All language subtitles for minority_report_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,844 --> 00:01:36,220 You know how blind I am without them. 2 00:01:36,305 --> 00:01:38,014 Howard, don't cry. 3 00:01:59,411 --> 00:02:01,412 Murder. 4 00:02:34,988 --> 00:02:36,072 Good luck, John. 5 00:02:36,156 --> 00:02:39,283 - Any contractions? - Only the ones you give me. 6 00:02:54,007 --> 00:02:55,216 Okay, Jad, what's coming? 7 00:02:55,300 --> 00:02:58,052 Red Ball, double homicide, one male, one female. 8 00:02:58,136 --> 00:03:00,221 Killer's male, white, 40s. 9 00:03:00,305 --> 00:03:02,682 Agatha nailed the time frame at 8:04 a.m. 10 00:03:02,766 --> 00:03:05,518 The twins are a little fuzzy on that, so we'll need confirmation. 11 00:03:05,602 --> 00:03:08,855 Location's still uncertain. Remote witnesses are plugged in. 12 00:03:08,939 --> 00:03:11,148 This will be case number 1108. 13 00:03:16,405 --> 00:03:18,406 Good morning, detectives. 14 00:03:19,825 --> 00:03:22,368 Case number 1108, previsualized by the Precogs, 15 00:03:22,452 --> 00:03:24,871 recorded on holosphere by Precrime's q-stacks. 16 00:03:24,955 --> 00:03:26,998 My fellow witnesses for case number 1108 17 00:03:27,082 --> 00:03:29,000 are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard. 18 00:03:29,084 --> 00:03:30,126 Good morning. 19 00:03:30,210 --> 00:03:31,210 - Good morning. - Good morning. 20 00:03:31,295 --> 00:03:34,422 Will the witnesses preview and validate number 1108 at this time? 21 00:03:34,506 --> 00:03:37,967 - Affirmative. I will validate. - Go get him. 22 00:03:38,886 --> 00:03:41,220 - Stand by. - Time of murder, 8:04 a.m. 23 00:03:41,305 --> 00:03:43,723 That is 24 minutes, 13 seconds from now. 24 00:03:43,807 --> 00:03:45,516 This is a Red Ball. 25 00:04:11,543 --> 00:04:14,170 You know how blind I am without them. 26 00:04:15,756 --> 00:04:18,549 All right, Howard Marks, where are you? 27 00:04:19,259 --> 00:04:22,219 Howard? Howard, breakfast! 28 00:04:38,862 --> 00:04:41,197 "Four score and seven years ago..." 29 00:04:41,281 --> 00:04:44,367 - He looked familiar. - Who? 30 00:04:44,451 --> 00:04:49,455 A man standing in the park across the street. I've seen him before. 31 00:04:49,539 --> 00:04:51,958 How can you even tell? You know how blind you are without your glasses. 32 00:04:52,042 --> 00:04:53,125 Where are your glasses? 33 00:04:53,210 --> 00:04:54,835 I must have left them up in the bedroom. 34 00:04:54,920 --> 00:04:56,128 You are running out of time. 35 00:04:56,213 --> 00:04:58,297 You know how blind I am... 36 00:05:12,479 --> 00:05:16,315 I show eight Howard Marks in the District. Sorting by race and age. 37 00:05:16,400 --> 00:05:18,109 Run their license and registration. 38 00:05:18,735 --> 00:05:20,486 See if I can capture an address here. 39 00:05:20,570 --> 00:05:22,989 You are running out of time. 40 00:05:23,198 --> 00:05:25,491 You know, I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today. 41 00:05:25,575 --> 00:05:29,120 - What about your meeting? - I've been working too much. 42 00:05:29,204 --> 00:05:31,539 - Can you grab that? - It's unclear. 43 00:05:34,084 --> 00:05:35,876 I got six licenses. Where do you want them? 44 00:05:35,961 --> 00:05:37,628 Over here, please. 45 00:05:48,056 --> 00:05:49,598 I'm very sorry. 46 00:05:58,442 --> 00:06:00,818 You know how blind I am without them. 47 00:06:05,615 --> 00:06:08,993 Got him in the Foxhall, 4421 Gainsborough. 48 00:06:09,077 --> 00:06:10,494 Send a DCPD blue-and-white. 49 00:06:10,579 --> 00:06:12,329 Set up a perimeter, and tell them we're en route. 50 00:06:12,414 --> 00:06:16,125 You know, I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today. 51 00:06:16,960 --> 00:06:19,336 "We have come to dedicate a portion of that field..." 52 00:06:19,421 --> 00:06:21,501 - What do you think? - "...as a final resting place..." 53 00:06:21,506 --> 00:06:23,883 - What about your meeting? - I'll reschedule. 54 00:06:23,967 --> 00:06:25,328 I've been working too much anyway. 55 00:06:25,343 --> 00:06:27,636 "...is altogether fitting and proper that we should do this." 56 00:06:27,721 --> 00:06:30,681 - "But in a larger sense..." Good. - We could have lunch together. 57 00:06:30,766 --> 00:06:31,849 - What do you say? - "We cannot consecrate." 58 00:06:31,933 --> 00:06:33,350 "We cannot hallow this ground." 59 00:06:33,435 --> 00:06:35,061 - Any place you want. - I would love... I would love to. 60 00:06:35,145 --> 00:06:36,604 "The brave men, living and dead..." 61 00:06:36,688 --> 00:06:39,315 I have an open house at the Ressler place. 62 00:06:39,399 --> 00:06:43,486 "...have consecrated it far above our poor power to add or detract." 63 00:06:44,154 --> 00:06:46,697 I guess that's why you look so nice. 64 00:06:48,492 --> 00:06:49,658 Chief! 65 00:06:50,494 --> 00:06:52,661 We got a problem with our location. 66 00:06:56,958 --> 00:06:58,959 - It's no longer there. - Shit. 67 00:06:59,044 --> 00:07:01,170 - Time frame? - Thirteen minutes. 68 00:07:02,130 --> 00:07:03,255 Investigator from the Fed's here. 69 00:07:03,340 --> 00:07:05,508 Yeah, I don't need some twink from the Fed poking around right now. 70 00:07:05,592 --> 00:07:07,718 John, I wrote it down on your calendar. I left you a message at your house. 71 00:07:07,803 --> 00:07:09,053 Check in with the papers. They had it forwarded. 72 00:07:09,137 --> 00:07:10,096 See if the neighbors knew where they went. 73 00:07:10,180 --> 00:07:11,931 - Check all relations. - Checking neighbors and relations. 74 00:07:12,015 --> 00:07:14,308 - But, John... - Fletch, just get him some coffee. 75 00:07:14,392 --> 00:07:16,060 Tell him some stories how I save your ass every day 76 00:07:16,144 --> 00:07:18,464 - and you can't live without me. - I got coffee, thank you. 77 00:07:18,522 --> 00:07:21,273 Danny Witwer, the twink from the Fed. 78 00:07:21,358 --> 00:07:23,442 Whoops. Gum? 79 00:07:23,527 --> 00:07:25,945 Sorry, Danny, I'm gonna have to give you the full tour some other time. 80 00:07:26,029 --> 00:07:27,363 The Markses moved a couple of weeks ago, 81 00:07:27,447 --> 00:07:30,116 nobody knows where. Still searching for family and employer. 82 00:07:30,200 --> 00:07:32,201 Time Horizon, 12 minutes. 83 00:07:32,285 --> 00:07:34,245 All right. What he's doing now, we call "scrubbing the image," 84 00:07:34,329 --> 00:07:36,789 looking for clues as to where the murder's gonna happen. 85 00:07:36,873 --> 00:07:40,668 Original running bond brick pattern, streamlined early Georgian details... 86 00:07:40,752 --> 00:07:42,169 The brick has been re-pointed. 87 00:07:43,004 --> 00:07:44,845 - And, "That this nation..." - "This nation..." 88 00:07:44,923 --> 00:07:46,132 - "...under God..." - "...under God..." 89 00:07:46,216 --> 00:07:48,134 "...shall not perish from the Earth." 90 00:07:48,218 --> 00:07:50,719 Victims are pronounced here, killers here. 91 00:07:51,012 --> 00:07:52,596 Beyond that and the date of the crime, 92 00:07:52,681 --> 00:07:55,599 all we have to run on are the images that they produce. 93 00:08:05,944 --> 00:08:07,736 I show a cop on horseback. 94 00:08:07,821 --> 00:08:10,281 - Near the Capitol? - No Maglev system. 95 00:08:10,365 --> 00:08:11,615 The Mall? 96 00:08:12,659 --> 00:08:13,909 Georgetown. 97 00:08:14,077 --> 00:08:17,121 The Precogs can see a murder four days out. Why the late call? 98 00:08:17,205 --> 00:08:18,455 Well, we call it a Red Ball. 99 00:08:18,540 --> 00:08:20,332 With crimes of passion there's no premeditation, 100 00:08:20,417 --> 00:08:21,584 so they show up late. 101 00:08:21,668 --> 00:08:23,878 Most of our scrambles are flash events, like this one. 102 00:08:23,962 --> 00:08:26,338 We rarely see anything with premeditation anymore. 103 00:08:26,423 --> 00:08:28,632 - People have gotten the message. - Uh-huh. 104 00:08:28,717 --> 00:08:30,050 Oh, this is good. 105 00:08:30,135 --> 00:08:32,928 I show a match for Dwight Kingsley, 18th-century architect. 106 00:08:33,013 --> 00:08:34,555 He did two dozen houses in D.C. 107 00:08:34,639 --> 00:08:36,891 - Time Horizon, 10 minutes. - Ten minutes. 108 00:08:36,975 --> 00:08:38,434 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 109 00:08:43,106 --> 00:08:47,651 Look at this kid. In this one, he's on the left side of the man in the suit. 110 00:08:47,736 --> 00:08:50,654 - Yes, so? - This one he is on the right. 111 00:09:08,924 --> 00:09:10,591 Merry-go-round. 112 00:09:11,301 --> 00:09:12,593 It's a park! 113 00:09:16,223 --> 00:09:19,725 Tell me there's only 16 of these old merry-go-rounds left in the city. 114 00:09:19,809 --> 00:09:21,227 Two in Georgetown, one in Barnaby Woods. 115 00:09:21,311 --> 00:09:22,353 The other's in Woodley. 116 00:09:22,437 --> 00:09:24,230 Woodley's all Victorian. It's gotta be Barnaby Woods. 117 00:09:24,314 --> 00:09:25,915 - Evanna, flight time? - The way I drive, 118 00:09:25,941 --> 00:09:27,983 three minutes after wheels up. 119 00:09:41,331 --> 00:09:43,666 - Clear. - Clear. 120 00:10:03,061 --> 00:10:05,104 Time Horizon, six minutes. 121 00:10:41,725 --> 00:10:43,350 Let's go to bed. 122 00:10:44,144 --> 00:10:45,936 Let's do it in here. 123 00:10:47,355 --> 00:10:50,357 - The bed is soft. - I'm soft. 124 00:11:36,780 --> 00:11:38,113 Shit! 125 00:11:39,949 --> 00:11:41,533 Which one is it? 126 00:11:47,123 --> 00:11:48,791 - Don't stop! - Not the bed! 127 00:11:48,875 --> 00:11:52,753 - Come on, come on. - I don't want to be on the bed! 128 00:11:56,508 --> 00:11:58,967 Time Horizon, one minute. Chief, we're catching up to the future. 129 00:11:59,052 --> 00:12:00,803 Shut up, Evanna. Jad? 130 00:12:01,054 --> 00:12:03,555 - Jad? - Go ahead. 131 00:12:03,640 --> 00:12:06,558 - Did he close the front door? - What? 132 00:12:06,726 --> 00:12:09,019 Did Marks close the front door? 133 00:12:17,362 --> 00:12:18,779 Front door. 134 00:12:22,075 --> 00:12:24,368 I didn't want to be on the bed. 135 00:12:29,207 --> 00:12:30,749 Negative. The front door is open. 136 00:12:30,834 --> 00:12:33,752 - The front door is open. - Time Horizon, 30 seconds. 137 00:12:41,010 --> 00:12:44,972 - I forgot my glasses. - Oh, Howard! 138 00:12:50,645 --> 00:12:52,521 No, no, no, Howard. 139 00:12:56,776 --> 00:12:59,027 You know how blind I am without them. 140 00:13:00,447 --> 00:13:01,905 Howard, don't cry. 141 00:13:02,574 --> 00:13:03,740 Marks! 142 00:13:23,052 --> 00:13:24,928 Look at me. Look at me. 143 00:13:29,559 --> 00:13:31,643 Positive for Howard Marks. 144 00:13:31,728 --> 00:13:35,981 Mr. Marks, by mandate of the District of Columbia Precrime Division, 145 00:13:36,065 --> 00:13:37,186 I'm placing you under arrest 146 00:13:37,233 --> 00:13:38,859 for the future murder of Sarah Marks and Donald Dubin 147 00:13:38,943 --> 00:13:42,946 that was to take place today, April 22nd, at 0804. 148 00:13:43,031 --> 00:13:44,823 No! I didn't do anything. 149 00:13:44,908 --> 00:13:47,659 - Sarah! - Give the man his hat. 150 00:13:47,744 --> 00:13:51,788 Oh, God. Don't put that halo on me! Sarah! 151 00:13:51,873 --> 00:13:54,333 - Put your hand on your head! - Help me! 152 00:13:54,417 --> 00:13:56,335 I wasn't gonna do anything! 153 00:13:56,419 --> 00:13:59,505 Officer Scott, I'm with the Precrime trauma Response Unit. 154 00:13:59,589 --> 00:14:01,965 I want you to sit here a minute and listen to me. 155 00:14:02,050 --> 00:14:05,177 Your husband is being arrested by officers from Precrime. 156 00:14:05,261 --> 00:14:07,054 Oh, God, Howard, no! 157 00:14:08,348 --> 00:14:12,184 Howard, don't cry. 158 00:14:15,230 --> 00:14:17,481 Howard, please don't cry. 159 00:14:17,565 --> 00:14:19,525 Oh, God. Oh, God. 160 00:14:22,862 --> 00:14:25,614 I thought they stopped the murder. 161 00:14:25,698 --> 00:14:29,409 Well, that's just an echo, a Precog déjà vu, if you will. 162 00:14:29,994 --> 00:14:33,288 The really bad ones, the Precogs see them over and over again. 163 00:14:33,373 --> 00:14:35,415 Wally, erase the incoming. 164 00:14:50,473 --> 00:14:53,225 Imagine a world without murder. 165 00:14:54,352 --> 00:14:56,520 - I lost my best friend. - I Lost my aunt. 166 00:14:56,604 --> 00:14:57,729 - I Lost my dad. - I Lost my father. 167 00:14:57,814 --> 00:14:58,814 I Lost my wife. 168 00:14:58,898 --> 00:15:01,525 Just six years ago, the homicide rate in this country 169 00:15:01,609 --> 00:15:03,610 had reached epidemic proportions. 170 00:15:03,695 --> 00:15:06,738 It seemed that only a miracle could stop the bloodshed. 171 00:15:06,823 --> 00:15:11,326 But instead of one miracle, we were given three, the Precognitives. 172 00:15:11,411 --> 00:15:14,246 Within just one month under the Precrime program, 173 00:15:14,330 --> 00:15:18,041 the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%. 174 00:15:18,126 --> 00:15:19,501 They were gonna be waiting for me in the car. 175 00:15:19,586 --> 00:15:20,586 He was gonna rape me. 176 00:15:20,670 --> 00:15:22,310 - I was going to be stabbed. - Right here. 177 00:15:22,338 --> 00:15:27,217 Within a year, Precrime effectively stopped murder in our nation's capital. 178 00:15:27,302 --> 00:15:30,429 In the six years we've been conducting our little experiment, 179 00:15:31,014 --> 00:15:33,015 there hasn't been a single murder. 180 00:15:33,099 --> 00:15:35,601 And now Precrime can work for you. 181 00:15:35,685 --> 00:15:37,769 We want to make absolutely certain 182 00:15:37,854 --> 00:15:41,857 that every American can bank on the utter infallibility of the system, 183 00:15:42,233 --> 00:15:46,903 and to ensure that what keeps us safe will also keep us free. 184 00:15:48,865 --> 00:15:51,116 - Precrime, it works. - It works. 185 00:15:51,200 --> 00:15:52,576 - It works. - It works. 186 00:15:52,660 --> 00:15:54,620 - It works. - It works. 187 00:15:54,704 --> 00:15:57,581 - Precrime, it works! - Precrime, it works! 188 00:15:57,665 --> 00:16:02,461 On tuesday, April 22nd, vote yes on the National Precrime Initiative. 189 00:16:05,673 --> 00:16:08,342 What's the matter? Can't sleep? 190 00:16:14,223 --> 00:16:17,643 - I just need a little clarity. - True, true, true, true, that. 191 00:16:17,727 --> 00:16:22,898 You want the customary clarity or the new-and-improved kind of clarity? 192 00:16:22,982 --> 00:16:24,650 Just give me the new stuff. 193 00:16:24,734 --> 00:16:28,403 New and improved. New and improved clarity, clarity, clarity. 194 00:16:28,488 --> 00:16:30,489 Yes, indeed, clarity. 195 00:16:30,573 --> 00:16:32,324 Come on, come on. I just want a hit. 196 00:16:32,408 --> 00:16:33,450 Look, don't bust my balls. 197 00:16:33,534 --> 00:16:35,869 You just gave me four, and some of these are duds. 198 00:16:36,079 --> 00:16:37,829 Sweet dreams, Chief. 