All language subtitles for 2021.01.04 Excuse Me Sir. I Love You. - Aiden Ashley, Violet Starr[1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:02,679 Thank you. 2 00:01:04,890 --> 00:01:07,990 Yeah. Hi, Mr. Corbin. How are you? 3 00:01:08,290 --> 00:01:13,450 I am running a little behind, but I am doing good. What can I do for you, Ms. 4 00:01:13,510 --> 00:01:14,510 Greenwood? 5 00:01:14,890 --> 00:01:19,830 Well, actually, I was wondering if you had time to grade my exam? 6 00:01:20,430 --> 00:01:26,730 Not yet, but I wouldn't worry much. I don't know a teenage girl that loves 7 00:01:26,730 --> 00:01:27,950 history as much as you. 8 00:01:29,310 --> 00:01:33,730 Well, you know, it's kind of on you. I mean, you do. 9 00:01:34,380 --> 00:01:38,340 Make it interesting, you know, the way you keep telling your story. 10 00:01:39,320 --> 00:01:40,320 Damn it! 11 00:01:41,380 --> 00:01:43,200 Uh, you know, I'm sorry. 12 00:01:43,580 --> 00:01:50,200 Am I holding you up? No, no, I can't find my keys, and I apologize for my 13 00:01:50,200 --> 00:01:51,740 language. No, it's fine. 14 00:01:52,080 --> 00:01:55,760 Actually, you know, you left your keys in here this morning. 15 00:01:58,060 --> 00:01:59,640 You don't need to say anything. 16 00:02:00,740 --> 00:02:02,520 Thank you. Yeah. 17 00:02:08,520 --> 00:02:13,880 Yeah, hello, Eddie. I'm running a little behind, but I'll be... Already? 18 00:02:15,720 --> 00:02:18,400 But they went on the market this morning. 19 00:02:19,260 --> 00:02:21,340 I am looking for anything. 20 00:02:21,580 --> 00:02:27,800 If it's a one -bedroom studio, I'll even take something over in Cheapsdale. 21 00:02:30,220 --> 00:02:31,220 Yeah? 22 00:02:31,720 --> 00:02:34,460 Okay, one -bedroom? That fits me perfect. 23 00:02:39,400 --> 00:02:42,120 That's a little over my budget. 24 00:02:44,300 --> 00:02:46,500 Yeah, I'm aware of the neighborhood. 25 00:02:46,780 --> 00:02:47,780 It's really popular. 26 00:02:48,020 --> 00:02:50,400 Yeah, I'm sure you're right. 27 00:02:52,500 --> 00:02:55,340 Look, if you find anything, just give me a call. 28 00:02:56,240 --> 00:02:57,219 Thank you. 29 00:02:57,220 --> 00:02:58,220 Goodbye. 30 00:02:59,340 --> 00:03:02,840 Are you moving, Mr. Corbin? 31 00:03:03,320 --> 00:03:05,500 Uh, yes, I am. 32 00:03:05,980 --> 00:03:11,560 My landlord decided to turn his apartments into condos, and I should 33 00:03:11,560 --> 00:03:18,500 started looking about a month ago, but at least my brother and his sister -in 34 00:03:18,500 --> 00:03:22,500 -law offered me a place to stay over in Sunnydale. 35 00:03:23,380 --> 00:03:25,320 Wow, that's three hours away. 36 00:03:26,560 --> 00:03:28,340 Are you not working here anymore? 37 00:03:29,340 --> 00:03:33,820 No, I still am. I'll just be commuting a lot. 38 00:03:46,480 --> 00:03:50,040 You know, my parents have a guest house that my aunt just moved out of. 39 00:03:50,840 --> 00:03:53,260 And they've been meaning to put that out on the market. 40 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 A house? 41 00:03:56,520 --> 00:04:01,760 Yeah. I'm sure it's lovely, but it's probably out of my budget. 42 00:04:02,420 --> 00:04:04,720 I couldn't accept it. No, no, it's okay. 43 00:04:05,700 --> 00:04:08,980 I'm sure whatever your budget is, they can accept. 