All language subtitles for ep2officialscaryparodies_2killerfuckingcompilations_2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,679 --> 00:01:07,920 I'm gonna tease you a little bit. 2 00:01:44,740 --> 00:01:46,280 You You 3 00:02:24,649 --> 00:02:25,990 It's a piece of me 4 00:03:11,540 --> 00:03:12,940 Um. 5 00:08:01,770 --> 00:08:02,770 Bye. 6 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 Oh. 7 00:17:07,800 --> 00:17:12,680 Huh? Oh, uh, yeah, of course. Yeah, I'll be back. 8 00:17:14,400 --> 00:17:15,400 I'll be back in a bit. 9 00:18:14,800 --> 00:18:16,380 Michael, what are you doing in here? 10 00:18:17,480 --> 00:18:19,560 I'm trying to get off again. Get out. 11 00:18:22,140 --> 00:18:25,240 I know you've been watching me for years. 12 00:18:25,480 --> 00:18:28,360 You should know by now I'm a chronic masturbator. 13 00:18:32,480 --> 00:18:33,480 Michael, 14 00:18:34,020 --> 00:18:35,760 what are you doing? 15 00:18:54,540 --> 00:18:56,620 At least there's a pad we don't have to use our sleeping bag. 16 00:19:23,570 --> 00:19:24,570 Creepy. 17 00:19:30,330 --> 00:19:32,250 But in a cool way though, right? 18 00:19:37,770 --> 00:19:40,350 Are you gonna protect me if the boogeyman comes? 19 00:19:40,850 --> 00:19:42,090 Yeah, I'll kick his ass. 20 00:19:46,270 --> 00:19:49,310 We need to break this place in. Yeah. 21 00:26:18,640 --> 00:26:20,040 Thank you. 22 00:27:45,770 --> 00:27:47,410 I love you. 23 00:31:05,900 --> 00:31:06,900 Thank you. 24 00:31:39,630 --> 00:31:40,630 I'm done. 25 00:37:46,350 --> 00:37:47,870 You have the greatest cock. 26 00:37:48,270 --> 00:37:50,650 And the biggest load to stud. 27 00:37:54,930 --> 00:37:57,270 I'm going to blow my load on every girl in this place. 28 00:37:57,890 --> 00:37:59,810 And all I'm going to be thinking about is you. 29 00:38:04,550 --> 00:38:05,950 I'm going to go take a bath, okay? 30 00:38:07,750 --> 00:38:09,130 Good luck finding the dark. 31 00:38:50,960 --> 00:38:53,060 God, you've got to be kidding me. 32 00:38:54,160 --> 00:38:56,160 You should have renovated this first. 33 00:38:59,580 --> 00:39:00,580 Well... 34 00:40:49,520 --> 00:40:51,160 What took you so long, foots? 35 00:40:51,740 --> 00:40:53,040 This ain't Vegas, baby. 36 00:40:54,200 --> 00:40:55,800 Vegas? Play the game? 37 00:40:56,280 --> 00:40:59,400 I'd fuck a 400 -pound Russian for a ticket to Sin City. 38 00:41:01,020 --> 00:41:03,820 Ellie, you keep talking like that, I may have that ticket for you. 39 00:41:04,160 --> 00:41:06,120 You here to talk or fuck, gumshoe? 40 00:41:09,480 --> 00:41:10,480 Damn. 41 00:41:10,840 --> 00:41:14,440 I think I have just died and gone to heaven. 42 00:42:35,500 --> 00:42:36,500 Oh, God. 43 00:46:43,650 --> 00:46:44,650 Show me how you do it. 44 00:47:36,300 --> 00:47:37,300 Make those eyes. 45 00:49:17,070 --> 00:49:18,070 Don't talk to me. 46 00:49:19,690 --> 00:49:21,250 Go all the way down. Go all the way down. 47 00:49:21,590 --> 00:49:22,590 Go all the way down. 48 00:49:27,150 --> 00:49:28,150 Baby, 49 00:49:28,450 --> 00:49:33,090 I can't take this big fucking cough from my throat. You're a fucking... What did 50 00:49:33,090 --> 00:49:34,090 I fucking know? 51 00:49:34,350 --> 00:49:35,350 Man, baby. 52 00:49:36,190 --> 00:49:37,390 Damn, that feels swell. 53 00:50:03,770 --> 00:50:06,290 Oh, that's fucking hot. 54 00:50:59,240 --> 00:51:01,040 Take it all the way down, they do in Vegas, baby. 55 00:52:24,910 --> 00:52:25,910 I would, too. 56 00:54:30,620 --> 00:54:35,260 Oh my fucking god! 57 00:55:09,160 --> 00:55:11,200 Goddamn. Oh, my fucking God. 58 00:55:24,720 --> 00:55:25,720 Shit. 59 00:55:28,380 --> 00:55:32,020 Come on. Come on. 60 00:55:32,360 --> 00:55:33,360 Come on. 61 00:55:33,760 --> 00:55:37,580 Yeah. I'm going to help that ass, baby. 62 00:55:40,900 --> 00:55:42,220 Damn. Fuck. 63 00:55:44,420 --> 00:55:45,420 Fuck. 64 00:55:48,180 --> 00:55:52,160 Oh, my God. 65 00:55:52,620 --> 00:55:53,620 Fuck. 66 00:55:56,120 --> 00:55:58,140 Goddamn, you know fucking how to work that, don't you? 67 00:55:58,460 --> 00:55:59,860 You know how to work that, don't you? 68 00:58:18,700 --> 00:58:19,700 That's it. That's it. Yeah. 69 00:58:20,080 --> 00:58:21,360 Don't stop. Don't stop. Don't stop. 70 00:58:21,600 --> 00:58:22,840 Give me that fucking cum. 71 00:58:23,260 --> 00:58:24,260 Give me that cum, baby. 72 00:58:25,140 --> 00:58:27,340 Oh, God. Oh, God. God. 73 00:58:27,580 --> 00:58:28,399 Oh, God. 74 00:58:28,400 --> 00:58:29,400 Oh, God. 75 00:58:29,840 --> 00:58:31,040 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 76 00:58:31,560 --> 00:58:32,740 Goddamn. Goddamn. 77 00:58:36,300 --> 00:58:41,880 What are you going to do to me now? 78 00:58:42,340 --> 00:58:43,700 What are you going to do to me now? 79 00:58:44,420 --> 00:58:45,420 Oh, big boy. 80 00:58:45,800 --> 00:58:46,800 What are you going to do? 81 00:59:01,840 --> 00:59:02,840 Good. Good. 82 00:59:36,270 --> 00:59:37,270 Yeah. 83 01:00:51,230 --> 01:00:52,230 music. 84 01:00:56,830 --> 01:00:59,390 It rubs the lotion on its skin. 85 01:01:05,010 --> 01:01:08,350 He watches while it rubs the lotion on its skin. 86 01:01:12,130 --> 01:01:13,130 The skin. 87 01:01:13,410 --> 01:01:15,210 The lotion on its skin. 88 01:01:15,450 --> 01:01:18,030 It rubs the lotion on its skin. 89 01:01:22,000 --> 01:01:24,260 Rub the fucking lotion on your skin. 90 01:01:25,000 --> 01:01:26,220 Fucking brilliant. 