199 00:16:40,875 --> 00:16:43,126 Don't worry none, your secret's safe with me. 200 00:16:43,211 --> 00:16:46,004 Besides, I could use a little juice on my side. 201 00:16:46,089 --> 00:16:48,298 What do you think you know, Lycon? 202 00:16:48,508 --> 00:16:51,718 It's like my daddy used to say, 203 00:16:51,803 --> 00:16:54,304 "In the land of the blind," 204 00:16:56,015 --> 00:16:59,518 "the one-eyed man is king." 205 00:17:21,666 --> 00:17:22,874 I'm home. 206 00:17:31,592 --> 00:17:32,843 Overhead. 207 00:18:29,484 --> 00:18:30,859 Wall screen. 208 00:18:37,200 --> 00:18:39,951 - Sean! - Hi, Daddy. 209 00:18:40,036 --> 00:18:42,370 Can you teach me how to run faster? 210 00:18:42,455 --> 00:18:46,041 'Cause all the kids in my class run faster than me. 211 00:18:46,125 --> 00:18:48,460 No. That's good. 212 00:18:48,544 --> 00:18:50,420 Look, keep your knees up. 213 00:18:50,505 --> 00:18:52,172 Keep your knees up like that. Good. 214 00:18:52,256 --> 00:18:53,298 - Like that. - Like that. 215 00:18:53,382 --> 00:18:55,884 - Like that. High. High. Like that. - Like that. High. 216 00:18:55,968 --> 00:18:59,095 - See, you're a natural runner. - Gotta keep running! 217 00:19:00,640 --> 00:19:02,390 Gotta keep running. 218 00:19:03,017 --> 00:19:04,017 You gotta keep running. 219 00:19:04,060 --> 00:19:05,477 You gotta keep running. 220 00:19:05,561 --> 00:19:08,188 Will I be as fast as you someday? 221 00:19:08,272 --> 00:19:10,232 Oh, I think you'll beat me someday. 222 00:19:10,316 --> 00:19:11,566 You're gonna beat everybody. 223 00:19:11,651 --> 00:19:13,944 I think you'll beat everyone someday. 224 00:19:14,028 --> 00:19:17,364 - I gotta go. Bye. - No, no, no. No, no, no. Wait, wait. 225 00:19:17,448 --> 00:19:20,700 - You gotta give me a kiss. - Not on the lips! 226 00:19:20,868 --> 00:19:23,620 Only Mommy kisses me on the lips. 227 00:19:23,871 --> 00:19:26,039 Yeah. All right, all right, all right. 228 00:19:26,123 --> 00:19:27,499 I love you. 229 00:19:28,042 --> 00:19:31,419 - I love you, Sean. - I love you, Daddy. 230 00:20:06,831 --> 00:20:09,165 It reminds me of Rosarito Beach. 231 00:20:10,877 --> 00:20:12,127 Remember? 232 00:20:12,670 --> 00:20:15,171 Yeah, we had those... We had $20, 233 00:20:15,256 --> 00:20:19,926 and waiting in the van so the sun would shine on our vacation. 234 00:20:22,763 --> 00:20:24,931 John! John. 235 00:20:25,558 --> 00:20:29,269 John, put the camera down. Look, I'm... I'm all ready for bed. 236 00:20:29,353 --> 00:20:31,563 What... What is this? No. 237 00:20:31,647 --> 00:20:34,566 Put it away. It's time to put the camera to sleep, 238 00:20:34,650 --> 00:20:37,569 and time to come and take care of your wife. 239 00:20:40,698 --> 00:20:42,908 Sweetie, why don't you put the camera down 240 00:20:42,992 --> 00:20:45,327 and come and watch the rain with me? 241 00:20:46,704 --> 00:20:50,457 No? I promise I'll make it a memorable moment. 242 00:20:54,670 --> 00:20:58,256 Look, put the camera down, or you're not getting anything tonight. 243 00:21:39,715 --> 00:21:42,550 A gentleman at Justice wants to take all this away from us. 244 00:21:43,052 --> 00:21:45,213 You understand a week from now people are going to vote 245 00:21:45,221 --> 00:21:47,013 on whether or not what we've been doing down here 246 00:21:47,098 --> 00:21:49,391 has been some noble-minded enterprise, 247 00:21:49,475 --> 00:21:52,352 or a chance to change the way this country fights crime. 248 00:21:52,436 --> 00:21:54,437 - I understand, sir. - John. 249 00:21:55,231 --> 00:21:57,399 Watch this Danny Witwer, 250 00:21:58,234 --> 00:22:00,860 - the observer from Justice. - Yes, I met him yesterday. 251 00:22:00,945 --> 00:22:04,489 You can let him look around, answer his questions, but watch him. 252 00:22:04,573 --> 00:22:06,241 - Yes, sir. - And if there's any problem, 253 00:22:06,325 --> 00:22:08,325 - make sure we know about it first. - I understand. 254 00:22:08,911 --> 00:22:10,662 When the Precogs declare a victim and a killer, 255 00:22:10,746 --> 00:22:12,622 their name is embedded in the grain of wood. 256 00:22:12,707 --> 00:22:15,375 Since each piece is unique, the shape and grain is unique. 257 00:22:15,459 --> 00:22:17,669 The shape and grain is impossible to forge. 258 00:22:17,753 --> 00:22:21,006 I'm sure you all understand the legalistic drawback to Precrime methodology. 259 00:22:21,090 --> 00:22:22,090 Here we go again. 260 00:22:22,133 --> 00:22:24,259 Look, I'm not with the ACLU on this, Jeff. 261 00:22:24,343 --> 00:22:25,343 But let's not kid ourselves. 262 00:22:25,428 --> 00:22:27,178 We are arresting individuals who have broken no law. 263 00:22:27,263 --> 00:22:29,263 - But they will. - The commission of the crime itself 264 00:22:29,265 --> 00:22:30,306 is absolute metaphysics. 265 00:22:30,391 --> 00:22:32,517 The Precogs seethe future, and they're never wrong. 266 00:22:32,601 --> 00:22:36,938 But it's not the future if you stop it. Isn't that a fundamental paradox? 267 00:22:37,023 --> 00:22:38,606 Yes, it is. 268 00:22:38,691 --> 00:22:41,818 You're talking about predetermination, which happens all the time. 269 00:22:45,573 --> 00:22:48,033 - Why'd you catch that? - Because it was going to fall. 270 00:22:48,117 --> 00:22:49,617 - You're certain? - Yeah. 271 00:22:49,702 --> 00:22:52,120 But it didn't fall. You caught it. 272 00:22:53,789 --> 00:22:55,040 The fact that you prevented it from happening 273 00:22:55,124 --> 00:22:57,164 doesn't change the fact that it was going to happen. 274 00:22:57,209 --> 00:22:59,419 You ever get any false positives? 275 00:22:59,795 --> 00:23:02,964 Someone intends to kill his boss or his wife, but they never go through with it. 276 00:23:03,049 --> 00:23:04,966 How do the Precogs tell the difference? 277 00:23:05,051 --> 00:23:08,845 The Precogs don't see what you intend to do, only what you will do. 278 00:23:08,929 --> 00:23:11,931 Then why can't they see rapes? Or assaults or suicides? 279 00:23:12,016 --> 00:23:14,392 Because of the nature of murder. 280 00:23:14,477 --> 00:23:17,437 "There's nothing more destructive to the metaphysical fabric that binds us" 281 00:23:17,521 --> 00:23:20,398 "than the untimely murder of one human being by another." 282 00:23:20,483 --> 00:23:21,983 Somehow, I don't think that was Walt Whitman. 283 00:23:22,068 --> 00:23:23,401 It's Iris Hineman. 284 00:23:23,486 --> 00:23:27,197 She developed the Precogs, designed the system and pioneered the interface. 285 00:23:27,281 --> 00:23:29,991 Speaking of interfacing, I'd love to say hello. 286 00:23:30,076 --> 00:23:32,327 - To Hineman? - To them. 287 00:23:34,205 --> 00:23:36,456 Cops aren't allowed inside the temple. 288 00:23:36,540 --> 00:23:38,625 Really? You've never been inside? 289 00:23:38,709 --> 00:23:42,420 We keep strict separations so that no one can be accused of tampering. 290 00:23:42,505 --> 00:23:45,173 So, I'll be the first one to go in, then? 291 00:23:45,758 --> 00:23:48,093 - Maybe you didn't hear me. - If it's a question of authority... 292 00:23:48,177 --> 00:23:52,013 No, there is no question. You don't have any. 293 00:23:53,349 --> 00:23:56,559 I have a warrant in my pocket that says different. 294 00:24:07,863 --> 00:24:10,740 - Show it to me. - Sure. 295 00:24:16,205 --> 00:24:18,125 This investigation of Precrime and it's personnel 296 00:24:18,207 --> 00:24:20,083 is being conducted under the direct supervision 297 00:24:20,167 --> 00:24:24,087 and express permission from the Attorney General of the United States. 298 00:24:24,171 --> 00:24:26,131 I'm here as his representative, 299 00:24:26,215 --> 00:24:30,301 which means you're now operating under my supervision. 300 00:24:34,723 --> 00:24:37,684 Seems you've been left out of the loop, John. 301 00:24:47,695 --> 00:24:50,071 All right, we're ready. Let's go. 302 00:24:56,662 --> 00:24:58,121 Hold it right there. Hold it. 303 00:24:58,205 --> 00:25:00,415 Not cleared for access. 304 00:25:02,251 --> 00:25:04,711 Eye-dent, John Anderton. Approved. 305 00:25:11,927 --> 00:25:13,595 - Wally. - No, no, no, no. 306 00:25:13,679 --> 00:25:15,013 It's okay. This is Danny Witwer. 307 00:25:15,097 --> 00:25:17,338 He's from Justice. We're to give him the run of the farm. 308 00:25:17,349 --> 00:25:18,349 I can't touch you. 309 00:25:18,434 --> 00:25:20,602 - Don't touch him or anything else. - John, you can't be in here... 310 00:25:20,686 --> 00:25:23,771 I understand. Just answer his questions and we'll get the hell out of here. 311 00:25:23,856 --> 00:25:24,856 Tell me how... 312 00:25:26,066 --> 00:25:29,944 - They're sleeping. - Sorry. Tell me how all this works. 313 00:25:30,654 --> 00:25:33,740 The photon milk acts as both a nutrient supply and a liquid conductor. 314 00:25:33,824 --> 00:25:36,451 It enhances the images that each of them receive. 315 00:25:36,535 --> 00:25:40,246 We call the female Agatha. The twins are Arthur and Dashiell. 316 00:25:40,331 --> 00:25:43,374 We scan by way of optical tomography. 317 00:25:43,459 --> 00:25:46,211 White-light pinpoints pulse along the entire length of the headgear, 318 00:25:46,295 --> 00:25:49,756 and they're reread after absorption through their brain tissue. 319 00:25:50,299 --> 00:25:52,926 In other words, we see what they see. 320 00:25:54,470 --> 00:25:55,511 They don't feel any pain. 321 00:25:55,596 --> 00:25:58,317 We keep their heads pretty well stocked with dopamine and endorphins. 322 00:25:58,349 --> 00:26:02,185 Plus, we maintain careful control over their serotonin levels. 323 00:26:02,269 --> 00:26:04,979 Don't want them to drift off into too deep a sleep. 324 00:26:05,064 --> 00:26:06,940 They can't be kept too awake, either. 325 00:26:07,024 --> 00:26:10,151 It's better if you don't think of them as human. 326 00:26:10,653 --> 00:26:12,987 No. They're much more than that. 327 00:26:16,075 --> 00:26:18,785 Science has stolen most of our miracles. 328 00:26:20,913 --> 00:26:25,041 In a way, they give us hope, hope of the existence of the divine. 329 00:26:25,125 --> 00:26:29,045 I find it interesting that some people have begun to deify the Precogs. 330 00:26:29,129 --> 00:26:31,330 The Precogs are pattern-recognition filters, that's all. 331 00:26:31,340 --> 00:26:34,759 - Yet you call this room "the temple." - Just a nickname. 332 00:26:34,843 --> 00:26:37,053 The oracle isn't where the power is, anyway. 333 00:26:37,137 --> 00:26:38,763 The power's always been with the priests, 334 00:26:38,847 --> 00:26:41,516 even if they had to invent the oracle. 335 00:26:43,310 --> 00:26:46,479 You guys are nodding like you actually know what the hell he's talking about. 336 00:26:46,563 --> 00:26:50,066 Well, come on, Chief. The way we work, changing destiny and all, 337 00:26:50,150 --> 00:26:53,278 I mean, we're more like clergy than cops. 338 00:26:53,362 --> 00:26:55,113 - Jad? - Yeah? 339 00:26:55,197 --> 00:26:57,782 Go to work. All of you. 340 00:27:06,875 --> 00:27:09,210 Sorry. Old habit. 341 00:27:09,545 --> 00:27:12,714 I spent three years at Fuller Seminary before I became a cop. 342 00:27:12,798 --> 00:27:14,549 My father was very proud. 343 00:27:14,633 --> 00:27:16,474 What does he think of your chosen line of work? 344 00:27:16,510 --> 00:27:18,594 I don't know. He was shot and killed when I was 15 345 00:27:18,679 --> 00:27:21,264 on the steps of our church in Dublin. 346 00:27:21,348 --> 00:27:24,058 I know what it's like to lose someone close, John. 347 00:27:24,143 --> 00:27:26,394 Of course, nothing is like the loss of a child. 348 00:27:26,478 --> 00:27:27,687 I don't have any children of my own, 349 00:27:27,771 --> 00:27:31,107 so I can only imagine what that must have been like. 350 00:27:31,191 --> 00:27:34,652 To lose your son in such a public place like that. 351 00:27:34,737 --> 00:27:36,529 At least now you and I have the chance to make sure 352 00:27:36,613 --> 00:27:38,156 that kind of thing doesn't happen to anyone. 353 00:27:38,240 --> 00:27:39,907 Why don't you cut the cute act, Danny Boy, and tell me 354 00:27:39,992 --> 00:27:42,493 - exactly what it is you're looking for. - Flaws. 355 00:27:42,578 --> 00:27:43,661 There hasn't been a murder in six years. 356 00:27:43,746 --> 00:27:45,330 There's nothing wrong with the system. It is... 357 00:27:45,414 --> 00:27:49,250 Perfect. I agree. If there's a flaw, it's human. 358 00:27:50,544 --> 00:27:52,003 It always is. 359 00:27:53,380 --> 00:27:54,464 John. 360 00:28:37,800 --> 00:28:38,966 Wally. 361 00:28:44,973 --> 00:28:47,934 Can you see? 362 00:29:21,176 --> 00:29:22,885 John, what the hell just happened? 363 00:29:22,970 --> 00:29:24,512 Her ACTH levels just shot through the roof! 364 00:29:24,596 --> 00:29:26,764 - What did you do to her? - She grabbed me. 365 00:29:26,849 --> 00:29:29,183 Grabbed you? That's impossible. The Precogs aren't even aware of us. 366 00:29:29,268 --> 00:29:32,068 - In the milk, all they see is the future. - She looked straight at me. 367 00:29:32,104 --> 00:29:33,146 It could have been a nightmare. 368 00:29:33,230 --> 00:29:35,106 Sometimes they dream about the old murders. 369 00:29:35,190 --> 00:29:37,191 - She spoke to me. - To you? 370 00:29:38,360 --> 00:29:41,529 - What'd she say? - "Can you see?" 371 00:30:02,885 --> 00:30:04,719 You the Sentry? 372 00:30:05,304 --> 00:30:07,221 Yes, sir! I'm Gideon. 373 00:30:07,973 --> 00:30:10,725 You're Chief Anderton. 374 00:30:10,809 --> 00:30:13,603 The music relaxes the prisoners. 375 00:30:13,687 --> 00:30:15,730 Say, I don't ever see any of you Precops down here. 376 00:30:15,814 --> 00:30:18,566 - I'm not in trouble, am I? - Not yet. 377 00:30:19,485 --> 00:30:23,154 - I'm interested in a murder. - I got plenty of those. Kill type? 378 00:30:23,238 --> 00:30:25,740 - Drowning. - That narrows it down. 379 00:30:25,824 --> 00:30:27,366 Not too many in here for that one. 380 00:30:27,451 --> 00:30:31,120 - Victim's Caucasian, female. - This about the Justice Department? 381 00:30:31,205 --> 00:30:33,956 I'm supposed to spruce up for a tour they got planned for tomorrow. 382 00:30:34,041 --> 00:30:35,791 Told me to wear a tie. You like this one? 383 00:30:35,876 --> 00:30:36,959 Stop. 384 00:30:40,589 --> 00:30:41,923 Roll back. 385 00:30:43,550 --> 00:30:45,009 There. 386 00:30:45,093 --> 00:30:49,764 She's a golden oldie. One of our first. Probably before your time. 387 00:30:50,933 --> 00:30:53,309 This is the official composite of the three Precogs? 388 00:30:53,393 --> 00:30:58,773 That's right! A combined data stream based on all three previsions. 389 00:30:58,857 --> 00:31:00,983 Just show me Agatha's data stream. 