Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,310 --> 00:00:28,310
Oh, no.
2
00:00:32,810 --> 00:00:34,930
Was it everything you hoped for?
3
00:00:35,670 --> 00:00:36,910
It was more than I could imagine.
4
00:00:37,770 --> 00:00:40,830
But, you know, Mom, I'm not like the
younger guy today.
5
00:00:41,310 --> 00:00:45,250
I just hope it was as good for you as it
was me.
6
00:00:45,890 --> 00:00:48,330
Yeah, it was good for me. But I'm not
done with you yet.
7
00:00:51,270 --> 00:00:52,270
What did you have in mind?
8
00:00:55,190 --> 00:00:56,190
Something kinky.
9
00:02:32,080 --> 00:02:33,080
Slow morning?
10
00:02:34,940 --> 00:02:35,940
Mind -numbingly.
11
00:02:37,340 --> 00:02:38,840
Skinner wants to see us in his office.
12
00:02:40,960 --> 00:02:41,960
You say what about?
13
00:02:42,620 --> 00:02:44,020
No, but he said it was urgent.
14
00:02:48,440 --> 00:02:49,440
Mulder, what's wrong?
15
00:02:50,860 --> 00:02:51,860
Nothing.
16
00:03:13,380 --> 00:03:16,620
Okay. Agent Scully and Mulder are here
to see you.
17
00:03:16,840 --> 00:03:17,840
Send them in, Arlene.
18
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
Please be seated.
19
00:03:35,210 --> 00:03:39,450
The Los Angeles field office contacted
us today. There's been a rash of serial
20
00:03:39,450 --> 00:03:40,450
killings.
21
00:03:40,870 --> 00:03:41,870
All male.
22
00:03:42,310 --> 00:03:44,830
Ages vary between 20 and 58.
23
00:03:45,770 --> 00:03:47,450
You're booked on the next flight out.
24
00:03:48,310 --> 00:03:51,570
I'm sorry, sir, but why does this
warrant our involvement?
25
00:03:54,350 --> 00:03:56,090
Is there something wrong, Agent Mulder?
26
00:03:57,130 --> 00:04:00,810
No, sir. I just don't understand why
we're being called in on what appears to
27
00:04:00,810 --> 00:04:02,170
an average string of homicides.
28
00:04:16,120 --> 00:04:17,120
Satanic?
29
00:04:17,320 --> 00:04:18,320
No, not entirely.
30
00:04:20,380 --> 00:04:21,600
We'll call you when we know more.
31
00:04:28,760 --> 00:04:29,760
What's wrong with him?
32
00:04:30,360 --> 00:04:33,140
I don't know, sir. He's been acting this
way for the last few days now.
33
00:04:36,000 --> 00:04:39,100
Well, keep an eye on him.
34
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
One Scully.
35
00:04:47,600 --> 00:04:48,960
Can you send in Arlene?
36
00:04:49,580 --> 00:04:50,580
Yes, sir.
37
00:05:02,340 --> 00:05:03,520
You wanted to see me?
38
00:05:05,400 --> 00:05:07,540
Don't have any appointments for a couple
of hours.
39
00:05:08,100 --> 00:05:09,400
Oh, yeah? Well, good.
40
00:05:53,450 --> 00:05:54,970
Oh, yeah.
41
00:05:55,630 --> 00:05:57,230
Oh, that's good.
42
00:05:57,830 --> 00:05:58,830
Oh,
43
00:06:01,850 --> 00:06:03,530
fuck yes.
44
00:06:03,810 --> 00:06:06,270
This is all right. Yeah.
45
00:06:08,410 --> 00:06:09,410
Yeah.
46
00:06:12,150 --> 00:06:15,190
Oh, fuck yeah.
47
00:06:17,370 --> 00:06:19,010
Oh, yeah.
48
00:06:19,430 --> 00:06:20,430
Oh.
49
00:06:37,380 --> 00:06:38,920
That's good. Just like that.
50
00:06:40,480 --> 00:06:41,740
Open your mouth.
51
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
Yeah.
52
00:06:43,780 --> 00:06:44,780
Just like that.
53
00:06:46,600 --> 00:06:51,820
You're a good secretary, Arlene.
54
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
Arlene.
55
00:07:42,659 --> 00:07:44,180
nice and small
56
00:08:14,250 --> 00:08:15,730
You got something I can do?
57
00:08:16,490 --> 00:08:17,449
I might.
58
00:08:17,450 --> 00:08:18,450
I know you do.
59
00:27:40,660 --> 00:27:41,660
Hey,
60
00:27:45,240 --> 00:27:46,240
who are you two?
61
00:27:46,700 --> 00:27:47,740
I'm Agent David Scully.
62
00:27:48,360 --> 00:27:49,380
This is Agent Mulder.
63
00:27:50,280 --> 00:27:51,840
Yeah, I was told to expect you two.