91 01:01:26,660 --> 01:01:27,920 Give me more. 92 01:01:29,140 --> 01:01:34,400 What? Why don't you threaten to hose me down? Something creepy. 93 01:01:36,400 --> 01:01:37,840 I don't have a hose. 94 01:01:38,080 --> 01:01:41,180 It's just a creative suggestion, dick breath. 95 01:01:41,420 --> 01:01:43,180 Come up with something of your own. 96 01:01:44,360 --> 01:01:47,000 It rubs the lotion on its nipples. 97 01:01:47,540 --> 01:01:48,540 That's it? 98 01:01:49,600 --> 01:01:51,100 That fucking sucks. 99 01:01:51,950 --> 01:01:56,750 It rubs the lotion on its motherfucking skin or the transvestite's gonna kick 100 01:01:56,750 --> 01:01:58,030 its motherfucking ass. 101 01:01:58,630 --> 01:02:04,150 Yes, now that's fucking hot. I'm practically cumming in my panties right 102 01:02:04,550 --> 01:02:06,190 Bring it, serial killer. 103 01:02:07,290 --> 01:02:08,930 It takes the lotion. 104 01:02:09,330 --> 01:02:12,230 Shut the fuck up. Is that what it's gonna take? 105 01:02:12,470 --> 01:02:14,210 Eat my cunt. 106 01:02:15,390 --> 01:02:16,650 Motherfuck. Fine. 107 01:02:17,590 --> 01:02:20,190 Shit you gotta do to get laid these days. 108 01:02:43,930 --> 01:02:44,930 There. 109 01:02:56,830 --> 01:02:59,370 What the shit is your fucking problem? 110 01:02:59,710 --> 01:03:01,850 All I want is some fucking cock, okay? 111 01:03:05,630 --> 01:03:08,050 Not 1957 dipshit. 112 01:03:09,510 --> 01:03:10,630 I don't need this. 113 01:03:10,940 --> 01:03:11,940 foreplay bullshit. 114 01:03:12,200 --> 01:03:16,120 All I want is to be rammed in the ass. Is that too much to ask for? 115 01:03:17,120 --> 01:03:20,240 There, I've got the lotion all over my body, asshole. 116 01:03:20,680 --> 01:03:23,540 Now would you please bring me up so I can get some cock? 117 01:03:23,980 --> 01:03:27,380 I can only finger fuck myself for so long, you know. 118 01:03:35,680 --> 01:03:38,220 Any day now, I'm drying up, asshole. 119 01:03:46,120 --> 01:03:47,620 But you like those shoes, don't you? 120 01:03:48,960 --> 01:03:50,260 Would they fit you? 121 01:03:51,400 --> 01:03:52,400 Yeah. 122 01:03:55,620 --> 01:03:58,180 Why don't you stick your tongue in my pussy, please? 123 01:04:02,520 --> 01:04:03,000 I 124 01:04:03,000 --> 01:04:13,280 didn't 125 01:04:13,280 --> 01:04:14,280 say stop. 126 01:04:14,430 --> 01:04:15,550 You know who I am. 127 01:07:41,320 --> 01:07:43,060 Maybe I could have your rubber ducky? 128 01:08:24,560 --> 01:08:25,819 So how many people have you killed? 129 01:08:30,620 --> 01:08:32,420 Answer me or I won't fuck it. 130 01:08:32,960 --> 01:08:34,080 Too many. 131 01:08:35,200 --> 01:08:36,359 Too many, huh? 132 01:08:36,979 --> 01:08:38,960 You know, that really turns me on. 133 01:08:39,859 --> 01:08:40,859 Yeah. 134 01:08:51,740 --> 01:08:52,939 They really fall. 135 01:09:07,950 --> 01:09:09,649 Maybe ducky can suck it. 136 01:09:12,970 --> 01:09:15,689 Is he your favorite? 137 01:09:48,390 --> 01:09:50,830 He's pulled my hair for me so I can get him away. 138 01:09:52,250 --> 01:09:53,990 God, you're so ungrateful. 139 01:11:16,919 --> 01:11:17,919 Well, 140 01:11:19,000 --> 01:11:20,940 it just so happens that I like that. 141 01:11:22,080 --> 01:11:23,080 Yeah. 142 01:11:25,280 --> 01:11:27,500 As long as you do exactly what I say. 143 01:11:59,600 --> 01:12:06,580 cop in my pussy beg me pretty please pretty please pretty 144 01:12:06,580 --> 01:12:12,520 please you're lucky that I'm a nympho 145 01:12:12,520 --> 01:12:14,060 put it in 146 01:16:17,800 --> 01:16:18,800 makes you think you're gonna 147 01:17:02,120 --> 01:17:04,500 This might be the biggest one I've had in my ass. 148 01:17:08,420 --> 01:17:14,900 You better do it just how I want it or I won't let you fuck my ass. 149 01:17:39,150 --> 01:17:40,150 You got me, not you. 150 01:17:46,930 --> 01:17:48,190 You're just my toy. 151 01:17:56,530 --> 01:17:57,750 Oh, yeah. 152 01:17:58,710 --> 01:17:59,710 Perfect. 153 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 coming too, don't you? 154 01:23:39,560 --> 01:23:40,560 She lied. 155 01:23:42,520 --> 01:23:43,820 What do you mean? 156 01:23:44,320 --> 01:23:45,760 She beat the lie detector. 157 01:23:46,900 --> 01:23:48,100 They're easy to beat. 158 01:23:59,100 --> 01:24:00,100 Hello, Nick. 159 01:24:02,920 --> 01:24:04,700 How the fuck did you get in here? 160 01:24:04,960 --> 01:24:05,960 I still have the key. 161 01:24:06,700 --> 01:24:08,120 You missed our appointment today. 162 01:24:15,950 --> 01:24:16,929 I was busy. 163 01:24:16,930 --> 01:24:18,910 I can't help Nielsen off forever. 164 01:24:19,330 --> 01:24:21,070 They want your badge now. 165 01:24:21,550 --> 01:24:22,670 Fuck internal affairs. 166 01:24:23,210 --> 01:24:24,129 Look, Nick. 167 01:24:24,130 --> 01:24:26,870 We can do it right now and we can put it in your file. 168 01:24:27,170 --> 01:24:28,170 Sure, Beth. 169 01:24:28,310 --> 01:24:30,610 Whatever. How's your sex life? 170 01:24:31,530 --> 01:24:33,550 I don't know. Why don't you ask my hand? 171 01:24:33,830 --> 01:24:34,830 Are you smoking? 172 01:24:35,170 --> 01:24:40,470 No. But after today, I'm reconsidering. What happened today? I saw a knife 173 01:24:40,470 --> 01:24:41,470 snatch. 