390 00:31:01,068 --> 00:31:02,318 For that, 391 00:31:04,112 --> 00:31:05,780 we go for a ride. 392 00:31:27,594 --> 00:31:31,430 My God. I'd forgotten there were so many. 393 00:31:32,140 --> 00:31:36,769 And to think they'd all be out there killing people if it wasn't for you. 394 00:31:37,479 --> 00:31:40,565 Look at them. Look at how peaceful they all seem. 395 00:31:40,649 --> 00:31:43,943 But on the inside, busy, busy, busy. 396 00:31:44,653 --> 00:31:48,990 Okey-pokey! Now that is one bad man. 397 00:31:49,491 --> 00:31:52,785 He drowned a woman named Anne Lively out at Roland Lake. 398 00:31:52,869 --> 00:31:56,122 The killer's a John Doe. Never identified. 399 00:32:12,347 --> 00:32:14,307 Why is he still a John Doe? 400 00:32:14,391 --> 00:32:16,475 Why wasn't he ever ID'd from the eye-scan? 401 00:32:16,560 --> 00:32:18,603 On account of those are not his eyes. 402 00:32:18,687 --> 00:32:21,564 He had them swapped out to fool the scanners. 403 00:32:21,648 --> 00:32:25,610 You can get it done on the street for a few thousand bucks these days. 404 00:32:25,694 --> 00:32:29,655 Okay, so you want just the female prevision. 405 00:32:29,740 --> 00:32:31,198 That's right. 406 00:32:37,497 --> 00:32:39,790 We don't seem to have her data. 407 00:32:41,710 --> 00:32:43,044 Try again. 408 00:32:44,713 --> 00:32:46,547 This is odd. 409 00:32:46,757 --> 00:32:50,301 See? We have the two previsions. 410 00:32:50,385 --> 00:32:53,429 We got what Art saw, we got what Dash saw, 411 00:32:53,513 --> 00:32:55,473 but Agatha's isn't here. 412 00:32:58,977 --> 00:33:00,394 Probably just a glitch. 413 00:33:00,479 --> 00:33:03,773 Tell me about the intended victim, this Anne Lively. 414 00:33:05,400 --> 00:33:09,153 Looks like she's a neuroin addict, like our John Doe here, 415 00:33:09,237 --> 00:33:12,573 but I show an address history that includes the Beaton Clinic. 416 00:33:12,658 --> 00:33:15,242 So she cleaned up. So where's she now? 417 00:33:17,496 --> 00:33:19,747 I guess glitches come in twos. 418 00:33:21,667 --> 00:33:26,337 You finally crawl your way out of one hole just to fall into another. 419 00:33:31,927 --> 00:33:32,968 No. 420 00:33:33,679 --> 00:33:36,764 I can't let you take that out of here, Chief. 421 00:33:38,475 --> 00:33:39,684 It's against the rules. 422 00:33:39,768 --> 00:33:43,270 Anything else going on in here that's against the rules? 423 00:33:47,943 --> 00:33:53,322 Careful, Chief. You dig up the past, all you get is dirty. 424 00:33:58,036 --> 00:34:01,872 And then you said the third prevision was, what, kind of fuzzy or something? 425 00:34:01,957 --> 00:34:06,127 No. No, the third prevision, Agatha's prevision, wasn't there. 426 00:34:06,461 --> 00:34:08,045 That's not all. I spent a few hours down there, 427 00:34:08,130 --> 00:34:11,048 and there are a dozen more cases with missing previsions. 428 00:34:12,426 --> 00:34:15,302 You'd think we'd have found a cure for the common cold by now. 429 00:34:15,387 --> 00:34:17,763 - It's stress. - What's this? 430 00:34:17,848 --> 00:34:20,558 Herbal tea with honey. 431 00:34:20,642 --> 00:34:23,728 I hate herbal tea, almost as much as I hate honey. 432 00:34:23,812 --> 00:34:26,772 Just drink it before I pour it in your lap. 433 00:34:26,857 --> 00:34:29,775 - Can I get you anything, John? - No, thank you, Celeste. 434 00:34:29,860 --> 00:34:33,904 Witwer's scheduled for a Containment... Tour of Containment tomorrow. 435 00:34:33,989 --> 00:34:36,198 Yeah, give him a tour. 436 00:34:37,159 --> 00:34:39,452 - Lara called me. - What? 437 00:34:40,162 --> 00:34:43,289 She's worried about you. Quite frankly, so am I. 438 00:34:44,583 --> 00:34:46,083 I'm fine. 439 00:34:46,168 --> 00:34:49,837 I understand you've been spending a lot of time in the sprawl. 440 00:34:51,256 --> 00:34:54,341 - I go running down there. - In the middle of the night? 441 00:34:54,801 --> 00:34:56,719 What if Danny Witwer came to you right now 442 00:34:56,803 --> 00:35:00,264 - and insisted on a full chem run? - Lamar, I'm fine. 443 00:35:01,266 --> 00:35:02,475 You understand, John, 444 00:35:02,559 --> 00:35:05,978 the minute Precrime goes national, they're going to take it away from us. 445 00:35:06,062 --> 00:35:07,313 We won't let them. 446 00:35:07,397 --> 00:35:11,984 No? How's an old man and a cop on the whiff ever going to stop them? 447 00:35:13,445 --> 00:35:15,821 My father once said to me, 448 00:35:15,906 --> 00:35:20,034 "You don't choose the things you believe in. They choose you." 449 00:35:20,452 --> 00:35:22,328 There's a reason you are here, John. 450 00:35:22,412 --> 00:35:24,872 Had Precrime been in place just six months earlier, 451 00:35:24,956 --> 00:35:28,375 the loss you and Lara suffered would have been prevented. 452 00:35:28,460 --> 00:35:30,252 Remember the eyes... 453 00:35:32,214 --> 00:35:35,841 The eyes of the nation are on us right now. 454 00:35:35,926 --> 00:35:38,803 And we both know I'm not the generation anyone listens to. 455 00:35:38,887 --> 00:35:40,888 But people trust you, John. 456 00:35:40,972 --> 00:35:44,058 When you speak of your absolute belief in Precrime, 457 00:35:44,142 --> 00:35:48,646 they know it's a belief born of pain, not politics. I always understood that. 458 00:35:48,730 --> 00:35:52,316 And I may have even encouraged it to help with the 'cause. 459 00:35:54,110 --> 00:35:58,030 But now, your pain is hurting both of us. 460 00:36:02,369 --> 00:36:05,704 They're not gonna take it away from us. 461 00:36:05,789 --> 00:36:07,414 I won't let them. 462 00:36:38,029 --> 00:36:39,196 Bingo. 463 00:36:53,295 --> 00:36:54,378 - Hi, Daddy! - Hey, little buddy. 464 00:36:54,462 --> 00:36:56,547 - I made up a club. - Yeah? 465 00:36:56,631 --> 00:37:00,217 - We're called the Crescos. - The Crescos. 466 00:37:00,302 --> 00:37:03,137 - We made up a soccer team... - Yeah. 467 00:37:03,221 --> 00:37:04,805 And we practice at school. 468 00:37:04,890 --> 00:37:06,211 Yeah? Do you practice with Connor? 469 00:37:06,266 --> 00:37:08,684 Daddy's in a lot of trouble, Sean. 470 00:37:34,294 --> 00:37:35,377 Wait. 471 00:37:39,633 --> 00:37:42,176 Jad, how come you're not out there with Father Witwer? 472 00:37:42,260 --> 00:37:44,929 We're in motion on something. Now, from what I can see, 473 00:37:45,013 --> 00:37:48,599 we got a white male victim, about 5'10", approximately 170. 474 00:37:48,683 --> 00:37:51,060 He takes a round in the 10-ring and goes out a window. 475 00:37:51,144 --> 00:37:53,103 - Red Ball? - Nope, Brown Ball. 476 00:37:53,188 --> 00:37:55,105 - This one's premeditated. - Amazing. 477 00:37:55,190 --> 00:37:57,900 There's someone within 200 miles actually dumb enough to still do that. 478 00:37:57,984 --> 00:38:02,404 Well, the victim's name is Leo Crow. This is case number 1109. 479 00:38:02,489 --> 00:38:04,782 Time of occurrence, Friday, 1506 hours. 480 00:38:04,866 --> 00:38:07,409 Start a location run and a contact search for future victim, Leo Crow. 481 00:38:07,494 --> 00:38:10,120 Case number 1109, previsualized by the Precogs, 482 00:38:10,205 --> 00:38:12,748 recorded on holosphere by Precrime's q-stacks. 483 00:38:12,832 --> 00:38:14,792 My fellow witnesses for case number 1109 484 00:38:14,876 --> 00:38:17,336 are Dr. Katherine James and Chief Justice Frank Pollard. 485 00:38:17,420 --> 00:38:18,420 Good morning. 486 00:38:18,505 --> 00:38:19,505 - Good morning. - Good morning. 487 00:38:19,589 --> 00:38:21,799 Are the witnesses ready to preview and validate number 1109? 488 00:38:21,883 --> 00:38:23,884 - Ready when you are, John. - Standing by. 489 00:38:30,725 --> 00:38:32,393 Oh, I love this part. 490 00:38:33,687 --> 00:38:36,230 I've got no address, last known or otherwise, 491 00:38:36,314 --> 00:38:38,649 no tax returns for the last five years. 492 00:38:38,733 --> 00:38:41,318 Check NCIC, maybe he's got a record. 493 00:38:42,237 --> 00:38:45,739 And send a protection team as soon as we lock location. 494 00:38:49,077 --> 00:38:51,787 Looks like federal housing. Concrete, glass, egg crates. 495 00:38:51,871 --> 00:38:54,707 Ouch. About 1,000 of those in the District. 496 00:38:56,418 --> 00:39:00,254 Fractured images coming in. Numbers nine... 497 00:39:03,174 --> 00:39:04,633 Nine and six. 498 00:39:09,681 --> 00:39:13,642 Female, senior. She's smoking a pipe. 499 00:39:14,853 --> 00:39:16,395 She's laughing. 500 00:39:19,274 --> 00:39:21,275 Okay, now inside a room. 501 00:39:22,610 --> 00:39:25,029 Window panes, aluminum extrusion. 502 00:39:25,613 --> 00:39:28,615 Two figures resolving in the room. 503 00:39:30,118 --> 00:39:31,201 Wait! 504 00:39:35,498 --> 00:39:37,833 Looks like we got a third party, 505 00:39:38,626 --> 00:39:41,420 wearing sunglasses, just out of the window. 506 00:39:42,088 --> 00:39:44,214 You're not gonna kill me. 507 00:39:46,968 --> 00:39:48,510 Goodbye, Crow. 508 00:39:53,349 --> 00:39:55,601 You're not gonna kill me. You're not gonna kill me. 509 00:39:56,519 --> 00:39:58,395 - Goodbye, Crow. - Anderton, wait! 510 00:40:02,442 --> 00:40:04,318 Wait. Wait. 511 00:40:04,944 --> 00:40:07,613 - You say something, Chief? - No. 512 00:40:11,826 --> 00:40:13,494 I'll get this one. 513 00:40:14,204 --> 00:40:15,996 We got time on this one, Jad. 514 00:40:16,081 --> 00:40:19,124 Mind going down and getting me a piece of cake they're eating down there? 515 00:40:19,209 --> 00:40:21,251 - I'm starving. - Sure, Chief. 516 00:40:21,336 --> 00:40:24,088 I think I'll get one for myself while I'm at it. 517 00:40:24,172 --> 00:40:25,714 Take your time. 518 00:40:42,190 --> 00:40:46,652 Chief Anderton, what is this that I'm seeing? 519 00:40:46,736 --> 00:40:48,529 I'm confused about... 520 00:41:20,270 --> 00:41:21,728 - Anderton, wait! - Goodbye, Crow. 521 00:41:21,813 --> 00:41:23,647 Wait! Anderton, wait! 522 00:41:26,067 --> 00:41:27,609 Anderton, wait! 523 00:41:33,741 --> 00:41:36,910 I like you, Chief. You've always been nice to me. 524 00:41:40,039 --> 00:41:43,083 I'll give you two minutes before I hit the alarm. 525 00:41:59,184 --> 00:42:00,851 Hold that, please. 526 00:42:01,936 --> 00:42:03,145 Thanks. 527 00:42:06,733 --> 00:42:09,943 - You're in a lot of trouble, John. - You set me up. 528 00:42:10,361 --> 00:42:13,530 I'll write the paranoia off to the whiff you've been doping on all night. 529 00:42:13,615 --> 00:42:17,034 - Easy. Easy. - Seems I found a flaw. 530 00:42:19,829 --> 00:42:20,954 What are you gonna do? 531 00:42:21,039 --> 00:42:24,208 Possession alone will cost you six months, not to mention your badge. 532 00:42:24,292 --> 00:42:26,793 I guess we won't be working together after all. 533 00:42:26,878 --> 00:42:30,380 Now, put the gun down, John. I don't hear a Red Ball. 534 00:42:52,153 --> 00:42:53,987 Lamar? Lamar? 535 00:42:56,741 --> 00:42:58,951 - Lamar? - John, what the hell is happening? 536 00:42:59,035 --> 00:43:00,827 - It's Witwer! He set me up! - What the hell is happening? 537 00:43:00,912 --> 00:43:02,152 - He set me up. - Stop. Just wait. 538 00:43:02,163 --> 00:43:04,122 - Who... - He set me up. Witwer. It's Witwer! 539 00:43:04,207 --> 00:43:05,791 Yeah, who's the victim? 540 00:43:05,875 --> 00:43:08,126 - Somebody. - Who? 541 00:43:08,211 --> 00:43:09,971 - Somebody. Leo Crow. - Well, who is he? 542 00:43:10,004 --> 00:43:13,173 I have no idea! I've never heard of him! 543 00:43:13,258 --> 00:43:15,759 But I'm supposed to kill him in less than 36 hours. 544 00:43:15,885 --> 00:43:18,303 Ah. But how could Witwer have access to case files? 545 00:43:18,388 --> 00:43:19,930 Can you fake a cerebral output? 546 00:43:20,014 --> 00:43:21,306 - Why would anyone want to? - Can you? 547 00:43:21,391 --> 00:43:24,059 - Well, I doubt it very much. - Well, would Hineman know? 548 00:43:24,352 --> 00:43:26,144 - Listen. Come in. - What? 549 00:43:26,229 --> 00:43:28,829 Well, I'll keep you safe until we get to the bottom of this, John. 550 00:43:28,856 --> 00:43:29,856 No, Lamar, Listen to me. Listen. 551 00:43:29,941 --> 00:43:31,942 Talk to Wally, see if Witwer's gone inside the temple again. 552 00:43:32,026 --> 00:43:35,862 Then ask Jad for any off-hour eye-dents into the analytical room. 553 00:43:36,364 --> 00:43:38,407 Just tell me, who's Leo Crow? 554 00:43:38,491 --> 00:43:41,201 Security lockdown enabled. Revised destination, office. 555 00:43:41,286 --> 00:43:42,369 Lamar, they found me. 556 00:43:48,543 --> 00:43:51,878 Is there any way to override the lockdown? 557 00:43:51,963 --> 00:43:53,839 - No. No. No. - No? 558 00:43:53,923 --> 00:43:57,384 I'LL meet you anywhere you say. You can come to my house, John. 559 00:43:57,468 --> 00:44:00,470 You know I can't. They'll get me there. I'm not gonna get haloed. 560 00:44:00,555 --> 00:44:01,763 You can't run, John. 561 00:44:02,974 --> 00:44:04,516 Everybody runs. 562 00:44:50,980 --> 00:44:52,856 - Oh, my God. - Hey, hey. 563 00:45:07,330 --> 00:45:09,998 Oh, my gosh. Are you okay? 564 00:45:13,419 --> 00:45:15,629 Don't worry, sir. I'll bring him in, unharmed. 565 00:45:15,713 --> 00:45:17,547 Actually, Gordon, you're not gonna do that. 566 00:45:17,632 --> 00:45:19,716 - I'm taking control of the team. - What? 567 00:45:19,801 --> 00:45:23,136 Witwer, Fletcher is second in command. It's his show to run. 568 00:45:23,221 --> 00:45:26,723 If you want, you can observe. Do it. Find him. 569 00:45:26,808 --> 00:45:28,100 Yes, sir. 570 00:45:30,812 --> 00:45:33,897 He came to see you the other day, right before he was tagged. 571 00:45:33,981 --> 00:45:36,608 - What did you talk about? - The Mets. 572 00:45:36,692 --> 00:45:39,069 John doesn't think they have a deep enough pitching roster this year, 573 00:45:39,153 --> 00:45:41,655 - and I'm inclined to agree. - Why are you protecting him? 574 00:45:41,739 --> 00:45:43,819 You knew he was doping, yet you did nothing about it. 575 00:45:43,825 --> 00:45:47,744 - The man lost a child, for Christ's sake. - Six years ago. 576 00:45:47,829 --> 00:45:50,247 - What did you two talk about? - None of your damn business. 577 00:45:50,331 --> 00:45:52,582 Oh, it's all my damn business now, Lamar. 578 00:45:52,667 --> 00:45:55,127 Investigation of a supervising officer for a capital crime 579 00:45:55,211 --> 00:45:56,532 falls under federal jurisdiction, 580 00:45:56,546 --> 00:45:59,631 so as to rule out any possibility of conspiracy. 581 00:45:59,715 --> 00:46:02,092 - He's my suspect. - He's my subordinate. 582 00:46:02,176 --> 00:46:03,635 Shall we call the Attorney General? 583 00:46:03,719 --> 00:46:05,929 I'm sure he'd be happy to clarify the issue for you. 584 00:46:06,013 --> 00:46:08,515 I don't want John Anderton hurt. 585 00:46:11,394 --> 00:46:13,728 I'm gonna enjoy working here. 586 00:46:16,482 --> 00:46:19,276 A road diverges in the desert. 587 00:46:19,527 --> 00:46:20,986 Lexus. 588 00:46:21,070 --> 00:46:24,823 The road you're on, John Anderton, is the one less traveled. 