Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,679 --> 00:01:07,920
I'm gonna tease you a little bit.
2
00:01:44,740 --> 00:01:46,280
You You
3
00:02:24,649 --> 00:02:25,990
It's a piece of me
4
00:03:11,540 --> 00:03:12,940
Um.
5
00:08:01,770 --> 00:08:02,770
Bye.
6
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
Oh.
7
00:17:07,800 --> 00:17:12,680
Huh? Oh, uh, yeah, of course. Yeah, I'll
be back.
8
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
I'll be back in a bit.
9
00:18:14,800 --> 00:18:16,380
Michael, what are you doing in here?
10
00:18:17,480 --> 00:18:19,560
I'm trying to get off again. Get out.
11
00:18:22,140 --> 00:18:25,240
I know you've been watching me for
years.
12
00:18:25,480 --> 00:18:28,360
You should know by now I'm a chronic
masturbator.
13
00:18:32,480 --> 00:18:33,480
Michael,
14
00:18:34,020 --> 00:18:35,760
what are you doing?
15
00:18:54,540 --> 00:18:56,620
At least there's a pad we don't have to
use our sleeping bag.
16
00:19:23,570 --> 00:19:24,570
Creepy.
17
00:19:30,330 --> 00:19:32,250
But in a cool way though, right?
18
00:19:37,770 --> 00:19:40,350
Are you gonna protect me if the
boogeyman comes?
19
00:19:40,850 --> 00:19:42,090
Yeah, I'll kick his ass.
20
00:19:46,270 --> 00:19:49,310
We need to break this place in. Yeah.
21
00:26:18,640 --> 00:26:20,040
Thank you.
22
00:27:45,770 --> 00:27:47,410
I love you.
23
00:31:05,900 --> 00:31:06,900
Thank you.
24
00:31:39,630 --> 00:31:40,630
I'm done.
25
00:37:46,350 --> 00:37:47,870
You have the greatest cock.
26
00:37:48,270 --> 00:37:50,650
And the biggest load to stud.
27
00:37:54,930 --> 00:37:57,270
I'm going to blow my load on every girl
in this place.
28
00:37:57,890 --> 00:37:59,810
And all I'm going to be thinking about
is you.
29
00:38:04,550 --> 00:38:05,950
I'm going to go take a bath, okay?
30
00:38:07,750 --> 00:38:09,130
Good luck finding the dark.
31
00:38:50,960 --> 00:38:53,060
God, you've got to be kidding me.
32
00:38:54,160 --> 00:38:56,160
You should have renovated this first.
33
00:38:59,580 --> 00:39:00,580
Well...
34
00:40:49,520 --> 00:40:51,160
What took you so long, foots?
35
00:40:51,740 --> 00:40:53,040
This ain't Vegas, baby.
36
00:40:54,200 --> 00:40:55,800
Vegas? Play the game?
37
00:40:56,280 --> 00:40:59,400
I'd fuck a 400 -pound Russian for a
ticket to Sin City.
38
00:41:01,020 --> 00:41:03,820
Ellie, you keep talking like that, I may
have that ticket for you.
39
00:41:04,160 --> 00:41:06,120
You here to talk or fuck, gumshoe?
40
00:41:09,480 --> 00:41:10,480
Damn.
41
00:41:10,840 --> 00:41:14,440
I think I have just died and gone to
heaven.
42
00:42:35,500 --> 00:42:36,500
Oh, God.
43
00:46:43,650 --> 00:46:44,650
Show me how you do it.
44
00:47:36,300 --> 00:47:37,300
Make those eyes.
45
00:49:17,070 --> 00:49:18,070
Don't talk to me.
46
00:49:19,690 --> 00:49:21,250
Go all the way down. Go all the way
down.
47
00:49:21,590 --> 00:49:22,590
Go all the way down.
48
00:49:27,150 --> 00:49:28,150
Baby,
49
00:49:28,450 --> 00:49:33,090
I can't take this big fucking cough from
my throat. You're a fucking... What did
50
00:49:33,090 --> 00:49:34,090
I fucking know?
51
00:49:34,350 --> 00:49:35,350
Man, baby.
52
00:49:36,190 --> 00:49:37,390
Damn, that feels swell.
53
00:50:03,770 --> 00:50:06,290
Oh, that's fucking hot.
54
00:50:59,240 --> 00:51:01,040
Take it all the way down, they do in
Vegas, baby.
55
00:52:24,910 --> 00:52:25,910
I would, too.
56
00:54:30,620 --> 00:54:35,260
Oh my fucking god!
57
00:55:09,160 --> 00:55:11,200
Goddamn. Oh, my fucking God.
58
00:55:24,720 --> 00:55:25,720
Shit.
59
00:55:28,380 --> 00:55:32,020
Come on. Come on.
60
00:55:32,360 --> 00:55:33,360
Come on.
61
00:55:33,760 --> 00:55:37,580
Yeah. I'm going to help that ass, baby.
62
00:55:40,900 --> 00:55:42,220
Damn. Fuck.
63
00:55:44,420 --> 00:55:45,420
Fuck.
64
00:55:48,180 --> 00:55:52,160
Oh, my God.
65
00:55:52,620 --> 00:55:53,620
Fuck.
66
00:55:56,120 --> 00:55:58,140
Goddamn, you know fucking how to work
that, don't you?
67
00:55:58,460 --> 00:55:59,860
You know how to work that, don't you?
68
00:58:18,700 --> 00:58:19,700
That's it. That's it. Yeah.
69
00:58:20,080 --> 00:58:21,360
Don't stop. Don't stop. Don't stop.
70
00:58:21,600 --> 00:58:22,840
Give me that fucking cum.
71
00:58:23,260 --> 00:58:24,260
Give me that cum, baby.
72
00:58:25,140 --> 00:58:27,340
Oh, God. Oh, God. God.
73
00:58:27,580 --> 00:58:28,399
Oh, God.
74
00:58:28,400 --> 00:58:29,400
Oh, God.
75
00:58:29,840 --> 00:58:31,040
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
76
00:58:31,560 --> 00:58:32,740
Goddamn. Goddamn.
77
00:58:36,300 --> 00:58:41,880
What are you going to do to me now?
78
00:58:42,340 --> 00:58:43,700
What are you going to do to me now?
79
00:58:44,420 --> 00:58:45,420
Oh, big boy.
80
00:58:45,800 --> 00:58:46,800
What are you going to do?
81
00:59:01,840 --> 00:59:02,840
Good. Good.
82
00:59:36,270 --> 00:59:37,270
Yeah.
83
01:00:51,230 --> 01:00:52,230
music.
84
01:00:56,830 --> 01:00:59,390
It rubs the lotion on its skin.
85
01:01:05,010 --> 01:01:08,350
He watches while it rubs the lotion on
its skin.
86
01:01:12,130 --> 01:01:13,130
The skin.
87
01:01:13,410 --> 01:01:15,210
The lotion on its skin.
88
01:01:15,450 --> 01:01:18,030
It rubs the lotion on its skin.
