just... you know
the road you came in on?
731
00:36:02,648 --> 00:36:04,166
You just take that back down,
732
00:36:04,304 --> 00:36:06,168
all the way to Country Road Nine,
733
00:36:06,306 --> 00:36:08,481
and then just pull a left, keep going.
734
00:36:08,619 --> 00:36:10,276
You'll see the pumps.
735
00:36:10,414 --> 00:36:12,071
All right, thank you.
736
00:36:12,209 --> 00:36:13,866
Hey, I hope you find your friend okay.
737
00:36:14,004 --> 00:36:15,246
Thanks.
738
00:36:17,732 --> 00:36:19,250
[DOOR OPENS]
739
00:36:19,389 --> 00:36:21,391
[EXHALES]
740
00:36:24,532 --> 00:36:26,050
♪ ♪
741
00:36:30,917 --> 00:36:33,126
He's your son, too, isn't he?
742
00:36:33,264 --> 00:36:36,336
You want to let him go,
but she won't let you.
743
00:36:36,475 --> 00:36:38,546
That's what this is about for you.
744
00:36:38,684 --> 00:36:43,309
Aw, son, I have long since
forgot what this is about.
745
00:36:47,762 --> 00:36:49,246
[GUN CLICKS]
746
00:36:49,384 --> 00:36:50,868
[BONNIE] Well... [SIGHS]
747
00:36:51,006 --> 00:36:52,939
Guess I can't let you go now.
748
00:36:58,186 --> 00:36:59,567
[GUNSHOT]
749
00:37:03,294 --> 00:37:04,744
[DOOR CLOSES]
750
00:37:04,882 --> 00:37:07,091
[BOTH GRUNTING]
751
00:37:10,301 --> 00:37:12,787
Where's Buck? Is he alive?
752
00:37:12,925 --> 00:37:14,961
Where is he?
753
00:37:15,099 --> 00:37:16,584
[EARL] Let her be!
754
00:37:18,758 --> 00:37:19,966
Take the shot, Earl!
755
00:37:22,935 --> 00:37:24,661
[EDDIE] Buck!
756
00:37:24,799 --> 00:37:26,352
- Move.
- [BONNIE] Come on.
757
00:37:27,974 --> 00:37:30,056
- You can do this, Earl.
- Where the hell's my friend?
758
00:37:30,080 --> 00:37:31,840
- You can do this. I know...
- Buck!
759
00:37:31,978 --> 00:37:33,911
- [EDDIE] Buck!
- Baby...
760
00:37:34,049 --> 00:37:35,154
Shoot.
761
00:37:36,155 --> 00:37:37,294
[ELECTRICITY CRACKLING]
762
00:37:37,432 --> 00:37:39,399
[GUNSHOT]
763
00:37:41,540 --> 00:37:42,989
[BUCK GRUNTING]
764
00:37:43,127 --> 00:37:44,543
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
765
00:37:44,681 --> 00:37:46,130
Buck.
766
00:37:46,268 --> 00:37:48,581
Hey, Eddie. [GRUNTS]
767
00:37:48,719 --> 00:37:50,618
[SIREN APPROACHING]
768
00:37:52,999 --> 00:37:54,069
[CAR DOOR OPENS]
769
00:37:55,174 --> 00:37:57,487
I need to see hands! Empty hands!
770
00:38:02,940 --> 00:38:03,940
[EDDIE GROANS]
771
00:38:04,045 --> 00:38:05,046
[WOODSON] Cover them.
772
00:38:06,323 --> 00:38:08,049
Sheriff.
773
00:38:11,328 --> 00:38:12,743
I take it that's your friend.
774
00:38:12,881 --> 00:38:14,434
Yeah, the one I murdered?
775
00:38:14,573 --> 00:38:16,436
Yeah, that's him.
776
00:38:16,575 --> 00:38:17,886
What are you doing here?
777
00:38:18,024 --> 00:38:19,716
Looking for you.
Janelle at the Big Griddle
778
00:38:19,854 --> 00:38:21,214
said you were asking after Bonnie.
779
00:38:21,303 --> 00:38:22,753
I just wanted to know why.
780
00:38:22,891 --> 00:38:24,721
I was looking for that.
781
00:38:24,859 --> 00:38:27,068
I didn't think
I'd find it here, though.
782
00:38:31,003 --> 00:38:32,522
- Buck.
- Hey! Hey!
783
00:38:32,660 --> 00:38:34,731
Arrest me later. Call EMS now!
784
00:38:37,043 --> 00:38:39,114
Look at me, Buck. Look at me, Buck.
785
00:38:39,252 --> 00:38:42,117
- [EXHALES]
- Okay? You're gonna be okay.
786
00:38:42,255 --> 00:38:43,981
[GROANS]
787
00:38:44,119 --> 00:38:46,536
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
788
00:38:46,674 --> 00:38:48,917
You look like hell.
789
00:38:49,055 --> 00:38:50,298
[EXHALES]
790
00:38:50,436 --> 00:38:51,748
You should see the other guy.
791
00:38:51,886 --> 00:38:52,990
[LAUGHS SOFTLY]
792
00:38:53,128 --> 00:38:55,372
I am the other guy. [CHUCKLES]
793
00:38:55,510 --> 00:38:57,408
- Yeah. I know.
- [BUCK CHUCKLES]
794
00:39:01,605 --> 00:39:03,238
[CHIMNEY] Honey, why
don't I just call the Lees?
795
00:39:03,262 --> 00:39:05,182
You know they'll take the kids.
I'll go with you.
796
00:39:05,349 --> 00:39:07,405
Don't be ridiculous.
You have a firehouse to captain.
797
00:39:07,429 --> 00:39:08,607
I'll call you from the road.