64
00:27:52,600 --> 00:27:55,840
I was kind of hoping you could help us
out because you've been having a hell of
65
00:27:55,840 --> 00:27:56,679
a time.
66
00:27:56,680 --> 00:27:58,220
Looks like you had a hell of a time too.
67
00:28:00,680 --> 00:28:02,520
This is the sixth murder in two weeks.
68
00:28:03,260 --> 00:28:06,020
Did they all have this picture carved
into their torso?
69
00:28:07,700 --> 00:28:08,700
Yes, ma 'am.
70
00:28:09,280 --> 00:28:13,800
As far as we can tell, it's some kind of
satanic imagery.
71
00:28:15,140 --> 00:28:16,640
Jesus, Mulder, who would do this?
72
00:28:17,020 --> 00:28:18,020
Not a Satanist.
73
00:28:18,960 --> 00:28:20,700
And that's not the only picture we
found.
74
00:28:21,080 --> 00:28:22,080
Get the sheet.
75
00:28:25,300 --> 00:28:29,100
We found this stuffed down his throat
all the way down into his intestines.
76
00:28:31,980 --> 00:28:34,820
This just keeps on getting more and more
interesting.
77
00:28:36,280 --> 00:28:37,280
What is it?
78
00:28:37,480 --> 00:28:39,720
Looks like somebody's been practicing
sex magic.
79
00:28:40,900 --> 00:28:41,900
Sex magic?
80
00:28:43,560 --> 00:28:45,920
Let's get out of here, Scully. I think
I'm getting a little turned on.
81
00:28:48,880 --> 00:28:51,180
Is that guy for real?
82
00:28:52,500 --> 00:28:54,300
He takes them getting used to.
83
00:29:09,130 --> 00:29:11,830
Are you sure you don't want to tell me
what's been bothering you, Mulder?
84
00:29:12,990 --> 00:29:13,990
Nothing's wrong with me.
85
00:29:16,530 --> 00:29:17,530
That's not true.
86
00:29:17,970 --> 00:29:21,070
You've been acting distant for a few
days now.
87
00:29:21,570 --> 00:29:23,690
Let's just keep our minds on our job
right now, okay?
88
00:29:26,010 --> 00:29:27,010
Okay.
89
00:29:27,370 --> 00:29:29,210
What do you think the pictograms are?
90
00:29:30,150 --> 00:29:34,230
Well, the picture on the sheet is known
as the Unicursal Hexagram.
91
00:29:34,780 --> 00:29:38,240
It's called unicursal because it can be
drawn in one continuous motion instead
92
00:29:38,240 --> 00:29:39,740
of overlaying two triangles.
93
00:29:40,900 --> 00:29:43,780
It's an ancient symbol found throughout
the world in many cultures.
94
00:29:44,400 --> 00:29:47,080
It's known as a Thelemic Unicursal
Hexagram.
95
00:29:47,520 --> 00:29:51,000
It was designed by Aleister Crowley. The
wickedest man in the world.
96
00:29:51,580 --> 00:29:52,600
One and the same.
97
00:29:53,140 --> 00:29:55,420
He placed a five -petal rose in the
center.
98
00:29:55,720 --> 00:29:58,780
Five plus six equals eleven, the number
of divine union.
99
00:30:00,120 --> 00:30:04,140
Now, the other pictogram we saw carved
into the victim's chest, the goat
100
00:30:04,140 --> 00:30:06,280
being, is known as a baphomet.
101
00:30:07,060 --> 00:30:10,780
It's another symbol of divine union,
albeit of a more demonic nature.
102
00:30:11,080 --> 00:30:12,080
How so?
103
00:30:12,140 --> 00:30:16,480
Well, the baphomet is an androgynous
being. It represents the sexual union of
104
00:30:16,480 --> 00:30:17,540
Lucifer and Lilith.
105
00:30:19,040 --> 00:30:21,680
So you think this is the work of a
Luciferian cult?
106
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
Possibly.
107
00:30:23,840 --> 00:30:25,960
Probably one of Crowley's students of
Thelema.
108
00:30:28,330 --> 00:30:33,870
I'll have the L .A. field office fax us
over all the addresses of known Philemic
109
00:30:33,870 --> 00:30:34,870
cults in the area.
110
00:30:35,430 --> 00:30:36,430
Sounds good.
111
00:30:38,170 --> 00:30:39,430
Good start at tomorrow morning.
112
00:31:06,120 --> 00:31:07,120
Hey, Scully.
113
00:31:10,160 --> 00:31:11,160
Hey, Scully.
114
00:31:17,360 --> 00:31:18,360
Hey,
115
00:31:26,280 --> 00:31:27,720
Scully. Want to get a pizza?
116
00:32:10,860 --> 00:32:12,860
I wasn't peeping. I wasn't peeping.
117
00:32:15,480 --> 00:32:20,220
What do you want?
118
00:32:20,440 --> 00:32:23,220
Pizza. I came to see if you want pizza.