89
01:01:22,000 --> 01:01:24,260
Rub the fucking lotion on your skin.
90
01:01:25,000 --> 01:01:26,220
Fucking brilliant.
91
01:01:26,660 --> 01:01:27,920
Give me more.
92
01:01:29,140 --> 01:01:34,400
What? Why don't you threaten to hose me
down? Something creepy.
93
01:01:36,400 --> 01:01:37,840
I don't have a hose.
94
01:01:38,080 --> 01:01:41,180
It's just a creative suggestion, dick
breath.
95
01:01:41,420 --> 01:01:43,180
Come up with something of your own.
96
01:01:44,360 --> 01:01:47,000
It rubs the lotion on its nipples.
97
01:01:47,540 --> 01:01:48,540
That's it?
98
01:01:49,600 --> 01:01:51,100
That fucking sucks.
99
01:01:51,950 --> 01:01:56,750
It rubs the lotion on its motherfucking
skin or the transvestite's gonna kick
100
01:01:56,750 --> 01:01:58,030
its motherfucking ass.
101
01:01:58,630 --> 01:02:04,150
Yes, now that's fucking hot. I'm
practically cumming in my panties right
102
01:02:04,550 --> 01:02:06,190
Bring it, serial killer.
103
01:02:07,290 --> 01:02:08,930
It takes the lotion.
104
01:02:09,330 --> 01:02:12,230
Shut the fuck up. Is that what it's
gonna take?
105
01:02:12,470 --> 01:02:14,210
Eat my cunt.
106
01:02:15,390 --> 01:02:16,650
Motherfuck. Fine.
107
01:02:17,590 --> 01:02:20,190
Shit you gotta do to get laid these
days.
108
01:02:43,930 --> 01:02:44,930
There.
109
01:02:56,830 --> 01:02:59,370
What the shit is your fucking problem?
110
01:02:59,710 --> 01:03:01,850
All I want is some fucking cock, okay?
111
01:03:05,630 --> 01:03:08,050
Not 1957 dipshit.
112
01:03:09,510 --> 01:03:10,630
I don't need this.
113
01:03:10,940 --> 01:03:11,940
foreplay bullshit.
114
01:03:12,200 --> 01:03:16,120
All I want is to be rammed in the ass.
Is that too much to ask for?
115
01:03:17,120 --> 01:03:20,240
There, I've got the lotion all over my
body, asshole.
116
01:03:20,680 --> 01:03:23,540
Now would you please bring me up so I
can get some cock?
117
01:03:23,980 --> 01:03:27,380
I can only finger fuck myself for so
long, you know.
118
01:03:35,680 --> 01:03:38,220
Any day now, I'm drying up, asshole.
119
01:03:46,120 --> 01:03:47,620
But you like those shoes, don't you?
120
01:03:48,960 --> 01:03:50,260
Would they fit you?
121
01:03:51,400 --> 01:03:52,400
Yeah.
122
01:03:55,620 --> 01:03:58,180
Why don't you stick your tongue in my
pussy, please?
123
01:04:02,520 --> 01:04:03,000
I
124
01:04:03,000 --> 01:04:13,280
didn't
125
01:04:13,280 --> 01:04:14,280
say stop.
126
01:04:14,430 --> 01:04:15,550
You know who I am.
127
01:07:41,320 --> 01:07:43,060
Maybe I could have your rubber ducky?
128
01:08:24,560 --> 01:08:25,819
So how many people have you killed?
129
01:08:30,620 --> 01:08:32,420
Answer me or I won't fuck it.
130
01:08:32,960 --> 01:08:34,080
Too many.
131
01:08:35,200 --> 01:08:36,359
Too many, huh?
132
01:08:36,979 --> 01:08:38,960
You know, that really turns me on.
133
01:08:39,859 --> 01:08:40,859
Yeah.
134
01:08:51,740 --> 01:08:52,939
They really fall.
135
01:09:07,950 --> 01:09:09,649
Maybe ducky can suck it.
136
01:09:12,970 --> 01:09:15,689
Is he your favorite?
137
01:09:48,390 --> 01:09:50,830
He's pulled my hair for me so I can get
him away.
138
01:09:52,250 --> 01:09:53,990
God, you're so ungrateful.
139
01:11:16,919 --> 01:11:17,919
Well,
140
01:11:19,000 --> 01:11:20,940
it just so happens that I like that.
141
01:11:22,080 --> 01:11:23,080
Yeah.
142
01:11:25,280 --> 01:11:27,500
As long as you do exactly what I say.
143
01:11:59,600 --> 01:12:06,580
cop in my pussy beg me pretty please
pretty please pretty
144
01:12:06,580 --> 01:12:12,520
please you're lucky that I'm a nympho
145
01:12:12,520 --> 01:12:14,060
put it in
146
01:16:17,800 --> 01:16:18,800
makes you think you're gonna
147
01:17:02,120 --> 01:17:04,500
This might be the biggest one I've had
in my ass.
148
01:17:08,420 --> 01:17:14,900
You better do it just how I want it or I
won't let you fuck my ass.
149
01:17:39,150 --> 01:17:40,150
You got me, not you.
150
01:17:46,930 --> 01:17:48,190
You're just my toy.
151
01:17:56,530 --> 01:17:57,750
Oh, yeah.
152
01:17:58,710 --> 01:17:59,710
Perfect.
153
01:18:46,320 --> 01:18:47,320
coming too, don't you?
154
01:23:39,560 --> 01:23:40,560
She lied.
155
01:23:42,520 --> 01:23:43,820
What do you mean?
156
01:23:44,320 --> 01:23:45,760
She beat the lie detector.
157
01:23:46,900 --> 01:23:48,100
They're easy to beat.
158
01:23:59,100 --> 01:24:00,100
Hello, Nick.
159
01:24:02,920 --> 01:24:04,700
How the fuck did you get in here?
160
01:24:04,960 --> 01:24:05,960
I still have the key.
161
01:24:06,700 --> 01:24:08,120
You missed our appointment today.
162
01:24:15,950 --> 01:24:16,929
I was busy.
163
01:24:16,930 --> 01:24:18,910
I can't help Nielsen off forever.
164
01:24:19,330 --> 01:24:21,070
They want your badge now.
165
01:24:21,550 --> 01:24:22,670
Fuck internal affairs.
166
01:24:23,210 --> 01:24:24,129
Look, Nick.
167
01:24:24,130 --> 01:24:26,870
We can do it right now and we can put it
in your file.
168
01:24:27,170 --> 01:24:28,170
Sure, Beth.
169
01:24:28,310 --> 01:24:30,610
Whatever. How's your sex life?
170
01:24:31,530 --> 01:24:33,550
I don't know. Why don't you ask my hand?
171
01:24:33,830 --> 01:24:34,830
Are you smoking?
172
01:24:35,170 --> 01:24:40,470
No. But after today, I'm reconsidering.
What happened today? I saw a knife
173
01:24:40,470 --> 01:24:41,470
snatch.
174
01:24:41,570 --> 01:24:43,210
And the woman smokes like a chimney.
