All language subtitles for Troubled.Waters.2006.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,723 --> 00:01:00,766 Turner here. 2 00:01:01,308 --> 00:01:04,436 We just got here, Beck, give me a minute to figure out the situation. 3 00:01:05,854 --> 00:01:08,774 Be careful Turner, we don't know who's in there. 4 00:01:11,318 --> 00:01:12,528 Move to the front door. 5 00:01:13,696 --> 00:01:15,072 Turner, where's our back-up? 6 00:01:15,155 --> 00:01:17,825 The tactical team will be here inside of thirty minutes 7 00:01:17,908 --> 00:01:19,326 right now it's just us. 8 00:01:19,660 --> 00:01:20,786 Move in. 9 00:01:34,675 --> 00:01:38,095 We've got two cars here, I'm running the plates. 10 00:01:49,523 --> 00:01:50,566 Hold position. 11 00:01:53,902 --> 00:01:55,362 It's coming up now. 12 00:01:57,698 --> 00:01:59,991 One's a rental. 13 00:02:01,118 --> 00:02:02,494 What the hell was that? 14 00:02:02,828 --> 00:02:03,829 Shots fired. 15 00:02:03,912 --> 00:02:05,497 Goddam, who fired? 16 00:02:05,581 --> 00:02:09,543 From inside the house, repeat, the shots came from inside the house! 17 00:02:09,626 --> 00:02:11,837 Get in there, get in there right now! 18 00:02:12,212 --> 00:02:13,213 Go, go, go! 19 00:02:17,134 --> 00:02:19,762 FBI! FBI! 20 00:02:19,845 --> 00:02:22,014 FBI! 21 00:02:23,557 --> 00:02:24,725 Turner, what is going on? 22 00:02:46,497 --> 00:02:47,790 Is she all right? 23 00:02:47,873 --> 00:02:49,166 What is going on? 24 00:02:49,958 --> 00:02:51,251 Is she all right? 25 00:02:53,253 --> 00:02:54,254 No. 26 00:02:54,963 --> 00:02:56,215 They're both dead. 27 00:02:56,757 --> 00:02:57,883 God! 28 00:02:59,760 --> 00:03:00,844 What happened? 29 00:03:04,765 --> 00:03:05,849 We were too late. 30 00:03:07,184 --> 00:03:08,977 God help us, we were too late. 31 00:05:30,911 --> 00:05:34,915 Here you are, sweetie, one big girl glass of milk. 32 00:05:34,998 --> 00:05:36,125 Why do you have to go? 33 00:05:37,584 --> 00:05:39,169 Daddy has to go away for work, honey. 34 00:05:39,628 --> 00:05:41,672 Don't you remember, he explained it all last night? 35 00:05:41,755 --> 00:05:45,259 I know, I'm not, um, it's just, I don't what you to go. 36 00:05:45,718 --> 00:05:48,303 I know you don't sweetheart, you know what 37 00:05:48,387 --> 00:05:52,391 this is going to be Daddy's last trip for a long, long time. 38 00:05:53,183 --> 00:05:54,183 I promise. 39 00:05:54,643 --> 00:05:57,521 Next time, we're all going to go away, together. 40 00:05:58,605 --> 00:06:01,567 -And Mr. Wiggles? -Yes of course, Mr. Wiggles. 41 00:06:05,195 --> 00:06:08,115 -Mr. Wiggles, too. -No, Mr. Wiggles is okay. 42 00:06:08,490 --> 00:06:10,325 -But Mommy-- -Megan, be good. 43 00:06:10,701 --> 00:06:12,244 Mr. Wiggles needs peanut butter, too. 44 00:06:12,327 --> 00:06:13,954 -No, he doesn't! -Why not? 45 00:06:14,038 --> 00:06:16,999 Yeah, Mommy, why can't Mr. Wiggles have peanut butter, too? 46 00:06:17,541 --> 00:06:19,501 Because Mr. Wiggles has a peanut allergy! 47 00:06:20,085 --> 00:06:21,670 You don't want him to get sick, do you? 48 00:06:21,754 --> 00:06:23,839 -Nope. -Very nice. 49 00:06:25,841 --> 00:06:27,426 Can we go watch cartoons now? 50 00:06:28,802 --> 00:06:30,971 -But Daddy's going away, don't you want-- -That's okay. 51 00:06:32,097 --> 00:06:34,183 Do you want Daddy to carry your toast for you, sweetie? 52 00:06:34,558 --> 00:06:35,601 Nope. 53 00:06:39,271 --> 00:06:41,106 Don't drop any crumbs on the carpet, Megan. 54 00:06:54,161 --> 00:06:55,662 This is the payoff, baby. 55 00:06:56,747 --> 00:06:58,916 -All of those months of long hours-- -And suffering. 56 00:06:59,832 --> 00:07:01,669 Yes, suffering! 57 00:07:02,127 --> 00:07:04,505 This time next week it will all be a bad memory. 58 00:07:07,675 --> 00:07:10,052 And I meant what I said, about us going away 59 00:07:11,553 --> 00:07:13,764 -Really? -Yes, absolutely. 60 00:07:13,847 --> 00:07:17,267 -Where would we go? -Anywhere you want. Europe? 61 00:07:19,770 --> 00:07:21,105 Some place tropical? 62 00:07:22,731 --> 00:07:23,774 Maybe. 63 00:07:23,857 --> 00:07:26,860 Some place warm... with a beach? 64 00:07:28,779 --> 00:07:32,616 Megan would love the ocean... the way she adores the lake 65 00:07:33,325 --> 00:07:35,869 she'd go out of her mind in those waves, can you imagine? 66 00:07:36,245 --> 00:07:37,996 Beach it is, then... 67 00:07:38,956 --> 00:07:41,250 and you and I will get back on track. 68 00:07:42,501 --> 00:07:44,795 Think a week of holidays will fix everything, Mike? 69 00:07:45,546 --> 00:07:47,840 -Argh! Babe, come on. -I'm serious! 70 00:07:52,094 --> 00:07:53,345 It's been a while, I know. 71 00:07:55,431 --> 00:07:56,807 It's been weeks. 72 00:07:58,642 --> 00:08:01,687 What can I say? I will make it up to you. 73 00:08:03,272 --> 00:08:05,607 I'll make it up to you and Megan, both. 74 00:08:05,691 --> 00:08:07,484 - Mommy. - Hold on. 75 00:08:11,905 --> 00:08:14,324 I can send Ben you know, to New York? 76 00:08:14,992 --> 00:08:16,994 - It's just that-- -Mommy I need you. 77 00:08:17,536 --> 00:08:19,288 You're already booked and packed to leave. 78 00:08:19,371 --> 00:08:20,873 - Mommy! - Coming. 79 00:08:37,931 --> 00:08:40,642 Oh, sweetheart, come here. 80 00:08:42,936 --> 00:08:45,898 Daddy's going to see you soon, okay? I promise. 81 00:08:50,319 --> 00:08:54,323 When I get back, you and I are going to make up for lost time. 82 00:08:55,157 --> 00:08:56,158 Talk is cheap. 83 00:08:57,618 --> 00:08:58,786 You'll see. 84 00:08:58,869 --> 00:09:01,080 -That a threat? -A promise. 85 00:09:07,753 --> 00:09:12,007 Oh, sweetheart, you be a good girl for your mommy, alright? 86 00:09:12,466 --> 00:09:14,802 -Are you dropping her off? -Brenda's driving them today. 87 00:09:15,427 --> 00:09:17,721 Promise me you'll have a good time at school today? 88 00:09:20,182 --> 00:09:22,393 Daddy's going to see you soon. I promise. 89 00:09:44,540 --> 00:09:46,290 Go to breakfast, meet me back here in an hour. 90 00:09:46,667 --> 00:09:48,293 I already ate, where are you going? 91 00:09:48,919 --> 00:09:50,295 -I need to go shopping. -Shopping? 92 00:09:50,963 --> 00:09:52,006 You? It's 8 a.m. 93 00:09:53,340 --> 00:09:54,717 I need to get a new hat. 94 00:09:54,800 --> 00:09:56,468 -I'll come with you. -No, you won't. 95 00:09:56,552 --> 00:09:57,720 Meet me back here in an hour. 96 00:10:57,571 --> 00:10:58,572 Ms. Beck. 97 00:11:31,689 --> 00:11:33,357 -Did you buy anything? -No. 98 00:11:34,441 --> 00:11:36,694 -Didn't see anything I liked. -You okay? 99 00:11:37,069 --> 00:11:38,320 I'm fine, let's go. 100 00:11:40,322 --> 00:11:41,448 You're the boss. 101 00:12:05,681 --> 00:12:09,351 -Good morning, beautiful. -Good morning. 102 00:12:10,269 --> 00:12:12,187 -I love you. -I love you, too. 103 00:12:12,604 --> 00:12:14,481 -You okay? -Yeah. 104 00:12:14,815 --> 00:12:16,942 I just didn't expect to hear from you that's all. 105 00:12:17,609 --> 00:12:19,862 I miss you, you know I'd rather be home with you and Megan. 106 00:12:20,320 --> 00:12:21,655 I hope so. 107 00:12:22,906 --> 00:12:24,074 What time are your meetings? 108 00:12:24,533 --> 00:12:26,535 First guy comes at quarter to nine. 109 00:12:26,618 --> 00:12:28,370 Going to be busy all day, that's why I called 110 00:12:28,454 --> 00:12:30,289 I didn't think I'd get a chance until dinner time. 111 00:12:30,998 --> 00:12:32,624 -I understand. -Megan there? 112 00:12:33,500 --> 00:12:35,711 Oh, watching cartoons, no doubt. 113 00:12:36,045 --> 00:12:37,755 There's no school today, remember 114 00:12:38,464 --> 00:12:41,884 -You want to talk to her? -No, just tell her daddy loves her. 115 00:12:42,843 --> 00:12:46,805 -Look, I better go. -Of course. 116 00:12:47,848 --> 00:12:50,225 -Have a good day. -I will. 117 00:12:51,393 --> 00:12:52,853 Talk to you later. 118 00:13:47,700 --> 00:13:48,742 Megan? 119 00:14:30,576 --> 00:14:31,702 Megan! 120 00:15:04,443 --> 00:15:05,611 Megan! 121 00:15:08,322 --> 00:15:10,282 Megan!! 122 00:15:11,533 --> 00:15:13,911 Megan! 123 00:15:15,412 --> 00:15:17,664 Megan! 124 00:15:31,220 --> 00:15:32,471 Jesus Beck, you okay? 125 00:15:33,722 --> 00:15:35,099 Will you stop asking me that. 126 00:15:35,474 --> 00:15:37,309 -Have a migraine? -It's nothing. 127 00:15:37,893 --> 00:15:39,520 You need to see someone. 128 00:15:39,603 --> 00:15:41,230 It's nothing, it's just some side effect. 129 00:15:41,814 --> 00:15:43,774 -That was six months ago. -It's not a big deal. 130 00:15:44,316 --> 00:15:45,984 The hell it isn't. 131 00:15:46,568 --> 00:15:48,570 Yeah, I don't know, fuck. 132 00:15:48,654 --> 00:15:50,948 Wouldn't it make sense to at least get checked out? 133 00:15:51,448 --> 00:15:52,908 It's nothing, just some headaches. 134 00:15:53,367 --> 00:15:54,827 Yeah, I guess. 