589 00:46:30,413 --> 00:46:33,415 - Good evening, John Anderton. - John Anderton. 590 00:46:35,751 --> 00:46:37,127 John Anderton! 591 00:46:37,211 --> 00:46:39,963 You could use a Guinness right about now. 592 00:46:41,382 --> 00:46:43,175 Stressed out, John Anderton? 593 00:46:45,386 --> 00:46:49,139 Get away, John Anderton. Forget your troubles. 594 00:47:07,200 --> 00:47:09,034 He's been eye-dented on the Metro. 595 00:47:09,118 --> 00:47:11,786 The train makes two stops, at 20th and 33rd. 596 00:47:11,871 --> 00:47:13,330 Send units to each location. 597 00:47:13,414 --> 00:47:15,373 - They'll never make 20th. - Have faith. 598 00:47:56,499 --> 00:47:57,958 Fire them up! 599 00:48:22,149 --> 00:48:24,067 - Hey, Fletch. - Hey, John. 600 00:48:24,151 --> 00:48:26,611 - That was a rough landing. - Yeah. 601 00:48:26,696 --> 00:48:28,863 - You have to work on that. - It's that old, shit knee of mine. 602 00:48:28,948 --> 00:48:30,824 - Yeah. - Don't do it. 603 00:48:31,659 --> 00:48:33,368 Hey, don't do this. 604 00:48:34,453 --> 00:48:36,830 John? Don't run. 605 00:48:37,999 --> 00:48:40,000 You don't have to chase me. 606 00:48:40,209 --> 00:48:41,960 You don't have to run. 607 00:48:42,503 --> 00:48:45,797 - Everybody runs, Fletch. - You know we'll catch you. 608 00:48:47,425 --> 00:48:48,967 Everybody runs. 609 00:48:50,886 --> 00:48:54,347 - It doesn't have to be like this, John. - Everybody runs. 610 00:48:55,516 --> 00:48:57,267 Get your sick-sticks ready. 611 00:48:58,728 --> 00:49:00,437 Everybody runs, Fletch. 612 00:49:01,355 --> 00:49:03,857 Slow down, Chief. Just take it easy. 613 00:49:07,528 --> 00:49:09,404 No sudden moves, Chief. 614 00:49:11,032 --> 00:49:13,033 John, it's okay. 615 00:49:13,409 --> 00:49:15,035 - Fletch... - Easy does it, Chief. 616 00:49:44,065 --> 00:49:46,900 - Got a grip? Got a grip? - Yeah. 617 00:50:12,635 --> 00:50:15,095 Chief! Chief, no! Chief! 618 00:50:16,097 --> 00:50:18,098 Anderton! 619 00:50:48,462 --> 00:50:51,089 Go away! Get out of my kitchen! 620 00:50:51,173 --> 00:50:55,093 Get that thing out of my house! Get out of my house! Get out! 621 00:50:59,140 --> 00:51:00,390 Anderton, stop! 622 00:51:00,474 --> 00:51:03,226 Pull him off me, Fletcher. Get him off me. 623 00:51:03,310 --> 00:51:07,355 Do something! Try to get them out of here! What's the matter with you? 624 00:51:12,862 --> 00:51:15,447 - John! Stop! - Get out of my house now! 625 00:51:35,676 --> 00:51:38,470 By mandate of the District of Columbia Precrime Division, 626 00:51:38,554 --> 00:51:40,430 I'm placing you under arrest... 627 00:51:40,556 --> 00:51:41,639 Go to sleep. 628 00:52:02,703 --> 00:52:04,287 Just stay with me. 629 00:56:35,142 --> 00:56:37,143 Dr. Hineman? 630 00:56:37,227 --> 00:56:40,063 You're trespassing. I don't have visitors. 631 00:56:46,028 --> 00:56:48,821 Oh, I'm afraid that would be from the Doll's Eye, the vine. 632 00:56:48,906 --> 00:56:51,746 The baneberry that scratched you during your illegal climb over my wall. 633 00:56:51,784 --> 00:56:54,994 It's not a true Doll's Eye, of course. It's a little hybrid of my own design. 634 00:56:55,079 --> 00:56:57,747 It's quite something. Once the poison gets into your bloodstream, 635 00:56:57,831 --> 00:56:59,499 you will start to see what I can only describe 636 00:56:59,583 --> 00:57:03,628 as the most extraordinary display of blue objects. 637 00:57:04,379 --> 00:57:08,216 This just isn't your week, is it, 638 00:57:09,676 --> 00:57:11,177 Chief Anderton? 639 00:57:13,514 --> 00:57:15,306 I'm not a killer. 640 00:57:21,522 --> 00:57:22,605 You better drink this. 641 00:57:22,689 --> 00:57:27,026 Soon you won't be able to swallow, and then you'll be totally buggered. 642 00:57:28,320 --> 00:57:29,946 All of it. 643 00:57:30,030 --> 00:57:33,032 Okay, now take a minute to right yourself. 644 00:57:34,827 --> 00:57:38,538 Just what is it you think I can do for you? 645 00:57:41,041 --> 00:57:45,419 You can tell me how someone can fake a prevision. 646 00:57:45,504 --> 00:57:47,713 How would I know that? 647 00:57:47,798 --> 00:57:49,799 Because you invented Precrime. 648 00:57:52,553 --> 00:57:54,095 What's so funny? 649 00:57:54,596 --> 00:57:57,890 If the unintended consequences of a series of genetic mistakes 650 00:57:57,975 --> 00:58:00,726 and science gone haywire can be called invention, 651 00:58:00,811 --> 00:58:02,812 yes, then I invented Precrime. 652 00:58:02,896 --> 00:58:04,897 - You don't seem all that proud. - I'm not. 653 00:58:04,982 --> 00:58:07,733 I was trying to heal them, not turn them into something else. 654 00:58:07,818 --> 00:58:08,818 Heal who? 655 00:58:08,902 --> 00:58:11,279 The innocents we now use to stop the guilty. 656 00:58:11,363 --> 00:58:14,365 You're talking about the Precogs. 657 00:58:15,075 --> 00:58:17,285 You think the three in the tank come out of a test tube? 658 00:58:17,369 --> 00:58:19,996 They are merely the ones who survived. 659 00:58:20,080 --> 00:58:22,498 I was doing genetic research at the Woodhaven Clinic, 660 00:58:22,583 --> 00:58:23,958 treating children of drug addicts. 661 00:58:24,042 --> 00:58:27,336 This was 10 years ago, when neuroin first hit the streets. 662 00:58:27,421 --> 00:58:30,965 It was an impure form of the drug, not the engineered cocktail 663 00:58:31,049 --> 00:58:34,427 that became so popular among the more educated. 664 00:58:35,387 --> 00:58:38,264 All of these kids were born with severe brain damage. 665 00:58:38,348 --> 00:58:41,017 Most died before the age of 12. 666 00:58:41,101 --> 00:58:44,103 Those few, those precious few who survived, they had a gift. 667 00:58:44,188 --> 00:58:47,690 I call it a gift. For them, it was more like a cosmic joke. 668 00:58:47,774 --> 00:58:50,443 They would wake up in the night, curled up in the corner of their rooms, 669 00:58:50,527 --> 00:58:52,361 screaming, clawing at the wallpaper. 670 00:58:52,446 --> 00:58:56,866 Because when these little children, you see, closed their eyes at night, 671 00:58:56,950 --> 00:59:01,746 they dreamt only of murder, over and over, one after the other. 672 00:59:01,830 --> 00:59:05,082 And it didn't take long for us to realize that the real nightmare 673 00:59:05,167 --> 00:59:08,294 was tha tthese so-called dreams were about to come true. 674 00:59:08,378 --> 00:59:10,963 These murders were actually happening. 675 00:59:14,635 --> 00:59:17,094 You say some of the children died. 676 00:59:17,804 --> 00:59:20,431 So many of them, despite what we did for them. 677 00:59:20,515 --> 00:59:24,894 Or maybe because of what we did to them. But it doesn't matter. 678 00:59:24,978 --> 00:59:27,521 It's a perfect system now, isn't it? 679 00:59:28,899 --> 00:59:31,400 I'm not going to commit murder. 680 00:59:31,485 --> 00:59:33,694 I've never met the man I'm supposed to kill. 681 00:59:33,779 --> 00:59:35,696 And yet a chain of events has started, 682 00:59:35,781 --> 00:59:38,241 a chain that will lead you inexorably to his murder. 683 00:59:38,325 --> 00:59:39,446 Not if I stay away from him. 684 00:59:39,493 --> 00:59:40,910 How can you avoid a man you've never met? 685 00:59:40,994 --> 00:59:42,078 So you won't help me? 686 00:59:42,162 --> 00:59:46,999 I can't help you. Nobody can. The Precogs are never wrong. 687 00:59:49,962 --> 00:59:51,462 But occasionally, 688 00:59:52,506 --> 00:59:54,173 they do disagree. 689 00:59:56,009 --> 00:59:57,051 What? 690 00:59:57,803 --> 01:00:02,098 Most of the time, all three Precognitives will see an event in the same way, 691 01:00:02,182 --> 01:00:06,143 but once in a while, one of them will seething differently than the other two. 692 01:00:06,228 --> 01:00:09,689 Jesus Christ. Why didn't I know about this? 693 01:00:11,650 --> 01:00:14,610 Because these minority reports are destroyed the instant they occur. 694 01:00:14,695 --> 01:00:15,945 Why? 695 01:00:16,029 --> 01:00:18,197 Obviously, for Precrime to function, 696 01:00:18,282 --> 01:00:20,783 there can't be any suggestion of fallibility. 697 01:00:20,867 --> 01:00:24,245 After all, who wants a justice system that instills doubt? 698 01:00:24,329 --> 01:00:27,206 It may be reasonable, but it's still doubt. 699 01:00:29,167 --> 01:00:31,460 Are you saying I've haloed innocent people? 700 01:00:31,545 --> 01:00:35,339 I'm saying that every so often those accused of a Precrime 701 01:00:35,424 --> 01:00:38,342 might, just might, have an alternate future. 702 01:00:38,427 --> 01:00:42,888 Does Burgess know about this? About this minority report? 703 01:00:42,973 --> 01:00:46,267 I used to joke with Lamar that we were the mother and father of Precrime. 704 01:00:46,351 --> 01:00:49,061 Well, in my experience, parents very often see their children 705 01:00:49,146 --> 01:00:51,022 as they want them to be, not as they are. 706 01:00:51,106 --> 01:00:52,606 Answer my question. 707 01:00:52,691 --> 01:00:56,444 Does Lamar Burgess know about the minority report? 708 01:00:56,528 --> 01:00:58,612 Yes, of course, he knew. 709 01:00:58,697 --> 01:01:00,656 But at the time, he felt, we both felt, 710 01:01:00,741 --> 01:01:03,951 that their existence was an insignificant variable. 711 01:01:04,036 --> 01:01:05,786 Insignificant to you, maybe, 712 01:01:05,871 --> 01:01:09,999 but what about those people that I put away with alternate futures? 713 01:01:10,083 --> 01:01:12,460 My God, if the country knew there was a chance... 714 01:01:12,544 --> 01:01:14,545 The system would collapse. 715 01:01:16,214 --> 01:01:18,883 - I believe in that system. - Do you really? 716 01:01:18,967 --> 01:01:20,092 You want to bring it down. 717 01:01:20,177 --> 01:01:24,180 You will bring it down, if you manage to kill your victim. 718 01:01:24,264 --> 01:01:27,516 Why, that will be the most spectacular public display 719 01:01:27,601 --> 01:01:29,894 of how Precrime didn't work. 720 01:01:29,978 --> 01:01:33,147 - I'm not gonna kill anybody. - Hold that thought. 721 01:01:33,231 --> 01:01:34,523 Why should I trust you? 722 01:01:34,608 --> 01:01:36,359 You shouldn't. You shouldn't trust anyone. 723 01:01:36,443 --> 01:01:39,570 Certainly not the Attorney General, who just wants it all for himself. 724 01:01:39,654 --> 01:01:42,698 And not the young federal agent who wants your job. 725 01:01:42,783 --> 01:01:45,618 Not even the old man who just wants to hang onto what he created. 726 01:01:45,702 --> 01:01:49,747 Don't trust anyone. Just find the minority report. 727 01:01:52,751 --> 01:01:54,627 You said the minority report's destroyed. 728 01:01:54,711 --> 01:01:58,172 The record is destroyed. The original report still exists. 729 01:01:58,256 --> 01:02:01,050 I designed the system so that whenever a report occurred, 730 01:02:01,134 --> 01:02:04,011 it would be stored in a safe place, but not declared. 731 01:02:04,096 --> 01:02:06,055 What safe place is that? 732 01:02:06,598 --> 01:02:09,225 The safest place there is. 733 01:02:09,851 --> 01:02:12,019 Where is it? 734 01:02:14,940 --> 01:02:18,234 Inside the Precog who predicted it. 735 01:02:23,532 --> 01:02:27,326 All you have to do is download it, darling. 736 01:02:29,663 --> 01:02:31,288 That's all, huh? 737 01:02:34,960 --> 01:02:37,753 Just walk right into Precrime, get in the temple, 738 01:02:37,838 --> 01:02:42,425 somehow tap into these Precogs, and then download this minority report. 739 01:02:42,509 --> 01:02:45,219 - If you have one. - And then walk out. 740 01:02:45,303 --> 01:02:50,141 Actually, I think you'll have to run out, but, yes, that is what you have to do. 741 01:02:50,684 --> 01:02:52,184 You're insane. 742 01:02:53,353 --> 01:02:55,020 Or you think I am. 743 01:02:55,814 --> 01:03:01,026 I'll get eye-scanned a dozen times before I get within 10 miles of Precrime! 744 01:03:01,111 --> 01:03:06,073 Sometimes, in order to see the light, you have to risk the dark. 745 01:03:06,158 --> 01:03:09,452 As a policeman... Oh, excuse me, as a former policeman, 746 01:03:09,536 --> 01:03:12,037 I'm sure that you know all sorts of people 747 01:03:12,122 --> 01:03:14,707 who can help you out in this regard. 748 01:03:22,174 --> 01:03:24,675 It's funny how all living organisms are alike. 749 01:03:24,759 --> 01:03:28,762 When the chips are down, when the pressure is on, 750 01:03:28,847 --> 01:03:33,267 every creature on the face of the Earth is interested in one thing 751 01:03:33,351 --> 01:03:35,060 and one thing only. 752 01:03:36,563 --> 01:03:38,230 It's own survival. 753 01:03:40,525 --> 01:03:42,526 Find the minority report. 754 01:03:47,616 --> 01:03:50,493 How do I even know which one has it? 755 01:03:50,577 --> 01:03:53,454 It's always in the more gifted of the three. 756 01:03:55,540 --> 01:03:57,208 Which one is that? 757 01:04:00,420 --> 01:04:01,754 The female. 758 01:04:05,467 --> 01:04:06,747 All right, here's where we're at. 759 01:04:06,843 --> 01:04:08,886 Three men in a room. The victim is here. 760 01:04:08,970 --> 01:04:13,807 John is here. And this unidentified male, out the window. 761 01:04:13,892 --> 01:04:15,935 Now, the adjacent building suggests public housing, 762 01:04:16,019 --> 01:04:17,811 but I can't make out the location, which means... 763 01:04:17,896 --> 01:04:19,313 There's thousands of units like this one. 764 01:04:19,397 --> 01:04:20,689 Yeah, they're everywhere. 765 01:04:20,774 --> 01:04:23,150 But he doesn't go there to kill Crow for another 22 hours. 766 01:04:23,235 --> 01:04:24,401 Excuse me, this is Chief Anderton's space. 767 01:04:24,486 --> 01:04:25,528 Casey, he's okay. 768 01:04:25,612 --> 01:04:27,112 - You can't sit in his space. - He's not here anymore. 769 01:04:27,197 --> 01:04:28,531 - He'll be back. - I doubt that. 770 01:04:28,615 --> 01:04:29,782 - What happened to you? - It's okay. 771 01:04:29,866 --> 01:04:31,951 In the meantime, I'm betting he's somewhere in the sprawl. 772 01:04:32,035 --> 01:04:34,078 Anderton's smart enough to go where electronic billboards 773 01:04:34,162 --> 01:04:35,829 and other media can't ID him to pick his pockets. 774 01:04:35,914 --> 01:04:38,415 There's fewer consumers there, which means fewer scanners to target him. 775 01:04:38,500 --> 01:04:42,044 - Why won't he just run? - Because he thinks he's innocent. 776 01:04:44,256 --> 01:04:46,131 We concentrate on the sprawl. 777 01:04:46,216 --> 01:04:49,385 Do flyovers in shifts with two spyder teams on the ground. 778 01:04:49,469 --> 01:04:53,764 Thermal scan the entire area, read anything with eyes and a heartbeat. 779 01:05:09,614 --> 01:05:10,823 Where is she? 780 01:05:38,852 --> 01:05:40,394 This damn cold! 781 01:05:42,314 --> 01:05:43,480 Don't worry. 782 01:05:43,565 --> 01:05:46,483 You see, I could cut open your chest and sew a dead cat in there, 783 01:05:46,568 --> 01:05:47,693 you would never get an infection. 