175
01:24:46,090 --> 01:24:52,790
Fuck, I feel like I'm surrounded by
fucking frigid, asexual, religious
176
01:24:53,470 --> 01:24:59,530
You know, between your prodding and
Nielsen's born -again bullshit, I'm
177
01:24:59,530 --> 01:25:00,530
of becoming a fucking priest.
178
01:25:00,990 --> 01:25:05,010
You want to take a valid celibacy? Is
that what you want? Calm down, Nick. I
179
01:25:05,010 --> 01:25:06,010
have to ask.
180
01:25:06,150 --> 01:25:08,150
No, you don't have to ask.
181
01:25:08,410 --> 01:25:09,630
You just want to get in my pants.
182
01:25:10,790 --> 01:25:15,610
You had sex with six college girls on
spring break.
183
01:25:16,030 --> 01:25:18,010
While on duty in a public place.
184
01:25:18,330 --> 01:25:23,330
Eternal Affairs wants your badge now.
And I'm trying to help you.
185
01:25:23,650 --> 01:25:26,370
I'm not a sex addict, Beth.
186
01:25:26,830 --> 01:25:32,750
Those girls practically raped me. I have
an abnormally hard cock with erections
187
01:25:32,750 --> 01:25:34,290
that last for hours.
188
01:25:35,110 --> 01:25:37,350
Physiological. Not sex addiction.
189
01:25:37,690 --> 01:25:39,590
Not any other sort of disorder.
190
01:25:40,850 --> 01:25:45,010
It's who I am. I'm a perfectly healthy,
all -American man.
191
01:25:45,450 --> 01:25:48,650
with a raging eight -inch cock that's
just trying to make the city safer.
192
01:25:50,510 --> 01:25:55,930
If that means that I have to be an
ambassador to tourism for this great
193
01:25:55,930 --> 01:25:59,670
banging six spring break girls, then so
be it.
194
01:26:02,370 --> 01:26:03,730
I can do porno.
195
01:26:04,270 --> 01:26:06,350
There's no reason to get worked up.
196
01:26:06,890 --> 01:26:11,970
I've had a boner all fucking afternoon,
especially after that interrogation with
197
01:26:11,970 --> 01:26:12,970
that woman.
198
01:26:13,200 --> 01:26:18,800
Do you have any idea how difficult it is
to hide a boner for hours in an office
199
01:26:18,800 --> 01:26:19,800
setting?
200
01:26:21,300 --> 01:26:22,400
Show it to me.
201
01:26:25,760 --> 01:26:26,760
You first.
202
01:31:02,700 --> 01:31:03,700
Thank you.
203
01:31:42,730 --> 01:31:43,730
No.
204
01:32:16,430 --> 01:32:17,430
Yeah.
205
01:34:39,020 --> 01:34:40,176
Thank you.
206
01:35:22,860 --> 01:35:23,860
Yeah baby!
207
01:36:29,100 --> 01:36:30,340
Woof, woof.
208
01:37:38,480 --> 01:37:39,700
I don't know.
209
01:38:14,519 --> 01:38:16,660
I must go.
210
01:38:17,080 --> 01:38:19,100
I must go to my dad.
211
01:44:05,260 --> 01:44:06,179
with you today.
212
01:44:06,180 --> 01:44:07,780
You're never like this before.
213
01:44:10,220 --> 01:44:11,220
I don't know.
214
01:44:13,740 --> 01:44:15,440
Who did you interrogate today?
215
01:44:16,460 --> 01:44:17,780
I didn't say.
216
01:44:19,100 --> 01:44:22,040
That's why you were all here all hot and
bothered, isn't it?
217
01:44:23,180 --> 01:44:24,820
Look, I have no idea.
218
01:44:26,600 --> 01:44:27,600
What's her name?
219
01:44:29,480 --> 01:44:30,600
Catherine Trammell.
220
01:44:31,220 --> 01:44:32,220
She's a bitch.
221
01:44:32,460 --> 01:44:33,500
You happy now?
222
01:44:34,879 --> 01:44:35,960
Catherine Trammell?
223
01:44:37,560 --> 01:44:38,560
You know her?
224
01:44:39,160 --> 01:44:40,160
In college.
225
01:44:40,420 --> 01:44:41,420
You fucked her?
226
01:44:41,940 --> 01:44:43,340
Hey, it was experimental.
227
01:44:43,680 --> 01:44:44,780
One time thing.
228
01:44:46,220 --> 01:44:48,440
It's great. I've been banging a lesbian.
229
01:44:48,660 --> 01:44:49,860
A shrink lesbian.
230
01:44:50,100 --> 01:44:51,100
The fuck?
231
01:44:52,200 --> 01:44:55,480
And that's why you fucked me like an ape
in heat, isn't it?
232
01:44:56,320 --> 01:44:59,220
She's got nothing to do with this.
233
01:45:00,360 --> 01:45:01,680
I fucked her, Nick.
234
01:45:02,360 --> 01:45:04,340
She's filthy and hot.
235
01:45:04,730 --> 01:45:08,410
And that's why I ate her pussy for
fucking hours on end.
236
01:45:08,870 --> 01:45:09,870
You know what?
237
01:45:10,170 --> 01:45:11,710
She's in your head, isn't she?
238
01:45:12,550 --> 01:45:13,570
Back off, Beth.
239
01:45:13,810 --> 01:45:14,810
Oh, fuck you.
240
01:45:15,630 --> 01:45:21,250
I didn't see that coming.
241
01:45:26,830 --> 01:45:29,910
Is Mr. Lowry back from lunch yet, Ethel?
242
01:45:30,310 --> 01:45:31,790
No, he dodged another bullet.
243
01:45:44,490 --> 01:45:46,070
That's how I roll, Lowry.
244
01:45:47,810 --> 01:45:48,810
Mr.
245
01:45:49,650 --> 01:45:55,670
Cassidy, this is Marion. She's our
office manager, and she personally
246
01:45:55,670 --> 01:45:58,870
our larger escrow accounts.
247
01:45:59,410 --> 01:46:01,010
I like the sound of that.
248
01:46:01,230 --> 01:46:03,290
I need a personal touch.
249
01:46:07,570 --> 01:46:11,170
That little lady is $40 ,000 in cash.
250
01:46:11,840 --> 01:46:15,840
We don't normally recommend such large
amounts of cash.
251
01:46:16,960 --> 01:46:19,940
It's my wad, and I'll do with it as I
please, Lowry.
252
01:46:21,560 --> 01:46:24,220
You know what I do with unhappiness,
little lady?
253
01:46:26,000 --> 01:46:30,640
I kill it with cold, hard cash.
254
01:46:32,140 --> 01:46:33,420
So tell me, Marion.
255
01:46:34,560 --> 01:46:35,740
Are you unhappy?
256
01:46:37,260 --> 01:46:38,560
Not inordinately.
257
01:46:39,720 --> 01:46:41,100
Well, if you are...
258
01:46:41,400 --> 01:46:42,900
I'm the guy that can fix you up.