135 00:15:56,120 --> 00:16:00,124 Yeah, don't worry about me, I will be just fine. 136 00:16:00,499 --> 00:16:02,834 -I just need a cup of coffee. -Yeah. 137 00:16:03,460 --> 00:16:05,295 Will you get me a cup of coffee? 138 00:16:05,629 --> 00:16:07,548 -Please? -You're so much like my old man it's scary. 139 00:16:07,923 --> 00:16:10,592 He'd have to be bleeding from the ears to consider getting checked out. 140 00:16:11,260 --> 00:16:15,389 Like sheer stubbornness alone will ensure you'll outlast us all. 141 00:16:15,848 --> 00:16:17,433 Well, I didn't know the man but I will take 142 00:16:17,516 --> 00:16:19,309 any and all comparisons as a compliment. 143 00:16:20,978 --> 00:16:22,104 This is Beck. 144 00:16:23,063 --> 00:16:24,106 Yes. 145 00:16:26,900 --> 00:16:28,569 Okay, we're on our way. 146 00:16:28,652 --> 00:16:30,154 Yeah, and don't touch anything. 147 00:16:31,196 --> 00:16:32,322 What's up? 148 00:16:32,406 --> 00:16:34,074 We'll get a coffee on the way. 149 00:17:17,409 --> 00:17:19,536 -Tina. -Agent Hunt. 150 00:17:36,845 --> 00:17:37,888 Thanks fellas. 151 00:17:44,728 --> 00:17:46,897 -Agent Davis. -Special Agent Beck. 152 00:17:47,773 --> 00:17:50,526 Nothing's been touched. Everything is exactly as we found it. 153 00:17:50,609 --> 00:17:53,696 - What are we looking at? - Kidnapping, five year old girl, Megan Waters. 154 00:17:54,071 --> 00:17:56,949 Apparently taken from her bed late last night, or early this morning. 155 00:17:57,032 --> 00:17:58,117 Who else was in the house? 156 00:17:58,200 --> 00:18:00,327 The mother, Julia Waters, the father, Mike Waters 157 00:18:00,411 --> 00:18:03,414 is away on business but has been notified and will be back soon. 158 00:18:03,497 --> 00:18:04,915 Is there anything else missing? 159 00:18:05,249 --> 00:18:08,043 One of her teddy bears, a one Mr. Wiggles. 160 00:18:08,127 --> 00:18:09,420 Like it would keep her quiet? 161 00:18:09,503 --> 00:18:10,963 Yeah, that's what I thought. 162 00:18:11,046 --> 00:18:13,716 Hopefully it means she's still alive, if they wanted to keep her quiet? 163 00:18:13,799 --> 00:18:15,300 Let's get forensics in here right away 164 00:18:15,384 --> 00:18:16,927 and ensure they photograph everything. 165 00:18:17,011 --> 00:18:18,303 They'll be here in an hour. 166 00:18:18,387 --> 00:18:21,473 Andy, can you start questioning the mother, give me some time in the room alone. 167 00:18:21,557 --> 00:18:24,518 She's pretty messed up, I don't know if you'll get anything from her right now. 168 00:18:25,394 --> 00:18:26,687 Why don't you see what you can do? 169 00:18:28,856 --> 00:18:31,817 -Where's the room? -Down the hall last on the right 170 00:18:33,819 --> 00:18:35,446 Right let's get you signed in. 171 00:20:23,387 --> 00:20:24,430 She okay? 172 00:20:25,097 --> 00:20:26,432 She's getting the headaches again. 173 00:20:26,515 --> 00:20:28,892 Still? It's been six months since the shooting. 174 00:20:28,976 --> 00:20:30,144 What, I don't know that? 175 00:20:34,732 --> 00:20:35,733 You worried about her? 176 00:20:37,651 --> 00:20:39,737 -Yeah. -Well we all are. 177 00:20:40,487 --> 00:20:43,532 She's been weird ever since it happened, what is she doing back there? 178 00:20:44,033 --> 00:20:46,535 She likes to be alone, helps her concentrate. 179 00:20:47,286 --> 00:20:49,663 Concentrate on what? We've got a missing five year old girl. 180 00:20:50,122 --> 00:20:52,875 And why alone? Being alone isn't going to bring back this little girl. 181 00:20:55,669 --> 00:20:58,297 She's got one of the highest case clearance rates in the whole Bureau. 182 00:20:58,630 --> 00:21:00,090 I wouldn't question her methodology. 183 00:21:00,424 --> 00:21:03,093 What methodology? There is a protocol to how we do things 184 00:21:03,177 --> 00:21:04,470 she's not following any of it. 185 00:21:04,553 --> 00:21:05,846 She works outside the box. 186 00:21:05,929 --> 00:21:08,098 Oh, come on Andy, she isn't aware there is a box. 187 00:21:08,182 --> 00:21:10,059 Just let her do her thing, she'll be out in a minute. 188 00:21:16,690 --> 00:21:17,775 You okay, Beck? 189 00:21:18,650 --> 00:21:19,651 I'm fine. 190 00:21:25,824 --> 00:21:29,411 We've removed the fragments, there may have been an aneurism. 191 00:21:39,171 --> 00:21:41,006 You've suffered severe brain trauma. 192 00:21:43,133 --> 00:21:46,387 The CAT scan results were highly unusual 193 00:21:46,470 --> 00:21:50,557 strange brain activity... have you experienced headaches? 194 00:21:51,141 --> 00:21:53,185 Odd smells? 195 00:22:11,912 --> 00:22:12,913 Beck! 196 00:22:25,551 --> 00:22:26,552 Beck. 197 00:22:29,304 --> 00:22:32,975 Found some footprints on the deck, got a match to a shoe. 198 00:22:33,058 --> 00:22:34,560 We'll have this solved by lunchtime. 199 00:22:35,602 --> 00:22:36,854 Forensics is on it. 200 00:22:39,606 --> 00:22:41,817 She was definitely carried away through these woods. 201 00:22:42,609 --> 00:22:45,612 I'll get someone down here, canvasing the neighborhood 202 00:22:45,696 --> 00:22:47,906 see if anyone saw any vehicles coming or going last night. 203 00:22:49,908 --> 00:22:50,909 Sure... 204 00:22:52,786 --> 00:22:54,788 but she was definitely carried away through here. 205 00:23:09,678 --> 00:23:11,055 Where's my wife? 206 00:23:11,805 --> 00:23:13,807 -Mr. Waters? -Yes. Where is my wife? 207 00:23:14,224 --> 00:23:16,226 She's fine, she's speaking to one of our agents. 208 00:23:16,310 --> 00:23:19,063 I'm Special Agent Beck, and this is my partner Agent Andrew Hunt. 209 00:23:19,146 --> 00:23:21,690 What's going on? Where is my daughter, I need to see my wife. 210 00:23:21,774 --> 00:23:24,151 -Where is my wife? -She's with another agent, Mr. Waters. 211 00:23:24,234 --> 00:23:25,736 You'll be able to see her in just a moment 212 00:23:25,819 --> 00:23:27,696 but first we need to speak to each of you separately 213 00:23:27,780 --> 00:23:29,656 so please, sit down. 214 00:23:32,910 --> 00:23:36,080 What's going on, someone took her out of her bed? 215 00:23:37,122 --> 00:23:38,582 It would appear so. 216 00:23:39,750 --> 00:23:41,460 Do you have any idea where she is now? 217 00:23:41,835 --> 00:23:43,462 We're doing everything we can. 218 00:23:44,004 --> 00:23:46,507 How does this happen, how the hell does someone come into the house 219 00:23:46,590 --> 00:23:49,426 take a child out of her bed in the middle of the night and no-one notices? 220 00:23:49,760 --> 00:23:53,180 There's no way of knowing that what happened wouldn't have happened no matter who was here. 221 00:23:54,723 --> 00:23:57,726 Okay? It appears whoever did this was very determined. 222 00:24:07,945 --> 00:24:09,905 You were in New York on business, is that correct? 223 00:24:10,406 --> 00:24:11,740 Yeah, yeah, that's right. 224 00:24:12,366 --> 00:24:15,411 And as far as you know Julia and Megan were alone in the house? 225 00:24:15,494 --> 00:24:16,537 Yes, they were. 226 00:24:17,079 --> 00:24:18,372 -No school for Megan? -No, no. 227 00:24:18,455 --> 00:24:19,998 It was a PA day. 228 00:24:20,874 --> 00:24:22,710 And how long were you going to be away on business? 229 00:24:23,252 --> 00:24:25,462 I had about three days of meetings lined up. 230 00:24:25,546 --> 00:24:27,506 My company, the company I have with my partner 231 00:24:27,965 --> 00:24:30,134 Metrodine Software, was about to go public 232 00:24:30,217 --> 00:24:32,678 a million technical details we had to work out. 233 00:24:33,095 --> 00:24:35,097 -And you're with the SEC? -That's right. 234 00:24:35,180 --> 00:24:37,558 -And your partner's name? -Ben Tomlinson. 235 00:24:38,183 --> 00:24:39,351 And why didn't he go with you? 236 00:24:39,810 --> 00:24:40,811 I beg your pardon? 237 00:24:42,062 --> 00:24:44,648 Why didn't Ben Tomlinson go with you to New York city? 238 00:24:45,482 --> 00:24:47,818 -Because Ben hates to fly. -How's that? 239 00:24:49,403 --> 00:24:51,488 The last time we sent Ben on a trip it was a disaster 240 00:24:51,572 --> 00:24:53,615 he was sick the whole way, threw up on some lady. 241 00:24:53,991 --> 00:24:57,077 Why are we even talking about this? What does this have to do with my daughter? 242 00:24:57,161 --> 00:24:58,620 What was the precise date of the IPO? 243 00:24:59,371 --> 00:25:01,957 The 19th! Why are we even here? 244 00:25:02,041 --> 00:25:04,376 The one place in the state we know my daughter isn't! 245 00:25:04,460 --> 00:25:05,586 Rest assured Mr. Waters-- 246 00:25:05,669 --> 00:25:08,547 This IPO, what kind of numbers are the analysts talking? 247 00:25:11,592 --> 00:25:14,762 We are floating four million and keeping 15 million. 248 00:25:14,845 --> 00:25:16,555 And what's the estimated share price? 249 00:25:16,638 --> 00:25:18,474 We're hoping for around 30. 250 00:25:21,101 --> 00:25:22,770 So, you're saying your company is on the eve 251 00:25:22,853 --> 00:25:24,730 of a deal worth over a hundred million dollars? 