119
00:32:24,900 --> 00:32:26,700
But I can see you've already eaten.
120
00:32:28,560 --> 00:32:29,560
I'm sorry.
121
00:32:30,120 --> 00:32:31,120
Good night, Scully.
122
00:33:53,680 --> 00:33:54,680
I love you.
123
00:34:24,400 --> 00:34:25,400
Thank you.
124
00:35:02,890 --> 00:35:03,890
Oh.
125
00:49:34,700 --> 00:49:35,860
So who is this guy, Scully?
126
00:49:36,580 --> 00:49:37,700
Andrew Barsons.
127
00:49:38,100 --> 00:49:40,620
Born, raised, still residing in
Pasadena.
128
00:49:41,320 --> 00:49:42,320
Barsons?
129
00:49:42,520 --> 00:49:44,280
Yeah, why, does that name mean anything
to you?
130
00:49:45,620 --> 00:49:46,620
Maybe.
131
00:49:52,560 --> 00:49:53,560
Probable cause.
132
00:50:04,010 --> 00:50:05,010
Are you Andrew Barsons?
133
00:50:05,430 --> 00:50:06,490
Yeah. Who are you?
134
00:50:08,170 --> 00:50:09,630
Special Agent Fox Mulder.
135
00:50:09,950 --> 00:50:11,210
This is Agent Dana Scully.
136
00:50:12,530 --> 00:50:13,530
May we come in?
137
00:50:14,210 --> 00:50:15,210
Of course.
138
00:50:24,350 --> 00:50:25,690
May I offer you guys a drink?
139
00:50:26,430 --> 00:50:27,430
No, thank you.
140
00:50:27,870 --> 00:50:30,910
All right. You can wait in the living
room. I'll be there in a minute.
141
00:50:40,160 --> 00:50:41,160
Cozy.
142
00:50:41,260 --> 00:50:45,180
Oh, what, this is not the way you see
yourself settling down in a few years?
143
00:50:45,740 --> 00:50:47,600
If anything happens, get behind me.
144
00:50:49,620 --> 00:50:50,900
Am I interrupting?
145
00:50:53,560 --> 00:50:55,360
No. Please sit down.
146
00:51:03,160 --> 00:51:05,120
So how may I be of service to you?
147
00:51:05,640 --> 00:51:09,060
We're investigating a string of murders
that have occurred over the last few
148
00:51:09,060 --> 00:51:10,060
weeks.
149
00:51:10,140 --> 00:51:14,960
All the victims have pictograms of bath
mats carved in their torso.
150
00:51:15,220 --> 00:51:19,340
We've also found phlegmic hexagrams
nearby, painted in the victim's blood.
151
00:51:19,840 --> 00:51:21,180
So you assume it was me?
152
00:51:21,880 --> 00:51:27,440
Not necessarily you, but maybe somebody
you know. You are the head of a phlegmic
153
00:51:27,440 --> 00:51:28,440
order.
154
00:51:28,580 --> 00:51:33,180
Our records indicate that your group
congregates here at your home.
155
00:51:33,820 --> 00:51:35,320
I'm afraid your records are out of date.
156
00:51:36,120 --> 00:51:38,380
We stopped meeting here about two years
ago.
157
00:51:38,900 --> 00:51:41,620
We now meet at an occult bookstore not
far from here.
158
00:51:41,980 --> 00:51:43,720
You're both more than welcome to come.
159
00:51:44,940 --> 00:51:45,940
No, thanks.
160
00:51:46,160 --> 00:51:48,540
We'd just like you to answer a few
questions for us, please.
161
00:51:49,040 --> 00:51:50,040
Ask away.
162
00:51:50,860 --> 00:51:53,480
Is there anyone in your group that you
would consider dangerous?
163
00:51:54,820 --> 00:51:57,680
No. Thelma is a peaceful way of life.
164
00:51:58,080 --> 00:52:01,020
I may not look it to you, but it is.
165
00:52:02,480 --> 00:52:05,460
Have you ever practiced ritual sex
magic?
166
00:52:05,720 --> 00:52:06,720
Of course.
167
00:52:08,220 --> 00:52:09,740
When was the last time this occurred?
168
00:52:10,060 --> 00:52:11,060
Last week.
169
00:52:11,600 --> 00:52:13,440
What did the ritual entail?
170
00:52:13,760 --> 00:52:16,640
I'd be more than happy to show you.
Okay, that's enough.
171
00:52:16,940 --> 00:52:17,940
That's enough.
172
00:52:18,780 --> 00:52:19,780
For now.
173
00:52:21,040 --> 00:52:22,060
Thank you for your time.
174
00:52:22,500 --> 00:52:23,620
Let me show you out.
175
00:52:33,680 --> 00:52:37,020
And I wouldn't plan on taking a vacation
anytime soon if I were you. Might look
176
00:52:37,020 --> 00:52:40,200
bad. I have no reason to run from you,
Agent Mulder.