174 01:24:41,570 --> 01:24:43,210 And the woman smokes like a chimney. 175 01:24:46,090 --> 01:24:52,790 Fuck, I feel like I'm surrounded by fucking frigid, asexual, religious 176 01:24:53,470 --> 01:24:59,530 You know, between your prodding and Nielsen's born -again bullshit, I'm 177 01:24:59,530 --> 01:25:00,530 of becoming a fucking priest. 178 01:25:00,990 --> 01:25:05,010 You want to take a valid celibacy? Is that what you want? Calm down, Nick. I 179 01:25:05,010 --> 01:25:06,010 have to ask. 180 01:25:06,150 --> 01:25:08,150 No, you don't have to ask. 181 01:25:08,410 --> 01:25:09,630 You just want to get in my pants. 182 01:25:10,790 --> 01:25:15,610 You had sex with six college girls on spring break. 183 01:25:16,030 --> 01:25:18,010 While on duty in a public place. 184 01:25:18,330 --> 01:25:23,330 Eternal Affairs wants your badge now. And I'm trying to help you. 185 01:25:23,650 --> 01:25:26,370 I'm not a sex addict, Beth. 186 01:25:26,830 --> 01:25:32,750 Those girls practically raped me. I have an abnormally hard cock with erections 187 01:25:32,750 --> 01:25:34,290 that last for hours. 188 01:25:35,110 --> 01:25:37,350 Physiological. Not sex addiction. 189 01:25:37,690 --> 01:25:39,590 Not any other sort of disorder. 190 01:25:40,850 --> 01:25:45,010 It's who I am. I'm a perfectly healthy, all -American man. 191 01:25:45,450 --> 01:25:48,650 with a raging eight -inch cock that's just trying to make the city safer. 192 01:25:50,510 --> 01:25:55,930 If that means that I have to be an ambassador to tourism for this great 193 01:25:55,930 --> 01:25:59,670 banging six spring break girls, then so be it. 194 01:26:02,370 --> 01:26:03,730 I can do porno. 195 01:26:04,270 --> 01:26:06,350 There's no reason to get worked up. 196 01:26:06,890 --> 01:26:11,970 I've had a boner all fucking afternoon, especially after that interrogation with 197 01:26:11,970 --> 01:26:12,970 that woman. 198 01:26:13,200 --> 01:26:18,800 Do you have any idea how difficult it is to hide a boner for hours in an office 199 01:26:18,800 --> 01:26:19,800 setting? 200 01:26:21,300 --> 01:26:22,400 Show it to me. 201 01:26:25,760 --> 01:26:26,760 You first. 202 01:31:02,700 --> 01:31:03,700 Thank you. 203 01:31:42,730 --> 01:31:43,730 No. 204 01:32:16,430 --> 01:32:17,430 Yeah. 205 01:34:39,020 --> 01:34:40,176 Thank you. 206 01:35:22,860 --> 01:35:23,860 Yeah baby! 207 01:36:29,100 --> 01:36:30,340 Woof, woof. 208 01:37:38,480 --> 01:37:39,700 I don't know. 209 01:38:14,519 --> 01:38:16,660 I must go. 210 01:38:17,080 --> 01:38:19,100 I must go to my dad. 211 01:44:05,260 --> 01:44:06,179 with you today. 212 01:44:06,180 --> 01:44:07,780 You're never like this before. 213 01:44:10,220 --> 01:44:11,220 I don't know. 214 01:44:13,740 --> 01:44:15,440 Who did you interrogate today? 215 01:44:16,460 --> 01:44:17,780 I didn't say. 216 01:44:19,100 --> 01:44:22,040 That's why you were all here all hot and bothered, isn't it? 217 01:44:23,180 --> 01:44:24,820 Look, I have no idea. 218 01:44:26,600 --> 01:44:27,600 What's her name? 219 01:44:29,480 --> 01:44:30,600 Catherine Trammell. 220 01:44:31,220 --> 01:44:32,220 She's a bitch. 221 01:44:32,460 --> 01:44:33,500 You happy now? 222 01:44:34,879 --> 01:44:35,960 Catherine Trammell? 223 01:44:37,560 --> 01:44:38,560 You know her? 224 01:44:39,160 --> 01:44:40,160 In college. 225 01:44:40,420 --> 01:44:41,420 You fucked her? 226 01:44:41,940 --> 01:44:43,340 Hey, it was experimental. 227 01:44:43,680 --> 01:44:44,780 One time thing. 228 01:44:46,220 --> 01:44:48,440 It's great. I've been banging a lesbian. 229 01:44:48,660 --> 01:44:49,860 A shrink lesbian. 230 01:44:50,100 --> 01:44:51,100 The fuck? 231 01:44:52,200 --> 01:44:55,480 And that's why you fucked me like an ape in heat, isn't it? 232 01:44:56,320 --> 01:44:59,220 She's got nothing to do with this. 233 01:45:00,360 --> 01:45:01,680 I fucked her, Nick. 234 01:45:02,360 --> 01:45:04,340 She's filthy and hot. 235 01:45:04,730 --> 01:45:08,410 And that's why I ate her pussy for fucking hours on end. 236 01:45:08,870 --> 01:45:09,870 You know what? 237 01:45:10,170 --> 01:45:11,710 She's in your head, isn't she? 238 01:45:12,550 --> 01:45:13,570 Back off, Beth. 239 01:45:13,810 --> 01:45:14,810 Oh, fuck you. 240 01:45:15,630 --> 01:45:21,250 I didn't see that coming. 241 01:45:26,830 --> 01:45:29,910 Is Mr. Lowry back from lunch yet, Ethel? 242 01:45:30,310 --> 01:45:31,790 No, he dodged another bullet. 243 01:45:44,490 --> 01:45:46,070 That's how I roll, Lowry. 244 01:45:47,810 --> 01:45:48,810 Mr. 245 01:45:49,650 --> 01:45:55,670 Cassidy, this is Marion. She's our office manager, and she personally 246 01:45:55,670 --> 01:45:58,870 our larger escrow accounts. 247 01:45:59,410 --> 01:46:01,010 I like the sound of that. 248 01:46:01,230 --> 01:46:03,290 I need a personal touch. 249 01:46:07,570 --> 01:46:11,170 That little lady is $40 ,000 in cash. 250 01:46:11,840 --> 01:46:15,840 We don't normally recommend such large amounts of cash. 251 01:46:16,960 --> 01:46:19,940 It's my wad, and I'll do with it as I please, Lowry. 252 01:46:21,560 --> 01:46:24,220 You know what I do with unhappiness, little lady? 253 01:46:26,000 --> 01:46:30,640 I kill it with cold, hard cash. 254 01:46:32,140 --> 01:46:33,420 So tell me, Marion. 255 01:46:34,560 --> 01:46:35,740 Are you unhappy? 