252 00:25:31,362 --> 00:25:32,654 Ransom. 253 00:25:33,322 --> 00:25:35,157 It's a very strong possibility. 254 00:25:37,409 --> 00:25:38,619 Oh. 255 00:25:38,702 --> 00:25:41,455 No, ransom, this is good for us, very good. 256 00:25:41,538 --> 00:25:45,000 -And for Megan? -Ransom is practically a best case scenario. 257 00:25:45,084 --> 00:25:47,211 It's predicated on the safe return of your little girl. 258 00:25:47,920 --> 00:25:50,089 Now, do you have any more recent photos of Megan? 259 00:25:50,839 --> 00:25:53,967 Yeah of course. I've got a million from the summer, I'll burn you a cd. 260 00:25:54,510 --> 00:25:56,512 Oh my God, it isn't happening. 261 00:25:59,181 --> 00:26:00,307 I am so sorry! 262 00:26:02,685 --> 00:26:04,019 I'm so sorry. 263 00:26:07,356 --> 00:26:08,357 Please! 264 00:26:09,441 --> 00:26:11,985 Rest assured Mr. and Mrs. Waters, we are going to do everything 265 00:26:12,069 --> 00:26:13,821 in our power to get your daughter back. 266 00:26:18,409 --> 00:26:21,120 -Agent Davis -Agent Hunt, can I have a word? 267 00:26:21,203 --> 00:26:22,246 -Sure. -Where's Beck? 268 00:26:22,329 --> 00:26:24,164 -Inside. -Bathroom again? 269 00:26:27,084 --> 00:26:28,460 You need to say something. 270 00:26:28,919 --> 00:26:31,714 -To who, Beck? -No, to the Deputy Director. 271 00:26:32,131 --> 00:26:34,466 -No, I can't do that. -She is not well. 272 00:26:34,550 --> 00:26:37,344 She's steering this investigation on instincts alone. 273 00:26:38,012 --> 00:26:39,471 I don't think that's accurate. 274 00:26:39,555 --> 00:26:41,640 Why are we wasting time scouring the woods in the back 275 00:26:41,724 --> 00:26:45,019 when what we should be doing is having every single agent canvassing the neighborhood. 276 00:26:45,102 --> 00:26:46,103 We're doing that as well. 277 00:26:46,186 --> 00:26:49,398 We need to do it now, when witness memories are fresh. 278 00:26:49,481 --> 00:26:51,859 Look, she's the senior agent, and she's in charge. 279 00:26:51,942 --> 00:26:54,611 So we prioritize our investigation according to her. 280 00:26:54,695 --> 00:26:56,321 According to what? 281 00:26:57,239 --> 00:26:58,657 Her whims, her intuitions? 282 00:26:59,033 --> 00:27:02,786 She needs to stop standing at the back of the house, staring off into space. 283 00:27:02,870 --> 00:27:04,830 What she needs to do is to start gathering facts 284 00:27:04,913 --> 00:27:07,958 from people in the vicinity who have actually seen something, Andy. 285 00:27:08,042 --> 00:27:11,253 Look, I can't undermine her authority, and neither can you. 286 00:27:11,628 --> 00:27:14,798 I know it may appear a little unorthodox but as I said before 287 00:27:14,882 --> 00:27:16,467 she does get results. 288 00:27:16,550 --> 00:27:20,346 Fine, I have tried, but when all is said and done, I am putting this in my report. 289 00:27:20,429 --> 00:27:21,430 Do it. 290 00:27:21,513 --> 00:27:23,682 And you better be sure that these unorthodox 291 00:27:23,766 --> 00:27:25,309 methods lead to closing this case. 292 00:27:35,152 --> 00:27:38,947 I'm appealing to the person or persons who have abducted our daughter, Megan 293 00:27:39,031 --> 00:27:41,158 to please return her safely to us. 294 00:27:42,451 --> 00:27:44,953 She's the most important thing in our lives and we love her dearly. 295 00:27:45,746 --> 00:27:49,583 Anyone with any information regarding Megan or her whereabouts 296 00:27:50,751 --> 00:27:53,587 please call the number you see on the screen now. 297 00:27:54,463 --> 00:27:57,883 Anyone providing information that leads to the safe return of Megan 298 00:27:57,966 --> 00:28:01,178 will be given a cash reward of one hundred thousand dollars. 299 00:28:02,429 --> 00:28:05,015 Megan, we love you honey. 300 00:28:05,766 --> 00:28:07,226 Mommy and daddy love you. 301 00:28:08,060 --> 00:28:09,061 This isn't going to work. 302 00:28:11,897 --> 00:28:14,608 If the child was taken for ransom it's important to get a dialog going 303 00:28:14,692 --> 00:28:16,110 before the abductors get cold feet 304 00:28:16,193 --> 00:28:19,196 or, screw it up somehow 305 00:28:19,279 --> 00:28:21,281 ergo we use the media to our own advantage. 306 00:28:21,365 --> 00:28:22,366 I know that. 307 00:28:23,742 --> 00:28:25,035 You think the kids dead already? 308 00:28:27,371 --> 00:28:28,706 I don't know 309 00:28:29,373 --> 00:28:31,583 -but my gut tells me this isn't going to work. -Your gut? 310 00:28:32,000 --> 00:28:33,377 You going to tell me what it really is? 311 00:28:34,503 --> 00:28:37,006 -What do you mean? -The migraines you keep getting. 312 00:28:37,089 --> 00:28:40,300 They're getting worse, more frequent and usually at the scene of the crime. 313 00:28:40,384 --> 00:28:41,969 -I'm fine. -No, you're not. 314 00:28:44,138 --> 00:28:45,931 Why don't you tell me what's really going on? 315 00:29:08,829 --> 00:29:09,830 Drop it, Andy. 316 00:29:11,081 --> 00:29:12,082 Okay. 317 00:29:12,958 --> 00:29:15,044 So the secret code-word is the bears name? 318 00:29:15,502 --> 00:29:17,796 Yeah, Mr. Wiggles. 319 00:29:18,964 --> 00:29:20,424 Ah, Christ. 320 00:29:20,966 --> 00:29:23,260 Between that and confirmation of what the child was wearing 321 00:29:23,344 --> 00:29:26,305 we'll have 100 percent verification we're talking to the right person. 322 00:29:28,307 --> 00:29:29,600 Did you read that in the hand-book? 323 00:30:48,679 --> 00:30:50,014 What time is it? 324 00:30:50,097 --> 00:30:52,433 Just before eight, no, no, we haven't heard anything. 325 00:30:53,434 --> 00:30:54,727 Are you going somewhere? 326 00:30:54,810 --> 00:30:56,228 Honey, I have to get out of here 327 00:30:57,062 --> 00:30:59,273 sitting around here yesterday was killing me. 328 00:31:00,399 --> 00:31:02,609 The waiting is driving me crazy. 329 00:31:02,693 --> 00:31:04,528 It's driving everyone crazy. 330 00:31:05,195 --> 00:31:06,488 Do you think this is easy on me? 331 00:31:06,572 --> 00:31:07,573 No! No, no. 332 00:31:10,034 --> 00:31:12,661 Look, if I can go to the office I can do something useful. 333 00:31:14,038 --> 00:31:16,123 If you need me, I can be back in 20 minutes. 334 00:31:16,832 --> 00:31:19,626 -But what if-- -Jules, it's going to be okay. 335 00:31:20,461 --> 00:31:21,503 I know it. 336 00:31:22,796 --> 00:31:24,048 Megan is... 337 00:31:38,187 --> 00:31:39,396 It's going to be okay. 338 00:31:59,208 --> 00:32:00,793 Been here long? 339 00:32:00,876 --> 00:32:01,919 Couple of hours 340 00:32:02,461 --> 00:32:03,504 What are you looking at? 341 00:32:03,879 --> 00:32:05,339 The cd Waters burned for me 342 00:32:05,422 --> 00:32:08,425 pictures of the kid, some picnic or something on the lake. 343 00:32:11,261 --> 00:32:14,139 -Depressing? -In this context? Yep. 344 00:32:14,973 --> 00:32:15,974 What's this? 345 00:32:16,058 --> 00:32:17,726 Research dug this up for me yesterday. 346 00:32:18,102 --> 00:32:21,355 It's a case about four years old, same MO, to the letter. 347 00:32:22,106 --> 00:32:25,317 Taken from the bed? Where? 348 00:32:25,401 --> 00:32:27,611 San Jose, didn't get much press. 349 00:32:28,070 --> 00:32:30,155 They opted for a different approach and kept it quiet 350 00:32:30,239 --> 00:32:32,574 they had a lead, they thought they knew who the perp was 351 00:32:32,658 --> 00:32:33,742 and nothing was released. 352 00:32:34,201 --> 00:32:35,536 What happened? 353 00:32:36,245 --> 00:32:38,205 It's still open. Looks like it's a one-off. 354 00:32:38,288 --> 00:32:39,540 -The guy wasn't their guy? -No. 355 00:32:39,998 --> 00:32:42,960 It was all messed up, one of those red herrings 356 00:32:43,043 --> 00:32:44,878 that fate throws at us now and again. 357 00:32:45,671 --> 00:32:47,256 And the child? 358 00:32:47,840 --> 00:32:50,384 Eventually found dead in a nearby ravine about a month later. 359 00:32:50,718 --> 00:32:52,636 -Girl or boy? -Girl, five years old. 360 00:32:53,053 --> 00:32:54,138 Like Megan Waters. 361 00:32:54,471 --> 00:32:55,472 Like Megan Waters. 362 00:32:55,556 --> 00:32:56,849 Why wasn't the case made public? 363 00:32:56,932 --> 00:32:57,975 Parents didn't want that. 364 00:32:58,976 --> 00:33:00,060 I don't get it. 365 00:33:00,936 --> 00:33:02,396 Here's the interesting part... 366 00:33:02,479 --> 00:33:04,815 The father was a big-wig at a local corporation 367 00:33:05,274 --> 00:33:08,277 seems like it was partially a PR decision to keep the abduction under wraps. 368 00:33:09,194 --> 00:33:10,446 Why? 369 00:33:10,529 --> 00:33:12,406 They were on the verge of going public. 370 00:33:12,489 --> 00:33:14,867 They do an IPO? What company was that? 371 00:33:21,540 --> 00:33:22,666 Serious? 372 00:33:24,501 --> 00:33:26,754 A software company. Jesus Christ! 373 00:33:27,087 --> 00:33:29,048 I think we better talk to the Waters family. 