177
00:52:40,420 --> 00:52:44,360
The rest of my day consists of going to
the bookstore, and that night, visiting
178
00:52:44,360 --> 00:52:45,560
a club with my friend.
179
00:52:57,380 --> 00:52:58,380
So what do you think?
180
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
He's hiding something.
181
00:53:00,280 --> 00:53:01,280
Let's start surveillance.
182
00:53:08,970 --> 00:53:10,010
So tell me about the pendant.
183
00:53:11,790 --> 00:53:12,790
Okay, so.
184
00:53:13,830 --> 00:53:18,830
Long story short. In Jewish oral
tradition, Eve was not the first wife of
185
00:53:19,750 --> 00:53:24,350
His first wife was a woman by the name
of Lilith, whom God created to be Adam's
186
00:53:24,350 --> 00:53:30,170
equal. When she refused to have sex with
him in the missionary position, he got
187
00:53:30,170 --> 00:53:32,110
mad and she left the Garden of Eden.
188
00:53:32,570 --> 00:53:33,670
Can I have some more noodles?
189
00:53:41,930 --> 00:53:45,090
God then sent three angels to bring her
back.
190
00:53:45,570 --> 00:53:47,770
Senoi, Sensanoi, and Semengalov.
191
00:53:48,190 --> 00:53:51,210
They found her, but she refused to
return to the Garden of Eden.
192
00:53:52,150 --> 00:53:56,150
She preferred instead to become a demon
and cause sickness in infants and
193
00:53:56,150 --> 00:53:57,170
ruination in men.
194
00:53:57,730 --> 00:54:00,610
She became a succubus, preying on men
sexually.
195
00:54:01,350 --> 00:54:02,350
Want some more rice?
196
00:54:04,130 --> 00:54:07,680
However... She swore that if she ever
saw the names of the three angels that
197
00:54:07,680 --> 00:54:13,100
were sent to retrieve her, written on
either a pendant or amulet, whoever wore
198
00:54:13,100 --> 00:54:14,780
it, she'd have no power over.
199
00:54:16,300 --> 00:54:20,000
Andrew, or pendant, with their names
written in Hebrew.
200
00:54:21,980 --> 00:54:23,240
So, what do you think?
201
00:54:26,060 --> 00:54:27,220
I'm not sure just yet.
202
00:54:28,340 --> 00:54:29,340
Fuck.
203
00:54:30,460 --> 00:54:31,760
Must be heading out to the club.
204
00:54:32,620 --> 00:54:33,620
What do you want to do?
205
00:54:34,120 --> 00:54:35,180
Let's go take a look and see.
206
00:54:36,480 --> 00:54:39,960
Mulder, we can't just break into the
man's house.
207
00:54:41,480 --> 00:54:45,640
Without a court order, nothing we find
is admissible as evidence in a crime.
208
00:55:02,870 --> 00:55:04,810
Let's go ahead and see how spooky he is.
209
00:56:18,090 --> 00:56:25,090
the bedroom must be where the magic
happens come on
210
00:56:25,090 --> 00:56:26,250
let's go check the basement
211
00:57:26,890 --> 00:57:28,630
This doesn't seem fulfilling anymore.
212
00:57:30,290 --> 00:57:31,290
I know.
213
00:57:34,870 --> 00:57:35,950
It's Lola.
214
00:57:42,730 --> 00:57:43,730
We're leaving.
215
00:57:43,830 --> 00:57:47,590
Hold on, Skully. Hold on a second.
Mulder, we're leaving.
216
00:57:51,070 --> 00:57:52,970
Alright, I'm sorry. Let's go.
217
00:58:16,110 --> 00:58:18,790
We have to find a girl to come back with
us tonight.
218
00:58:19,350 --> 00:58:20,490
Yeah, that's why we're here.
219
00:58:21,590 --> 00:58:25,250
Now, what can we say to get her to let
us train here?
220
00:58:27,550 --> 00:58:31,710
It's important to find the right girl.
She's wild and crazy.
221
00:58:32,350 --> 00:58:35,950
All the girls here look that way. Yeah,
that's true.
222
00:58:37,050 --> 00:58:39,130
They will get lucky if they also find
us.
223
00:58:52,200 --> 00:58:53,900
You two look like you could use some
company.
224
00:58:55,500 --> 00:59:00,400
You read my mind.
225
00:59:00,740 --> 00:59:01,820
Yeah, I did.
226
00:59:02,660 --> 00:59:04,360
Do you want to go somewhere?
227
00:59:05,820 --> 00:59:06,820
What's wrong with right here?
228
00:59:08,340 --> 00:59:09,760
Sounds like a great idea to me.
229
00:59:10,300 --> 00:59:11,480
What did you say your name was?
230
00:59:12,400 --> 00:59:13,400
Lewis.
231
01:01:09,870 --> 01:01:11,090
See if I can get it.