256 01:46:37,260 --> 01:46:38,560 Not inordinately. 257 01:46:39,720 --> 01:46:41,100 Well, if you are... 258 01:46:41,400 --> 01:46:42,900 I'm the guy that can fix you up. 259 01:46:46,040 --> 01:46:49,100 It's a bit cooler in my office. If you care to join me. 260 01:46:49,600 --> 01:46:54,340 Well, I'm assuming there'll be party favors given my considerable 261 01:46:54,340 --> 01:46:55,340 to your establishment. 262 01:46:57,540 --> 01:46:58,540 Certainly. 263 01:46:59,060 --> 01:47:02,580 Well then, live and let live. Take the bull by the horns. 264 01:47:03,460 --> 01:47:05,700 Will you be joining us, ladies? 265 01:47:06,920 --> 01:47:09,220 I'm afraid they're quite busy today. 266 01:47:10,890 --> 01:47:11,890 That's too bad. 267 01:47:12,290 --> 01:47:14,950 Uncle Cassidy loves his afternoon delights. 268 01:47:15,970 --> 01:47:16,970 I'll join you in a moment. 269 01:47:18,310 --> 01:47:21,610 Ma 'am, I do not want this cash in the office over the weekend. Please make 270 01:47:21,610 --> 01:47:23,370 this gets to the bank safety deposit box. 271 01:47:23,770 --> 01:47:24,870 Right away, Mr. Lowry. 272 01:47:25,190 --> 01:47:29,630 And afterwards, if it would be all right, I'd like to go home. I have a 273 01:47:29,630 --> 01:47:30,630 headache. 274 01:47:30,690 --> 01:47:31,690 Yes, of course. 275 01:47:37,590 --> 01:47:39,090 I've never seen that much money. 276 01:47:39,710 --> 01:47:43,410 Well then, imagine you still haven't, and you'll sleep better at night. 277 01:47:46,450 --> 01:47:47,449 I'm off. 278 01:47:47,450 --> 01:47:48,770 Have a great weekend, Ethel. 279 01:47:49,350 --> 01:47:50,350 You too, Marion. 280 01:47:50,710 --> 01:47:51,710 Feel better. 281 01:48:01,190 --> 01:48:02,190 Mr. 282 01:48:05,670 --> 01:48:09,400 Lowry, if it's no trouble... I'd like to offer up afternoon delight. 283 01:48:12,520 --> 01:48:16,520 Knew I liked you, Lowry. You've got loyal employees, and that says a lot 284 01:48:16,520 --> 01:48:17,520 an employer. 285 01:48:18,500 --> 01:48:22,080 I believe this is the beginning of a long and beautiful relationship. 286 01:48:30,740 --> 01:48:32,920 So will you be joining us, Mr. Lowry? 287 01:48:36,560 --> 01:48:37,560 Well, yes. 288 01:48:38,680 --> 01:48:39,680 Yes, I will. 289 01:48:43,380 --> 01:48:44,380 Yeah. 290 01:48:45,260 --> 01:48:47,240 Not a girl. 291 01:48:48,760 --> 01:48:50,060 Not a girl. 292 01:48:50,680 --> 01:48:51,760 Oh, yeah. 293 01:48:52,240 --> 01:48:53,540 Can you help me with the back? Uh -huh. 294 01:49:09,550 --> 01:49:11,170 Oh, I've been dying to do this. 295 01:50:01,940 --> 01:50:03,100 Get over here, Lowry. 296 01:50:03,780 --> 01:50:08,480 I was just walking it up on a silver platter, finishing up some paperwork. 297 01:50:55,050 --> 01:50:56,050 Oh. 298 01:51:39,240 --> 01:51:40,740 My pussy feels so good. 299 01:51:41,300 --> 01:51:45,920 Oh, yes. 300 01:52:25,490 --> 01:52:26,490 Cassidy. Yeah. 301 01:55:00,640 --> 01:55:03,800 Oh my god. 302 01:56:02,830 --> 01:56:03,830 Mwah. 303 01:57:22,820 --> 01:57:24,060 Oh, yeah. 304 01:57:25,440 --> 01:57:26,440 Oh, 305 01:57:31,040 --> 01:57:32,040 yeah. 306 01:57:40,860 --> 01:57:42,580 Oh, yeah, Mr. Lawrence. 307 01:58:33,870 --> 01:58:35,110 Yeah. 308 02:00:36,110 --> 02:00:37,110 All right. 309 02:04:28,750 --> 02:04:30,290 going to be feasting on any cadavers. 310 02:04:31,970 --> 02:04:35,690 Seems Jack Crawford made you promises that he can't keep. 311 02:04:37,750 --> 02:04:39,490 Isn't that right, Senator Ruth? 312 02:04:40,590 --> 02:04:42,310 The beach in Louisiana. 313 02:04:42,910 --> 02:04:44,970 I made no such promises. 314 02:04:45,670 --> 02:04:51,130 Now tell me, you bastard, where I'll find my daughter or you will suffer. 315 02:04:51,570 --> 02:04:52,570 Pity that. 316 02:04:53,310 --> 02:04:54,590 How would I know? 317 02:05:08,590 --> 02:05:12,170 Listen up, you miserable scab. 318 02:05:13,970 --> 02:05:19,270 If you don't tell us what you know, you'll spend the rest of your life in a 319 02:05:19,270 --> 02:05:26,050 -foot -by -four -foot cell, and you'll never see the light of day 320 02:05:26,050 --> 02:05:27,050 again. 321 02:05:31,070 --> 02:05:33,490 His name is Gerard Gray. 322 02:05:35,850 --> 02:05:39,150 You'll find a scrubby bungalow in the south of Chicago. 323 02:05:40,910 --> 02:05:43,210 This is where you will find your daughter. 324 02:05:43,530 --> 02:05:45,170 Take this wretched man away. 325 02:05:45,950 --> 02:05:50,830 Senator, do you remember the feeling you had when your daughter was suckling at 326 02:05:50,830 --> 02:05:51,769 your breasts? 327 02:05:51,770 --> 02:05:52,769 Excuse me? 328 02:05:52,770 --> 02:05:57,230 They say the sensitivity of the nipples never returns to normal after feeding. 329 02:05:58,190 --> 02:06:00,730 Do your nipples have any feeling, Senator? 330 02:06:01,050 --> 02:06:03,350 You're a filthy, pathetic man. 331 02:06:03,900 --> 02:06:05,500 That doesn't deserve to be alive. 332 02:06:07,080 --> 02:06:11,120 Now take this animal to his new four -foot cell. 333 02:06:22,080 --> 02:06:24,580 Are you okay? 334 02:06:24,820 --> 02:06:25,880 I'm fine, Doctor. 335 02:06:27,300 --> 02:06:30,260 I'm really sorry that you had to... Give her a break, Doctor. 336 02:06:30,800 --> 02:06:32,080 That man... 337 02:06:34,030 --> 02:06:35,630 The filthy man. 338 02:06:35,890 --> 02:06:37,470 So nasty. 