784 01:05:47,777 --> 01:05:51,488 Not with the spectrum of antibios I'll be shooting into you. 785 01:05:51,573 --> 01:05:53,032 That's comforting. 786 01:05:53,116 --> 01:05:56,619 You do understand I can't just give you new irises. 787 01:05:56,703 --> 01:05:58,120 Please don't touch. 788 01:05:58,204 --> 01:06:01,790 Because the scanners will read the new scar tissue, alarms will go off, 789 01:06:01,875 --> 01:06:04,668 and large men with guns will appear. 790 01:06:07,505 --> 01:06:10,674 What was that? What was that? 791 01:06:10,759 --> 01:06:13,969 It's anesthesia. It's all gonna be downhill from... 792 01:06:14,054 --> 01:06:15,804 You always sneak up on your patients like that? 793 01:06:15,889 --> 01:06:19,391 You wouldn't break the hand of a violinist before the concert. 794 01:06:19,476 --> 01:06:20,893 Please, relax. 795 01:06:26,024 --> 01:06:30,611 All I'm trying to tell you is that I'll have to remove your eyes completely. 796 01:06:31,529 --> 01:06:32,738 I know. 797 01:06:33,865 --> 01:06:35,324 And I'll have to replace them with new ones. 798 01:06:35,408 --> 01:06:37,493 I know that, but I wanna keep the old ones. 799 01:06:37,577 --> 01:06:38,661 Why? 800 01:06:39,954 --> 01:06:41,872 Because my mother gave them to me. 801 01:06:41,956 --> 01:06:44,083 What's it to you? They're no good in the secondary market anyway. 802 01:06:44,167 --> 01:06:46,585 Whatever you say. It's your money. 803 01:06:54,552 --> 01:06:57,971 Let me introduce my gorgeous assistant, Miss Van Eyck. 804 01:07:20,078 --> 01:07:23,956 - This is not a lot of money. - It's all that I could safely move. 805 01:07:32,674 --> 01:07:34,466 What did you give me? 806 01:07:35,093 --> 01:07:38,846 Smile medicine. Tell you what, since you and I go way back, 807 01:07:38,930 --> 01:07:43,142 why don't I just give you my "old pal" discount? What do you say? 808 01:07:43,226 --> 01:07:45,436 You don't remember me, do you? 809 01:07:45,520 --> 01:07:48,105 - We know each other? - Oh, yes, we do. 810 01:07:49,607 --> 01:07:51,567 From where? D.C.? 811 01:07:51,651 --> 01:07:53,777 - Baltimore. East side. - Baltimore? 812 01:07:53,862 --> 01:07:56,363 - Yeah. - How do we go way back? 813 01:07:56,448 --> 01:08:00,534 Solomon P. Eddie, M.D. I was a plastic surgeon. 814 01:08:00,618 --> 01:08:05,122 You remember? I specialized in burn victims, mostly women. 815 01:08:06,124 --> 01:08:09,084 - I put you away. - Oh, yeah. You did. 816 01:08:11,504 --> 01:08:13,338 You made those tapes. 817 01:08:13,965 --> 01:08:16,508 They were performance pieces. 818 01:08:17,886 --> 01:08:21,680 - You set your patients on fire. - I put them out! 819 01:08:22,182 --> 01:08:26,852 Some not as quickly as others, but let's change the subject, shall we? 820 01:08:29,439 --> 01:08:34,526 The future is so much more interesting than the past, don't you think? 821 01:08:37,697 --> 01:08:41,033 Miss van Eyck, I'm afraid she's already smitten. 822 01:08:42,368 --> 01:08:46,121 She only has eyes for you. 823 01:08:47,791 --> 01:08:51,460 I know what you're thinking, John. How can I do what I do now? 824 01:08:51,544 --> 01:08:56,298 Well, let's say that I did spend an awful lot of time in the prison library. 825 01:08:56,382 --> 01:08:57,466 Now that was a great way 826 01:08:57,550 --> 01:09:01,970 to avoid some of the more unpleasant aspects of prison life. 827 01:09:02,055 --> 01:09:05,098 Confinement was a real education, a real 828 01:09:07,435 --> 01:09:08,811 eye-opener. 829 01:09:13,691 --> 01:09:18,195 I mean, for true enlightenment, there's nothing quite like, well, let's say, 830 01:09:18,279 --> 01:09:21,573 taking a shower while this large felon with an attitude 831 01:09:21,658 --> 01:09:23,325 you can't even knock down with a hammer 832 01:09:23,409 --> 01:09:26,203 whispers in your ear, "Oh, Nancy. Oh, Nancy." 833 01:09:26,287 --> 01:09:27,663 Now, that was a lot of fun. 834 01:09:27,747 --> 01:09:29,915 Thank you so very much, John, for putting me there. 835 01:09:29,999 --> 01:09:32,042 Thank you so very much for giving me the opportunity 836 01:09:32,126 --> 01:09:34,169 to get to know myself so much better. 837 01:09:34,254 --> 01:09:36,421 And now, to return the favor. 838 01:09:48,434 --> 01:09:50,602 - This your work? - Yes. 839 01:09:52,230 --> 01:09:53,564 I like it. 840 01:09:54,232 --> 01:09:56,024 Thanks. You take anything in your coffee? 841 01:09:56,109 --> 01:09:58,694 - Cream and sugar. - I don't have any cream. Sorry. 842 01:09:58,778 --> 01:10:00,737 Just sugar, then. You and John ever come here? 843 01:10:00,822 --> 01:10:04,199 - We used to, every summer. - He's not here now, is he? 844 01:10:06,452 --> 01:10:07,953 I had to ask. 845 01:10:11,082 --> 01:10:12,499 You know, I don't have any sugar, either. 846 01:10:12,584 --> 01:10:13,750 Thank you. 847 01:10:13,835 --> 01:10:17,212 - He hasn't tried to contact you? - No. 848 01:10:17,297 --> 01:10:19,882 You ever heard him mention the name Leo Crow? 849 01:10:19,966 --> 01:10:22,885 No, but then I don't talk to John that much anymore. 850 01:10:22,969 --> 01:10:25,012 So you haven't seen his apartment? 851 01:10:25,096 --> 01:10:27,848 - That was our apartment. - Have you been there recently? 852 01:10:27,932 --> 01:10:31,101 It's full of these. How long has he been doping? 853 01:10:32,270 --> 01:10:36,440 - Since right after we lost our son. - You mean after he lost your son. 854 01:10:37,775 --> 01:10:39,610 It was nobody's fault. 855 01:10:41,613 --> 01:10:45,490 But John was with him at the public pool. 856 01:10:46,117 --> 01:10:48,744 You said in your divorce papers that John tried to kill himself. 857 01:10:48,828 --> 01:10:50,078 It wasn't a suicide attempt. 858 01:10:50,163 --> 01:10:52,247 - I regret ever saying that. - Then what was it? 859 01:10:52,332 --> 01:10:55,584 The FBI found something that belonged to my son, a sandal. 860 01:10:55,668 --> 01:10:58,587 Anyway, John was upset. He... 861 01:10:58,671 --> 01:11:00,589 He took out his gun and sat down and watched his home movies. 862 01:11:00,673 --> 01:11:02,966 - He shot... - This is all in your statement, Lara. 863 01:11:03,051 --> 01:11:05,552 He shot a hole in the damn ceiling. So what? 864 01:11:05,637 --> 01:11:08,847 You lose your son, let's see how well you handle it. 865 01:11:10,183 --> 01:11:11,558 Lamar Burgess thinks you left John 866 01:11:11,643 --> 01:11:14,186 because he lost himself in Precrime instead of you. 867 01:11:15,647 --> 01:11:20,108 I left him because every time I looked at him, I saw my son. 868 01:11:21,319 --> 01:11:24,863 Every time I got close to him, I smelled my little boy. 869 01:11:25,907 --> 01:11:27,908 That's why I left him. 870 01:11:29,494 --> 01:11:31,328 And now you can leave. 871 01:11:33,665 --> 01:11:36,333 Don't take the bandages off for 12 hours. 872 01:11:41,673 --> 01:11:46,009 If you take them off before then, you'll go blind. Understand? 873 01:11:47,220 --> 01:11:51,014 In the fridge there's milk, and Greta made you a sandwich. 874 01:11:51,099 --> 01:11:53,475 Make sure you drink a lot of water. 875 01:11:54,352 --> 01:11:56,603 How do I find the bathroom? 876 01:11:56,688 --> 01:11:59,398 The bathroom? Now that's your right hand. 877 01:12:03,069 --> 01:12:04,820 The kitchen is your left. 878 01:12:07,699 --> 01:12:10,242 Don't scratch. Never scratch! 879 01:12:11,411 --> 01:12:13,996 Seeing as we're being old pals and all, I'm going to give you a bonus. 880 01:12:14,080 --> 01:12:15,789 It might come in handy. 881 01:12:15,873 --> 01:12:17,874 This is a temporary paralytic enzyme. 882 01:12:17,959 --> 01:12:20,359 You're gonna shoot this baby up there, right under your chin. 883 01:12:20,378 --> 01:12:21,378 What is this? 884 01:12:21,421 --> 01:12:23,714 It's gonna turn your pretty face into mush. 885 01:12:23,798 --> 01:12:26,466 People won't even recognize you, okay? 886 01:12:26,551 --> 01:12:28,093 In 30 minutes, it'll tighten up again, 887 01:12:28,177 --> 01:12:31,054 but it's gonna hurt like nothing you've ever felt before. 888 01:12:31,139 --> 01:12:36,268 Gonna put this in your goodie bag, together with your leftovers. 889 01:12:38,896 --> 01:12:42,024 I'm setting up a timer. When it rings tomorrow, 890 01:12:42,108 --> 01:12:44,568 you can take off the bandages and get the hell out of here, 891 01:12:44,652 --> 01:12:48,655 - but not before then, or you'll... - Go blind, I know. 892 01:12:48,740 --> 01:12:50,407 Don't scratch. 893 01:12:51,743 --> 01:12:55,912 A little something from a mutual friend of ours. 894 01:13:33,117 --> 01:13:35,786 Don't take the bandages off for 12 hours. 895 01:13:36,788 --> 01:13:41,291 If you take them off before then, you'll go blind. Understand? 896 01:14:02,146 --> 01:14:05,440 25.16 seconds. That's a new record. 897 01:14:05,525 --> 01:14:06,942 Is that a world record? 898 01:14:07,026 --> 01:14:10,612 Is it a world record? It's a personal best. 899 01:14:10,696 --> 01:14:12,572 Okay, now I want to time you. 900 01:14:12,657 --> 01:14:13,698 You wanna time me? You gotta be kidding. 901 01:14:13,783 --> 01:14:17,077 'Cause there's no possible way I can beat 25.16 seconds. 902 01:14:17,161 --> 01:14:19,996 How long can a whale hold it's breath underwater? 903 01:14:20,081 --> 01:14:22,415 A whale can hold it's breath for about 20 minutes. 904 01:14:22,500 --> 01:14:25,168 - So we gotta beat the whale. - Okay. 905 01:14:27,713 --> 01:14:29,381 We gotta beat the whale. 906 01:14:30,508 --> 01:14:33,135 Here you go. Now, that's gonna be 20 minutes. 907 01:14:33,219 --> 01:14:35,053 You sure you don't want to go for an ice cream or something? 908 01:14:35,138 --> 01:14:36,471 - No. - Because you know, 909 01:14:36,556 --> 01:14:38,849 - you know I'm going to beat that whale. - Yeah. 910 01:14:39,559 --> 01:14:40,642 - Okay, give me the count. - Ready? 911 01:14:40,726 --> 01:14:43,353 - Give me the count. - Three, two, one, go. 912 01:15:01,289 --> 01:15:06,626 Sean? 913 01:15:09,755 --> 01:15:11,047 Sean! 914 01:15:15,386 --> 01:15:16,428 Sean? 915 01:15:17,597 --> 01:15:19,139 Have you seen... 916 01:15:20,016 --> 01:15:22,392 Sean! I'm looking for my son. 917 01:15:22,476 --> 01:15:25,228 Have you seen a boy in a red bathing suit? 918 01:15:25,855 --> 01:15:27,022 Sean! 919 01:15:28,941 --> 01:15:30,817 He's wearing a red bathing suit. 920 01:15:31,402 --> 01:15:37,490 Sean! 921 01:15:40,203 --> 01:15:41,411 Sean... 922 01:17:19,010 --> 01:17:21,344 Jad, we are now in position and ready to begin thermal scan 923 01:17:21,429 --> 01:17:23,638 on all residences on North Powell. 924 01:17:24,724 --> 01:17:27,284 I'm thinking you must really like me, don't you, Fletcher? 925 01:17:27,351 --> 01:17:30,228 That's why you asked to partner with me on this little sortie, isn't it? 926 01:17:30,313 --> 01:17:31,855 I think you're swell company, Knott. 927 01:17:31,939 --> 01:17:34,983 It's not that you don't trust me to be alone with the Chief, is it? 928 01:17:35,067 --> 01:17:37,402 That you think I might futz with him if I had the chance? 929 01:17:37,486 --> 01:17:40,113 No, I just want to watch him use your body to sandblast another building. 930 01:17:40,197 --> 01:17:42,824 That's all, Jeff. Evanna, go. 931 01:17:43,326 --> 01:17:46,953 I show 27 warm bodies. 932 01:17:47,038 --> 01:17:49,539 Roger that. Confirm 27 warm bodies. 933 01:17:49,915 --> 01:17:51,833 What do you think? Four spyders? One per floor? 934 01:17:51,917 --> 01:17:54,252 Let's do eight. I gotta eat. 935 01:18:10,311 --> 01:18:13,188 Residents of 931 Powell, residents of 931 Powell. 936 01:18:13,272 --> 01:18:15,857 This is Officer Fletcher of D.C. Precrime. 937 01:18:15,941 --> 01:18:18,860 Under authority P.C. Section 6409, 938 01:18:18,944 --> 01:18:21,363 we are deploying spyders into your complex. 939 01:18:21,447 --> 01:18:24,616 - Go, go, go, baby. - Mom, I'm scared. 940 01:18:24,700 --> 01:18:27,369 Mommy, I'm scared. Mommy. 941 01:18:27,453 --> 01:18:29,704 Come on, it's gonna scan you. Keep your eyes open. Just stay still. 942 01:18:29,789 --> 01:18:32,374 Stay still, baby. Open your eyes. It's okay. 943 01:18:32,458 --> 01:18:34,834 - I don't like it. - Stay still, stay still. 944 01:18:57,108 --> 01:19:00,443 Come on! You can't just come barging in here like that! Come on! 945 01:19:00,528 --> 01:19:02,779 You have stepped out on me for the last time. 946 01:19:02,863 --> 01:19:04,906 I told you where I was! Now get off my back! 947 01:19:04,990 --> 01:19:08,660 You're a no good liar! I know you was with that ho last night. 948 01:19:13,958 --> 01:19:15,667 - Leave me alone! - Get out of here! 949 01:20:32,369 --> 01:20:34,037 We lost one. 950 01:20:34,288 --> 01:20:38,082 Roger that. Maybe it was a cat jumping through a window or something. 951 01:20:38,667 --> 01:20:41,169 - That's an awful big cat. - Fletcher. 952 01:20:42,713 --> 01:20:44,464 I'll go check it out. 953 01:21:23,504 --> 01:21:24,704 They're crying their eyes out. 954 01:21:24,713 --> 01:21:26,756 You terrified them. They're absolutely terrified right now! 955 01:21:26,840 --> 01:21:29,360 You don't want your kids to know terror, keep them away from me. 956 01:21:44,567 --> 01:21:46,442 Wait a minute. The big cat's back. 957 01:21:46,777 --> 01:21:49,070 What do you guys think, a drunk, maybe can't wake up? 958 01:21:49,154 --> 01:21:51,322 Yeah, some guy who doesn't want to get read. 959 01:21:51,407 --> 01:21:54,242 Folks, please be quiet. Close your doors. Go back inside. 960 01:22:05,254 --> 01:22:07,422 Be quiet and close the door! 961 01:22:14,597 --> 01:22:16,764 We got an ID. It's not him. 962 01:22:18,809 --> 01:22:19,934 Standing down. 963 01:22:20,185 --> 01:22:21,227 Let's eat. 964 01:22:21,687 --> 01:22:23,354 Anderton, wait! 965 01:22:35,034 --> 01:22:37,201 Fletcher, take a look. 966 01:22:39,455 --> 01:22:42,290 There's four people in this room, not three. 967 01:22:42,875 --> 01:22:46,461 Four? There's Anderton, there's Crow and there's the man with sunglasses. 968 01:22:46,545 --> 01:22:49,380 Here's the man with sunglasses outside the window. 969 01:22:52,384 --> 01:22:56,179 There's also someone here, in the mirror. 970 01:22:56,263 --> 01:22:58,890 Yeah. Definitely female. 971 01:23:00,059 --> 01:23:04,395 The Precrime Program began in the year 2046 with a federal grant. 972 01:23:04,480 --> 01:23:06,689 And now, nine years later, 973 01:23:06,774 --> 01:23:09,817 the District of Columbia is the safest city in America. 974 01:23:09,902 --> 01:23:12,487 Why? Because Precrime works. 975 01:23:12,571 --> 01:23:16,074 Precrime has eliminated the need for conventional detectives, 976 01:23:16,158 --> 01:23:17,825 so most of what happens now 977 01:23:17,910 --> 01:23:20,870 is the verification and the protection of the future victim. 978 01:23:20,954 --> 01:23:22,330 Can we see the Precogs? 