374 00:33:51,612 --> 00:33:55,282 Look, if there's anything I can do for you, just let me know, okay? 375 00:33:55,366 --> 00:33:56,408 Thanks, Carolyn. 376 00:34:01,455 --> 00:34:03,290 Can I get you some coffee or something? 377 00:34:04,458 --> 00:34:05,501 That would be great. 378 00:34:13,007 --> 00:34:15,511 Jesus buddy, what are you doing here? 379 00:34:16,261 --> 00:34:17,513 Come here. 380 00:34:21,308 --> 00:34:23,310 -Have you heard any news, anything? -No. 381 00:34:24,103 --> 00:34:25,896 I didn't know what to do, I couldn't stay there. 382 00:34:26,813 --> 00:34:30,818 Julie's a mess, thought I would come in to distract myself. 383 00:34:33,487 --> 00:34:34,487 Are you okay? 384 00:34:36,197 --> 00:34:37,324 Yeah, yeah. 385 00:34:44,623 --> 00:34:45,666 Hey. 386 00:34:55,509 --> 00:34:56,719 -Morning. -Morning. 387 00:35:35,591 --> 00:35:36,675 Are you okay Mrs. Waters? 388 00:35:40,012 --> 00:35:41,180 Yes, I'm alright. 389 00:35:42,598 --> 00:35:44,350 Agents Beck and Hunt are here. 390 00:35:47,603 --> 00:35:48,979 I'll be right there. 391 00:35:57,071 --> 00:35:58,781 Jeez Beck, are you okay? 392 00:36:03,035 --> 00:36:04,203 I'm fine. 393 00:36:19,218 --> 00:36:21,345 -Hello. - Hello Mr. Tomlinson 394 00:36:21,887 --> 00:36:23,263 this is Colonel. 395 00:36:23,847 --> 00:36:25,933 I'm sorry. I think you have the wrong number. 396 00:36:26,308 --> 00:36:28,936 I represent the contractor that you engaged. 397 00:36:29,645 --> 00:36:31,146 I don't know what you're talking about. 398 00:36:31,230 --> 00:36:33,107 Don't play dumb, Mr. Tomlinson. 399 00:36:33,524 --> 00:36:37,403 You contracted us to take care of a problem for you in New York. 400 00:36:37,778 --> 00:36:40,364 Why are you calling me, we are only supposed to communicate by email. 401 00:36:40,739 --> 00:36:43,283 As you know, we've had some complications. 402 00:36:43,909 --> 00:36:46,203 No kidding, you guys never completed the job. 403 00:36:47,079 --> 00:36:49,748 Mr. Walters failed to stay in New York for three days 404 00:36:49,832 --> 00:36:53,377 as you assured us he would. He left for the airport on the first morning. 405 00:37:00,342 --> 00:37:01,885 Yeah it seems that all of a sudden-- 406 00:37:01,969 --> 00:37:04,763 We know about the girl, we know the FBI is now involved 407 00:37:05,848 --> 00:37:08,142 This changes the agreement, Mr. Tomlinson 408 00:37:09,226 --> 00:37:12,104 Look, why don't you just keep the money I paid you as compensation 409 00:37:12,187 --> 00:37:13,856 and consider our business concluded? 410 00:37:13,939 --> 00:37:16,775 Unfortunately, Mr. Tomlinson, it's not that simple 411 00:37:16,859 --> 00:37:19,486 now that the FBI is involved we require full payment. 412 00:37:20,320 --> 00:37:21,363 Or what? 413 00:37:21,447 --> 00:37:25,534 Mr. Tomlinson, this is a business arrangement, fail to adequately compensate us 414 00:37:25,617 --> 00:37:29,246 and your involvement in this matter will become known to the FBI. 415 00:37:29,329 --> 00:37:30,998 This isn't the arrangement we had before. 416 00:37:32,166 --> 00:37:35,210 We'll contact you with further instructions regarding the full payment. 417 00:37:35,294 --> 00:37:36,920 I need more time to think about this. 418 00:37:48,307 --> 00:37:49,850 -Any news? -I'm afraid not. 419 00:37:54,063 --> 00:37:56,648 Agent Davis tells us that Mr. Waters has stepped out to the office? 420 00:38:03,405 --> 00:38:04,448 Mrs. Waters? 421 00:38:05,824 --> 00:38:06,950 Yes! 422 00:38:09,244 --> 00:38:10,871 Maybe you could help us with something? 423 00:38:11,205 --> 00:38:12,331 I'll try. 424 00:38:12,414 --> 00:38:14,958 Do know if Metrodine has had any problems with employees 425 00:38:15,751 --> 00:38:16,835 anything like that? 426 00:38:17,169 --> 00:38:18,796 Anyone make a fuss when they were fired 427 00:38:18,879 --> 00:38:21,924 or people unhappy with the work Metrodine might have done for them? 428 00:38:22,549 --> 00:38:23,967 Not that I'm aware of. 429 00:38:27,012 --> 00:38:30,307 Are you saying, whoever's taken Megan may have been an employee? 430 00:38:30,683 --> 00:38:32,518 We have nothing concrete as yet. 431 00:38:32,601 --> 00:38:34,978 Would Mr. Waters be liable to share that information with you 432 00:38:35,062 --> 00:38:36,313 trouble with Metrodine? 433 00:38:36,397 --> 00:38:37,940 I hear about everything eventually. 434 00:38:38,315 --> 00:38:39,316 I see. 435 00:38:48,617 --> 00:38:51,286 Did you have anyone come to the house the day Megan was kidnapped? 436 00:38:54,415 --> 00:38:55,416 No. 437 00:38:56,792 --> 00:38:57,834 No visitors? 438 00:38:59,837 --> 00:39:02,464 -Not even people you know? -No-one came that day. 439 00:39:08,887 --> 00:39:09,930 Okay. 440 00:39:11,974 --> 00:39:13,017 Thank you. 441 00:39:14,685 --> 00:39:17,104 We have a few things we need to finish up here 442 00:39:17,187 --> 00:39:19,606 and then we'll head over to Metrodine to speak with your husband. 443 00:39:42,212 --> 00:39:45,758 Hey, I heed some java, do you want one? 444 00:39:47,718 --> 00:39:50,471 No, thanks, I'm going to head out soon. 445 00:39:51,555 --> 00:39:52,681 You heading home? 446 00:39:55,559 --> 00:39:57,061 No, not home. 447 00:39:57,519 --> 00:40:01,565 I'd like to go for a drive, but have these media leeches 448 00:40:01,648 --> 00:40:03,067 following me wherever I go. 449 00:40:04,651 --> 00:40:05,652 They follow you? 450 00:40:05,736 --> 00:40:07,571 Yeah. Probably outside the front door right now. 451 00:40:13,660 --> 00:40:16,622 Hey, why don't you take my car, give them the slip? 452 00:40:17,748 --> 00:40:18,749 Thanks. 453 00:40:19,500 --> 00:40:22,294 Hey, you know I'd do anything for you, right? 454 00:40:34,932 --> 00:40:36,266 Do you get a read on their marriage? 455 00:40:36,642 --> 00:40:38,227 Pretty tough under these circumstances. 456 00:40:39,603 --> 00:40:40,771 Is she playing around? 457 00:40:41,772 --> 00:40:44,483 I don't know, it's been so crazy, you know. 458 00:40:44,566 --> 00:40:46,652 There is one thing, I don't know if anyone mentioned it. 459 00:40:46,735 --> 00:40:47,861 What's that? 460 00:40:47,945 --> 00:40:49,780 Their nanny. A few months ago Julia fired her. 461 00:40:50,155 --> 00:40:51,156 Why? 462 00:40:51,240 --> 00:40:53,158 Not sure, you'll need to ask the husband about that. 463 00:40:53,701 --> 00:40:56,495 The nanny's name was Maria Allende. 464 00:40:57,204 --> 00:40:58,330 Was she legal? 465 00:40:58,414 --> 00:41:00,124 Here's a copy of her green card, all legit. 466 00:41:00,666 --> 00:41:03,627 Husband had her on the Metrodine payroll and she even filed taxes last year. 467 00:41:03,711 --> 00:41:06,088 Twenty five years old, not bad looking either. 468 00:41:07,589 --> 00:41:09,258 We'll check her out. 469 00:41:15,264 --> 00:41:16,932 Did Mrs. Waters seem alright to you? 470 00:41:17,016 --> 00:41:18,267 Of course not, she's frantic. 471 00:41:18,726 --> 00:41:19,727 No, it's more than that. 472 00:41:20,102 --> 00:41:22,563 More than that? I don't think there's much room for more. 473 00:41:22,646 --> 00:41:23,689 Maybe. 474 00:41:25,649 --> 00:41:28,068 Did you see her face when I asked if anyone had come to the house? 475 00:41:28,694 --> 00:41:30,237 Not really, why? 476 00:41:30,320 --> 00:41:31,447 She's lying. 477 00:41:35,826 --> 00:41:39,079 Could be stress, she's under a lot of pressure. 478 00:41:40,039 --> 00:41:41,040 I wouldn't make much of it. 479 00:41:44,209 --> 00:41:45,711 What is it? 480 00:41:49,465 --> 00:41:50,466 Nothing. 481 00:41:51,508 --> 00:41:55,095 -To Metrodine? -Let's see what Mike Waters has to say. 482 00:42:08,108 --> 00:42:10,110 -Hello. -Mr. Tomlinson 483 00:42:10,527 --> 00:42:13,238 It's Colonel, we've given you sufficient time to think. 484 00:42:13,322 --> 00:42:14,615 This really isn't a good time. 485 00:42:14,698 --> 00:42:17,910 Sorry to inconvenience you, Mr. Tomlinson. 486 00:42:19,036 --> 00:42:20,037 Not now. 487 00:42:20,704 --> 00:42:22,831 Look, I'm sorry but there are some people here to see you. 488 00:42:24,083 --> 00:42:25,542 Just tell them I'm busy. 489 00:42:26,168 --> 00:42:27,169 It's the FBI. 490 00:42:29,672 --> 00:42:30,714 I have to go. 491 00:42:32,633 --> 00:42:33,634 Okay. 492 00:42:37,262 --> 00:42:39,640 Hi there. Ben Tomlinson. 493 00:42:39,723 --> 00:42:40,766 Agent Hunt. 494 00:42:44,103 --> 00:42:45,187 Special Agent Beck. 495 00:42:46,355 --> 00:42:47,398 Come on in, have a seat. 496 00:42:47,856 --> 00:42:51,235 Can Carolyn get you anything? Coffee, cappuccino? 497 00:42:51,944 --> 00:42:54,113 No, I'm fine thank you. 498 00:42:54,988 --> 00:42:56,198 Is Mr. Waters in? 499 00:42:57,241 --> 00:43:00,953 He stepped out just to clear his head, he'll be back probably in a half hour 500 00:43:01,328 --> 00:43:02,663 Mind if we ask you some questions? 501 00:43:03,414 --> 00:43:04,665 Absolutely. 