259
01:46:46,040 --> 01:46:49,100
It's a bit cooler in my office. If you
care to join me.
260
01:46:49,600 --> 01:46:54,340
Well, I'm assuming there'll be party
favors given my considerable
261
01:46:54,340 --> 01:46:55,340
to your establishment.
262
01:46:57,540 --> 01:46:58,540
Certainly.
263
01:46:59,060 --> 01:47:02,580
Well then, live and let live. Take the
bull by the horns.
264
01:47:03,460 --> 01:47:05,700
Will you be joining us, ladies?
265
01:47:06,920 --> 01:47:09,220
I'm afraid they're quite busy today.
266
01:47:10,890 --> 01:47:11,890
That's too bad.
267
01:47:12,290 --> 01:47:14,950
Uncle Cassidy loves his afternoon
delights.
268
01:47:15,970 --> 01:47:16,970
I'll join you in a moment.
269
01:47:18,310 --> 01:47:21,610
Ma 'am, I do not want this cash in the
office over the weekend. Please make
270
01:47:21,610 --> 01:47:23,370
this gets to the bank safety deposit
box.
271
01:47:23,770 --> 01:47:24,870
Right away, Mr. Lowry.
272
01:47:25,190 --> 01:47:29,630
And afterwards, if it would be all
right, I'd like to go home. I have a
273
01:47:29,630 --> 01:47:30,630
headache.
274
01:47:30,690 --> 01:47:31,690
Yes, of course.
275
01:47:37,590 --> 01:47:39,090
I've never seen that much money.
276
01:47:39,710 --> 01:47:43,410
Well then, imagine you still haven't,
and you'll sleep better at night.
277
01:47:46,450 --> 01:47:47,449
I'm off.
278
01:47:47,450 --> 01:47:48,770
Have a great weekend, Ethel.
279
01:47:49,350 --> 01:47:50,350
You too, Marion.
280
01:47:50,710 --> 01:47:51,710
Feel better.
281
01:48:01,190 --> 01:48:02,190
Mr.
282
01:48:05,670 --> 01:48:09,400
Lowry, if it's no trouble... I'd like to
offer up afternoon delight.
283
01:48:12,520 --> 01:48:16,520
Knew I liked you, Lowry. You've got
loyal employees, and that says a lot
284
01:48:16,520 --> 01:48:17,520
an employer.
285
01:48:18,500 --> 01:48:22,080
I believe this is the beginning of a
long and beautiful relationship.
286
01:48:30,740 --> 01:48:32,920
So will you be joining us, Mr. Lowry?
287
01:48:36,560 --> 01:48:37,560
Well, yes.
288
01:48:38,680 --> 01:48:39,680
Yes, I will.
289
01:48:43,380 --> 01:48:44,380
Yeah.
290
01:48:45,260 --> 01:48:47,240
Not a girl.
291
01:48:48,760 --> 01:48:50,060
Not a girl.
292
01:48:50,680 --> 01:48:51,760
Oh, yeah.
293
01:48:52,240 --> 01:48:53,540
Can you help me with the back? Uh -huh.
294
01:49:09,550 --> 01:49:11,170
Oh, I've been dying to do this.
295
01:50:01,940 --> 01:50:03,100
Get over here, Lowry.
296
01:50:03,780 --> 01:50:08,480
I was just walking it up on a silver
platter, finishing up some paperwork.
297
01:50:55,050 --> 01:50:56,050
Oh.
298
01:51:39,240 --> 01:51:40,740
My pussy feels so good.
299
01:51:41,300 --> 01:51:45,920
Oh, yes.
300
01:52:25,490 --> 01:52:26,490
Cassidy. Yeah.
301
01:55:00,640 --> 01:55:03,800
Oh my god.
302
01:56:02,830 --> 01:56:03,830
Mwah.
303
01:57:22,820 --> 01:57:24,060
Oh, yeah.
304
01:57:25,440 --> 01:57:26,440
Oh,
305
01:57:31,040 --> 01:57:32,040
yeah.
306
01:57:40,860 --> 01:57:42,580
Oh, yeah, Mr. Lawrence.
307
01:58:33,870 --> 01:58:35,110
Yeah.
308
02:00:36,110 --> 02:00:37,110
All right.
309
02:04:28,750 --> 02:04:30,290
going to be feasting on any cadavers.
310
02:04:31,970 --> 02:04:35,690
Seems Jack Crawford made you promises
that he can't keep.
311
02:04:37,750 --> 02:04:39,490
Isn't that right, Senator Ruth?
312
02:04:40,590 --> 02:04:42,310
The beach in Louisiana.
313
02:04:42,910 --> 02:04:44,970
I made no such promises.
314
02:04:45,670 --> 02:04:51,130
Now tell me, you bastard, where I'll
find my daughter or you will suffer.
315
02:04:51,570 --> 02:04:52,570
Pity that.
316
02:04:53,310 --> 02:04:54,590
How would I know?
317
02:05:08,590 --> 02:05:12,170
Listen up, you miserable scab.
318
02:05:13,970 --> 02:05:19,270
If you don't tell us what you know,
you'll spend the rest of your life in a
319
02:05:19,270 --> 02:05:26,050
-foot -by -four -foot cell, and you'll
never see the light of day
320
02:05:26,050 --> 02:05:27,050
again.
321
02:05:31,070 --> 02:05:33,490
His name is Gerard Gray.
322
02:05:35,850 --> 02:05:39,150
You'll find a scrubby bungalow in the
south of Chicago.
323
02:05:40,910 --> 02:05:43,210
This is where you will find your
daughter.
324
02:05:43,530 --> 02:05:45,170
Take this wretched man away.
325
02:05:45,950 --> 02:05:50,830
Senator, do you remember the feeling you
had when your daughter was suckling at
326
02:05:50,830 --> 02:05:51,769
your breasts?
327
02:05:51,770 --> 02:05:52,769
Excuse me?
328
02:05:52,770 --> 02:05:57,230
They say the sensitivity of the nipples
never returns to normal after feeding.
329
02:05:58,190 --> 02:06:00,730
Do your nipples have any feeling,
Senator?
330
02:06:01,050 --> 02:06:03,350
You're a filthy, pathetic man.
331
02:06:03,900 --> 02:06:05,500
That doesn't deserve to be alive.
332
02:06:07,080 --> 02:06:11,120
Now take this animal to his new four
-foot cell.
333
02:06:22,080 --> 02:06:24,580
Are you okay?
334
02:06:24,820 --> 02:06:25,880
I'm fine, Doctor.
335
02:06:27,300 --> 02:06:30,260
I'm really sorry that you had to... Give
her a break, Doctor.
336
02:06:30,800 --> 02:06:32,080
That man...
337
02:06:34,030 --> 02:06:35,630
The filthy man.
338
02:06:35,890 --> 02:06:37,470
So nasty.
339
02:06:43,170 --> 02:06:46,270
Disgusting. Sweaty cannibal.
340
02:06:46,810 --> 02:06:47,810
What?
341
02:06:48,230 --> 02:06:50,450
Did you see the sweat on his face?