44 00:04:10,920 --> 00:04:12,340 Look, look, look. 45 00:04:12,640 --> 00:04:15,180 How many times have you tutored me for free? 46 00:04:17,320 --> 00:04:18,760 I'm sure they wouldn't mind. 47 00:04:19,019 --> 00:04:23,660 Elise, you're too kind, but I can't accept it. 48 00:04:24,420 --> 00:04:25,420 Come on. 49 00:04:30,860 --> 00:04:31,960 Hi, my honey. 50 00:04:32,880 --> 00:04:34,260 Hi. Hey. 51 00:04:40,880 --> 00:04:42,720 Elise, what are you doing here? 52 00:04:43,020 --> 00:04:45,260 You really should be getting ready for the dance by now. 53 00:04:46,800 --> 00:04:48,680 I'm not really going to go to that. 54 00:04:49,240 --> 00:04:50,260 Not going? 55 00:04:53,400 --> 00:04:54,860 No, I don't believe that. 56 00:04:55,080 --> 00:04:57,020 How many boys have asked you to prom? 57 00:04:58,300 --> 00:05:01,280 Actually, I'm just here to help Mr. 58 00:05:01,700 --> 00:05:02,700 Corbin. 59 00:05:05,260 --> 00:05:07,240 Did you find a place? 60 00:05:08,180 --> 00:05:10,380 Yeah, he did. With me. 61 00:05:11,760 --> 00:05:12,900 How wonderful. 62 00:05:13,580 --> 00:05:18,280 Yeah, he's going to be staying in my... parents' guest house for as long as you 63 00:05:18,280 --> 00:05:19,280 want. 64 00:05:21,180 --> 00:05:22,680 That's so lovely, Elise. 65 00:05:23,700 --> 00:05:25,140 That's wonderful news. 66 00:05:25,800 --> 00:05:27,380 Yeah. Yeah, it is. 67 00:05:27,700 --> 00:05:29,660 Well, it is my pleasure, really. 68 00:05:31,420 --> 00:05:33,640 I was very kind of you and your family. 69 00:05:33,900 --> 00:05:34,900 How's your family? 70 00:05:35,200 --> 00:05:36,200 Your husband? 71 00:05:41,060 --> 00:05:46,270 My family's great, but I think it's... for you to leave, lovely. 72 00:05:48,450 --> 00:05:50,590 I need to speak to Mr. Corbin in private. 73 00:05:50,990 --> 00:05:51,990 Oh. 74 00:05:52,730 --> 00:05:53,730 Okay. 75 00:05:56,530 --> 00:06:01,190 Well then, let me at least give you the address and my number. 76 00:06:02,210 --> 00:06:03,610 Can I grab that from you? 77 00:06:04,210 --> 00:06:05,210 The pen? 78 00:06:22,320 --> 00:06:23,320 You can call me anytime. 79 00:06:24,420 --> 00:06:25,420 Thank you. 80 00:06:25,460 --> 00:06:29,160 I'll call you tonight about the house, and I have a great advice then. Can't 81 00:06:29,160 --> 00:06:30,380 wait. Bye. 82 00:06:30,840 --> 00:06:31,779 Bye -bye. 83 00:06:31,780 --> 00:06:32,780 Goodbye. 84 00:06:36,580 --> 00:06:37,580 Finally. 85 00:06:38,180 --> 00:06:39,980 I thought you would never leave. 86 00:06:40,200 --> 00:06:41,820 What has gotten into you? 87 00:06:42,180 --> 00:06:45,280 I don't know, sweetheart, but I hope it's you. 88 00:06:47,600 --> 00:06:50,080 Well, if you... 89 00:06:50,780 --> 00:06:52,800 You can't follow the school rules. 90 00:06:53,240 --> 00:06:56,220 I'm going to have to punish you accordingly. 91 00:07:02,400 --> 00:07:05,960 I'm afraid I'll never be good. 92 00:07:06,480 --> 00:07:12,480 I'm just a little hopeless life that needs to be disciplined. 