232
01:02:14,830 --> 01:02:15,830
Whoa!
233
01:04:00,620 --> 01:04:01,620
Yeah, he got a little slutty.
234
01:04:02,640 --> 01:04:04,520
That's my girl. He got a little slutty.
Yeah,
235
01:04:05,620 --> 01:04:06,980
they could come out of my fucking head.
236
01:04:07,600 --> 01:04:09,620
They could fucking come out of my
fucking head.
237
01:04:10,640 --> 01:04:10,960
Oh,
238
01:04:10,960 --> 01:04:18,020
yeah.
239
01:04:18,100 --> 01:04:19,100
Fuck yeah. Come on.
240
01:04:19,440 --> 01:04:20,920
Yeah, I got a little fucking slut.
241
01:04:21,180 --> 01:04:22,480
Yeah, come out of my fucking head.
242
01:04:43,460 --> 01:04:46,260
Fuck. Fuck.
243
01:04:52,040 --> 01:04:58,520
Oh, my goodness. Oh,
244
01:04:58,520 --> 01:04:59,780
my goodness.
245
01:05:35,020 --> 01:05:36,420
It's so fucking deep.
246
01:06:17,310 --> 01:06:18,310
I'm going to take that.
247
01:07:04,020 --> 01:07:05,360
Oh, they're fucking good, yeah.
248
01:07:05,780 --> 01:07:06,780
Oh, yeah.
249
01:07:52,140 --> 01:07:53,140
Oh, yes.
250
01:07:53,180 --> 01:07:54,180
Oh, yes.
251
01:07:54,740 --> 01:07:55,740
Oh, yes.
252
01:07:56,160 --> 01:08:01,740
Oh, that feels so fucking good. Yeah.
253
01:08:30,279 --> 01:08:31,279
She's a jerk.
254
01:10:01,000 --> 01:10:05,120
Oh, yeah. Oh. Oh.
255
01:12:50,280 --> 01:12:52,920
Oh, God.
256
01:12:56,900 --> 01:13:00,220
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
257
01:13:13,230 --> 01:13:14,230
It's so big.
258
01:13:14,530 --> 01:13:15,650
It's so freaking big.
259
01:13:52,210 --> 01:13:54,510
Oh, yes.
260
01:13:55,250 --> 01:13:56,250
Oh,
261
01:13:57,890 --> 01:13:58,890
yes. Oh,
262
01:14:01,470 --> 01:14:09,910
yes.
263
01:14:23,530 --> 01:14:25,250
Yeah, you took a fucking couple.
264
01:14:26,350 --> 01:14:31,390
Oh, dear. Oh,
265
01:14:35,990 --> 01:14:43,950
dear.
266
01:14:46,150 --> 01:14:47,150
Oh,
267
01:14:48,850 --> 01:14:49,850
dear.
268
01:15:06,060 --> 01:15:07,060
Oh, yeah.
269
01:15:08,020 --> 01:15:09,380
Oh, yeah.
270
01:15:09,720 --> 01:15:13,780
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
271
01:15:14,300 --> 01:15:15,300
Oh,
272
01:15:17,060 --> 01:15:19,040
yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
273
01:15:22,160 --> 01:15:23,160
Oh,
274
01:15:23,560 --> 01:15:25,280
yeah.
275
01:15:39,300 --> 01:15:41,540
Oh, yeah.
276
01:15:42,180 --> 01:15:43,940
Oh, yeah.
277
01:15:44,180 --> 01:15:50,720
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
278
01:15:50,860 --> 01:15:54,060
Oh, yeah. Oh, yeah.
279
01:15:54,820 --> 01:15:55,940
Oh,
280
01:15:56,140 --> 01:16:05,680
fuck.
281
01:16:05,900 --> 01:16:07,260
Fuck you.
282
01:16:46,190 --> 01:16:47,190
Same thing?
283
01:16:47,670 --> 01:16:48,670
Yes, sir.
284
01:16:49,090 --> 01:16:52,410
Except this time, the killer took a
souvenir.
285
01:16:53,370 --> 01:16:54,370
Both of them?
286
01:16:55,570 --> 01:16:58,230
Well, I guess they're not going to have
much use for them anymore anyway, huh?
287
01:17:00,770 --> 01:17:03,770
Mulder, out with it. What's going on?
288
01:17:07,810 --> 01:17:11,330
Skelly, I think we're dealing with
something more than we originally
289
01:17:12,710 --> 01:17:15,130
How so? I think it's more than just...
290
01:17:15,500 --> 01:17:18,100
Occult murder or sacrifice to Lilith.
291
01:17:19,020 --> 01:17:21,360
I think the murderer is Lilith herself.
292
01:17:22,220 --> 01:17:23,220
A demon.
293
01:17:23,480 --> 01:17:24,358
That's right.
294
01:17:24,360 --> 01:17:26,160
The concubine of Satan.