502 00:43:08,877 --> 00:43:11,213 This whole thing has just made me sick to my stomach. 503 00:43:12,339 --> 00:43:14,925 Mike and Julie and Megan are the only family I have. 504 00:43:16,468 --> 00:43:18,971 My folks died a few years ago and I'm not married 505 00:43:20,597 --> 00:43:23,142 building this business with Mike has taken up all of my time. 506 00:43:24,768 --> 00:43:26,979 I guess that if I didn't have them, I wouldn't have anyone. 507 00:43:28,105 --> 00:43:30,566 You can't prepare yourself for something like this, you know. 508 00:43:31,483 --> 00:43:32,609 We know. 509 00:43:32,693 --> 00:43:33,777 All too well. 510 00:43:34,528 --> 00:43:38,032 -Listen Mr. Tomlinson. -Just Ben, please. 511 00:43:38,699 --> 00:43:42,494 Okay Ben, can you think of anyone that might want to do harm to Mike or Julia? 512 00:43:43,162 --> 00:43:47,583 No... I don't think either one of them has an enemy in the world. 513 00:43:48,208 --> 00:43:50,753 Can you think of anyone that might have a gripe against you? 514 00:43:50,836 --> 00:43:53,297 Anyone that might perceive themselves as hard done by? 515 00:43:53,964 --> 00:43:57,468 You know what, I don't really think there is anyone. 516 00:43:58,052 --> 00:44:00,429 Look, I know it may sound self-serving and naive 517 00:44:00,512 --> 00:44:02,848 but the fact is, we pride ourselves on treating people 518 00:44:02,931 --> 00:44:05,726 not only ethically, but generously, too. 519 00:44:07,603 --> 00:44:08,854 How well do you know Mrs. Waters? 520 00:44:09,646 --> 00:44:11,774 Julia? Very well. 521 00:44:12,733 --> 00:44:15,527 Like I said, Mike and Julia are like family. 522 00:44:15,611 --> 00:44:17,863 And when was the last time you were at the Waters' home? 523 00:44:18,614 --> 00:44:22,868 Hmm, a barbecue a couple of Sundays ago, I guess. 524 00:44:30,751 --> 00:44:33,087 Well, thank you, I guess we'll be going. 525 00:44:33,837 --> 00:44:35,506 Please have Mr. Waters give us a call 526 00:44:35,589 --> 00:44:37,549 and we'll make arrangements to meet with him later. 527 00:44:37,633 --> 00:44:38,676 Sure. 528 00:44:41,345 --> 00:44:44,515 Oh, and just one more thing, I just have to ask 529 00:44:44,598 --> 00:44:46,767 where you were the night Megan was taken? 530 00:44:47,518 --> 00:44:51,647 I was at home, just like every other night. Home or here. Always. 531 00:44:52,314 --> 00:44:55,609 I don't suppose you have anyone who could corroborate that? 532 00:44:57,152 --> 00:44:58,278 No, I'm afraid not. 533 00:44:59,863 --> 00:45:01,740 Well, don't worry about it, I just had to ask. 534 00:45:01,824 --> 00:45:03,409 -Ready then? -Yeah, I think so. 535 00:45:04,284 --> 00:45:05,911 -Okay, thank you. -Thanks again. 536 00:45:05,994 --> 00:45:06,995 Thank you. 537 00:45:09,623 --> 00:45:12,292 -What the hell was that about? -He was lying. 538 00:45:12,376 --> 00:45:14,169 -About what? -About everything. 539 00:45:47,661 --> 00:45:48,662 The nanny? 540 00:45:49,246 --> 00:45:52,583 Here legally, like Tina said. I haven't been able to track her down. 541 00:45:53,417 --> 00:45:54,918 What did forensics find? 542 00:45:55,002 --> 00:45:56,670 Four sets of prints in the kids room. 543 00:45:57,171 --> 00:45:59,214 The kid, the parents, and who else? Another kid? 544 00:45:59,298 --> 00:46:01,925 An adult and three partials, two of them on the bedside table. 545 00:46:02,551 --> 00:46:03,802 -What else? -A couple of threads 546 00:46:03,886 --> 00:46:06,180 from Megan's pajamas stuck in the corner of the frame. 547 00:46:06,889 --> 00:46:08,849 What about the footprints on the porch? 548 00:46:08,932 --> 00:46:11,810 The sneakers are called Run Masters, size 9. 549 00:46:12,353 --> 00:46:13,645 That narrows it down. 550 00:46:15,022 --> 00:46:17,524 -Cross trainers. -That narrows it down even more. 551 00:46:17,608 --> 00:46:20,361 You can get them just about anywhere but still it's something. 552 00:46:21,403 --> 00:46:22,404 What now? 553 00:46:22,488 --> 00:46:24,073 We never did talk to Mike Waters. 554 00:46:36,543 --> 00:46:37,795 How did you get away? 555 00:46:38,170 --> 00:46:39,838 It's okay, I just don't have long. 556 00:46:43,217 --> 00:46:45,552 -This is all so horrible. -I know. 557 00:46:46,261 --> 00:46:49,223 The hell you're going through, you don't deserve it. 558 00:46:49,306 --> 00:46:51,475 -Nobody does. -I'm not sure about that. 559 00:46:51,558 --> 00:46:54,144 Julia, honey, don't talk crazy now. 560 00:46:54,228 --> 00:46:57,356 What if this is some sort of punishment for what we've done? 561 00:46:57,439 --> 00:46:58,941 What have we done exactly? 562 00:46:59,525 --> 00:47:00,693 What have we done? 563 00:47:01,527 --> 00:47:04,905 Ben, you can't be serious, we hired a man to kill Mike! 564 00:47:12,162 --> 00:47:15,290 That's fine, Julia, we just got carried away 565 00:47:16,083 --> 00:47:18,001 but Mikes alive, that's the important part. 566 00:47:18,377 --> 00:47:20,087 And the fact that we've been cheating on him. 567 00:47:22,715 --> 00:47:24,383 You've worked it out nicely, haven't you? 568 00:47:25,092 --> 00:47:28,220 Somehow, miraculously, you're guilt free. 569 00:47:29,888 --> 00:47:35,102 Every time I think about my daughter, I can't help but think about us! 570 00:47:40,816 --> 00:47:42,568 Maybe if we just told Mike-- 571 00:47:42,651 --> 00:47:45,112 Julia, you listen to me 572 00:47:45,195 --> 00:47:47,322 the last thing we need right now is to talk about you and I 573 00:47:47,406 --> 00:47:49,033 to Mike, to the FBI, to anybody. 574 00:47:49,116 --> 00:47:50,200 I'm saying to tell-- 575 00:47:50,284 --> 00:47:53,412 the Feds are already nosing around Metrodine, do you get that? 576 00:47:53,954 --> 00:47:56,331 If they find out about our plan, no matter what happens to Megan 577 00:47:56,415 --> 00:47:58,083 you and I are both going to jail. 578 00:47:59,209 --> 00:48:00,961 We just have to tell the truth. 579 00:48:01,045 --> 00:48:02,629 -No. -Yeah, it's the only way. 580 00:48:03,922 --> 00:48:04,923 The only way to what? 581 00:48:05,007 --> 00:48:07,676 The only way to get them to focus elsewhere! 582 00:48:07,760 --> 00:48:09,887 They're going to find out about us eventually. 583 00:48:10,512 --> 00:48:13,515 They're spending all their time looking for you when they should be looking... 584 00:48:13,891 --> 00:48:15,267 for the man who took my daughter! 585 00:48:15,351 --> 00:48:18,062 Julia! Christ, don't you get it? 586 00:48:19,271 --> 00:48:22,775 If we tell them the truth about us they are bound to find out what we we're planning. 587 00:48:23,525 --> 00:48:26,028 Don't you get it, I don't care. 588 00:48:28,238 --> 00:48:31,784 You should Julia. Do you have any idea what kind of time we'd get? 589 00:48:32,618 --> 00:48:36,288 Conspiracy to commit murder is a heavy-duty felony, hard time. 590 00:48:36,914 --> 00:48:39,333 It's prison Julia, prison. 591 00:48:40,376 --> 00:48:43,003 I'd gladly go to prison if it would bring my daughter back. 592 00:48:43,087 --> 00:48:46,965 Going to prison, doing penance, whatever you want to call it 593 00:48:47,049 --> 00:48:49,593 however you want to think of it, it won't change anything. 594 00:48:51,178 --> 00:48:54,223 Now listen, we have to stick together. 595 00:48:54,682 --> 00:48:55,766 Now especially. 596 00:48:56,975 --> 00:48:58,519 What's happening to you, it's terrible 597 00:48:59,228 --> 00:49:01,980 because you're caught in the middle of a horrible nightmare 598 00:49:02,064 --> 00:49:03,649 believe me, if I could change it, I would. 599 00:49:06,652 --> 00:49:07,945 Do you love me? 600 00:49:09,947 --> 00:49:11,699 I love you like crazy, you know that. 601 00:49:13,742 --> 00:49:15,244 I love you, too. 602 00:49:33,012 --> 00:49:34,388 Have you heard something? 603 00:49:36,557 --> 00:49:38,559 We're following some leads but nothing concrete. 604 00:49:40,519 --> 00:49:42,187 We're just here to ask you some questions. 605 00:49:42,271 --> 00:49:44,314 Carolyn said you want a list of employees? 606 00:49:44,398 --> 00:49:46,275 Yes both past and present, if you have them? 607 00:49:46,358 --> 00:49:49,653 I can give you record of our payroll. It'll just take a moment. 608 00:49:53,240 --> 00:49:55,993 So how long have you and Mr. Tomlinson been partners? 609 00:49:56,076 --> 00:49:59,747 I've known Ben since college... 15 years. 610 00:50:00,706 --> 00:50:03,208 So you we're friends first and then became business partners? 611 00:50:04,334 --> 00:50:08,547 Ben is more than a friend, he's family 612 00:50:08,630 --> 00:50:10,841 to Megan and Julia, too. 613 00:50:10,924 --> 00:50:12,926 His parents died in an accident 614 00:50:13,594 --> 00:50:17,514 six years ago now. We are all he has. 615 00:50:17,598 --> 00:50:18,891 Any inheritance? 616 00:50:20,642 --> 00:50:21,643 Why? 617 00:50:22,311 --> 00:50:23,604 Just asking. 