339 02:06:43,170 --> 02:06:46,270 Disgusting. Sweaty cannibal. 340 02:06:46,810 --> 02:06:47,810 What? 341 02:06:48,230 --> 02:06:50,450 Did you see the sweat on his face? 342 02:06:51,230 --> 02:06:52,710 Oh, God. 343 02:06:53,930 --> 02:06:55,650 Oh, my nipples. 344 02:06:56,670 --> 02:06:58,670 I can't feel my nipples. 345 02:06:59,110 --> 02:07:00,110 Oh, 346 02:07:01,750 --> 02:07:02,750 my pussy. 347 02:07:06,480 --> 02:07:07,480 It feels so good. 348 02:07:08,240 --> 02:07:09,240 Oh. 349 02:07:09,900 --> 02:07:12,900 Oh, sweet Jesus. That mom was so sweaty. 350 02:07:13,940 --> 02:07:14,940 Oh. 351 02:07:16,220 --> 02:07:18,120 Do you think his breath stinks off? 352 02:07:18,760 --> 02:07:19,760 You know. 353 02:07:56,040 --> 02:07:57,340 Do you feel them for real? Yeah? 354 02:08:07,980 --> 02:08:08,600 Feel 355 02:08:08,600 --> 02:08:17,580 my 356 02:08:17,580 --> 02:08:18,580 baby. 357 02:08:20,440 --> 02:08:23,480 I can feel them. 358 02:08:27,790 --> 02:08:29,090 I love you. I love you. 359 02:09:09,530 --> 02:09:10,930 Oh, 360 02:09:16,870 --> 02:09:17,870 God. 361 02:10:24,760 --> 02:10:25,760 You want me here? 362 02:12:27,180 --> 02:12:28,180 proceed. 363 02:16:37,639 --> 02:16:38,639 okay um 364 02:17:08,750 --> 02:17:10,090 I love you. 365 02:17:46,730 --> 02:17:47,730 Hmm. 366 02:19:56,590 --> 02:19:57,590 Oh. 367 02:26:49,070 --> 02:26:50,070 you 368 02:34:09,840 --> 02:34:11,140 There were virgins in King Arthur. 369 02:34:12,280 --> 02:34:13,280 Sucks. 370 02:34:35,140 --> 02:34:37,560 Anthony, what are you doing? 371 02:34:49,610 --> 02:34:50,610 Probably an orgy. 372 02:34:56,230 --> 02:34:57,490 Where is he? 373 02:34:58,610 --> 02:35:00,270 Who cares? He can join us later. 374 02:35:21,360 --> 02:35:22,360 I'm looking bad. 375 02:38:02,380 --> 02:38:03,380 Hmm. 376 02:38:37,520 --> 02:38:39,760 Perfectly right there. You don't need to breathe. 377 02:38:40,020 --> 02:38:41,600 I'm going to kill you with my pussy. 378 02:38:41,900 --> 02:38:43,880 You know? Yeah? Yeah? 379 02:38:44,540 --> 02:38:45,540 Oh, 380 02:38:46,460 --> 02:38:48,820 fuck yeah. 381 02:38:51,220 --> 02:38:53,720 Yeah. Yeah, baby. Like that. 382 02:38:55,380 --> 02:38:56,820 Oh, yeah. 383 02:39:00,120 --> 02:39:01,120 Oh, 384 02:39:02,620 --> 02:39:04,960 yeah. 385 02:39:59,310 --> 02:40:00,310 Woo! 386 02:40:39,660 --> 02:40:40,660 Mmm. 387 02:52:08,130 --> 02:52:09,190 Get her naked. 388 02:52:09,730 --> 02:52:12,290 I'll be able to get hard again in three minutes. Will do. 389 02:52:53,449 --> 02:52:55,930 You dork. Get over here and fuck me again. 390 02:53:45,770 --> 02:53:47,050 Back to what you were saying, Mother. 391 02:53:47,810 --> 02:53:49,030 I'm going to have to disagree. 392 02:53:49,790 --> 02:53:50,970 Sheer is sexy. 393 02:53:51,930 --> 02:53:55,970 I mean, if a man can expose his nipples, why can't a woman? 394 02:53:58,710 --> 02:53:59,710 Who's he talking to? 395 02:54:00,050 --> 02:54:01,050 Is it Mary Ann? 396 02:54:01,270 --> 02:54:02,270 I don't know. 397 02:54:06,570 --> 02:54:09,230 Oh, you would like some sugar, too? Of course. 398 02:54:09,550 --> 02:54:11,250 I know you love your sugar, don't you, Mother? 399 02:54:15,920 --> 02:54:21,100 You, on the other hand, don't care for sugar, do you, Marion? 400 02:54:53,290 --> 02:54:54,510 It's all very clear to me now. 401 02:54:55,970 --> 02:54:58,410 Norman suffers from acute matriarchal stress syndrome. 402 02:55:00,250 --> 02:55:02,610 Tormented for years by his mother's fashion genius. 403 02:55:03,510 --> 02:55:05,650 It's no wonder that he wanted to preserve her forever. 404 02:55:07,190 --> 02:55:08,190 Marion. 405 02:55:08,650 --> 02:55:09,650 Yes, Marion. 406 02:55:10,150 --> 02:55:11,770 She too had impeccable taste. 407 02:55:13,150 --> 02:55:15,170 Must have been the brooch that sent him over the top. 408 02:55:16,050 --> 02:55:21,790 And her long legs and superb model -esque body must have driven Norman mad. 409 02:55:23,470 --> 02:55:25,030 Yeah, but none of that matters now. 410 02:55:26,210 --> 02:55:28,390 You're left without a sister and I. 411 02:55:29,910 --> 02:55:34,090 I'm once again a single available man with burning loins and no garden to sow 412 02:55:34,090 --> 02:55:35,090 seed. 413 02:55:36,030 --> 02:55:37,030 No, Sam. 414 02:55:37,630 --> 02:55:41,030 I'm a fertile garden and I will continue where my sister failed. 415 02:55:42,510 --> 02:55:43,550 God, that's sexy. 416 02:55:45,050 --> 02:55:46,050 Take me. 417 02:55:46,990 --> 02:55:47,990 Take me now. 418 03:05:18,830 --> 03:05:19,830 Hmm. 419 03:18:33,390 --> 03:18:36,170 of your soft, supple skin. 420 03:18:37,750 --> 03:18:42,330 But it's quite... necessary. 421 03:18:44,670 --> 03:18:46,390 I'm fully aware of the rules. 422 03:18:48,250 --> 03:18:54,990 Have to make sure you're not... concealing anything that Hannibal 423 03:18:54,990 --> 03:18:58,230 could... exploit. 424 03:19:01,610 --> 03:19:02,610 Well... 425 03:19:05,450 --> 03:19:06,570 It seems that you're clean. 426 03:19:08,390 --> 03:19:10,230 If I could just see your questions, please. 427 03:19:10,530 --> 03:19:11,790 I'm afraid that's classified. 428 03:19:12,990 --> 03:19:15,890 I'm his psychiatrist, and I am the warden of this institution. 429 03:19:17,490 --> 03:19:18,490 It's classified. 430 03:19:20,870 --> 03:19:21,870 Thank you, warden. 