93 00:07:13,220 --> 00:07:14,660 Are you now? 94 00:07:14,940 --> 00:07:15,940 I am. 95 00:07:16,140 --> 00:07:17,880 I think I can help you. 96 00:07:18,340 --> 00:07:19,780 Can you help me? 97 00:08:40,939 --> 00:08:41,939 Hey, 98 00:08:42,760 --> 00:08:47,840 I would never touch a student or ever lead them on in that way. 99 00:08:48,880 --> 00:08:53,060 Are you sure about that? 100 00:09:28,070 --> 00:09:29,710 Ellie! Hey. 101 00:09:31,370 --> 00:09:36,790 I don't know if you moved, but it looks like you took care of all of that. 102 00:09:37,070 --> 00:09:38,070 That was fast. 103 00:09:38,610 --> 00:09:39,610 Thank you. 104 00:09:40,070 --> 00:09:43,810 I live by the saying, necessary things are my only necessity. 105 00:09:45,590 --> 00:09:46,590 Have a seat. 106 00:09:46,990 --> 00:09:48,010 Oscar Wilde. 107 00:09:51,600 --> 00:09:56,380 Somebody pays attention in English Lit just as much as they do in World 108 00:09:56,740 --> 00:09:57,740 Good job. 109 00:09:59,180 --> 00:10:05,500 Well, you know, I try to pay attention in school, but I have to say that you're 110 00:10:05,500 --> 00:10:07,620 so passionate about history, it's infectious. 111 00:10:08,300 --> 00:10:11,860 I'm only sorry that I won't be able to take the class again. 112 00:10:13,980 --> 00:10:20,280 Um, I finished grading your exam, and... 113 00:10:21,350 --> 00:10:23,350 You didn't do so well. 114 00:10:24,170 --> 00:10:25,170 What happened? 115 00:10:26,010 --> 00:10:28,470 So then I'll have to take your class next semester. 116 00:10:29,790 --> 00:10:34,010 I mean, we went over the material. 117 00:10:34,670 --> 00:10:39,770 We studied it. We went over it again and again and again. I just, I don't get 118 00:10:39,770 --> 00:10:40,770 it. 119 00:10:41,270 --> 00:10:45,150 You're going to have to redo the exam. Now, this is something I don't normally 120 00:10:45,150 --> 00:10:47,530 do for other students, but... 121 00:10:48,000 --> 00:10:50,700 I can only assume you weren't feeling well that day. 122 00:10:51,220 --> 00:10:55,280 So, I mean, that's something I can make happen. It's fine. 123 00:10:55,560 --> 00:10:59,200 No, no, it's okay. I don't mind retaking your class. 124 00:10:59,940 --> 00:11:02,440 Does your neck hurt? Because I can massage you. 125 00:11:03,460 --> 00:11:10,340 Oh, good. I am sweaty and gross, and I'm still going to go 126 00:11:10,340 --> 00:11:12,240 through these boxes. 127 00:11:12,620 --> 00:11:13,980 I like the smell of your sweat. 128 00:11:17,070 --> 00:11:23,510 So my mom, I was talking to my mom, and she said that you could stay here for 129 00:11:23,510 --> 00:11:24,990 your first month for free. 130 00:11:26,690 --> 00:11:28,650 Wow. Yeah. Really? Yeah. 131 00:11:30,730 --> 00:11:32,090 That's so nice of her. 132 00:11:32,310 --> 00:11:34,790 Yeah. She's sweet. She's a good mom. 133 00:11:35,630 --> 00:11:40,830 You know, I know I'm only 18, but I don't really feel like a woman. 134 00:11:41,650 --> 00:11:43,690 I want to be like her one day. 135 00:11:46,280 --> 00:11:47,280 Hmm. 136 00:11:48,460 --> 00:11:49,419 That's good. 137 00:11:49,420 --> 00:11:53,680 Yeah? Yeah, if you just move a little to the left. 138 00:11:53,960 --> 00:11:54,960 Right there? 139 00:11:55,880 --> 00:11:56,880 Oh. 140 00:11:57,900 --> 00:12:01,360 Oh my God, that feels so good. 141 00:12:03,240 --> 00:12:08,120 You know, I want to make you feel good, Thomas. 142 00:12:08,600 --> 00:12:09,600 Mm -hmm. 143 00:12:10,120 --> 00:12:12,180 I want to be a good woman. 144 00:12:18,060 --> 00:12:19,060 You need one. 145 00:12:22,700 --> 00:12:23,880 Myth Greenwood. 