798
00:39:08,696 --> 00:39:10,490
[PHONE RINGING]
799
00:39:10,629 --> 00:39:12,803
Oh, it's an unknown number. Hold on.
800
00:39:12,941 --> 00:39:14,633
Hello?
801
00:39:15,634 --> 00:39:17,118
[EXHALES]
802
00:39:17,256 --> 00:39:19,914
- It's Buck.
- Oh...
803
00:39:20,052 --> 00:39:21,294
Buck.
804
00:39:22,364 --> 00:39:23,434
[CRYING SOFTLY]
805
00:39:23,573 --> 00:39:25,229
Hi.
806
00:39:25,367 --> 00:39:26,817
Hi. [LAUGHS]
807
00:39:26,955 --> 00:39:28,819
[SIREN WAILING]
808
00:39:28,957 --> 00:39:30,959
♪ ♪
809
00:39:55,294 --> 00:39:57,330
♪ ♪
810
00:40:19,042 --> 00:40:21,044
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
811
00:40:32,538 --> 00:40:33,850
What did the doctor say?
812
00:40:33,988 --> 00:40:35,379
[BUCK OVER PHONE]
I'm cleared to travel.
813
00:40:35,403 --> 00:40:37,198
No blood clots yet, no fever.
814
00:40:37,336 --> 00:40:39,096
Uh, he just wants us
to stop every 90 minutes
815
00:40:39,234 --> 00:40:41,133
so I can walk around a bit,
816
00:40:41,271 --> 00:40:42,800
- just to be safe.
- [ATHENA] You make sure
817
00:40:42,824 --> 00:40:44,101
you do that, Eddie.
818
00:40:45,206 --> 00:40:47,657
You haven't seen
what we're driving yet.
819
00:40:47,795 --> 00:40:49,313
We may both be walking.
820
00:40:49,451 --> 00:40:51,350
Okay, hey, uh,
put on the birthday girl.
821
00:40:51,488 --> 00:40:53,448
We might not have service
once we hit the highway.
822
00:40:53,524 --> 00:40:56,286
- She's not here.
- We can wait.
823
00:40:56,424 --> 00:40:57,874
When's she getting there?
824
00:40:58,012 --> 00:40:59,254
Uh, she's not coming.
825
00:40:59,392 --> 00:41:00,646
She's not coming
to her own surprise party?
826
00:41:00,670 --> 00:41:02,982
- Why not?
- [ATHENA] Well, evidently,
827
00:41:03,120 --> 00:41:06,745
Karen planned a surprise
birthday weekend in Napa.
828
00:41:06,883 --> 00:41:09,644
Karen didn't tell anybody?
829
00:41:09,782 --> 00:41:11,242
She was afraid I'd ruin the surprise.
830
00:41:11,266 --> 00:41:13,786
Well, yeah, but she knew
you had this planned.
831
00:41:13,924 --> 00:41:15,615
No. No, she didn't.
832
00:41:15,754 --> 00:41:17,714
He didn't tell Karen
what he was inviting them to.
833
00:41:17,825 --> 00:41:19,723
- Why the hell not?
- [CHIMNEY] I was afraid
834
00:41:19,861 --> 00:41:21,829
she'd ruin the surprise.
835
00:41:21,967 --> 00:41:24,348
We could have just waited
for a flight?
836
00:41:24,486 --> 00:41:25,971
[ATHENA] Sure, you could have, but...
837
00:41:26,109 --> 00:41:28,283
you wouldn't have gotten
a chance to see the country.
838
00:41:29,432 --> 00:41:30,605
Drive safe.
839
00:41:30,630 --> 00:41:31,908
We'll save you some cake.
840
00:41:32,046 --> 00:41:34,013
Okay. We'll see you in ten hours.
841
00:41:34,151 --> 00:41:36,015
Bye-bye, bye-bye.
842
00:41:37,879 --> 00:41:39,156
Okay. [GROANS]
843
00:41:39,294 --> 00:41:40,468
You want to talk to Chris?
844
00:41:40,606 --> 00:41:43,160
No, I called him
while you were getting snacks.
845
00:41:43,298 --> 00:41:44,368
Not FaceTime, though.
846
00:41:44,506 --> 00:41:46,198
Figure it'd be easier to explain
847
00:41:46,336 --> 00:41:48,338
- the face in person.
- Sure.
848
00:41:49,649 --> 00:41:50,754
You ready?
849
00:41:50,892 --> 00:41:52,618
Never readier.
850
00:41:52,722 --> 00:41:54,265
I can't get out of this
place fast enough.
851
00:41:54,289 --> 00:41:56,104
- Yeah.
- Yeah.
852
00:41:57,450 --> 00:41:58,658
Ah...
853
00:42:00,281 --> 00:42:01,731
[GROANS]
854
00:42:02,697 --> 00:42:04,250
[BOTH GRUNT]
855
00:42:04,388 --> 00:42:06,287
[BOTH SIGH]
856
00:42:06,425 --> 00:42:08,220
[BUCK SIGHING]
857
00:42:11,050 --> 00:42:12,914
Hey, are we sure
this thing's gonna make it
858
00:42:13,052 --> 00:42:15,779
- all the way back to L.A.?
- [ENGINE STARTS]
859
00:42:15,917 --> 00:42:18,748
- It's a ten-hour drive.
- ♪ Carry on, my wayward son... ♪
860
00:42:18,886 --> 00:42:20,301
What could go wrong?
861
00:42:20,439 --> 00:42:23,753
♪ There'll be peace
when you are done ♪
862
00:42:23,891 --> 00:42:28,136
♪ Lay your weary head to rest ♪
863
00:42:28,274 --> 00:42:30,760
♪ Don't you cry no more. ♪
864
00:42:32,178 --> 00:42:37,768
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
59591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.