431 03:19:49,680 --> 03:19:50,680 Good morning. 432 03:19:52,420 --> 03:19:55,440 Doctor, may I speak with you? 433 03:19:55,980 --> 03:19:57,740 May I see your credentials? 434 03:19:58,840 --> 03:19:59,840 Certainly. 435 03:20:03,360 --> 03:20:05,580 I can't see it. Closer, please. 436 03:20:12,260 --> 03:20:13,260 Closer. 437 03:20:20,360 --> 03:20:21,780 That expires tomorrow. 438 03:20:22,860 --> 03:20:24,420 You're not real, FBI. 439 03:20:25,060 --> 03:20:30,840 I'm a student, hoping to learn from you. But please, don't read into that. 440 03:20:31,600 --> 03:20:32,620 I'm not a fan. 441 03:20:32,980 --> 03:20:34,200 That is unfortunate. 442 03:20:35,540 --> 03:20:39,620 Having my students for breakfast has become so very satisfying. 443 03:20:41,420 --> 03:20:43,040 Sit, please. 444 03:20:58,380 --> 03:21:03,040 Mewks commented on your personal hygiene when you passed his cell, did he not? 445 03:21:04,180 --> 03:21:06,060 He said I have a smelly cunt. 446 03:21:17,900 --> 03:21:21,060 No animal by -products in your perfume. 447 03:21:21,960 --> 03:21:23,100 No meat. 448 03:21:24,720 --> 03:21:26,700 But I cannot smell your cunt. 449 03:21:30,640 --> 03:21:32,080 Your drawings are very vivid. 450 03:21:35,080 --> 03:21:36,080 Yes. 451 03:21:37,880 --> 03:21:41,400 Dr. Chilton will not allow common snot rags in here. 452 03:21:42,720 --> 03:21:44,380 He tortures me, you know. 453 03:21:45,880 --> 03:21:49,920 So I draw that I might have material with which to pleasure myself. 454 03:21:52,620 --> 03:21:56,220 Dr. Lecter, I have a questionnaire here if you would help me. 455 03:21:56,780 --> 03:21:59,700 Do you know why they call him Buffalo Bill Johnson? 456 03:22:01,420 --> 03:22:02,420 How do you know? 457 03:22:02,680 --> 03:22:04,460 The newspapers won't say. 458 03:22:06,820 --> 03:22:07,920 He rides him. 459 03:22:08,780 --> 03:22:12,080 I mean, he has sexual intercourse with him. 460 03:22:13,220 --> 03:22:15,100 Bareback, and then he skins them. 461 03:22:15,520 --> 03:22:16,620 Oh, Mr. 462 03:22:16,880 --> 03:22:17,880 Johnson. 463 03:22:18,640 --> 03:22:21,360 What a naughty little boy he is. 464 03:22:22,580 --> 03:22:24,640 And why do you think he does this? 465 03:22:25,580 --> 03:22:26,820 Sexual gratification. 466 03:22:29,640 --> 03:22:31,260 You're just an amateur, darling. 467 03:22:32,260 --> 03:22:33,260 Your questionnaire? 468 03:23:11,150 --> 03:23:14,830 You think you can dissect me with ink on a piece of paper? 469 03:23:15,070 --> 03:23:16,530 No, just your mind. 470 03:23:17,890 --> 03:23:24,330 You, with your bad hair and fake tits, you look like a five -dollar lesbian. 471 03:23:25,630 --> 03:23:28,970 A wild whore from Weed Patch, California. 472 03:23:30,090 --> 03:23:34,830 You're no more than a generation removed from poor white migrant farm workers 473 03:23:34,830 --> 03:23:38,710 from Oklahoma, are you, Agent Starling? You're out of line, Doctor. 474 03:23:40,110 --> 03:23:45,490 Tell me, are you strong enough to point that elitist Ivy League academic 475 03:23:45,490 --> 03:23:47,230 bullshit perception at yourself? 476 03:23:48,650 --> 03:23:50,230 Or maybe you're not man enough. 477 03:23:51,770 --> 03:23:53,130 Sperm count too low, doctor? 478 03:24:12,010 --> 03:24:14,970 A Mormon missionary once tried to preach to me. 479 03:24:15,550 --> 03:24:20,030 I ate his liver with some refried beans and a nice cabernet. 480 03:24:24,330 --> 03:24:27,190 You flitter back home now, little lesbian. 481 03:24:28,610 --> 03:24:29,610 Flitter. 482 03:25:37,770 --> 03:25:38,770 You're late. 483 03:25:42,310 --> 03:25:46,430 And you have some sperm in your hair. 484 03:25:46,970 --> 03:25:48,070 I left it there. 485 03:25:50,250 --> 03:25:51,250 For you. 486 03:25:53,990 --> 03:25:55,010 Well, damn, baby. 487 03:25:56,170 --> 03:25:57,630 Don't you know how to make an entrance? 488 03:26:00,550 --> 03:26:02,570 How is our favorite cannibal doing? 489 03:26:03,650 --> 03:26:04,650 He's a prick. 490 03:26:07,470 --> 03:26:08,890 But his neighbors aren't so bad. 491 03:26:11,450 --> 03:26:15,030 I take it that's not... his? 492 03:26:16,990 --> 03:26:18,310 He's behind glass. 493 03:26:21,110 --> 03:26:25,050 Besides... I don't think he has the balls. 494 03:26:25,650 --> 03:26:27,390 So who's Krusty Seaman? 495 03:26:27,870 --> 03:26:29,090 Are you sporting? 496 03:26:33,970 --> 03:26:34,970 Migs. 497 03:26:35,410 --> 03:26:38,330 Migs. The Manhattan Masturbator? 498 03:26:39,870 --> 03:26:40,870 Is it true? 499 03:26:41,330 --> 03:26:45,150 Yes. His loads could fill a 55 -gallon drum. 500 03:26:47,730 --> 03:26:51,230 If you ask me, he's the only real man in that institution. 501 03:26:55,150 --> 03:26:56,150 Damn, baby. 502 03:26:56,870 --> 03:26:57,870 Slow down. 503 03:26:58,870 --> 03:27:00,090 You're making me hot. 504 03:27:00,690 --> 03:27:01,910 I figured it would. 505 03:27:03,050 --> 03:27:04,230 It made me hot. 506 03:27:06,640 --> 03:27:07,780 That's why I left it there. 507 03:27:08,600 --> 03:27:11,260 Aren't you a nasty little girl, Clarice? 508 03:27:21,220 --> 03:27:22,680 You don't know nasty. 509 03:27:25,880 --> 03:27:31,820 Nasty is letting ten guys fuck you 510 03:27:31,820 --> 03:27:34,860 in a hurtful lamp. 511 03:27:46,670 --> 03:27:47,670 Leave it there bitch. 