342
02:06:51,230 --> 02:06:52,710
Oh, God.
343
02:06:53,930 --> 02:06:55,650
Oh, my nipples.
344
02:06:56,670 --> 02:06:58,670
I can't feel my nipples.
345
02:06:59,110 --> 02:07:00,110
Oh,
346
02:07:01,750 --> 02:07:02,750
my pussy.
347
02:07:06,480 --> 02:07:07,480
It feels so good.
348
02:07:08,240 --> 02:07:09,240
Oh.
349
02:07:09,900 --> 02:07:12,900
Oh, sweet Jesus. That mom was so sweaty.
350
02:07:13,940 --> 02:07:14,940
Oh.
351
02:07:16,220 --> 02:07:18,120
Do you think his breath stinks off?
352
02:07:18,760 --> 02:07:19,760
You know.
353
02:07:56,040 --> 02:07:57,340
Do you feel them for real? Yeah?
354
02:08:07,980 --> 02:08:08,600
Feel
355
02:08:08,600 --> 02:08:17,580
my
356
02:08:17,580 --> 02:08:18,580
baby.
357
02:08:20,440 --> 02:08:23,480
I can feel them.
358
02:08:27,790 --> 02:08:29,090
I love you. I love you.
359
02:09:09,530 --> 02:09:10,930
Oh,
360
02:09:16,870 --> 02:09:17,870
God.
361
02:10:24,760 --> 02:10:25,760
You want me here?
362
02:12:27,180 --> 02:12:28,180
proceed.
363
02:16:37,639 --> 02:16:38,639
okay um
364
02:17:08,750 --> 02:17:10,090
I love you.
365
02:17:46,730 --> 02:17:47,730
Hmm.
366
02:19:56,590 --> 02:19:57,590
Oh.
367
02:26:49,070 --> 02:26:50,070
you
368
02:34:09,840 --> 02:34:11,140
There were virgins in King Arthur.
369
02:34:12,280 --> 02:34:13,280
Sucks.
370
02:34:35,140 --> 02:34:37,560
Anthony, what are you doing?
371
02:34:49,610 --> 02:34:50,610
Probably an orgy.
372
02:34:56,230 --> 02:34:57,490
Where is he?
373
02:34:58,610 --> 02:35:00,270
Who cares? He can join us later.
374
02:35:21,360 --> 02:35:22,360
I'm looking bad.
375
02:38:02,380 --> 02:38:03,380
Hmm.
376
02:38:37,520 --> 02:38:39,760
Perfectly right there. You don't need to
breathe.
377
02:38:40,020 --> 02:38:41,600
I'm going to kill you with my pussy.
378
02:38:41,900 --> 02:38:43,880
You know? Yeah? Yeah?
379
02:38:44,540 --> 02:38:45,540
Oh,
380
02:38:46,460 --> 02:38:48,820
fuck yeah.
381
02:38:51,220 --> 02:38:53,720
Yeah. Yeah, baby. Like that.
382
02:38:55,380 --> 02:38:56,820
Oh, yeah.
383
02:39:00,120 --> 02:39:01,120
Oh,
384
02:39:02,620 --> 02:39:04,960
yeah.
385
02:39:59,310 --> 02:40:00,310
Woo!
386
02:40:39,660 --> 02:40:40,660
Mmm.
387
02:52:08,130 --> 02:52:09,190
Get her naked.
388
02:52:09,730 --> 02:52:12,290
I'll be able to get hard again in three
minutes. Will do.
389
02:52:53,449 --> 02:52:55,930
You dork. Get over here and fuck me
again.
390
02:53:45,770 --> 02:53:47,050
Back to what you were saying, Mother.
391
02:53:47,810 --> 02:53:49,030
I'm going to have to disagree.
392
02:53:49,790 --> 02:53:50,970
Sheer is sexy.
393
02:53:51,930 --> 02:53:55,970
I mean, if a man can expose his nipples,
why can't a woman?
394
02:53:58,710 --> 02:53:59,710
Who's he talking to?
395
02:54:00,050 --> 02:54:01,050
Is it Mary Ann?
396
02:54:01,270 --> 02:54:02,270
I don't know.
397
02:54:06,570 --> 02:54:09,230
Oh, you would like some sugar, too? Of
course.
398
02:54:09,550 --> 02:54:11,250
I know you love your sugar, don't you,
Mother?
399
02:54:15,920 --> 02:54:21,100
You, on the other hand, don't care for
sugar, do you, Marion?
400
02:54:53,290 --> 02:54:54,510
It's all very clear to me now.
401
02:54:55,970 --> 02:54:58,410
Norman suffers from acute matriarchal
stress syndrome.
402
02:55:00,250 --> 02:55:02,610
Tormented for years by his mother's
fashion genius.
403
02:55:03,510 --> 02:55:05,650
It's no wonder that he wanted to
preserve her forever.
404
02:55:07,190 --> 02:55:08,190
Marion.
405
02:55:08,650 --> 02:55:09,650
Yes, Marion.
406
02:55:10,150 --> 02:55:11,770
She too had impeccable taste.
407
02:55:13,150 --> 02:55:15,170
Must have been the brooch that sent him
over the top.
408
02:55:16,050 --> 02:55:21,790
And her long legs and superb model
-esque body must have driven Norman mad.
409
02:55:23,470 --> 02:55:25,030
Yeah, but none of that matters now.
410
02:55:26,210 --> 02:55:28,390
You're left without a sister and I.
411
02:55:29,910 --> 02:55:34,090
I'm once again a single available man
with burning loins and no garden to sow
412
02:55:34,090 --> 02:55:35,090
seed.
413
02:55:36,030 --> 02:55:37,030
No, Sam.
414
02:55:37,630 --> 02:55:41,030
I'm a fertile garden and I will continue
where my sister failed.
415
02:55:42,510 --> 02:55:43,550
God, that's sexy.
416
02:55:45,050 --> 02:55:46,050
Take me.
417
02:55:46,990 --> 02:55:47,990
Take me now.
418
03:05:18,830 --> 03:05:19,830
Hmm.
419
03:18:33,390 --> 03:18:36,170
of your soft, supple skin.
420
03:18:37,750 --> 03:18:42,330
But it's quite... necessary.
421
03:18:44,670 --> 03:18:46,390
I'm fully aware of the rules.
422
03:18:48,250 --> 03:18:54,990
Have to make sure you're not...
concealing anything that Hannibal
423
03:18:54,990 --> 03:18:58,230
could... exploit.
424
03:19:01,610 --> 03:19:02,610
Well...
425
03:19:05,450 --> 03:19:06,570
It seems that you're clean.
426
03:19:08,390 --> 03:19:10,230
If I could just see your questions,
please.
427
03:19:10,530 --> 03:19:11,790
I'm afraid that's classified.
428
03:19:12,990 --> 03:19:15,890
I'm his psychiatrist, and I am the
warden of this institution.
429
03:19:17,490 --> 03:19:18,490
It's classified.
430
03:19:20,870 --> 03:19:21,870
Thank you, warden.