979 01:23:22,414 --> 01:23:25,166 Well, the Precogs have such a powerful gift 980 01:23:25,250 --> 01:23:27,001 that they have to be kept in peaceful seclusion 981 01:23:27,086 --> 01:23:29,420 so as not to be distracted from the outside world. 982 01:23:29,505 --> 01:23:33,925 But this display is to give you some idea of what their daily life is like. 983 01:23:34,927 --> 01:23:38,805 The Precogs get over eight million pieces of mail every year, 984 01:23:38,889 --> 01:23:40,807 more mail than Santa Claus gets. 985 01:23:40,891 --> 01:23:44,352 Each Precog has their own bedroom, television and weight room. 986 01:23:44,436 --> 01:23:46,896 It really is wonderful to be a Precog. 987 01:24:12,214 --> 01:24:14,174 My mom's new boyfriend came over again last night. 988 01:24:14,216 --> 01:24:17,218 He's just not a very intelligent person. 989 01:24:17,302 --> 01:24:19,053 My mom wouldn't let me go upstairs and eat in my room. 990 01:24:19,138 --> 01:24:20,722 She made me sit down there the entire time, 991 01:24:20,806 --> 01:24:23,474 having to listen to him go on and on and on. 992 01:24:31,859 --> 01:24:35,069 Shit! Shit, shit, shit. 993 01:24:51,837 --> 01:24:54,672 Eye-dent, John Anderton. Approved for entry. 994 01:24:56,425 --> 01:24:58,342 I want to get a new dog. 995 01:24:58,719 --> 01:25:00,595 Which I told her I should be able to do 996 01:25:00,679 --> 01:25:02,221 because I'm so good at taking care of you guys. 997 01:25:02,306 --> 01:25:06,058 But she thinks that I'll be irresponsible, which is ridiculous. 998 01:25:10,189 --> 01:25:14,525 No, no, no, no! You can't be in here! No, no! What are you doing here? 999 01:25:17,863 --> 01:25:19,155 No, no, no, no! 1000 01:25:19,239 --> 01:25:21,949 Easy there, old-timer. Who cleared you? You are not supposed to be in here. 1001 01:25:22,034 --> 01:25:24,285 - Listen, Wally. - Do I know you? Who are you? 1002 01:25:24,369 --> 01:25:28,247 I like you, Wally. So, I don't want to have to kick you or hit you with anything hard, 1003 01:25:28,332 --> 01:25:30,500 but only if you promise to help me. 1004 01:25:32,211 --> 01:25:33,711 Hi, John. 1005 01:25:42,387 --> 01:25:44,680 Who does that look like to you? 1006 01:25:46,266 --> 01:25:47,767 I don't know. 1007 01:25:51,814 --> 01:25:53,815 It's Agatha. 1008 01:25:53,899 --> 01:25:56,067 He's coming here to get her. 1009 01:25:58,237 --> 01:26:01,864 - Are these all of her previsions? - I'm rewinding her right now. 1010 01:26:04,576 --> 01:26:06,828 I don't need to see all these. Just take me to the Leo Crow murder. 1011 01:26:06,912 --> 01:26:08,496 I'm looking. They're not coming out in any order. 1012 01:26:08,580 --> 01:26:10,414 I'm just getting them as she's giving. 1013 01:26:14,419 --> 01:26:16,087 Can you see? 1014 01:26:29,893 --> 01:26:32,353 - He's inside. - He's got some kind of mask on. 1015 01:26:32,437 --> 01:26:33,980 He sealed the door from the inside. 1016 01:26:34,064 --> 01:26:36,190 Shit! Nobody fires a weapon inside the temple. 1017 01:26:36,275 --> 01:26:38,943 Use only bindfoam or your sick-sticks. Is there another way out of there? 1018 01:26:39,027 --> 01:26:41,153 We've got all the doors covered. There's no way he's getting out. 1019 01:26:41,238 --> 01:26:44,031 John, move away from the tank! 1020 01:26:44,116 --> 01:26:46,617 Move away from the tank, John! 1021 01:26:54,960 --> 01:26:58,254 No, no, no, no, no. No! 1022 01:26:59,673 --> 01:27:02,466 No! No, no, no, no, no! 1023 01:27:04,469 --> 01:27:06,304 - What does he want with the Precog? - What do you think? 1024 01:27:06,388 --> 01:27:09,765 So he can kill whoever he wants to without anyone knowing about it! 1025 01:27:09,850 --> 01:27:11,475 But there's still the other two. 1026 01:27:11,935 --> 01:27:15,062 Wally! Wally! The other two can still function, right? 1027 01:27:15,147 --> 01:27:17,064 You don't understand. They're a hive mind. 1028 01:27:17,149 --> 01:27:20,610 It takes all three for their predictive abilities to work. 1029 01:27:23,780 --> 01:27:25,281 Are you telling me they can't see murders anymore? 1030 01:27:25,365 --> 01:27:28,451 Maybe if he'd taken one of the males, but Agatha, she's the key. 1031 01:27:28,535 --> 01:27:31,579 She's the one they listen to, the one with the most talent. 1032 01:27:31,663 --> 01:27:33,497 She takes care of the other two. 1033 01:27:33,582 --> 01:27:35,791 Jesus. Agatha. 1034 01:27:35,876 --> 01:27:37,209 Please, bring her back. 1035 01:27:37,294 --> 01:27:39,837 Find out where that pipe leads. I want every team underground, now! 1036 01:27:39,922 --> 01:27:41,047 It doesn't matter, he wins. 1037 01:27:41,131 --> 01:27:43,257 No, no. I'll send my men to EVAC. We'll stop him in the reservoir. 1038 01:27:43,342 --> 01:27:45,760 Gordon, she's in the room with him when he kills Crow. 1039 01:27:45,844 --> 01:27:48,095 She's already a part of his future. 1040 01:27:48,180 --> 01:27:50,306 Jad, put everything you've got into finding that room, 1041 01:27:50,390 --> 01:27:51,599 and we stop a murder. 1042 01:27:51,683 --> 01:27:56,812 - How much time have we got, Gordon? - We've got 51 minutes, 30 seconds. 1043 01:27:59,858 --> 01:28:01,108 You cold? 1044 01:28:01,735 --> 01:28:04,987 Can you understand me? Are you cold? 1045 01:28:05,072 --> 01:28:07,448 The shivers, it's the drugs we gave you. 1046 01:28:07,532 --> 01:28:09,116 It should wear off soon. 1047 01:28:10,202 --> 01:28:13,037 I'm sorry. I need your help. You contain information. 1048 01:28:13,121 --> 01:28:15,206 I need to know how to get at it. 1049 01:28:16,583 --> 01:28:19,627 Can you just tell me who Leo Crow is? Can you tell me if... 1050 01:28:19,711 --> 01:28:21,629 - Is it now? - What? 1051 01:28:21,713 --> 01:28:23,089 Is it now? 1052 01:28:25,175 --> 01:28:28,177 Yes, this is all happening right now. 1053 01:28:29,680 --> 01:28:31,681 We've gotta take you some place in public, 1054 01:28:31,765 --> 01:28:34,475 which means I've gotta get you something else to wear. 1055 01:28:34,559 --> 01:28:37,812 I'm tired. I'm tired of the future. 1056 01:28:44,903 --> 01:28:47,822 Hello, Mr. Yakamoto. Welcome back to the Gap! 1057 01:28:47,906 --> 01:28:50,366 How'd those assorted tank tops work out for you? 1058 01:28:51,743 --> 01:28:53,744 Mr. Yakamoto? 1059 01:28:58,000 --> 01:29:00,001 Hey, Miss Belford, did you come back 1060 01:29:00,085 --> 01:29:02,753 for another pair of those Shimmy Lace Ups? 1061 01:29:17,728 --> 01:29:19,854 If he's ransoming her, where's the damn note? 1062 01:29:19,938 --> 01:29:21,939 It has nothing to do with ransom. 1063 01:29:22,024 --> 01:29:25,192 It has to do with the information that's inside of Agatha. 1064 01:29:27,112 --> 01:29:28,738 He's trying to prove his innocence. 1065 01:29:28,822 --> 01:29:31,282 But he can't download her without a lot of technical support. 1066 01:29:31,366 --> 01:29:34,076 Well, your average consumer can't buy any of this stuff 1067 01:29:34,161 --> 01:29:36,203 because it's been assembled and scrounged 1068 01:29:36,288 --> 01:29:38,414 from spare parts made to order. 1069 01:29:40,459 --> 01:29:43,627 Assuming Anderton ordered this, who put it together? 1070 01:29:53,305 --> 01:29:55,848 Who's Rufust. Riley? 1071 01:29:58,560 --> 01:30:00,061 What's your pleasure? We got it all here. 1072 01:30:00,145 --> 01:30:01,437 We got sports fantasies. 1073 01:30:01,521 --> 01:30:04,023 We got what I like to call "Look, Ma, I can fly" fantasies, 1074 01:30:04,107 --> 01:30:06,067 which encompasses everything from bungee jumping 1075 01:30:06,151 --> 01:30:08,360 to soaring like an eagle over the Grand Canyon. 1076 01:30:08,445 --> 01:30:10,571 We got guys coming in wanting to experience sex as a woman. 1077 01:30:10,655 --> 01:30:12,740 We got women coming, wanna get laid by their favorite soap star. 1078 01:30:12,824 --> 01:30:16,952 Or just some good, clean fun. 1079 01:30:19,206 --> 01:30:20,331 Yeah. 1080 01:30:20,415 --> 01:30:23,417 It's a big rush, but you come out the other side without a heart attack. 1081 01:30:23,502 --> 01:30:26,170 I want to kill my boss. 1082 01:30:26,671 --> 01:30:28,672 Uh-huh. Okay. 1083 01:30:29,674 --> 01:30:31,425 You got some images I can work with? 1084 01:30:31,927 --> 01:30:33,135 Rufus! 1085 01:30:34,096 --> 01:30:37,098 Yeah, being concert master for the Philadelphia Symphony Orchestra 1086 01:30:37,182 --> 01:30:38,724 is one of our most popular choices. 1087 01:30:38,809 --> 01:30:40,768 No, no, no. I want to kill my boss. 1088 01:30:40,852 --> 01:30:42,103 You sick bastard! 1089 01:30:42,187 --> 01:30:45,356 You're the kind of person that makes this a terrible world to live in! 1090 01:30:45,440 --> 01:30:47,191 Detective, nice of you to come down here, 1091 01:30:47,275 --> 01:30:49,443 seeing how every cop in the world is looking for you right now. 1092 01:30:49,528 --> 01:30:50,694 I need your help. 1093 01:30:50,779 --> 01:30:52,154 Why did you have to come all the way down here? 1094 01:30:52,239 --> 01:30:54,156 Chief, I make house calls. You know that. 1095 01:30:54,241 --> 01:30:57,409 - I need your help with her. - Well, hello there, honeypie. 1096 01:30:57,911 --> 01:30:59,591 I'm impressed, Anderton. You're on the lam, 1097 01:30:59,663 --> 01:31:03,749 and you still have the time and energy to slice off a little jerky for yourself. 1098 01:31:04,251 --> 01:31:08,754 - She's a Precog. - Yeah. Okay. She's a Precog. 1099 01:31:11,716 --> 01:31:14,718 You brought a Precog here. 1100 01:31:29,067 --> 01:31:30,734 Jesus Christ. 1101 01:31:31,903 --> 01:31:34,780 - Are you reading my mind right now? - Get up. 1102 01:31:34,865 --> 01:31:35,948 I'm sorry for whatever I'm going to do, 1103 01:31:36,032 --> 01:31:38,784 and I swear I didn't do any of that stuff I did. 1104 01:31:42,956 --> 01:31:46,375 She's got information inside of her. I need you to get it out. 1105 01:31:46,459 --> 01:31:49,837 No way, man. No. I wouldn't even know where to begin. 1106 01:31:49,921 --> 01:31:53,716 Those thoughts about my cousin Elena, they were just thoughts. 1107 01:31:53,800 --> 01:31:55,426 You've been busted twice for felony hacking. 1108 01:31:55,510 --> 01:31:58,345 - So? - So, I need you to hack into her. 1109 01:32:01,933 --> 01:32:04,810 I tell you what. I do this, 1110 01:32:04,895 --> 01:32:07,313 I get to keep whatever images I get from her head. 1111 01:32:07,397 --> 01:32:09,106 They don't belong to anybody. 1112 01:32:09,191 --> 01:32:10,608 Take her to RadioShack. 1113 01:32:12,777 --> 01:32:14,111 Rufus, you gotta help me. 1114 01:32:20,493 --> 01:32:24,830 Agatha, I need to see. I need to see what's going to happen to me. 1115 01:32:26,291 --> 01:32:27,708 And then we'll go. 1116 01:32:42,015 --> 01:32:45,351 - Wow. She works. - Slow it down. 1117 01:32:46,811 --> 01:32:50,022 How do I slow this down? I should hit her on the head? 1118 01:32:56,321 --> 01:32:59,240 - Are you recording this? - Shit. 1119 01:32:59,950 --> 01:33:01,492 Yeah, recording. 1120 01:33:28,270 --> 01:33:30,896 I know this already. Come on, move on. 1121 01:33:34,109 --> 01:33:38,112 Goodbye, Crow. 1122 01:33:46,371 --> 01:33:48,706 - What happened? - I don't know. 1123 01:33:48,790 --> 01:33:50,374 - What happened? - L... 1124 01:33:50,458 --> 01:33:52,793 - Where's the rest of it? - I guess that's all of it. 1125 01:33:55,380 --> 01:33:58,215 Where's my minority report? 1126 01:34:00,760 --> 01:34:02,761 Do I even have one? 1127 01:34:08,018 --> 01:34:10,894 - Do I have one? - No. 1128 01:34:12,731 --> 01:34:14,815 - What? - No. 1129 01:34:23,116 --> 01:34:26,535 What? Agatha, what? 1130 01:34:28,038 --> 01:34:30,581 - Can you see? - See what? 1131 01:34:46,890 --> 01:34:48,223 Anne Lively. 1132 01:34:56,941 --> 01:34:59,276 You want me to see who killed Anne Lively. 1133 01:35:00,111 --> 01:35:01,195 Are you recording this? 1134 01:35:01,279 --> 01:35:03,572 Yeah, but look, it's pouring out of her backwards. 1135 01:35:09,788 --> 01:35:12,122 I like my life. Everything is good. 1136 01:35:23,593 --> 01:35:25,260 They're inside. 1137 01:35:25,929 --> 01:35:27,262 Who? 1138 01:35:28,390 --> 01:35:30,224 All your old teammates. 1139 01:35:31,601 --> 01:35:33,143 Get in, left chamber. 1140 01:35:34,020 --> 01:35:35,521 - Hey, close the door! - Negative! 1141 01:35:36,731 --> 01:35:38,232 - Negative! - Negative! 1142 01:35:38,316 --> 01:35:39,733 Thank you, I don't deserve that. I'm gonna cry. 1143 01:35:39,818 --> 01:35:40,943 - You are the man. - No, you're the man. 1144 01:35:41,027 --> 01:35:42,628 - No, you are the man. - You are the man. 1145 01:35:49,160 --> 01:35:51,328 Can you see the umbrella? 1146 01:35:51,996 --> 01:35:55,207 Take it! 1147 01:35:59,671 --> 01:36:01,171 A man in a blue suit. 1148 01:36:01,840 --> 01:36:03,674 He drops his briefcase. 1149 01:36:11,516 --> 01:36:15,352 You see a woman in a brown dress. She knows your face. 1150 01:36:16,855 --> 01:36:18,355 Turn in here. 1151 01:36:25,488 --> 01:36:26,738 Let's go. 1152 01:36:32,454 --> 01:36:33,454 Wait. 1153 01:36:33,538 --> 01:36:36,039 - No, we can't stop here. - You see the balloon man? 1154 01:36:38,918 --> 01:36:44,298 Wait. 1155 01:36:45,758 --> 01:36:47,259 What are we waiting for? 1156 01:36:51,931 --> 01:36:53,765 Wait. Wait. 1157 01:36:54,642 --> 01:36:55,893 Wait. 1158 01:36:56,686 --> 01:36:58,937 - Please, Mommy, can I have one? - All right. 1159 01:37:02,442 --> 01:37:03,609 Wait. 1160 01:37:08,448 --> 01:37:10,073 Thank you. 1161 01:37:10,992 --> 01:37:12,826 - Anybody got an ID? Anybody? - Negative. 1162 01:37:12,911 --> 01:37:14,161 - Negative. - Negative. 1163 01:37:14,245 --> 01:37:16,163 All right. Scott, Ramos, take the east end. 1164 01:37:16,247 --> 01:37:18,332 Everyone else, follow me. Let's go. 1165 01:37:30,553 --> 01:37:32,804 He knows. Don't go home. 1166 01:37:41,648 --> 01:37:42,898 We've got eyes on. 1167 01:37:42,982 --> 01:37:45,734 They're working, but they're standing on it. 1168 01:37:46,444 --> 01:37:50,405 - Please! Please! Have you got a coin? - Drop some money. 1169 01:37:53,284 --> 01:37:56,328 Can't you put it in my hand? 1170 01:37:56,412 --> 01:37:59,081 May the Lord bless you. 1171 01:37:59,165 --> 01:38:02,793 May God take care of you. 1172 01:38:22,647 --> 01:38:23,814 Damn! 1173 01:38:52,635 --> 01:38:56,221 That's the guy. The man in the window. 1174 01:39:09,485 --> 01:39:11,695 Hey. Hey. 1175 01:39:12,822 --> 01:39:15,782 - Rooms are $95 a night, plus tax. - Mind if I look at the registry? 1176 01:39:15,867 --> 01:39:17,784 Yeah, I mind. 1177 01:39:18,786 --> 01:39:20,287 How about now? 1178 01:39:20,371 --> 01:39:22,205 Help yourself. 1179 01:39:35,803 --> 01:39:37,638 He's here. 1180 01:39:37,722 --> 01:39:39,848 Anderton, leave. 