512 03:38:30,990 --> 03:38:32,450 What do you plan on doing with that? 513 03:38:34,670 --> 03:38:37,130 I'm shoving a tight hole in it. 514 03:38:43,950 --> 03:38:44,950 Yes. 515 03:39:06,570 --> 03:39:07,570 Oh no. 516 03:45:06,090 --> 03:45:07,670 He couldn't have gone back to Haddonfield. 517 03:45:08,170 --> 03:45:11,390 It's over a hundred miles away and he has irritable bowels. 518 03:45:11,650 --> 03:45:14,330 He'd have to stop every five minutes to urinate. 519 03:45:15,330 --> 03:45:17,730 Evil will do these things, my good doctor. 520 03:45:18,270 --> 03:45:21,930 So you're saying a state trooper wouldn't notice some guy pulled over to 521 03:45:21,930 --> 03:45:22,970 every five miles. 522 03:45:23,250 --> 03:45:24,350 I doubt he'd stop. 523 03:45:25,370 --> 03:45:27,910 So you're saying he'd piss all over himself while he's driving? 524 03:45:28,250 --> 03:45:29,730 He could use a coffee cup. 525 03:45:31,270 --> 03:45:34,450 His phallus is monstrous. He'd need a five -gallon bucket. 526 03:45:35,140 --> 03:45:36,820 Evil will do these things. 527 03:45:37,120 --> 03:45:39,880 It's in the hands of the law now. Let them do their job. 528 03:45:41,540 --> 03:45:42,700 You don't understand. 529 03:45:44,260 --> 03:45:49,480 He's going home to pursue his quest for pure, 530 03:45:49,480 --> 03:45:53,260 concentrated evil. 531 03:45:54,100 --> 03:45:57,220 Let it be, Loomis. Let the men with badges do their job. 532 03:46:01,140 --> 03:46:02,400 He doesn't understand. 533 03:46:04,620 --> 03:46:05,920 None of them understand. 534 03:46:08,820 --> 03:46:10,180 He's gone home. 535 03:46:14,140 --> 03:46:17,960 Evil has gone home. 536 03:46:23,540 --> 03:46:26,000 Tell me more about this evil. 537 03:46:29,300 --> 03:46:33,240 Well, like it did. 538 03:46:34,990 --> 03:46:35,990 Gets on your skin. 539 03:46:36,790 --> 03:46:38,030 And you wash. 540 03:46:38,550 --> 03:46:39,730 And you wash. 541 03:46:40,350 --> 03:46:41,730 And then you scrub. 542 03:46:42,190 --> 03:46:43,470 And you scrub. 543 03:46:44,230 --> 03:46:45,870 But you can't get it off. 544 03:46:47,010 --> 03:46:49,130 And then it goes into your pores. 545 03:46:50,750 --> 03:46:52,710 And it enters your blood system. 546 03:46:53,990 --> 03:46:57,970 And then... Mitosis. 547 03:46:58,890 --> 03:47:00,670 It replicates itself. 548 03:47:01,230 --> 03:47:02,230 Yes. 549 03:47:02,870 --> 03:47:04,170 And as... 550 03:47:05,040 --> 03:47:06,560 You enter mitosis. 551 03:47:07,360 --> 03:47:11,220 It simultaneously migrates. 552 03:47:12,240 --> 03:47:14,780 Down? Yes, down. 553 03:47:15,700 --> 03:47:20,180 Down into the nether region. 554 03:47:21,880 --> 03:47:23,500 To the tentacle? 555 03:47:23,840 --> 03:47:25,240 Yes, yes. 556 03:47:25,480 --> 03:47:27,380 Down into the genitalia. 557 03:47:27,780 --> 03:47:32,200 And there it mixes blood with semen. 558 03:47:32,780 --> 03:47:34,260 Rivers of blood. 559 03:47:35,150 --> 03:47:36,370 Rivers of semen. 560 03:47:37,470 --> 03:47:38,470 Flowing. 561 03:47:39,090 --> 03:47:40,090 Flowing. 562 03:47:40,810 --> 03:47:41,810 The whore. 563 03:47:43,130 --> 03:47:45,090 Oh, God, the whore. 564 03:47:45,730 --> 03:47:49,130 Tell me, Doctor, does he masturbate daily? 565 03:47:50,110 --> 03:47:51,110 Yes. 566 03:47:51,830 --> 03:47:54,790 What are we doing? We must stop. No. Stop him. 567 03:47:55,290 --> 03:47:56,950 Give me your penis. What? 568 03:47:57,710 --> 03:47:58,710 Oh. 569 03:48:12,320 --> 03:48:13,320 Oh, yeah. 570 03:48:38,960 --> 03:48:41,780 Bite the shit out of those nipples just like that. Yeah. 571 03:48:42,680 --> 03:48:45,720 Oh, stick your fucking feet deep in between them like that. 572 03:48:46,260 --> 03:48:48,480 Fucking stick them deep like that with your bigger... 573 03:49:25,930 --> 03:49:26,930 I love you. 574 03:50:39,140 --> 03:50:40,540 Yes. 575 03:51:08,720 --> 03:51:09,720 Oh, God. 576 03:51:46,330 --> 03:51:47,710 I love you God. 577 03:52:34,120 --> 03:52:35,120 Oh, yeah. 578 03:52:36,020 --> 03:52:37,020 Oh. 579 03:52:37,900 --> 03:52:39,900 Oh, yeah. 580 03:52:40,640 --> 03:52:42,320 Oh, yes. 581 03:52:43,100 --> 03:52:45,000 Oh, yes. Oh, yeah. 582 03:53:09,960 --> 03:53:12,880 Like that. I could feel the evil rising. 583 03:53:13,140 --> 03:53:14,200 It's rising. 584 03:53:15,080 --> 03:53:16,460 Oh, that evil. 585 03:53:16,720 --> 03:53:17,960 I must. 586 03:53:18,180 --> 03:53:19,720 I must. 587 03:53:20,700 --> 03:53:22,400 I must. I must. 588 03:53:23,440 --> 03:53:24,560 I must. 589 03:53:26,420 --> 03:53:27,420 Stop. 590 03:54:09,680 --> 03:54:11,620 How dare you? Get out of here! 591 03:54:11,980 --> 03:54:13,060 What? What? 592 03:54:14,600 --> 03:54:18,360 What did I... What have I... Oh, nurse. 593 03:54:19,140 --> 03:54:26,120 The evil... Excuse me, 594 03:54:26,120 --> 03:54:28,980 I don't know what... I don't know what came over me. 595 03:54:29,540 --> 03:54:36,480 It's like... With the evil... With the evil... Excuse 596 03:54:36,480 --> 03:54:37,480 me. 597 03:54:38,200 --> 03:54:39,200 I'll call you. 598 03:54:47,720 --> 03:54:48,800 always leave your women hanging? 599 03:55:49,660 --> 03:55:52,060 Oh my God. 600 03:56:08,640 --> 03:56:09,640 Thank you. 601 03:59:42,990 --> 03:59:43,990 Who is that? 602 04:08:59,790 --> 04:09:00,790 Fuck was that? 603 04:09:00,830 --> 04:09:01,830 We're not alone. 