431
03:19:49,680 --> 03:19:50,680
Good morning.
432
03:19:52,420 --> 03:19:55,440
Doctor, may I speak with you?
433
03:19:55,980 --> 03:19:57,740
May I see your credentials?
434
03:19:58,840 --> 03:19:59,840
Certainly.
435
03:20:03,360 --> 03:20:05,580
I can't see it. Closer, please.
436
03:20:12,260 --> 03:20:13,260
Closer.
437
03:20:20,360 --> 03:20:21,780
That expires tomorrow.
438
03:20:22,860 --> 03:20:24,420
You're not real, FBI.
439
03:20:25,060 --> 03:20:30,840
I'm a student, hoping to learn from you.
But please, don't read into that.
440
03:20:31,600 --> 03:20:32,620
I'm not a fan.
441
03:20:32,980 --> 03:20:34,200
That is unfortunate.
442
03:20:35,540 --> 03:20:39,620
Having my students for breakfast has
become so very satisfying.
443
03:20:41,420 --> 03:20:43,040
Sit, please.
444
03:20:58,380 --> 03:21:03,040
Mewks commented on your personal hygiene
when you passed his cell, did he not?
445
03:21:04,180 --> 03:21:06,060
He said I have a smelly cunt.
446
03:21:17,900 --> 03:21:21,060
No animal by -products in your perfume.
447
03:21:21,960 --> 03:21:23,100
No meat.
448
03:21:24,720 --> 03:21:26,700
But I cannot smell your cunt.
449
03:21:30,640 --> 03:21:32,080
Your drawings are very vivid.
450
03:21:35,080 --> 03:21:36,080
Yes.
451
03:21:37,880 --> 03:21:41,400
Dr. Chilton will not allow common snot
rags in here.
452
03:21:42,720 --> 03:21:44,380
He tortures me, you know.
453
03:21:45,880 --> 03:21:49,920
So I draw that I might have material
with which to pleasure myself.
454
03:21:52,620 --> 03:21:56,220
Dr. Lecter, I have a questionnaire here
if you would help me.
455
03:21:56,780 --> 03:21:59,700
Do you know why they call him Buffalo
Bill Johnson?
456
03:22:01,420 --> 03:22:02,420
How do you know?
457
03:22:02,680 --> 03:22:04,460
The newspapers won't say.
458
03:22:06,820 --> 03:22:07,920
He rides him.
459
03:22:08,780 --> 03:22:12,080
I mean, he has sexual intercourse with
him.
460
03:22:13,220 --> 03:22:15,100
Bareback, and then he skins them.
461
03:22:15,520 --> 03:22:16,620
Oh, Mr.
462
03:22:16,880 --> 03:22:17,880
Johnson.
463
03:22:18,640 --> 03:22:21,360
What a naughty little boy he is.
464
03:22:22,580 --> 03:22:24,640
And why do you think he does this?
465
03:22:25,580 --> 03:22:26,820
Sexual gratification.
466
03:22:29,640 --> 03:22:31,260
You're just an amateur, darling.
467
03:22:32,260 --> 03:22:33,260
Your questionnaire?
468
03:23:11,150 --> 03:23:14,830
You think you can dissect me with ink on
a piece of paper?
469
03:23:15,070 --> 03:23:16,530
No, just your mind.
470
03:23:17,890 --> 03:23:24,330
You, with your bad hair and fake tits,
you look like a five -dollar lesbian.
471
03:23:25,630 --> 03:23:28,970
A wild whore from Weed Patch,
California.
472
03:23:30,090 --> 03:23:34,830
You're no more than a generation removed
from poor white migrant farm workers
473
03:23:34,830 --> 03:23:38,710
from Oklahoma, are you, Agent Starling?
You're out of line, Doctor.
474
03:23:40,110 --> 03:23:45,490
Tell me, are you strong enough to point
that elitist Ivy League academic
475
03:23:45,490 --> 03:23:47,230
bullshit perception at yourself?
476
03:23:48,650 --> 03:23:50,230
Or maybe you're not man enough.
477
03:23:51,770 --> 03:23:53,130
Sperm count too low, doctor?
478
03:24:12,010 --> 03:24:14,970
A Mormon missionary once tried to preach
to me.
479
03:24:15,550 --> 03:24:20,030
I ate his liver with some refried beans
and a nice cabernet.
480
03:24:24,330 --> 03:24:27,190
You flitter back home now, little
lesbian.
481
03:24:28,610 --> 03:24:29,610
Flitter.
482
03:25:37,770 --> 03:25:38,770
You're late.
483
03:25:42,310 --> 03:25:46,430
And you have some sperm in your hair.
484
03:25:46,970 --> 03:25:48,070
I left it there.
485
03:25:50,250 --> 03:25:51,250
For you.
486
03:25:53,990 --> 03:25:55,010
Well, damn, baby.
487
03:25:56,170 --> 03:25:57,630
Don't you know how to make an entrance?
488
03:26:00,550 --> 03:26:02,570
How is our favorite cannibal doing?
489
03:26:03,650 --> 03:26:04,650
He's a prick.
490
03:26:07,470 --> 03:26:08,890
But his neighbors aren't so bad.
491
03:26:11,450 --> 03:26:15,030
I take it that's not... his?
492
03:26:16,990 --> 03:26:18,310
He's behind glass.
493
03:26:21,110 --> 03:26:25,050
Besides... I don't think he has the
balls.
494
03:26:25,650 --> 03:26:27,390
So who's Krusty Seaman?
495
03:26:27,870 --> 03:26:29,090
Are you sporting?
496
03:26:33,970 --> 03:26:34,970
Migs.
497
03:26:35,410 --> 03:26:38,330
Migs. The Manhattan Masturbator?
498
03:26:39,870 --> 03:26:40,870
Is it true?
499
03:26:41,330 --> 03:26:45,150
Yes. His loads could fill a 55 -gallon
drum.
500
03:26:47,730 --> 03:26:51,230
If you ask me, he's the only real man in
that institution.
501
03:26:55,150 --> 03:26:56,150
Damn, baby.
502
03:26:56,870 --> 03:26:57,870
Slow down.
503
03:26:58,870 --> 03:27:00,090
You're making me hot.
504
03:27:00,690 --> 03:27:01,910
I figured it would.
505
03:27:03,050 --> 03:27:04,230
It made me hot.
506
03:27:06,640 --> 03:27:07,780
That's why I left it there.
507
03:27:08,600 --> 03:27:11,260
Aren't you a nasty little girl, Clarice?
508
03:27:21,220 --> 03:27:22,680
You don't know nasty.
509
03:27:25,880 --> 03:27:31,820
Nasty is letting ten guys fuck you
510
03:27:31,820 --> 03:27:34,860
in a hurtful lamp.
511
03:27:46,670 --> 03:27:47,670
Leave it there bitch.
512
03:38:30,990 --> 03:38:32,450
What do you plan on doing with that?
513
03:38:34,670 --> 03:38:37,130
I'm shoving a tight hole in it.