295
01:17:26,460 --> 01:17:27,460
That's the one.
296
01:17:27,580 --> 01:17:29,160
First wife of Adam.
297
01:17:29,380 --> 01:17:30,380
Yes, ma 'am.
298
01:17:31,240 --> 01:17:33,160
Look at the nature of all the killings.
299
01:17:33,640 --> 01:17:37,640
All performed after a sexual escapade.
The Baphomet cards in every victim's
300
01:17:37,640 --> 01:17:40,460
torso. A representation of Lilith. The
hexagram.
301
01:17:40,880 --> 01:17:43,180
Another symbol of her unity to Lucifer.
302
01:17:43,580 --> 01:17:47,720
We found all the same pictograms painted
in Barson's basement, plus a painting
303
01:17:47,720 --> 01:17:51,480
of Lilith. Not to mention the fact that
Barson wears a pendant around his neck
304
01:17:51,480 --> 01:17:52,640
to protect himself from her.
305
01:17:54,720 --> 01:17:57,740
Okay. So, it's obviously a demon.
306
01:17:58,860 --> 01:18:01,480
I've also been doing some research on
our little friend Barson.
307
01:18:02,260 --> 01:18:06,300
Seems his grandfather was a student of
Aleister Crowley, a man who himself
308
01:18:06,300 --> 01:18:07,640
claims to have conjured up demons.
309
01:18:08,200 --> 01:18:12,600
You do realize how hard it's going to be
to prosecute Satan's whore.
310
01:18:14,250 --> 01:18:15,870
Well, Scully, what do you suggest we do?
311
01:18:18,130 --> 01:18:20,390
I'm going to perform an autopsy on these
bodies.
312
01:18:20,770 --> 01:18:24,550
Why don't you go back to Mr. Varson and
see what he was up to last night?
313
01:18:25,270 --> 01:18:26,270
Okay, will do.
314
01:18:27,130 --> 01:18:29,070
Call me if you find anything weird with
the body.
315
01:18:30,570 --> 01:18:32,070
What qualifies as weird?
316
01:18:32,970 --> 01:18:33,970
Something spooky.
317
01:18:36,290 --> 01:18:37,290
Right.
318
01:18:39,630 --> 01:18:42,390
Death appears to have been caused by a
loss of blood.
319
01:18:43,500 --> 01:18:50,060
Either from the genitals, which have
been removed, or the throat, which seems
320
01:18:50,060 --> 01:18:52,040
be ripped out by the killer's mouth.
321
01:18:55,960 --> 01:19:01,180
The stomach is ripped open, most likely
related to the gaping hole in the
322
01:19:01,180 --> 01:19:02,180
victim's back.
323
01:19:03,480 --> 01:19:09,820
Stomach contents include a fingernail.
324
01:19:12,840 --> 01:19:14,660
Most likely female in origin.
325
01:19:17,000 --> 01:19:18,520
Black fingernail polish.
326
01:19:19,620 --> 01:19:24,500
Likely lost when the killer's hand
thrust through the victim's abdomen.
327
01:19:26,620 --> 01:19:33,500
The heart seems to have been removed
328
01:19:33,500 --> 01:19:40,440
and then put back at 180 degrees.
329
01:19:58,250 --> 01:19:59,570
How may I help you, Agent Mulder?
330
01:19:59,830 --> 01:20:02,210
I was wondering if I could ask you a few
more questions.
331
01:20:02,630 --> 01:20:03,630
Of course.
332
01:20:11,710 --> 01:20:12,710
Thank you.
333
01:20:14,290 --> 01:20:15,630
So what would you like to know?
334
01:20:18,130 --> 01:20:19,290
Where were you last night?
335
01:20:19,870 --> 01:20:23,490
Like I told you and your partner
yesterday, I was visiting a club with my
336
01:20:23,490 --> 01:20:24,490
friends.
337
01:20:24,750 --> 01:20:25,750
Which club?
338
01:20:25,790 --> 01:20:26,790
The Cage.
339
01:20:28,810 --> 01:20:31,490
Are you aware there's a double homicide
committed there last night?
340
01:20:31,730 --> 01:20:32,730
Of course.
341
01:20:37,990 --> 01:20:41,870
What do you... What do you know about
it?
342
01:20:42,950 --> 01:20:43,950
Everything.
343
01:21:12,620 --> 01:21:14,280
You are a delightful agent, Mulder.
344
01:21:14,920 --> 01:21:16,520
You want to tie me, you sick bastard?
345
01:21:16,880 --> 01:21:19,900
No, not yet. I want you to experience
something with me first.
346
01:21:20,140 --> 01:21:21,140
No, thanks.
347
01:21:22,420 --> 01:21:26,000
There are many forms of sex magic, but
there's one in particular that's more
348
01:21:26,000 --> 01:21:29,900
powerful than them all. Oh, yeah? What?