146 00:12:26,040 --> 00:12:28,780 That is really inappropriate. 147 00:12:31,240 --> 00:12:34,980 No. No. No, no, no. Don't say that. 148 00:12:35,360 --> 00:12:41,380 Did I not kiss you good? Because you could teach me. I can kiss you good. You 149 00:12:41,380 --> 00:12:45,060 just have to show me what you can do. No. 150 00:12:46,280 --> 00:12:47,280 No. 151 00:12:49,740 --> 00:12:54,960 That shouldn't have happened and that was very inappropriate and it was 152 00:12:54,960 --> 00:12:58,760 Not 153 00:12:58,760 --> 00:13:04,800 Because of 154 00:13:04,800 --> 00:13:08,540 Augustus she's like your girlfriend or something Billy 155 00:13:08,540 --> 00:13:15,020 Let's start by pretending that none of this ever 156 00:13:15,020 --> 00:13:16,680 happened and let's go back 157 00:13:17,390 --> 00:13:21,390 to the appropriate teacher and student relationship. 158 00:13:21,950 --> 00:13:28,710 And I strongly apologize if I led you on in any 159 00:13:28,710 --> 00:13:29,710 way. 160 00:13:33,050 --> 00:13:35,350 You know, I know a lot about wrong. 161 00:13:36,810 --> 00:13:40,870 I know it's wrong to sleep with a married woman. 162 00:13:41,930 --> 00:13:47,780 I also know it's pretty inappropriate to have... with a married woman in a 163 00:13:47,780 --> 00:13:48,780 classroom. 164 00:13:51,100 --> 00:13:57,220 All right, Mrs. Greenwood, I am not having this conversation with you, and 165 00:13:57,220 --> 00:14:01,840 needed to leave. No, look, look, I'm so sorry. Okay, I'm really sorry. Look, I'm 166 00:14:01,840 --> 00:14:04,880 so stupid, and I don't really say the right things sometimes. 167 00:14:05,340 --> 00:14:06,340 Please leave, Elise. 168 00:14:08,300 --> 00:14:15,000 My house is 47 steps right across the lawn, and like I said, my 169 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 parents are... 170 00:14:21,689 --> 00:14:22,890 Please leave. 171 00:14:23,210 --> 00:14:24,210 Leave. 172 00:14:27,710 --> 00:14:29,150 I'm sorry, Mr. 173 00:14:29,350 --> 00:14:32,470 Corbin. Hey, look, it's all right. Tomorrow is another day. 174 00:14:32,790 --> 00:14:34,110 We have a fresh start. 175 00:14:34,710 --> 00:14:35,890 Okay. Good night. 176 00:14:50,120 --> 00:14:51,120 Whoa. 177 00:15:28,520 --> 00:15:30,280 You know I know a lot about wrong. 178 00:15:33,360 --> 00:15:35,900 I know it's wrong to sleep with a married woman. 179 00:21:14,960 --> 00:21:15,960 Mmm. 180 00:21:44,840 --> 00:21:45,840 Done. 181 00:29:01,360 --> 00:29:05,860 To be honest, I don't think we should be doing this anymore. 182 00:29:10,020 --> 00:29:15,560 Look, it's been fun, 183 00:29:15,760 --> 00:29:18,900 but it just feels wrong now. 184 00:29:19,860 --> 00:29:26,860 And I guess that you might say, but I know your 185 00:29:26,860 --> 00:29:29,180 heart is still with Benjamin. 186 00:29:35,310 --> 00:29:37,010 Please don't, Tina. Jesus Christ! 187 00:29:43,850 --> 00:29:49,910 This can't be happening. I must be dreaming because 188 00:29:49,910 --> 00:29:52,630 this is crazy. 189 00:29:55,410 --> 00:30:00,830 Oh, Carter, you didn't give up on me, okay? And I don't want to give up on 190 00:30:07,470 --> 00:30:12,270 You need to find someone your age. 191 00:30:12,710 --> 00:30:17,270 I am mature, okay? And I proved it to you with those tags. 192 00:30:17,610 --> 00:30:18,730 Didn't you get them? 193 00:30:19,010 --> 00:30:20,130 Did you like them? 194 00:30:22,230 --> 00:30:23,230 Look, 195 00:30:23,770 --> 00:30:30,750 Elise, you are a beautiful young woman who will make a young 196 00:30:30,750 --> 00:30:33,430 man very happy. 