514
03:38:43,950 --> 03:38:44,950
Yes.
515
03:39:06,570 --> 03:39:07,570
Oh no.
516
03:45:06,090 --> 03:45:07,670
He couldn't have gone back to
Haddonfield.
517
03:45:08,170 --> 03:45:11,390
It's over a hundred miles away and he
has irritable bowels.
518
03:45:11,650 --> 03:45:14,330
He'd have to stop every five minutes to
urinate.
519
03:45:15,330 --> 03:45:17,730
Evil will do these things, my good
doctor.
520
03:45:18,270 --> 03:45:21,930
So you're saying a state trooper
wouldn't notice some guy pulled over to
521
03:45:21,930 --> 03:45:22,970
every five miles.
522
03:45:23,250 --> 03:45:24,350
I doubt he'd stop.
523
03:45:25,370 --> 03:45:27,910
So you're saying he'd piss all over
himself while he's driving?
524
03:45:28,250 --> 03:45:29,730
He could use a coffee cup.
525
03:45:31,270 --> 03:45:34,450
His phallus is monstrous. He'd need a
five -gallon bucket.
526
03:45:35,140 --> 03:45:36,820
Evil will do these things.
527
03:45:37,120 --> 03:45:39,880
It's in the hands of the law now. Let
them do their job.
528
03:45:41,540 --> 03:45:42,700
You don't understand.
529
03:45:44,260 --> 03:45:49,480
He's going home to pursue his quest for
pure,
530
03:45:49,480 --> 03:45:53,260
concentrated evil.
531
03:45:54,100 --> 03:45:57,220
Let it be, Loomis. Let the men with
badges do their job.
532
03:46:01,140 --> 03:46:02,400
He doesn't understand.
533
03:46:04,620 --> 03:46:05,920
None of them understand.
534
03:46:08,820 --> 03:46:10,180
He's gone home.
535
03:46:14,140 --> 03:46:17,960
Evil has gone home.
536
03:46:23,540 --> 03:46:26,000
Tell me more about this evil.
537
03:46:29,300 --> 03:46:33,240
Well, like it did.
538
03:46:34,990 --> 03:46:35,990
Gets on your skin.
539
03:46:36,790 --> 03:46:38,030
And you wash.
540
03:46:38,550 --> 03:46:39,730
And you wash.
541
03:46:40,350 --> 03:46:41,730
And then you scrub.
542
03:46:42,190 --> 03:46:43,470
And you scrub.
543
03:46:44,230 --> 03:46:45,870
But you can't get it off.
544
03:46:47,010 --> 03:46:49,130
And then it goes into your pores.
545
03:46:50,750 --> 03:46:52,710
And it enters your blood system.
546
03:46:53,990 --> 03:46:57,970
And then... Mitosis.
547
03:46:58,890 --> 03:47:00,670
It replicates itself.
548
03:47:01,230 --> 03:47:02,230
Yes.
549
03:47:02,870 --> 03:47:04,170
And as...
550
03:47:05,040 --> 03:47:06,560
You enter mitosis.
551
03:47:07,360 --> 03:47:11,220
It simultaneously migrates.
552
03:47:12,240 --> 03:47:14,780
Down? Yes, down.
553
03:47:15,700 --> 03:47:20,180
Down into the nether region.
554
03:47:21,880 --> 03:47:23,500
To the tentacle?
555
03:47:23,840 --> 03:47:25,240
Yes, yes.
556
03:47:25,480 --> 03:47:27,380
Down into the genitalia.
557
03:47:27,780 --> 03:47:32,200
And there it mixes blood with semen.
558
03:47:32,780 --> 03:47:34,260
Rivers of blood.
559
03:47:35,150 --> 03:47:36,370
Rivers of semen.
560
03:47:37,470 --> 03:47:38,470
Flowing.
561
03:47:39,090 --> 03:47:40,090
Flowing.
562
03:47:40,810 --> 03:47:41,810
The whore.
563
03:47:43,130 --> 03:47:45,090
Oh, God, the whore.
564
03:47:45,730 --> 03:47:49,130
Tell me, Doctor, does he masturbate
daily?
565
03:47:50,110 --> 03:47:51,110
Yes.
566
03:47:51,830 --> 03:47:54,790
What are we doing? We must stop. No.
Stop him.
567
03:47:55,290 --> 03:47:56,950
Give me your penis. What?
568
03:47:57,710 --> 03:47:58,710
Oh.
569
03:48:12,320 --> 03:48:13,320
Oh, yeah.
570
03:48:38,960 --> 03:48:41,780
Bite the shit out of those nipples just
like that. Yeah.
571
03:48:42,680 --> 03:48:45,720
Oh, stick your fucking feet deep in
between them like that.
572
03:48:46,260 --> 03:48:48,480
Fucking stick them deep like that with
your bigger...
573
03:49:25,930 --> 03:49:26,930
I love you.
574
03:50:39,140 --> 03:50:40,540
Yes.
575
03:51:08,720 --> 03:51:09,720
Oh, God.
576
03:51:46,330 --> 03:51:47,710
I love you God.
577
03:52:34,120 --> 03:52:35,120
Oh, yeah.
578
03:52:36,020 --> 03:52:37,020
Oh.
579
03:52:37,900 --> 03:52:39,900
Oh, yeah.
580
03:52:40,640 --> 03:52:42,320
Oh, yes.
581
03:52:43,100 --> 03:52:45,000
Oh, yes. Oh, yeah.
582
03:53:09,960 --> 03:53:12,880
Like that. I could feel the evil rising.
583
03:53:13,140 --> 03:53:14,200
It's rising.
584
03:53:15,080 --> 03:53:16,460
Oh, that evil.
585
03:53:16,720 --> 03:53:17,960
I must.
586
03:53:18,180 --> 03:53:19,720
I must.
587
03:53:20,700 --> 03:53:22,400
I must. I must.
588
03:53:23,440 --> 03:53:24,560
I must.
589
03:53:26,420 --> 03:53:27,420
Stop.
590
03:54:09,680 --> 03:54:11,620
How dare you? Get out of here!
591
03:54:11,980 --> 03:54:13,060
What? What?
592
03:54:14,600 --> 03:54:18,360
What did I... What have I... Oh, nurse.
593
03:54:19,140 --> 03:54:26,120
The evil... Excuse me,
594
03:54:26,120 --> 03:54:28,980
I don't know what... I don't know what
came over me.
595
03:54:29,540 --> 03:54:36,480
It's like... With the evil... With the
evil... Excuse
596
03:54:36,480 --> 03:54:37,480
me.
597
03:54:38,200 --> 03:54:39,200
I'll call you.
598
03:54:47,720 --> 03:54:48,800
always leave your women hanging?
599
03:55:49,660 --> 03:55:52,060
Oh my God.
600
03:56:08,640 --> 03:56:09,640
Thank you.
601
03:59:42,990 --> 03:59:43,990
Who is that?
602
04:08:59,790 --> 04:09:00,790
Fuck was that?
603
04:09:00,830 --> 04:09:01,830
We're not alone.