The one where you say abracadabra? No,
349
01:21:30,000 --> 01:21:31,120
the one where I bugger you.
350
01:21:31,380 --> 01:21:33,040
Stay away from me, you sick son of a
bitch!
351
01:21:33,320 --> 01:21:34,400
Calm down, Fox.
352
01:21:34,720 --> 01:21:36,800
The more you squirm, the more it's going
to hurt.
353
01:21:40,260 --> 01:21:41,260
Hold it right there.
354
01:21:41,900 --> 01:21:42,900
Sit down.
355
01:21:44,300 --> 01:21:46,880
Actually, I don't think I've ever been
so happy to see you in my life.
356
01:21:47,640 --> 01:21:48,680
Mr. Parsons.
357
01:21:52,700 --> 01:21:56,080
Explain the... That's your fingernail.
Whose fingernail?
358
01:21:56,300 --> 01:21:57,300
Lilith.
359
01:21:59,300 --> 01:22:00,300
The demon?
360
01:22:01,660 --> 01:22:02,660
Yeah.
361
01:22:03,380 --> 01:22:04,540
How did she get here?
362
01:22:05,060 --> 01:22:06,060
I summoned her.
363
01:22:06,460 --> 01:22:07,460
Why?
364
01:22:09,340 --> 01:22:12,350
Seven years ago, I began to experience
nightmares.
365
01:22:12,830 --> 01:22:14,490
She would come to me in my dreams.
366
01:22:15,350 --> 01:22:19,630
And we would have sex. And at the end,
she would torture me and devour my
367
01:22:21,830 --> 01:22:25,510
She told me this wouldn't stop until I
brought her into the real world. Which I
368
01:22:25,510 --> 01:22:26,510
did.
369
01:22:26,810 --> 01:22:27,910
And how'd you do that?
370
01:22:28,310 --> 01:22:29,690
My group. A ritual.
371
01:22:30,270 --> 01:22:31,270
Sex magic?
372
01:22:32,090 --> 01:22:33,090
Of course.
373
01:25:06,540 --> 01:25:07,540
I'm done.
374
01:44:22,730 --> 01:44:23,730
Where is she now?
375
01:44:24,430 --> 01:44:26,210
Lilith is a demon of the desert.
376
01:44:27,470 --> 01:44:28,470
Death Valley.
377
01:44:31,530 --> 01:44:34,570
Well, a little help here, Scully?
378
01:45:01,260 --> 01:45:02,199
Where is she?
379
01:45:02,200 --> 01:45:03,200
I don't know.
380
01:45:04,520 --> 01:45:05,640
Spoke of this old factor.
381
01:45:07,080 --> 01:45:09,280
You take him and search that side. I'll
search this side.
382
01:45:09,600 --> 01:45:10,880
I don't think we should split up.
383
01:45:11,660 --> 01:45:12,800
Don't worry. We'll be all right.
384
01:45:13,920 --> 01:45:14,980
Fire a shot if you see her.
385
01:45:17,840 --> 01:45:18,659
All right.
386
01:45:18,660 --> 01:45:19,660
Move it.
387
01:47:09,870 --> 01:47:12,650
Little fox, I've been waiting for you.
388
01:47:18,590 --> 01:47:20,490
Do you really need to be stopping?
389
01:47:30,670 --> 01:47:32,350
No man can resist me.
390
01:47:32,730 --> 01:47:35,190
I'll give you pleasure you've never
dreamed of.
391
01:47:38,190 --> 01:47:39,610
You really love her, don't you?
392
01:47:40,150 --> 01:47:42,190
I can be her. If you prefer.
393
01:47:44,790 --> 01:47:46,110
Tell me what you want.
394
01:47:47,010 --> 01:47:50,210
I want you to leave.
395
01:47:50,470 --> 01:47:51,470
Then give me Andrew.
396
01:47:52,390 --> 01:47:53,950
That's why I allowed you to come here.
397
01:47:55,170 --> 01:47:56,690
That's why I left you my heart.
398
01:47:58,730 --> 01:47:59,730
Mover!
399
01:48:00,330 --> 01:48:01,710
Give me what I want.
400
01:48:02,890 --> 01:48:05,790
Scully, take the pendant off his neck.
401
01:48:06,010 --> 01:48:07,010
Now.
402
01:48:07,920 --> 01:48:08,920
No, please!
403
01:49:07,050 --> 01:49:08,550
It's quite a story, Agent Mulder.
404
01:49:09,350 --> 01:49:10,950
Oh, quite.
405
01:49:12,350 --> 01:49:13,830
Barson's body was never recovered?
406
01:49:14,710 --> 01:49:18,630
No, sir, but there was a pile of ashes
in the room. We assume it was Barson's.
407
01:49:19,390 --> 01:49:22,850
It's been a week, and no more murders
have been reported.
408
01:49:23,710 --> 01:49:26,390
You can only assume it's due to your
work.