197 00:30:37,770 --> 00:30:40,730 You don't know what you want because you're young. 198 00:30:40,990 --> 00:30:42,150 But I love you. 199 00:30:43,670 --> 00:30:47,350 You don't know what love really is. 200 00:30:47,570 --> 00:30:53,330 Yes, yes, I do. And I can prove it to you. I can show you that I do. 201 00:30:56,210 --> 00:30:59,610 Please, Elise, you don't really know what you want. 202 00:30:59,930 --> 00:31:03,230 Yes, I know that I want to please you. 203 00:32:03,820 --> 00:32:04,820 I know what I'm doing. 204 00:32:12,960 --> 00:32:13,960 Fuck. 205 00:32:17,440 --> 00:32:21,280 Oh my god, your face is just like I imagined it to be. 206 00:32:22,020 --> 00:32:23,940 I just want to worship your cock. 207 00:32:25,240 --> 00:32:28,720 I just want to worship my breath all over it. 208 00:32:30,400 --> 00:32:31,400 Please. 209 00:32:40,570 --> 00:32:45,930 Since you don't want me to tell you I love you, can I show it to you? 210 00:32:46,950 --> 00:32:50,450 Will you let me show you how I feel about you? 211 00:32:51,170 --> 00:32:52,170 Yeah? 212 00:32:52,650 --> 00:32:54,010 Okay. Okay. 213 00:33:20,970 --> 00:33:23,510 I've been waiting so long to have you in my mouth. 214 00:33:56,720 --> 00:33:57,720 Oh. 215 00:34:00,180 --> 00:34:01,440 Oh, fuck. 216 00:34:06,480 --> 00:34:12,600 Oh my god, fuck. 217 00:34:26,409 --> 00:34:27,409 Yes, yes. 218 00:35:13,290 --> 00:35:15,050 Give me that fucking hair. 219 00:35:22,250 --> 00:35:25,490 Thank you. 220 00:35:25,750 --> 00:35:29,010 Thank you for giving me what I want. 221 00:35:29,530 --> 00:35:32,010 Oh, fuck. 222 00:35:44,170 --> 00:35:45,049 Oh, my God. 223 00:35:45,050 --> 00:35:46,050 Oh. 224 00:35:53,730 --> 00:35:54,730 Yes, 225 00:35:57,370 --> 00:35:59,130 yes, yes, yes, yes. 226 00:36:01,930 --> 00:36:03,110 Oh, my God. 227 00:38:39,340 --> 00:38:40,940 The first man you ever been with? 228 00:38:41,280 --> 00:38:42,280 Yeah. 229 00:38:42,320 --> 00:38:45,360 I want it. I want it so bad. 230 00:38:50,240 --> 00:38:51,340 Oh, wow. 231 00:38:55,780 --> 00:38:57,780 Oh, my God. 232 00:39:32,750 --> 00:39:34,130 You're so fucking tight. 233 00:44:02,310 --> 00:44:03,310 Thank you very much. 234 00:57:25,710 --> 00:57:26,710 Is he okay? 235 01:00:47,980 --> 01:00:49,160 Yes, yes, yes, yes. 236 01:01:32,400 --> 01:01:33,379 Is that mine? 237 01:01:33,380 --> 01:01:34,380 It's all yours. 238 01:01:34,500 --> 01:01:35,500 It's all yours. 239 01:01:36,340 --> 01:01:37,340 Fuck. 240 01:01:39,480 --> 01:01:44,560 Oh my god. 241 01:01:45,060 --> 01:01:46,680 Fuck. Yes. 242 01:01:46,900 --> 01:01:48,440 Yes. Please. 243 01:01:48,760 --> 01:01:50,160 Please. I want your cum. 244 01:01:50,460 --> 01:01:51,560 I want your cum. 245 01:01:51,780 --> 01:01:55,960 I want you to stuff that cum inside me. I want you to stuff all that cum inside 246 01:01:55,960 --> 01:02:01,280 me. You have to cum inside me. You have to cum inside me. You have to cum inside 247 01:02:01,280 --> 01:02:02,280 me. 16605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.