618 00:50:24,146 --> 00:50:27,149 They left him an old cabin on the outskirts of the city. 619 00:50:27,775 --> 00:50:28,859 I see. 620 00:50:31,653 --> 00:50:32,696 There you are. 621 00:50:34,823 --> 00:50:37,868 That's the list of everyone who has ever worked for us. 622 00:50:40,162 --> 00:50:41,205 Anything else? 623 00:50:41,789 --> 00:50:43,749 Understand you recently let go Megan's nanny 624 00:50:43,832 --> 00:50:46,418 -Yeah, that's right. -Why did you fire her? 625 00:50:48,170 --> 00:50:50,964 Julia decided she didn't want a nanny. 626 00:50:51,048 --> 00:50:53,258 -So you haven't replaced her? -No, no. 627 00:50:53,342 --> 00:50:56,261 It was my idea, with things going well I thought that Julia 628 00:50:56,345 --> 00:50:59,515 would like the extra time, but she never took to the arrangement. 629 00:51:01,058 --> 00:51:02,518 Do you know where Maria Allende is now? 630 00:51:03,686 --> 00:51:06,063 Probably went back home to Chile. 631 00:51:06,146 --> 00:51:08,065 We gave her a very generous severance package. 632 00:51:08,148 --> 00:51:10,693 Just one more thing, we'd like to send someone around 633 00:51:10,776 --> 00:51:12,695 to the house later to take your fingerprints. 634 00:51:12,778 --> 00:51:13,987 Have you found something? 635 00:51:14,947 --> 00:51:16,699 We just need your fingerprints and your wife 636 00:51:16,782 --> 00:51:18,992 to determine which, if any, are out of place. 637 00:51:20,160 --> 00:51:23,497 I was fingerprinted for the IPO, it's an SEC regulation. 638 00:51:23,872 --> 00:51:25,958 Oh, so you're on file with the SEC then. 639 00:51:26,041 --> 00:51:28,836 -Yes, Ben and I both are. -Good to know. 640 00:51:29,336 --> 00:51:31,588 -We'll still need your wife's. -Of course. 641 00:52:26,268 --> 00:52:27,686 Looking at the payroll records? 642 00:52:28,395 --> 00:52:31,565 No, just taking another look at the photos Waters gave me earlier. 643 00:52:32,608 --> 00:52:33,650 What are we looking at? 644 00:52:37,488 --> 00:52:38,989 What's wrong with all these pictures? 645 00:52:41,367 --> 00:52:44,578 Seem strange to you that Ben is in all of these pictures? 646 00:52:45,537 --> 00:52:47,539 He said they were like family to him 647 00:52:47,623 --> 00:52:50,250 But he's with Megan in every single one of them. 648 00:52:52,419 --> 00:52:56,590 There are 50 shots on this disc and Tomlinson is in 43 of them, with her. 649 00:52:56,965 --> 00:52:58,217 Yeah. 650 00:52:59,093 --> 00:53:01,428 He is in more pictures that her parents. 651 00:53:02,805 --> 00:53:03,847 Uncle Ben. 652 00:53:05,307 --> 00:53:06,809 What do we know about Ben Tomlinson? 653 00:53:07,810 --> 00:53:08,894 Not much. 654 00:53:13,440 --> 00:53:15,526 He seems a little too familiar with this kid. 655 00:53:33,794 --> 00:53:35,087 Mr. Tomlinson. 656 00:53:35,170 --> 00:53:37,756 Why don't you just tell me what you want? 657 00:53:37,840 --> 00:53:41,093 It's simple, Mr. Tomlinson, we want the balance you still owe us 658 00:53:41,176 --> 00:53:43,012 plus an additional fee. 659 00:53:43,095 --> 00:53:46,098 An additional fee? Before you just wanted the original amount? 660 00:53:46,598 --> 00:53:50,602 The original fee has increased given the circumstances. 661 00:53:50,978 --> 00:53:56,066 Right, right. And if I pay, that will be the end of it? 662 00:53:56,150 --> 00:54:00,237 Of course, you won't hear from us again, nor will the FBI. 663 00:54:00,320 --> 00:54:02,781 Fine, how much do you want? 664 00:54:03,615 --> 00:54:07,327 -Five million dollars. -Five million dollars. 665 00:54:07,995 --> 00:54:10,956 You don't understand, I can't get my hands on that kind of money personally. 666 00:54:11,749 --> 00:54:14,501 And I can't use Metrodines assets without my business partner knowing 667 00:54:14,585 --> 00:54:16,503 and that'll set off all kinds of bells and whistles. 668 00:54:16,587 --> 00:54:22,259 Yes, Mr. Tomlinson, we know. Luckily for you the FBI is expecting your ransom demand. 669 00:54:22,926 --> 00:54:24,136 The ransom demand? 670 00:54:24,219 --> 00:54:26,388 Because that's precisely what you are going to give them. 671 00:54:26,805 --> 00:54:30,267 We want you to go to your cabin, in the living room you'll find a cell phone. 672 00:54:31,268 --> 00:54:32,353 To my cabin? 673 00:54:32,436 --> 00:54:34,021 The phone is untraceable 674 00:54:34,104 --> 00:54:37,024 and attached to a device that will electronically disguise your voice. 675 00:54:37,399 --> 00:54:39,777 Call the Waters' residence and have your partner transfer 676 00:54:39,860 --> 00:54:42,237 five million dollars into a numbered Swiss bank account. 677 00:54:42,946 --> 00:54:45,074 The account information is beside the phone. 678 00:54:45,407 --> 00:54:49,411 After you make this call, remain at the cabin and wait for instructions. 679 00:54:49,787 --> 00:54:51,288 What if I say no? 680 00:54:51,372 --> 00:54:55,376 If you say no, we will forward all emails involving your contract 681 00:54:55,459 --> 00:54:57,920 to kill your business partner in New York city. 682 00:54:58,921 --> 00:55:02,174 Okay, okay, I'll make the call. 683 00:55:02,257 --> 00:55:05,386 Get moving, take a rental car, you wouldn't want to be followed 684 00:55:05,469 --> 00:55:07,262 or recognized in your own car. 685 00:55:07,971 --> 00:55:09,682 Follow these instructions. 686 00:55:17,564 --> 00:55:18,565 Dammit! 687 00:55:31,495 --> 00:55:33,247 -Bingo! -What? 688 00:55:33,330 --> 00:55:36,750 Found a picture of a man wearing what looks like the shoes from the crime scene. 689 00:55:37,292 --> 00:55:38,460 No way. Tomlinson. 690 00:55:42,923 --> 00:55:45,259 Here's a picture of the Run Master cross trainers 691 00:55:46,760 --> 00:55:47,845 and here's Tomlinson. 692 00:55:49,054 --> 00:55:50,514 They look the same to you? 693 00:55:51,682 --> 00:55:53,183 -I don't know-- -That's the shoe. 694 00:55:54,560 --> 00:55:55,978 I can't say for sure 695 00:55:56,937 --> 00:55:58,814 Where was Tomlinson four years ago? 696 00:55:59,523 --> 00:56:00,774 Four years ago? 697 00:56:00,858 --> 00:56:03,152 Was he in San Jose at the time of the other kidnapping? 698 00:56:03,235 --> 00:56:04,361 -I don't know. -Find out! 699 00:57:30,155 --> 00:57:31,240 Hello. 700 00:57:31,323 --> 00:57:32,950 I have the girl. 701 00:57:33,909 --> 00:57:35,285 Who is this? 702 00:57:35,828 --> 00:57:37,371 -Get a pen. -What? 703 00:57:38,247 --> 00:57:40,624 - Write this down. - Who is this? 704 00:57:41,583 --> 00:57:44,169 Where is my daughter? I want to see my daughter! 705 00:57:44,253 --> 00:57:47,840 Why do you have my daughter you sonofa... I want my daughter! 706 00:57:47,923 --> 00:57:50,968 I want to talk to my daughter! 707 00:57:53,262 --> 00:57:54,430 Who is this? 708 00:57:54,513 --> 00:57:58,434 If five million dollars isn't deposited into this account by tomorrow 709 00:57:58,517 --> 00:57:59,560 your daughter will die! 710 00:58:01,395 --> 00:58:03,355 Where is my daughter? Let me speak to her. 711 00:58:04,982 --> 00:58:07,818 Your daughter will be returned alive provided five million dollars 712 00:58:07,901 --> 00:58:09,737 is deposited into this account. 713 00:58:09,820 --> 00:58:13,073 At the Bank Zurich Swiss by tomorrow, end of business! 714 00:58:14,575 --> 00:58:21,206 The account number is 1447569.521-9 715 00:58:21,874 --> 00:58:24,585 - Repeat the number! - How do I know you have my daughter 716 00:58:24,668 --> 00:58:28,047 -Repeat the number! -Not until I know my daughters alive! 717 00:58:29,798 --> 00:58:31,008 Her bear. 718 00:58:32,468 --> 00:58:34,970 you took a teddy bear when you abducted her 719 00:58:35,721 --> 00:58:37,181 ask her the bear's name. 720 00:58:41,685 --> 00:58:42,686 Mr. Wiggles. 721 00:58:45,647 --> 00:58:46,982 No... 722 00:58:49,777 --> 00:58:51,653 -Let me speak to her. -No. 723 00:58:52,321 --> 00:58:54,198 At least let her mother know she's alright. 724 00:58:54,281 --> 00:58:59,036 I said no. You have the money deposited by end of business tomorrow. 725 00:58:59,119 --> 00:59:01,413 Look it's going to take me some time. 726 00:59:01,497 --> 00:59:02,664 I don't care. 727 00:59:03,082 --> 00:59:05,959 If the money isn't in the bank, your daughters blood will be on your hands. 728 00:59:06,794 --> 00:59:08,420 Repeat the number! 729 00:59:09,296 --> 00:59:13,258 1447569.521-9 730 00:59:13,342 --> 00:59:16,553 That's right. Tomorrow. End of business. 731 00:59:18,430 --> 00:59:20,808 Wait, wait! 732 00:59:33,195 --> 00:59:35,155 You think you can get the money together in time? 733 00:59:35,948 --> 00:59:37,700 -I don't know. -Of course we'll get the money! 734 00:59:38,909 --> 00:59:42,329 We can't trace the exact location of the call, but it was definitely made locally. 735 00:59:43,997 --> 00:59:46,208 Listen, I need to clarify some things you told me earlier. 