409
01:49:26,770 --> 01:49:27,810
Good job, agents.
410
01:49:28,310 --> 01:49:29,310
Thank you, sir.
411
01:49:36,650 --> 01:49:38,230
Did you ever find out what was going on?
412
01:49:38,910 --> 01:49:39,910
No, sir.
413
01:49:40,590 --> 01:49:41,630
Do you have any idea?
414
01:49:42,430 --> 01:49:43,790
No, sir. I don't think I do.
415
01:49:52,370 --> 01:49:54,030
Mulder, talk to me.
416
01:49:55,210 --> 01:49:56,108
About what?
417
01:49:56,110 --> 01:49:57,110
You know what.
418
01:49:57,370 --> 01:50:01,170
You were upset before we left, and then
in Los Angeles you seemed a little bit
419
01:50:01,170 --> 01:50:04,970
better, and now that we're back, you're
upset again, so tell me what's going on.
420
01:50:09,530 --> 01:50:10,530
Nothing's wrong, Scully.
421
01:50:12,430 --> 01:50:13,750
Don't run away from me, Mulder.
422
01:50:14,470 --> 01:50:15,470
I'm not running.
423
01:50:15,610 --> 01:50:16,610
I'm walking.
424
01:50:16,830 --> 01:50:18,510
Calmly. Have a good weekend.
425
01:50:48,730 --> 01:50:49,830
Mulder, is everything okay?
426
01:50:50,970 --> 01:50:55,110
I just, um... Can I come in?
427
01:50:55,370 --> 01:50:56,370
Yeah, of course.
428
01:51:03,210 --> 01:51:07,350
Look, I came by because I want to say
sorry for the way I've been treating you
429
01:51:07,350 --> 01:51:08,350
lately.
430
01:51:08,830 --> 01:51:15,170
I... I just... It's okay, Mulder. You
can talk to me.
431
01:51:18,030 --> 01:51:22,070
I've been doing a lot of thinking lately
about the things that are important in
432
01:51:22,070 --> 01:51:23,070
my life.
433
01:51:23,750 --> 01:51:28,950
When my sister was taken away so many
years ago, I felt like a piece of me was
434
01:51:28,950 --> 01:51:29,950
taken with her.
435
01:51:30,770 --> 01:51:34,870
And since we discovered her fate, I feel
like I've regained that piece.
436
01:51:35,870 --> 01:51:39,330
Only I realize that it's not because I
know what happened to her.
437
01:51:40,170 --> 01:51:43,070
It's because I'm able to move forward in
a way I couldn't before.
438
01:51:45,450 --> 01:51:46,830
I don't understand.
439
01:51:48,780 --> 01:51:53,320
Scully, the best part of my day is when
you walk into the office in the morning.
440
01:51:53,800 --> 01:51:56,420
Because I know I get to spend the rest
of my day with you.
441
01:52:00,720 --> 01:52:01,720
I love you.
442
01:52:02,440 --> 01:52:04,020
And I have for a long time.
443
01:52:05,380 --> 01:52:11,360
And at the risk of ruining our
friendship and our professional
444
01:52:11,360 --> 01:52:12,360
had to tell you.
445
01:52:12,620 --> 01:52:14,980
Because I can't hold it inside any
longer.
446
01:52:26,420 --> 01:52:30,220
Mulder, I love you too.
447
01:53:46,150 --> 01:53:47,510
Oh my God.
448
01:57:42,220 --> 01:57:43,500
I'm just gonna lie here for a day.
449
01:57:51,080 --> 01:57:51,440
I'm
450
01:57:51,440 --> 01:57:59,300
just
451
01:57:59,300 --> 01:58:00,300
cocky.
452
01:58:12,560 --> 01:58:13,920
Oh, that feels so good.
453
02:04:04,940 --> 02:04:05,940
Mm -mm.
454
02:05:06,380 --> 02:05:07,380
Oh.
455
02:06:16,520 --> 02:06:17,780
Yes. Yes.
456
02:06:18,740 --> 02:06:22,100
Oh, my God.
457
02:06:22,900 --> 02:06:23,900
Oh,
458
02:06:26,020 --> 02:06:28,440
my God.
459
02:06:29,080 --> 02:06:30,080
Oh, my God.
460
02:06:34,640 --> 02:06:38,680
You better fucking watch me. You better
fucking watch me.
461
02:06:48,520 --> 02:06:49,520
Oh, my God.
462
02:06:50,060 --> 02:06:51,200
Oh,
463
02:06:51,200 --> 02:06:59,360
yeah.
464
02:07:03,800 --> 02:07:06,860
Oh, yeah. Yeah.
465
02:07:19,620 --> 02:07:23,000
Yes, it's right there, right there.
466
02:07:26,360 --> 02:07:30,720
Oh, you
467
02:07:30,720 --> 02:07:37,420
dirty motherfucker.
468
02:07:50,890 --> 02:07:51,890
Damn it.
30960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.