1181 01:39:46,898 --> 01:39:50,108 You have a choice. Walk away. Do it now. 1182 01:39:50,193 --> 01:39:53,403 I can't. I have to know. I have to find out what happened in my life. 1183 01:39:53,488 --> 01:39:55,030 Please. 1184 01:39:55,114 --> 01:39:59,242 Agatha, I'm not gonna kill the man. I don't even know him. 1185 01:39:59,327 --> 01:40:01,578 - What room is Crow in? - 1006. 1186 01:40:02,538 --> 01:40:05,332 Come on. Come on. 1187 01:41:24,912 --> 01:41:26,663 Wrong room. 1188 01:41:55,359 --> 01:41:58,361 Leave. Leave. 1189 01:42:55,378 --> 01:42:56,837 Oh, God. 1190 01:43:01,717 --> 01:43:05,303 This is Sean, my son. 1191 01:43:09,517 --> 01:43:14,479 Every day for the last six years, I've thought about only two things. 1192 01:43:16,649 --> 01:43:20,527 The first is what my son would look like if he were alive today, 1193 01:43:22,071 --> 01:43:25,490 if I would recognize him if I saw him on the street, 1194 01:43:29,328 --> 01:43:32,873 and second is what I would do to the man who took him. 1195 01:43:37,879 --> 01:43:39,462 You're right. 1196 01:43:41,132 --> 01:43:42,841 I'm not being set up. 1197 01:43:45,803 --> 01:43:47,721 You have to take me home. 1198 01:43:48,097 --> 01:43:50,640 No. No. 1199 01:43:53,978 --> 01:43:57,772 You said so yourself. There is no minority report. 1200 01:43:57,857 --> 01:44:00,567 I don't have an alternate future. 1201 01:44:01,986 --> 01:44:04,362 I am going to kill this man. 1202 01:44:07,325 --> 01:44:11,578 You still have a choice. The others never saw their future. 1203 01:44:11,662 --> 01:44:13,747 You still have a choice. 1204 01:44:15,499 --> 01:44:17,918 - Leo Crow? - Who the hell are you? 1205 01:44:23,925 --> 01:44:25,800 Six years ago, Baltimore, you grabbed up a kid 1206 01:44:25,885 --> 01:44:28,386 at Francis Public Pool in the West End. 1207 01:44:29,722 --> 01:44:31,640 Did I? I don't know. 1208 01:44:31,724 --> 01:44:34,392 I don't remember anything about that place. 1209 01:44:38,439 --> 01:44:42,067 Who am I? Who am I? Do you know who I am? 1210 01:44:42,151 --> 01:44:45,695 - You're somebody's father. - His name is Sean! 1211 01:44:47,990 --> 01:44:49,574 Sean! 1212 01:44:49,659 --> 01:44:52,452 I told him I was a policeman. I told him I needed his help. 1213 01:44:52,536 --> 01:44:55,872 It wasn't so bad. I sang him a song. I bought him a pretzel. 1214 01:44:55,957 --> 01:44:57,958 I bought him a pretzel. 1215 01:44:58,042 --> 01:45:00,627 He was happy. He was happy. 1216 01:45:00,711 --> 01:45:03,880 Is he alive? He's alive. Where have you got him? 1217 01:45:03,965 --> 01:45:07,008 Is he all right? Tell me, you fuck, where is he? 1218 01:45:07,093 --> 01:45:10,512 I put him in a barrel. I sunk him in the bay. 1219 01:45:11,389 --> 01:45:14,683 He floated back up. I took him out. 1220 01:45:14,767 --> 01:45:17,185 I was gentle. I was gentle. 1221 01:45:18,980 --> 01:45:20,563 I was gentle. 1222 01:45:25,653 --> 01:45:29,239 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1223 01:45:30,074 --> 01:45:33,326 I'm sorry. I'm so very sorry. 1224 01:45:36,080 --> 01:45:38,456 How could you do that to my... 1225 01:46:02,148 --> 01:46:03,732 I'm sorry. 1226 01:46:10,781 --> 01:46:18,705 You can choose. 1227 01:46:37,308 --> 01:46:40,351 You have the right to remain silent. 1228 01:46:40,436 --> 01:46:44,564 Anything you say or do can be used against you in a court of law. 1229 01:46:45,649 --> 01:46:47,859 You have the right to an attorney, 1230 01:46:47,943 --> 01:46:51,946 now and during any further questioning. 1231 01:46:52,698 --> 01:46:55,742 If you can't afford an attorney, 1232 01:46:57,953 --> 01:46:59,954 we will appoint one. 1233 01:47:01,707 --> 01:47:04,125 Do you understand these rights? 1234 01:47:05,503 --> 01:47:07,712 You're not gonna kill me? 1235 01:47:10,674 --> 01:47:14,177 - Do you understand these rights? - You're not gonna kill me? 1236 01:47:17,640 --> 01:47:21,392 If you don't go through with this, my family gets nothing. Okay? 1237 01:47:21,477 --> 01:47:25,355 You're supposed to kill me. He said you would. 1238 01:47:27,483 --> 01:47:29,818 He? Who's he? 1239 01:47:29,902 --> 01:47:33,154 I don't know. He called me in my cell. 1240 01:47:33,239 --> 01:47:35,323 He told me I'd be released if I went along, 1241 01:47:35,407 --> 01:47:40,578 - and my family would be taken care of. - If you did what? If you did what? 1242 01:47:42,248 --> 01:47:45,750 If I acted like I killed your kid. Okay? 1243 01:47:47,503 --> 01:47:49,712 If you killed my kid? 1244 01:47:49,797 --> 01:47:53,550 Look, you don't kill me, my family gets nothing. Okay? 1245 01:47:54,218 --> 01:47:56,511 What about the pictures? 1246 01:47:57,221 --> 01:48:00,932 They're fake. He gave them to me. Okay? 1247 01:48:01,559 --> 01:48:04,144 Now, listen to me. You... 1248 01:48:04,228 --> 01:48:07,689 You tell me, who was it that set this up? 1249 01:48:08,566 --> 01:48:10,275 I don't know. 1250 01:48:11,110 --> 01:48:13,069 - Come on. - I'm asking you again. 1251 01:48:13,154 --> 01:48:16,197 - Who was it that put you up to this? - I didn't see his face. 1252 01:48:16,282 --> 01:48:18,324 I tell you who it was, and my family gets nothing. 1253 01:48:18,409 --> 01:48:20,451 - Who made you do this? - Kill me. 1254 01:48:20,536 --> 01:48:22,016 - You can do this. Kill me. - Tell me. 1255 01:48:22,079 --> 01:48:24,080 - Kill me. Kill me. - Give me the gun. 1256 01:48:24,165 --> 01:48:26,583 Leo, let go of the gun. 1257 01:48:26,667 --> 01:48:29,252 Let go of the gun. It's okay. 1258 01:48:31,213 --> 01:48:34,757 Let go of the gun. That's it. Let go of the gun. 1259 01:48:36,594 --> 01:48:38,636 You're not gonna kill me. 1260 01:48:39,430 --> 01:48:41,472 - Goodbye, Crow. - Anderton, wait a... 1261 01:48:46,270 --> 01:48:48,646 No! 1262 01:48:55,613 --> 01:48:58,072 - Hey, did you see it? - Stay back! 1263 01:48:58,157 --> 01:49:00,325 What's happening down there? 1264 01:49:01,493 --> 01:49:03,036 Murder! 1265 01:49:03,120 --> 01:49:04,871 Murder! 1266 01:49:07,291 --> 01:49:08,666 It doesn't make sense. 1267 01:49:08,751 --> 01:49:10,919 If you were a child killer, you took these pictures, 1268 01:49:11,003 --> 01:49:12,879 would you leave them on the bed for anyone to find? 1269 01:49:12,963 --> 01:49:15,215 They may have been put away. Anderton might have found them. 1270 01:49:15,299 --> 01:49:18,099 - What kind of cop were you before this? - Treasury agent. Eight years. 1271 01:49:18,135 --> 01:49:19,510 This would be your first actual murder scene? 1272 01:49:19,595 --> 01:49:20,595 Yeah. 1273 01:49:20,638 --> 01:49:22,239 I worked homicide before I went federal. 1274 01:49:22,306 --> 01:49:24,766 This is what we call an orgy of evidence. 1275 01:49:24,850 --> 01:49:27,143 Know how many orgies I had as a homicide cop, Gordon? 1276 01:49:27,228 --> 01:49:29,854 - How many? - None. 1277 01:49:35,527 --> 01:49:37,487 This was all arranged. 1278 01:49:37,821 --> 01:49:41,449 Today we saw the first murder in the six years of the Precrime experiment. 1279 01:49:42,660 --> 01:49:45,495 Sadly enough, this failure was human. 1280 01:49:45,579 --> 01:49:49,082 The protection team simply didn't get there in time to stop the murder. 1281 01:49:49,166 --> 01:49:54,295 But the murder itself happened exactly as the Precogs predicted it would. 1282 01:49:54,380 --> 01:49:58,132 I think that today's event put a human face on the Precrime system. 1283 01:49:58,217 --> 01:50:02,262 Danny Witwer's on the phone. He says it's important. 1284 01:50:05,057 --> 01:50:06,724 Lamar? 1285 01:50:14,108 --> 01:50:15,108 - What? - Lamar, there's something 1286 01:50:15,192 --> 01:50:17,443 terribly wrong. We're chasing the wrong man. 1287 01:50:17,528 --> 01:50:18,569 What? 1288 01:50:18,654 --> 01:50:20,294 I don't wanna say over the phone. 1289 01:50:20,322 --> 01:50:22,073 Meet me at Anderton's. 1290 01:50:22,366 --> 01:50:25,535 We recovered that from Leo Crow's hotel room. 1291 01:50:31,083 --> 01:50:34,877 I remember when I gave this to him, back in Baltimore. 1292 01:50:35,963 --> 01:50:37,547 Please, sir. 1293 01:50:40,551 --> 01:50:42,427 Tell me what you have. 1294 01:50:47,057 --> 01:50:50,101 This is the murder of a woman named Anne Lively. 1295 01:50:51,937 --> 01:50:55,982 Yeah, John told me about this. You got this from Containment? 1296 01:50:56,066 --> 01:50:58,985 Yes. This is from the twins, Arthur and Dashiell. 1297 01:50:59,069 --> 01:51:01,070 Agatha's stream was missing. 1298 01:51:03,115 --> 01:51:05,450 Now this one is from the cyber parlor. 1299 01:51:05,534 --> 01:51:10,079 Anderton downloaded this directly from Agatha, and Rufus Riley recorded it. 1300 01:51:13,250 --> 01:51:16,836 - It's the same prevision. - Not quite. 1301 01:51:19,089 --> 01:51:23,092 Look at the surface wind across the water. Watch the ripples. 1302 01:51:23,844 --> 01:51:26,429 Moving away from shore. 1303 01:51:27,973 --> 01:51:29,307 Now the second image. 1304 01:51:29,391 --> 01:51:32,477 This is the one from Containment. It's what Art and Dash saw. 1305 01:51:33,145 --> 01:51:34,854 Watch the water. 1306 01:51:36,273 --> 01:51:40,651 The wind's changed. The ripples are moving the other way. 1307 01:51:42,738 --> 01:51:45,948 This murder's taking place at two different times. 1308 01:51:46,033 --> 01:51:48,159 According to the Sentry, Anderton was watching this 1309 01:51:48,243 --> 01:51:49,883 at Containment right before he was tagged. 1310 01:51:49,953 --> 01:51:53,039 Well, I know. He came to me, told me about the missing data stream. 1311 01:51:53,123 --> 01:51:54,999 He was concerned that you might find it. 1312 01:51:55,084 --> 01:51:58,961 Well, he was right. I did find it. It was inside of Agatha the whole time. 1313 01:51:59,046 --> 01:52:03,633 So the question is, why would someone want this erased from the data file? 1314 01:52:04,301 --> 01:52:07,970 Danny, just tell me what you're thinking. 1315 01:52:08,972 --> 01:52:11,808 I'm thinking someone got away with murder. 1316 01:52:12,434 --> 01:52:13,476 How? 1317 01:52:14,144 --> 01:52:16,270 Well, Jad told me that sometimes the Precogs see 1318 01:52:16,355 --> 01:52:17,897 the same murder more than once. 1319 01:52:18,315 --> 01:52:22,568 - It's called an echo. - Jad called it "Precog déjà vu." 1320 01:52:22,653 --> 01:52:26,614 Well, we teach the techs to identify them and disregard. 1321 01:52:26,698 --> 01:52:32,453 Yeah, but what if a technician only thought he was looking at an echo? 1322 01:52:32,538 --> 01:52:33,913 What if what he was really looking at 1323 01:52:33,997 --> 01:52:36,749 was a completely different murder altogether? 1324 01:52:36,834 --> 01:52:39,168 I don't understand. 1325 01:52:39,253 --> 01:52:41,671 All you'd have to do is hire someone to kill Anne Lively, 1326 01:52:41,755 --> 01:52:45,258 someone like a drifter, a neuroin addict, someone with nothing to lose. 1327 01:52:45,342 --> 01:52:47,969 Precrime stops the murder from taking place, 1328 01:52:48,053 --> 01:52:53,683 haloes the killer, takes him away. But then, right then, someone else, 1329 01:52:53,767 --> 01:52:57,103 having reviewed the prevision and dressed in the same clothes, 1330 01:52:57,187 --> 01:53:00,690 commits the murder in exactly the same way. 1331 01:53:01,775 --> 01:53:06,487 Technician takes a look, thinks he's looking at an echo, erases it. 1332 01:53:11,702 --> 01:53:13,222 Of course, it would have to be someone 1333 01:53:13,287 --> 01:53:16,122 with access to the previsions in the first place. 1334 01:53:16,206 --> 01:53:17,498 Someone fairly high up. 1335 01:53:20,961 --> 01:53:22,837 Do you know what I hear? 1336 01:53:24,590 --> 01:53:28,384 Nothing. No footsteps up the stairs. 1337 01:53:28,469 --> 01:53:32,180 No hovercraft out the window. No clickety-click of little spyders. 1338 01:53:32,264 --> 01:53:34,140 Do you know why I can't hear any of those things, Danny? 1339 01:53:34,224 --> 01:53:37,727 Because right now, the Precogs can't see a thing. 1340 01:54:02,628 --> 01:54:05,254 Can you see? It's beautiful. 1341 01:54:06,298 --> 01:54:09,425 - Where are we going? - Someplace safe. 1342 01:54:17,142 --> 01:54:19,101 - Burgess. - Lamar, it's Lara. 1343 01:54:19,186 --> 01:54:21,646 - Yes, Lara. - You have to help him. 1344 01:54:23,148 --> 01:54:25,691 - Is he there? - Yes. 1345 01:54:26,610 --> 01:54:28,861 Has he got the Precog with him? 1346 01:54:31,073 --> 01:54:34,617 - Yes. - Keep them there. I'm on my way. 1347 01:54:34,993 --> 01:54:38,746 Please. Please don't tell Danny Witwer. I don't trust him. 1348 01:54:39,831 --> 01:54:41,958 I won't say a word. 1349 01:54:42,960 --> 01:54:47,129 You just don't let John leave, all right? 1350 01:54:48,465 --> 01:54:50,174 He's no killer, Lamar. 1351 01:54:50,801 --> 01:54:52,385 I know. 1352 01:55:03,772 --> 01:55:05,273 It's cold. 1353 01:55:10,279 --> 01:55:12,905 Lara, this is Agatha. 1354 01:55:18,328 --> 01:55:23,332 You remember when I would read Tom Sawyer to you and Sean? 1355 01:55:26,503 --> 01:55:31,340 He got so scared when Tom and Becky were lost in the cave. 1356 01:55:34,511 --> 01:55:36,220 I gotta sit down. 1357 01:55:37,556 --> 01:55:42,518 I gotta figure this out. 1358 01:56:21,975 --> 01:56:23,559 They used Sean. 1359 01:56:25,604 --> 01:56:28,230 They wanted me to think Crow killed him. 1360 01:56:29,566 --> 01:56:31,067 But he didn't. 1361 01:56:32,736 --> 01:56:34,195 He didn't. 1362 01:56:36,114 --> 01:56:38,407 Why would they set you up? 1363 01:56:46,083 --> 01:56:48,626 Because I found out about her. 1364 01:56:49,753 --> 01:56:51,837 About who? 1365 01:56:51,922 --> 01:56:55,633 - How could I not have seen this? - Seen what? 1366 01:56:56,927 --> 01:56:58,761 Anne Lively. 1367 01:57:01,473 --> 01:57:02,932 Agatha. 1368 01:57:07,729 --> 01:57:12,358 Dr. Hineman once said, "The dead don't die. They look on and help." 1369 01:57:13,819 --> 01:57:15,611 Remember that, John. 1370 01:57:17,114 --> 01:57:19,281 - Agatha. - Sean. 1371 01:57:24,204 --> 01:57:28,749 He's on the beach now, toe in the water. 1372 01:57:30,585 --> 01:57:33,295 He's asking you to come in with him. 1373 01:57:34,339 --> 01:57:37,717 He's been racing his mother up and down the sand. 1374 01:57:39,302 --> 01:57:42,012 There's so much love in this house. 1375 01:57:47,227 --> 01:57:49,145 He's 10 years old. 1376 01:57:51,606 --> 01:57:53,816 He's surrounded by animals. 1377 01:57:55,485 --> 01:57:57,528 He wants to be a vet. 1378 01:57:59,573 --> 01:58:03,993 You keep a rabbit for him, a bird and a fox. 1379 01:58:05,912 --> 01:58:07,705 He's in high school. 1380 01:58:08,165 --> 01:58:11,000 He likes to run, like his father. 1381 01:58:11,543 --> 01:58:14,670 He runs the two-mile and the long relay. 1382 01:58:16,256 --> 01:58:18,007 He's 23. 1383 01:58:19,509 --> 01:58:21,343 He's at a university. 1384 01:58:22,053 --> 01:58:25,181 He makes love to a pretty girl named Claire. 