736 00:59:46,834 --> 00:59:47,834 Okay? 737 00:59:47,918 --> 00:59:49,420 The last time Ben was on a business trip 738 00:59:49,503 --> 00:59:50,629 you know, the one on the plane. 739 00:59:50,713 --> 00:59:52,047 Yeah, what about it? 740 00:59:52,131 --> 00:59:53,674 -Where was he going? -San Jose. 741 00:59:53,757 --> 00:59:55,926 It was a big software expo. 742 00:59:56,010 --> 00:59:57,553 Do you know when it was, the date? 743 00:59:57,886 --> 01:00:00,264 Yeah, it was the week of the 20th of October. 744 01:00:00,723 --> 01:00:01,849 2002? 745 01:00:01,932 --> 01:00:03,058 Yeah. 746 01:00:04,518 --> 01:00:07,354 -And why are you so sure? -Because Ben had World Series tickets. 747 01:00:07,438 --> 01:00:10,649 It was the third game in San Francisco. Bonds hit a home run 748 01:00:10,733 --> 01:00:13,235 but the Giants got blown out ten to four. 749 01:00:14,319 --> 01:00:16,155 How long was he going to be in California? 750 01:00:17,197 --> 01:00:20,284 After that? About a week, he took a bit of time off. 751 01:00:20,367 --> 01:00:21,577 He came back very tired. 752 01:00:21,660 --> 01:00:23,412 Why are you asking about this? 753 01:00:23,495 --> 01:00:24,872 What does this have to do with Megan? 754 01:00:26,373 --> 01:00:28,083 Probably nothing, Mrs. Waters. 755 01:00:28,167 --> 01:00:30,085 I don't understand why we're talking about this. 756 01:00:30,169 --> 01:00:32,504 Do you know if Ben had a pair of Run Master cross trainers? 757 01:00:33,672 --> 01:00:35,841 Yes, we bought him a pair for his birthday. 758 01:00:37,718 --> 01:00:40,554 Why are you asking all these questions about Ben? 759 01:00:41,680 --> 01:00:43,390 What does running shoes have to do with Megan? 760 01:00:43,891 --> 01:00:45,642 It's just routine, Mrs. Waters. 761 01:00:46,143 --> 01:00:47,603 Can you two give us a moment, please? 762 01:00:57,404 --> 01:01:00,657 -It's going to be okay. -I just don't understand their questions. 763 01:01:01,700 --> 01:01:03,285 Don't worry about it. 764 01:01:05,454 --> 01:01:07,081 I have to go work out this money thing. 765 01:01:15,756 --> 01:01:16,882 He was there. 766 01:01:16,965 --> 01:01:19,134 In San Jose the same time that girl disappeared. 767 01:01:19,218 --> 01:01:20,260 The sneakers. 768 01:01:20,344 --> 01:01:22,346 We need to get a warrant to search his apartment. Now. 769 01:01:23,597 --> 01:01:24,890 Beck. What. 770 01:01:27,518 --> 01:01:29,311 -Are you kidding? -What is it? 771 01:01:30,854 --> 01:01:33,023 Okay, good. Thanks. 772 01:01:34,775 --> 01:01:36,860 The SEC sent us the prints last night. 773 01:01:36,944 --> 01:01:40,406 The partials on Megan's bedside table, they belong to Tomlinson. 774 01:01:42,533 --> 01:01:44,493 -I'm on my way. -Let's bring him in. 775 01:02:24,616 --> 01:02:25,659 Hi. 776 01:02:25,743 --> 01:02:28,287 - I have to see you. - What is it? 777 01:02:29,038 --> 01:02:32,082 - Now, Ben! - Did something happen? 778 01:02:33,584 --> 01:02:37,796 - Julia? - No, nothing's happened. 779 01:02:39,214 --> 01:02:41,550 I have to see you. 780 01:02:41,633 --> 01:02:45,054 - Okay, give me some time. - No, now! 781 01:02:46,555 --> 01:02:47,848 Where are you? 782 01:02:48,974 --> 01:02:51,894 - Julia, just... - -The FBI are looking for you, Ben. 783 01:02:52,978 --> 01:02:55,105 What? Why? 784 01:02:55,481 --> 01:02:57,024 Where are you? 785 01:02:57,733 --> 01:02:58,817 I'm at the cabin. 786 01:02:59,526 --> 01:03:03,489 - Oh, the cabin. - -I had to get away from the city. 787 01:03:04,156 --> 01:03:05,908 Why are they looking for me? 788 01:03:06,867 --> 01:03:09,203 I don't know Ben, they just are. 789 01:03:17,628 --> 01:03:20,089 Stay where you are and I'll meet you at the cabin in half an hour. 790 01:03:21,632 --> 01:03:23,592 Okay, half an hour. 791 01:04:01,380 --> 01:04:02,840 And? 792 01:04:04,633 --> 01:04:06,635 Building manager says he hasn't seen him all day. 793 01:04:06,719 --> 01:04:09,263 That's his car, we need to get our people to his office 794 01:04:09,346 --> 01:04:11,098 and out to that cabin that Waters mentioned. 795 01:04:11,181 --> 01:04:12,433 I'm on it. 796 01:04:13,350 --> 01:04:14,893 -Do we have the warrant yet? -I'll check. 797 01:04:20,941 --> 01:04:24,361 Agent Andy Hunt, I'm looking for a status report on a search warrant 798 01:04:25,404 --> 01:04:29,575 Tomlinson, Ben. Two residences and a motor vehicle. 799 01:04:32,536 --> 01:04:33,537 That's the one. 800 01:04:57,978 --> 01:04:59,521 Oh, we need to pop the trunk! 801 01:05:00,439 --> 01:05:02,524 -Warrant isn't ready yet -We need to pop it right now! 802 01:05:03,025 --> 01:05:04,902 -Beck, it's on it's way. -We can't wait! 803 01:05:32,638 --> 01:05:34,348 -Jesus Christ! -Shit! 804 01:05:37,935 --> 01:05:39,144 Motherfucker! 805 01:05:49,279 --> 01:05:51,115 Where is she, you son of a bitch. 806 01:05:53,200 --> 01:05:54,576 What are you talking about? 807 01:05:55,035 --> 01:05:57,204 Why are they asking about these shoes? 808 01:05:58,205 --> 01:05:59,707 I don't know, I must have left them here. 809 01:06:00,040 --> 01:06:01,917 Liar! 810 01:06:02,501 --> 01:06:04,753 My daughter, where is my daughter! 811 01:06:05,212 --> 01:06:07,339 -Julia, you know I don't know-- -Megan! 812 01:06:07,881 --> 01:06:10,759 What? Julia what the hell are you talking about? 813 01:06:18,684 --> 01:06:20,310 This is her bear. 814 01:06:25,399 --> 01:06:29,319 Tell me where she is or I swear to God I'll shoot you where you stand. 815 01:06:30,904 --> 01:06:33,824 Listen, I swear to God I had nothing to do with this. 816 01:06:35,117 --> 01:06:36,368 She's dead, isn't she? 817 01:06:39,329 --> 01:06:43,542 Julia, look, think about it, come on, think. 818 01:06:43,625 --> 01:06:45,627 Shut up, just shut up! 819 01:06:46,253 --> 01:06:48,464 He's not in the office. Who do we sent to the cabin? 820 01:06:48,547 --> 01:06:49,631 Turner. 821 01:06:49,715 --> 01:06:50,799 Who is with him? 822 01:06:51,425 --> 01:06:52,426 Stokes and Reynolds 823 01:06:53,260 --> 01:06:54,303 Turner here. 824 01:06:54,386 --> 01:06:56,013 Turner, this is Beck, what's going on? 825 01:06:56,680 --> 01:06:59,600 We just got here, Beck, give me a minute to figure out what the situation is. 826 01:07:00,351 --> 01:07:01,643 Be careful, Turner. 827 01:07:01,727 --> 01:07:02,936 It was you who called, wasn't it? 828 01:07:03,020 --> 01:07:06,398 -I don't know what you mean. -You called to say you had her! 829 01:07:06,482 --> 01:07:11,278 No, okay, yes, yes, it was me who called but you don't understand. 830 01:07:13,155 --> 01:07:14,490 It wasn't enough was it? 831 01:07:15,616 --> 01:07:17,743 Killing Mike was just the beginning 832 01:07:17,826 --> 01:07:20,871 you had to get rid of Megan, you had to kill my child! 833 01:07:22,039 --> 01:07:23,832 Julia, for God's sakes, what are you saying. 834 01:07:23,916 --> 01:07:26,293 Just listen to me please, just put the gun down. 835 01:07:26,377 --> 01:07:27,920 Okay, now let me explain. 836 01:07:28,379 --> 01:07:31,548 I loved Megan too, huh. I love you both 837 01:07:31,632 --> 01:07:33,926 I want to spend the rest of my life with both of you. 838 01:07:34,468 --> 01:07:35,844 You know that. 839 01:07:35,928 --> 01:07:39,682 We got two cars here. I'm running the plates. 840 01:07:41,850 --> 01:07:43,102 Hold position. 841 01:07:47,648 --> 01:07:51,694 You called asking for money, and now you have her bear? 842 01:07:52,069 --> 01:07:55,489 I don't know where it came from, I just got here myself. I swear to God. 843 01:07:56,824 --> 01:07:57,908 Fuck you! 844 01:08:02,871 --> 01:08:06,500 One's a rental, the other is registered to Julia Waters. 845 01:08:08,043 --> 01:08:09,086 What the hell was that? 846 01:08:28,354 --> 01:08:30,273 Get in there, get in there right now! 847 01:08:30,357 --> 01:08:31,692 Go, go! 848 01:08:33,277 --> 01:08:36,321 FBI, FBI! Drop it, drop it! 849 01:08:44,413 --> 01:08:45,621 What is going on? 850 01:08:46,081 --> 01:08:47,499 What's going on, Turner 851 01:08:52,712 --> 01:08:54,298 Can you hear me, Turner? 852 01:09:05,976 --> 01:09:07,394 Is she alright? 853 01:09:09,938 --> 01:09:11,190 Is she alright? 854 01:09:16,653 --> 01:09:17,654 No. 855 01:09:18,280 --> 01:09:19,698 They're both dead. 856 01:09:20,866 --> 01:09:25,037 Tomlinson, Ben. Waters, Julia 857 01:09:29,958 --> 01:09:31,042 What happened? 858 01:09:34,421 --> 01:09:36,799 Ben Tomlinson and Julia Waters are both dead. 859 01:09:47,476 --> 01:09:48,559 Fuck! 860 01:09:51,522 --> 01:09:52,690 Fuck! 861 01:10:16,922 --> 01:10:18,257 Agent Hunt. 862 01:10:19,133 --> 01:10:20,342 Packing up? 863 01:10:20,425 --> 01:10:21,677 My work here is done. 864 01:10:22,678 --> 01:10:24,471 We couldn't have done anything differently. 865 01:10:25,305 --> 01:10:27,433 By 'we' you mean that Beck couldn't do anything 866 01:10:27,516 --> 01:10:29,559 differently as the special agent in charge. 