604 04:09:03,610 --> 04:09:04,610 Let's go. 605 04:09:04,890 --> 04:09:05,890 Let's go. 606 04:10:01,540 --> 04:10:04,200 Take that. 607 04:10:27,580 --> 04:10:30,760 Wow. You know, victory sex is always the best sex. 608 04:10:31,360 --> 04:10:33,540 She'll have to take me, sexy man. 609 04:14:08,670 --> 04:14:10,070 Woo. 610 04:14:54,880 --> 04:14:57,680 um um 611 04:15:41,830 --> 04:15:44,870 Oh my goodness. 612 04:21:05,610 --> 04:21:08,850 Here, here, here, here, here. 613 04:22:07,370 --> 04:22:08,490 What's up, Johnny? 614 04:22:09,910 --> 04:22:10,910 Who are you? 615 04:22:12,170 --> 04:22:14,710 Just a bitch giving it up for a pack of cigarettes. 616 04:22:16,050 --> 04:22:17,890 Your boys are out on a coffee break. 617 04:22:19,590 --> 04:22:21,290 So what's your story, honey? 618 04:22:26,530 --> 04:22:30,170 So your girl's been hanging out with a convicted killer, Jenny Dobkins. 619 04:22:30,670 --> 04:22:32,250 She killed her entire family. 620 04:22:33,570 --> 04:22:34,950 And her girlfriend, Roxy? 621 04:22:36,270 --> 04:22:38,530 She killed her family, too, when she was a kid. 622 04:22:41,090 --> 04:22:42,370 Research for her next book? 623 04:22:43,390 --> 04:22:44,390 Maybe. 624 04:22:45,450 --> 04:22:47,450 Or maybe she's getting advice from the pros. 625 04:22:55,090 --> 04:22:56,090 Whoa. 626 04:23:00,050 --> 04:23:01,050 What are you doing? 627 04:23:02,330 --> 04:23:03,750 They wanted a strip search. 628 04:23:03,990 --> 04:23:05,570 I'm just making it easy for them. 629 04:23:05,980 --> 04:23:06,980 Not in here, you're not. 630 04:23:07,400 --> 04:23:09,880 Look, mister, I'm just doing what I was told. 631 04:23:12,440 --> 04:23:17,120 Look, if you're getting all hot and bothered over there, you can come over 632 04:23:17,120 --> 04:23:18,280 I'll take care of it for you. 633 04:23:19,560 --> 04:23:20,600 It's fucking filthy. 634 04:23:22,400 --> 04:23:23,400 No, it's not. 635 04:23:23,780 --> 04:23:24,780 It's natural. 636 04:23:27,800 --> 04:23:29,540 I'm a Christian man, okay? 637 04:23:29,780 --> 04:23:30,679 Oh, really? 638 04:23:30,680 --> 04:23:33,860 Because I see guys like you all the time. 639 04:23:36,940 --> 04:23:38,460 You need to put your clothes back on. 640 04:23:39,220 --> 04:23:42,500 Really? Is that really what you want? 641 04:23:45,660 --> 04:23:46,680 You're so dirty. 642 04:23:49,500 --> 04:23:50,500 Look, honey. 643 04:23:51,640 --> 04:23:52,800 You're a naughty little boy. 644 04:23:53,440 --> 04:23:56,540 So why don't you just come on over here and give me what I want? 645 04:23:57,560 --> 04:24:00,060 I can't, okay? I'm a good boy. 646 04:24:00,600 --> 04:24:01,600 No, you're not. 647 04:24:01,820 --> 04:24:02,960 You're lying to yourself. 648 04:24:03,980 --> 04:24:05,180 So come on over here. 649 04:24:05,680 --> 04:24:06,840 I need your face in here. 650 04:24:10,620 --> 04:24:14,540 I've been very... very bad. 651 04:24:15,480 --> 04:24:16,720 You naughty boy. 652 04:24:17,480 --> 04:24:19,320 Why don't you just come on over here? 653 04:24:21,880 --> 04:24:23,580 What the fuck are you waiting for? 654 04:24:37,420 --> 04:24:38,420 Naughty little cough. 655 04:27:12,040 --> 04:27:13,800 Yeah, get deep in that fucking mouth. 656 04:27:14,420 --> 04:27:16,340 Get deep in that fucking mouth. 657 04:27:42,280 --> 04:27:43,320 You like it? 658 04:27:44,880 --> 04:27:46,140 Don't fucking order me around. 659 04:27:46,900 --> 04:27:48,880 What does that mean? 660 04:27:49,220 --> 04:27:50,400 Because I'm fucking better than you. 661 04:28:22,480 --> 04:28:23,480 You've done this before. 662 04:28:23,980 --> 04:28:25,560 You fuck with me a lot. 663 04:28:26,160 --> 04:28:27,520 Yeah, you like it. 664 04:28:27,740 --> 04:28:29,680 You dirty little fucking bunny. 665 04:28:30,200 --> 04:28:31,880 Oh my god, yeah. 666 04:28:33,000 --> 04:28:34,760 Oh, fuck yeah. 667 04:28:35,400 --> 04:28:37,340 I'm gonna get some shirts here tomorrow. 668 04:28:38,560 --> 04:28:39,600 Oh my god. 669 04:28:39,820 --> 04:28:40,820 Ow. 670 04:28:42,120 --> 04:28:43,800 I'm gonna get really fucking... 671 04:28:58,730 --> 04:28:59,730 Yeah. 672 04:29:45,020 --> 04:29:51,980 You could've been fuckin' 673 04:29:52,120 --> 04:29:53,120 them. 674 04:30:10,890 --> 04:30:11,890 Look at me. 675 04:31:03,840 --> 04:31:04,840 No, 676 04:31:04,940 --> 04:31:05,940 no, no. 677 04:31:07,360 --> 04:31:13,160 You get paid for it, right? 678 04:31:14,300 --> 04:31:15,500 What do you get paid for? 679 04:31:16,660 --> 04:31:18,640 You get paid to be a good guy, okay? 680 04:31:19,520 --> 04:31:21,100 You're not very good now, are you? 681 04:32:00,560 --> 04:32:01,620 I'm not a regular cop. 682 04:32:03,640 --> 04:32:04,640 Neither are you. 683 04:32:46,190 --> 04:32:47,310 You know this fucker Nick? 684 04:32:47,510 --> 04:32:49,510 This cop? You know him? 685 04:32:50,230 --> 04:32:51,230 Shoot him? 686 04:32:51,610 --> 04:32:52,610 Yeah, you would. 687 04:32:53,510 --> 04:32:57,570 I'm gonna show 688 04:32:57,570 --> 04:33:04,009 you what he likes. 689 04:33:05,390 --> 04:33:06,770 Just show me what you're good at. 690 04:33:07,770 --> 04:33:08,950 I'm good at what he likes. 691 04:37:08,520 --> 04:37:11,259 And dirty fucking cum. And dirty fucking cum. 692 04:38:00,460 --> 04:38:02,880 Yeah, yeah, yeah 43321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.