1385 01:58:25,265 --> 01:58:27,725 He asks her to be his wife. 1386 01:58:28,518 --> 01:58:31,520 He calls here and tells Lara, who cries. 1387 01:58:33,690 --> 01:58:39,195 He still runs across the university and in the stadium, where John watches. 1388 01:58:40,030 --> 01:58:44,200 Oh, God. He's running so fast, just like his daddy. 1389 01:58:45,535 --> 01:58:49,038 He sees his daddy. He wants to run to him. 1390 01:58:51,208 --> 01:58:55,169 But he's only six years old, and he can't do it. 1391 01:58:56,004 --> 01:58:58,380 And the other man is so fast. 1392 01:59:02,594 --> 01:59:05,262 There was so much love in this house. 1393 01:59:06,431 --> 01:59:08,557 I want him back so bad. 1394 01:59:11,269 --> 01:59:13,020 So did she. 1395 01:59:13,855 --> 01:59:15,523 Can't you see? 1396 01:59:19,319 --> 01:59:21,946 She just wanted her little girl back. 1397 01:59:24,699 --> 01:59:26,700 But it was too late. 1398 01:59:28,662 --> 01:59:31,080 Her little girl was already gone. 1399 01:59:31,832 --> 01:59:33,582 She's still alive. 1400 01:59:35,085 --> 01:59:39,004 She didn't die, but she's not alive. 1401 01:59:41,132 --> 01:59:42,633 Agatha? 1402 01:59:45,220 --> 01:59:48,389 Just tell me, who killed your mother? 1403 01:59:49,933 --> 01:59:51,976 Who killed Anne Lively? 1404 01:59:53,728 --> 01:59:58,607 I'm sorry, John, but you're gonna have to run again. 1405 01:59:59,442 --> 02:00:00,484 What? 1406 02:00:00,569 --> 02:00:03,612 Run! 1407 02:00:18,628 --> 02:00:20,004 I love you. 1408 02:00:20,797 --> 02:00:22,631 - Okay. You're okay. - No, no. 1409 02:00:22,716 --> 02:00:25,551 - You'll be fine with them. - No, no. 1410 02:00:25,635 --> 02:00:26,886 Stay with me. Stay with me. 1411 02:00:26,970 --> 02:00:29,054 - John, no. - Don't talk. 1412 02:00:46,990 --> 02:00:48,532 John Anderton. 1413 02:00:49,826 --> 02:00:52,703 By mandate of the District of Columbia Precrime Division, 1414 02:00:52,787 --> 02:00:57,875 I'm placing you under arrest for the murders of Leo Crow and Danny Witwer. 1415 02:01:01,171 --> 02:01:02,588 That's it. 1416 02:01:03,173 --> 02:01:04,840 That's my girl. 1417 02:01:07,010 --> 02:01:09,511 I was so worried about you. 1418 02:01:13,099 --> 02:01:14,767 Did he hurt you? 1419 02:01:18,188 --> 02:01:20,064 I missed you so much. 1420 02:01:20,148 --> 02:01:23,984 It's okay. Wally's here. Wally's here. 1421 02:01:29,366 --> 02:01:33,911 You're a part of my flock now, John. Welcome. 1422 02:01:35,372 --> 02:01:39,959 It's actually kind of a rush. They say you have visions, 1423 02:01:40,043 --> 02:01:46,256 that your life flashes before your eyes, that all your dreams come true. 1424 02:02:03,608 --> 02:02:05,609 This is all my fault. 1425 02:02:06,945 --> 02:02:09,446 There was nothing anyone could do. 1426 02:02:12,033 --> 02:02:13,409 Lara... 1427 02:02:14,035 --> 02:02:16,787 I thought you might want to have those. 1428 02:02:23,003 --> 02:02:27,464 I haven't worn this in years. I just wanted to make sure it fits before tonight. 1429 02:02:27,549 --> 02:02:29,216 You look great. 1430 02:02:29,300 --> 02:02:33,470 I knew he was having trouble for some time, and yet I did nothing about it. 1431 02:02:33,555 --> 02:02:36,181 Excuse me. The guy from USA today is here. 1432 02:02:36,266 --> 02:02:37,307 Tell him not now. 1433 02:02:37,392 --> 02:02:40,602 - He just wanted a few minutes before... - Not now! 1434 02:02:43,398 --> 02:02:47,067 - I thought you were retiring. - Well, I was. 1435 02:02:47,152 --> 02:02:52,114 But this incident with John made me realize the fragility of all this. 1436 02:02:53,491 --> 02:02:56,785 This is John's legacy as much as it is my own. 1437 02:02:57,620 --> 02:03:00,956 Now I have an obligation to protect that. 1438 02:03:01,583 --> 02:03:05,335 Lara, I know how difficult this is for you. 1439 02:03:05,420 --> 02:03:09,923 But maybe you can find some closure in the fact that 1440 02:03:10,008 --> 02:03:12,926 John finally found the man who killed your son. 1441 02:03:16,306 --> 02:03:18,057 Who's Anne Lively? 1442 02:03:20,310 --> 02:03:22,770 - Who? - Anne Lively. 1443 02:03:23,563 --> 02:03:27,066 John was talking about her right before they took him. 1444 02:03:27,150 --> 02:03:29,151 I don't know who that is. 1445 02:03:30,820 --> 02:03:35,908 John said something about him being set up because he found out about her. 1446 02:03:35,992 --> 02:03:41,080 - Well, we know why John was tagged. - He also said Crow was a fake. 1447 02:03:41,164 --> 02:03:43,916 And Witwer? He was killed with John's gun 1448 02:03:44,000 --> 02:03:46,585 - inside John's apartment. - Lamar, do you know the reason 1449 02:03:46,669 --> 02:03:50,047 why John came here to work for you? 1450 02:03:50,131 --> 02:03:51,590 - Sean. - Yes. 1451 02:03:52,342 --> 02:03:55,761 He came here to work for you because he thought 1452 02:03:55,845 --> 02:04:00,516 if he could just stop that kind of thing from happening... 1453 02:04:01,226 --> 02:04:04,394 - I understand. - No, I don't think you do. 1454 02:04:04,687 --> 02:04:09,024 Sir, they wanna start the press conference in two minutes. 1455 02:04:09,442 --> 02:04:13,737 Lara, John was the best cop I ever knew, 1456 02:04:13,822 --> 02:04:17,116 and, in some ways, also the best man. 1457 02:04:17,200 --> 02:04:19,785 But the scars he carried around... 1458 02:04:19,869 --> 02:04:25,415 Well, I know he'd want us to honor the good things we remember about him. 1459 02:04:25,500 --> 02:04:28,293 And I also know why he married you. 1460 02:04:28,378 --> 02:04:30,712 You're as stubborn as he is. 1461 02:04:31,297 --> 02:04:32,297 Lamar... 1462 02:04:32,382 --> 02:04:35,634 Lara, do you know how to tie one of these? 1463 02:04:35,718 --> 02:04:39,721 Could you please give me a hand? I'm all thumbs, you see. 1464 02:04:48,064 --> 02:04:50,983 Listen, I'll tell you what I'll do. 1465 02:04:51,067 --> 02:04:55,487 First thing Monday, I'll look over the Witwer evidence. 1466 02:04:55,572 --> 02:04:59,366 And I'll have Gideon run the Containment files, 1467 02:04:59,450 --> 02:05:02,494 see if anyone drowned a woman by the name of... 1468 02:05:02,579 --> 02:05:04,872 What did you say her name was? 1469 02:05:07,417 --> 02:05:09,168 Anne Lively. 1470 02:05:09,752 --> 02:05:12,171 But I never said she drowned. 1471 02:05:32,150 --> 02:05:36,612 - Sir, the press conference is starting. - I'll be right there. 1472 02:05:41,701 --> 02:05:43,952 We'll talk about this later. 1473 02:05:44,829 --> 02:05:48,832 Perhaps tomorrow I'll come by the cottage. 1474 02:06:26,162 --> 02:06:28,538 I'd like a word with my husband. 1475 02:06:29,499 --> 02:06:31,833 You're not authorized. 1476 02:06:32,627 --> 02:06:34,836 How did you get in here? 1477 02:06:44,264 --> 02:06:45,430 Thank you. 1478 02:06:45,515 --> 02:06:50,519 Ladies and gentlemen, Lamar Burgess, director of the new National Precrime. 1479 02:06:53,856 --> 02:06:57,192 On behalf of your staff, we would like to present you with this. 1480 02:06:57,277 --> 02:07:00,696 - Congratulations, sir. - My God. 1481 02:07:02,407 --> 02:07:03,782 How did you get this? 1482 02:07:03,866 --> 02:07:05,909 I padded your expense account for six months. 1483 02:07:09,747 --> 02:07:11,456 Revolvers like this one 1484 02:07:11,874 --> 02:07:16,169 were given to generals at the end of the Civil War by their troops. 1485 02:07:17,171 --> 02:07:21,133 The cylinders were loaded with five gold-plated bullets 1486 02:07:21,217 --> 02:07:24,052 to symbolize the end of the destruction and death 1487 02:07:24,137 --> 02:07:27,139 that had ripped the country apart for five years. 1488 02:07:27,223 --> 02:07:30,934 Ladies and gentlemen, with Precrime going national, 1489 02:07:31,019 --> 02:07:34,813 maybe we can all look forward to a time when none of us 1490 02:07:34,897 --> 02:07:38,317 will have to discharge another firearm ever again. 1491 02:07:39,902 --> 02:07:44,072 Now enjoy yourselves. Enjoy yourselves! That's an order. 1492 02:07:47,660 --> 02:07:50,787 Does this mean we can finally use the lake house on weekends? 1493 02:07:50,872 --> 02:07:52,164 I hope so. 1494 02:07:54,500 --> 02:07:57,336 Hello. Yes. Right away. 1495 02:07:58,796 --> 02:08:01,131 Excuse me. Excuse me. So sorry. 1496 02:08:02,133 --> 02:08:03,842 - Sir? - Yes. 1497 02:08:03,926 --> 02:08:05,844 Sir, you have an emergency call on your private line. 1498 02:08:05,928 --> 02:08:07,763 All right. Thank you. 1499 02:08:08,431 --> 02:08:10,349 Yes, this is Burgess. 1500 02:08:10,433 --> 02:08:14,311 Hello, Lamar. I just wanted to congratulate you. You did it. 1501 02:08:15,188 --> 02:08:17,773 You created a world without murder. 1502 02:08:17,857 --> 02:08:20,984 Sir, everyone wants your name on a hat. Can you sign these for us? 1503 02:08:21,069 --> 02:08:23,612 And all you had to do was kill someone to do it. 1504 02:08:28,284 --> 02:08:29,284 A-room. Jad. 1505 02:08:30,286 --> 02:08:33,538 Jad, it's Lara. John needs a favor. 1506 02:08:33,790 --> 02:08:35,082 I don't know what you're talking about. 1507 02:08:35,166 --> 02:08:38,794 I'm talking about Agatha's mother, Anne Lively. 1508 02:08:38,878 --> 02:08:41,546 Just a junkie who had a kid once and had to give her up. 1509 02:08:41,631 --> 02:08:45,926 But surprise. She cleaned herself up and she wanted her daughter back. 1510 02:08:46,010 --> 02:08:47,677 She wanted Agatha. 1511 02:08:50,932 --> 02:08:52,224 Jad, you getting this? 1512 02:08:52,308 --> 02:08:55,148 It's a single stream from the female only with no time or incident data. 1513 02:08:55,269 --> 02:08:57,771 Whatever this is, it isn't the future. It already happened. 1514 02:08:57,980 --> 02:09:01,566 The problem was, without Agatha, there was no Precrime. 1515 02:09:01,651 --> 02:09:04,111 She's always been the strongest of the three. 1516 02:09:04,195 --> 02:09:06,405 You knew without Agatha, you had nothing. 1517 02:09:06,489 --> 02:09:08,490 Without her, you wouldn't be where you are now, 1518 02:09:08,574 --> 02:09:11,201 standing there, signing autographs. 1519 02:09:20,169 --> 02:09:21,169 Jad, what are you doing? 1520 02:09:22,046 --> 02:09:23,463 Jad. Jad, what are you doing with that? 1521 02:09:23,548 --> 02:09:24,756 What you up to, big man? 1522 02:09:24,841 --> 02:09:27,259 Jad, Jad, let's think before you send that. 1523 02:09:27,343 --> 02:09:28,343 Slow down. 1524 02:09:49,240 --> 02:09:52,284 So now you had to get rid of Anne Lively. You had to shut her up, 1525 02:09:52,368 --> 02:09:53,910 which presented a problem. 1526 02:09:53,995 --> 02:09:57,622 How can you kill her without the Precogs seeing it? 1527 02:09:57,707 --> 02:10:02,127 Simple. Use a system you control against her. 1528 02:10:02,211 --> 02:10:04,212 So you hired someone to kill her for you, 1529 02:10:04,297 --> 02:10:07,507 knowing full well the Precogs would see that murder. 1530 02:10:07,592 --> 02:10:10,927 You lured Anne Lively out to the lake 1531 02:10:11,220 --> 02:10:14,890 with the promise of reuniting her with her daughter. 1532 02:10:59,769 --> 02:11:01,728 Where's my daughter? 1533 02:11:09,028 --> 02:11:10,237 Where? 1534 02:11:12,406 --> 02:11:13,657 Run. 1535 02:11:16,994 --> 02:11:18,119 Run! 1536 02:11:29,966 --> 02:11:33,301 And then, when you were all alone, you killed her yourself, 1537 02:11:33,386 --> 02:11:37,222 in the same way the Precogs predicted your John Doe would kill her. 1538 02:11:37,306 --> 02:11:40,058 You made the real murder look like an echo, 1539 02:11:40,142 --> 02:11:44,646 knowing the tech would do what he was trained to do. Disregard it. 1540 02:11:51,070 --> 02:11:54,990 Anne Lively became just another missing person. 1541 02:11:56,200 --> 02:11:58,702 So, what are you gonna do, Lamar? 1542 02:12:00,079 --> 02:12:02,080 What are you gonna do? 1543 02:12:13,342 --> 02:12:15,093 We got a Red Ball! 1544 02:12:20,850 --> 02:12:26,271 Think about the lives that little girl has saved. 1545 02:12:26,355 --> 02:12:31,443 Think about all the lives she will save. That little girl could have saved Sean. 1546 02:12:31,527 --> 02:12:34,029 Don't you ever say his name! 1547 02:12:36,532 --> 02:12:39,534 You used the memory of my dead son to set me up. 1548 02:12:39,744 --> 02:12:42,787 You used the memory of my dead son to set me up! 1549 02:12:42,872 --> 02:12:45,790 That was the one thing you knew that would drive me to murder. 1550 02:12:46,208 --> 02:12:49,377 - What are you gonna do now, Lamar? - What are you gonna do now, Lamar? 1551 02:12:49,712 --> 02:12:51,504 - How are you gonna... - Shut me up? 1552 02:12:51,714 --> 02:12:53,757 Forgive me, John. 1553 02:13:02,433 --> 02:13:04,100 Forgive me, John. 1554 02:13:15,821 --> 02:13:18,406 Lamar, it's over. 1555 02:13:19,700 --> 02:13:24,871 The question you have to ask is, what are you gonna do now? 1556 02:13:38,260 --> 02:13:40,637 No doubt the Precogs have already seen this. 1557 02:13:41,138 --> 02:13:42,681 No doubt. 1558 02:13:44,183 --> 02:13:46,351 You see the dilemma, don't you? 1559 02:13:47,103 --> 02:13:51,314 If you don't kill me, Precogs were wrong and Precrime is over. 1560 02:13:52,441 --> 02:13:56,319 If you do kill me, you go away, 1561 02:13:56,404 --> 02:14:00,323 but it proves the system works. Precogs were right. 1562 02:14:07,206 --> 02:14:10,041 So, what are you gonna do now? 1563 02:14:11,836 --> 02:14:13,628 What's it worth? 1564 02:14:14,505 --> 02:14:16,339 Just one more murder. 1565 02:14:19,927 --> 02:14:24,556 You'll rot in hell with a halo, but people will still believe in Precrime. 1566 02:14:24,640 --> 02:14:28,309 All you have to do is kill me, like they said you would. 1567 02:14:32,481 --> 02:14:37,402 Except you know your own future, 1568 02:14:37,486 --> 02:14:40,905 which means you can change it if you want to. 1569 02:14:42,199 --> 02:14:46,619 You still have a choice, Lamar, like I did. 1570 02:14:52,209 --> 02:14:54,794 Yes, I have a choice. 1571 02:14:56,297 --> 02:14:57,922 And I made it. 1572 02:14:59,216 --> 02:15:00,884 Forgive me, John. 1573 02:15:02,845 --> 02:15:04,304 Forgive me. 1574 02:15:09,935 --> 02:15:11,686 Forgive me, my boy. 1575 02:15:30,206 --> 02:15:31,539 Lamar! 1576 02:15:43,052 --> 02:15:47,597 In 2054,the six-year Precrime experiment was abandoned. 1577 02:15:55,564 --> 02:15:58,650 ALL prisoners were unconditionally pardoned and released, 1578 02:15:58,734 --> 02:16:03,196 although police departments kept watch on many of them for years to come. 1579 02:16:50,953 --> 02:16:56,040 Agatha and the twins were transferred to an undisclosed location, 1580 02:16:57,960 --> 02:17:01,546 a place where they could find relief from their gifts. 1581 02:17:01,630 --> 02:17:05,258 A place where they could live out their lives in peace. 120749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.