604
04:09:03,610 --> 04:09:04,610
Let's go.
605
04:09:04,890 --> 04:09:05,890
Let's go.
606
04:10:01,540 --> 04:10:04,200
Take that.
607
04:10:27,580 --> 04:10:30,760
Wow. You know, victory sex is always the
best sex.
608
04:10:31,360 --> 04:10:33,540
She'll have to take me, sexy man.
609
04:14:08,670 --> 04:14:10,070
Woo.
610
04:14:54,880 --> 04:14:57,680
um um
611
04:15:41,830 --> 04:15:44,870
Oh my goodness.
612
04:21:05,610 --> 04:21:08,850
Here, here, here, here, here.
613
04:22:07,370 --> 04:22:08,490
What's up, Johnny?
614
04:22:09,910 --> 04:22:10,910
Who are you?
615
04:22:12,170 --> 04:22:14,710
Just a bitch giving it up for a pack of
cigarettes.
616
04:22:16,050 --> 04:22:17,890
Your boys are out on a coffee break.
617
04:22:19,590 --> 04:22:21,290
So what's your story, honey?
618
04:22:26,530 --> 04:22:30,170
So your girl's been hanging out with a
convicted killer, Jenny Dobkins.
619
04:22:30,670 --> 04:22:32,250
She killed her entire family.
620
04:22:33,570 --> 04:22:34,950
And her girlfriend, Roxy?
621
04:22:36,270 --> 04:22:38,530
She killed her family, too, when she was
a kid.
622
04:22:41,090 --> 04:22:42,370
Research for her next book?
623
04:22:43,390 --> 04:22:44,390
Maybe.
624
04:22:45,450 --> 04:22:47,450
Or maybe she's getting advice from the
pros.
625
04:22:55,090 --> 04:22:56,090
Whoa.
626
04:23:00,050 --> 04:23:01,050
What are you doing?
627
04:23:02,330 --> 04:23:03,750
They wanted a strip search.
628
04:23:03,990 --> 04:23:05,570
I'm just making it easy for them.
629
04:23:05,980 --> 04:23:06,980
Not in here, you're not.
630
04:23:07,400 --> 04:23:09,880
Look, mister, I'm just doing what I was
told.
631
04:23:12,440 --> 04:23:17,120
Look, if you're getting all hot and
bothered over there, you can come over
632
04:23:17,120 --> 04:23:18,280
I'll take care of it for you.
633
04:23:19,560 --> 04:23:20,600
It's fucking filthy.
634
04:23:22,400 --> 04:23:23,400
No, it's not.
635
04:23:23,780 --> 04:23:24,780
It's natural.
636
04:23:27,800 --> 04:23:29,540
I'm a Christian man, okay?
637
04:23:29,780 --> 04:23:30,679
Oh, really?
638
04:23:30,680 --> 04:23:33,860
Because I see guys like you all the
time.
639
04:23:36,940 --> 04:23:38,460
You need to put your clothes back on.
640
04:23:39,220 --> 04:23:42,500
Really? Is that really what you want?
641
04:23:45,660 --> 04:23:46,680
You're so dirty.
642
04:23:49,500 --> 04:23:50,500
Look, honey.
643
04:23:51,640 --> 04:23:52,800
You're a naughty little boy.
644
04:23:53,440 --> 04:23:56,540
So why don't you just come on over here
and give me what I want?
645
04:23:57,560 --> 04:24:00,060
I can't, okay? I'm a good boy.
646
04:24:00,600 --> 04:24:01,600
No, you're not.
647
04:24:01,820 --> 04:24:02,960
You're lying to yourself.
648
04:24:03,980 --> 04:24:05,180
So come on over here.
649
04:24:05,680 --> 04:24:06,840
I need your face in here.
650
04:24:10,620 --> 04:24:14,540
I've been very... very bad.
651
04:24:15,480 --> 04:24:16,720
You naughty boy.
652
04:24:17,480 --> 04:24:19,320
Why don't you just come on over here?
653
04:24:21,880 --> 04:24:23,580
What the fuck are you waiting for?
654
04:24:37,420 --> 04:24:38,420
Naughty little cough.
655
04:27:12,040 --> 04:27:13,800
Yeah, get deep in that fucking mouth.
656
04:27:14,420 --> 04:27:16,340
Get deep in that fucking mouth.
657
04:27:42,280 --> 04:27:43,320
You like it?
658
04:27:44,880 --> 04:27:46,140
Don't fucking order me around.
659
04:27:46,900 --> 04:27:48,880
What does that mean?
660
04:27:49,220 --> 04:27:50,400
Because I'm fucking better than you.
661
04:28:22,480 --> 04:28:23,480
You've done this before.
662
04:28:23,980 --> 04:28:25,560
You fuck with me a lot.
663
04:28:26,160 --> 04:28:27,520
Yeah, you like it.
664
04:28:27,740 --> 04:28:29,680
You dirty little fucking bunny.
665
04:28:30,200 --> 04:28:31,880
Oh my god, yeah.
666
04:28:33,000 --> 04:28:34,760
Oh, fuck yeah.
667
04:28:35,400 --> 04:28:37,340
I'm gonna get some shirts here tomorrow.
668
04:28:38,560 --> 04:28:39,600
Oh my god.
669
04:28:39,820 --> 04:28:40,820
Ow.
670
04:28:42,120 --> 04:28:43,800
I'm gonna get really fucking...
671
04:28:58,730 --> 04:28:59,730
Yeah.
672
04:29:45,020 --> 04:29:51,980
You could've been fuckin'
673
04:29:52,120 --> 04:29:53,120
them.
674
04:30:10,890 --> 04:30:11,890
Look at me.
675
04:31:03,840 --> 04:31:04,840
No,
676
04:31:04,940 --> 04:31:05,940
no, no.
677
04:31:07,360 --> 04:31:13,160
You get paid for it, right?
678
04:31:14,300 --> 04:31:15,500
What do you get paid for?
679
04:31:16,660 --> 04:31:18,640
You get paid to be a good guy, okay?
680
04:31:19,520 --> 04:31:21,100
You're not very good now, are you?
681
04:32:00,560 --> 04:32:01,620
I'm not a regular cop.
682
04:32:03,640 --> 04:32:04,640
Neither are you.
683
04:32:46,190 --> 04:32:47,310
You know this fucker Nick?
684
04:32:47,510 --> 04:32:49,510
This cop? You know him?
685
04:32:50,230 --> 04:32:51,230
Shoot him?
686
04:32:51,610 --> 04:32:52,610
Yeah, you would.
687
04:32:53,510 --> 04:32:57,570
I'm gonna show
688
04:32:57,570 --> 04:33:04,009
you what he likes.
689
04:33:05,390 --> 04:33:06,770
Just show me what you're good at.
690
04:33:07,770 --> 04:33:08,950
I'm good at what he likes.
691
04:37:08,520 --> 04:37:11,259
And dirty fucking cum. And dirty fucking
cum.
692
04:38:00,460 --> 04:38:02,880
Yeah, yeah, yeah
43321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.