867 01:10:35,441 --> 01:10:36,942 What is your problem, Tina? 868 01:10:38,027 --> 01:10:41,155 I'm sorry I'm a little hard on Beck but this case didn't have a happy ending. 869 01:10:41,237 --> 01:10:42,573 Beck put all the pieces together-- 870 01:10:42,656 --> 01:10:44,324 -But just not in time. -And that's her fault? 871 01:10:44,407 --> 01:10:46,952 All I'm saying is that two people are dead 872 01:10:47,036 --> 01:10:49,079 after an investigation that didn't follow protocol. 873 01:10:49,163 --> 01:10:50,748 Didn't follow protocol! 874 01:10:51,707 --> 01:10:53,416 Beck led us to Tomlinson. 875 01:10:54,168 --> 01:10:57,296 There's nothing to say that doing things your way would have made any difference. 876 01:10:57,379 --> 01:10:58,880 I guess We'll never know for sure. 877 01:11:03,010 --> 01:11:06,555 Don't take it personally, Andy. I think you're a good agent 878 01:11:06,638 --> 01:11:09,350 a rising star, I just think your devotion to Beck 879 01:11:09,433 --> 01:11:13,603 is holding you back, it's hurting her, it's compromising our investigations. 880 01:11:14,313 --> 01:11:16,898 You're upset that Beck is a better agent than you'll ever be. 881 01:11:20,611 --> 01:11:21,987 That girl is lost. 882 01:11:22,071 --> 01:11:23,906 And Beck got the guy who did it! 883 01:11:25,324 --> 01:11:29,745 Face it, Tina, Megan's fate was sealed the moment that sicko tore her from her bed. 884 01:11:34,875 --> 01:11:36,126 We couldn't save her. 885 01:11:48,972 --> 01:11:50,683 They we're having an affair, right? 886 01:11:51,684 --> 01:11:52,768 So it would seem. 887 01:11:53,811 --> 01:11:56,230 We don't think your wife was involved in the abduction. 888 01:11:58,941 --> 01:12:02,152 I never suspected. I'm a fool. 889 01:12:02,861 --> 01:12:04,987 No, you we're lied to. 890 01:12:06,365 --> 01:12:08,575 Ben and Julia. 891 01:12:10,827 --> 01:12:13,163 Now everything fits. Everything makes sense now. 892 01:12:13,914 --> 01:12:17,041 Ben was a pedophile? 893 01:12:18,043 --> 01:12:19,294 It appears so. 894 01:12:20,796 --> 01:12:24,216 He may have been involved in a similar incident in San Jose four years ago. 895 01:12:28,929 --> 01:12:30,806 We used to leave him alone with Megan. 896 01:12:33,017 --> 01:12:38,022 Another thing, when we broke into the security on Tomlinson's laptop 897 01:12:38,939 --> 01:12:41,608 we found a bunch of emails to a company called LCS. 898 01:12:43,318 --> 01:12:44,361 LCS? 899 01:12:44,445 --> 01:12:47,364 They are a foreign company with offices in the Caymans and South Africa 900 01:12:47,865 --> 01:12:51,118 They mainly specialize in providing private security 901 01:12:51,201 --> 01:12:53,162 to various international conflict zones 902 01:12:53,245 --> 01:12:56,373 you know, like mercenaries, soldiers of fortune. 903 01:12:56,874 --> 01:12:58,584 It's a polite term for paid killers. 904 01:12:59,251 --> 01:13:05,507 Hold on! Are you saying that Ben hired someone to have me killed? 905 01:13:06,925 --> 01:13:09,428 We can't be certain but we think he was planning 906 01:13:09,511 --> 01:13:10,888 having you killed in New York. 907 01:13:12,931 --> 01:13:14,600 I don't understand any of this. 908 01:13:15,142 --> 01:13:17,853 It looks like the emails we're intercepted by a third party 909 01:13:17,936 --> 01:13:21,065 everything was encrypted so we haven't figured it all out. 910 01:13:21,398 --> 01:13:24,026 Our IT experts tell us that whoever tampered 911 01:13:24,109 --> 01:13:25,903 with Ben's email knew what they were doing. 912 01:13:31,867 --> 01:13:33,327 How do we find Megan? 913 01:13:35,871 --> 01:13:37,915 We've been searching the woods for a week. 914 01:13:38,832 --> 01:13:44,004 The truth is Mr. Waters... we may never find her body. 915 01:13:47,508 --> 01:13:50,344 -We're very sorry. -I appreciate your honesty. 916 01:14:00,437 --> 01:14:04,650 If you have any questions please feel free to call. 917 01:14:04,733 --> 01:14:06,943 I won't be at the Bureau much longer but Agent Hunt here 918 01:14:07,027 --> 01:14:09,405 will be around to answer any questions you might have. 919 01:14:09,822 --> 01:14:11,573 You mean, you're leaving? 920 01:14:12,074 --> 01:14:14,702 It's just a health issue. 921 01:14:15,452 --> 01:14:17,413 Oh I'm sorry, are you all right? 922 01:14:17,496 --> 01:14:21,291 It's nothing, I need time to recuperate, that kind of thing. 923 01:14:21,375 --> 01:14:22,501 Good. 924 01:14:23,252 --> 01:14:25,212 Listen, I appreciate everything you've done. 925 01:14:25,713 --> 01:14:27,005 Thanks. 926 01:14:28,173 --> 01:14:29,925 We just heard a report about Metrodine 927 01:14:30,509 --> 01:14:32,511 your IPO raised 146 million. 928 01:14:34,596 --> 01:14:37,266 I sold my shares and resigned as CEO. 929 01:14:37,349 --> 01:14:38,475 What are you going to do now? 930 01:14:39,559 --> 01:14:41,186 I'm leaving. 931 01:14:42,146 --> 01:14:43,355 Where to? 932 01:14:44,231 --> 01:14:47,901 I don't know... somewhere else. 933 01:14:50,404 --> 01:14:51,612 Good luck. 934 01:16:26,834 --> 01:16:29,795 -Another migraine? -No, I'm fine actually 935 01:16:29,878 --> 01:16:35,718 I just um... didn't want my last case to end this way. 936 01:16:37,594 --> 01:16:38,679 We did what we could. 937 01:16:42,975 --> 01:16:48,147 Yeah, I'm still a bit bothered by a few things 938 01:16:49,106 --> 01:16:50,273 What? 939 01:16:52,443 --> 01:16:55,654 Well like the cell phone that Ben used to call in the ransom demand. 940 01:16:56,155 --> 01:16:57,614 What of it? 941 01:16:58,782 --> 01:17:01,243 Why were there a bunch of calls from that phone to Ben's Blackberry 942 01:17:03,370 --> 01:17:06,040 He was testing the electronic voice disguiser? 943 01:17:07,166 --> 01:17:11,337 Sure, but then why do it three times on three different days? 944 01:17:11,754 --> 01:17:13,255 Phone might have been cloned? 945 01:17:13,589 --> 01:17:15,841 Could have been more than one handset with the same number? 946 01:17:17,925 --> 01:17:19,887 Then the footprints from the running shoes? 947 01:17:20,554 --> 01:17:21,930 The cross trainers, what about them? 948 01:17:22,723 --> 01:17:25,184 The tracks in the woods behind the house were inconsistent. 949 01:17:25,267 --> 01:17:26,268 How so? 950 01:17:26,684 --> 01:17:30,064 Ben weighs 180 pounds, forensics said that the prints 951 01:17:30,147 --> 01:17:32,358 in the ground we're possibly made by someone much lighter. 952 01:17:33,275 --> 01:17:34,360 Possibly. 953 01:17:35,361 --> 01:17:37,529 -And then there's Maria Allende. -The nanny. 954 01:17:37,987 --> 01:17:39,490 Who vanished without a trace. 955 01:17:40,407 --> 01:17:41,950 How could she be involved in this case? 956 01:17:44,286 --> 01:17:47,664 You know the cloned cell, maybe she was the one making all the calls to Ben's Blackberry. 957 01:17:47,748 --> 01:17:49,833 -It's a bit of a stretch. -Be nice to question her? 958 01:17:49,916 --> 01:17:52,628 We caught the guy who did it, unfortunately he panicked 959 01:17:52,710 --> 01:17:55,130 and he killed that little girl before we could get to him. 960 01:17:58,425 --> 01:17:59,550 Case closed. 961 01:18:07,684 --> 01:18:09,353 I guess you're right. 962 01:18:14,983 --> 01:18:16,735 I'm going out for coffee, want one? 963 01:18:17,443 --> 01:18:19,655 Always. Thanks. 964 01:21:39,897 --> 01:21:42,023 Do we have any ideas where Waters was going? 965 01:21:42,107 --> 01:21:43,192 No. 966 01:21:43,275 --> 01:21:46,153 Victim trauma tried to follow up last week, no luck. 967 01:21:46,737 --> 01:21:49,698 We thought we knew where he was but I guess not. No-one can find him. 968 01:21:49,782 --> 01:21:51,032 Do you find that strange? 969 01:21:51,116 --> 01:21:52,951 A little. Given what he's gone through. 970 01:21:53,744 --> 01:21:55,329 Hey, we got the bad guy. 971 01:21:56,746 --> 01:22:00,084 Yeah... yeah we did. 972 01:22:00,751 --> 01:22:02,085 I'll drive you home. 973 01:22:06,674 --> 01:22:08,008 Just leave it. 974 01:22:08,092 --> 01:22:09,510 I'll sort it out later. 975 01:22:12,680 --> 01:22:13,764 I'm going to keep the bear. 976 01:22:14,139 --> 01:22:16,100 Beck, you can't, it's logged in as evidence. 977 01:22:16,183 --> 01:22:17,893 Yeah, evidence gets misplaced all the time. 978 01:22:18,811 --> 01:22:20,020 Why do you want it? 979 01:22:21,605 --> 01:22:23,315 Just a reminder of the little girl. 980 01:22:24,650 --> 01:22:26,235 Why keep all the bad memories? 981 01:22:28,529 --> 01:22:29,822 It's hard to let go. 982 01:22:31,490 --> 01:22:32,491 Try. 983 01:22:34,368 --> 01:22:36,495 Give it a rest, Andy and drive me home. 984 01:23:44,938 --> 01:23:46,148 -Hi. -Hi. 985 01:23:54,406 --> 01:23:55,657 How was shopping? 986 01:23:55,741 --> 01:23:56,867 I missed you. 987 01:23:56,950 --> 01:23:58,118 Missed you, too. 988 01:24:00,245 --> 01:24:01,746 -Hungry? -Yes. 989 01:24:02,581 --> 01:24:03,999 Waiter! 990 01:24:05,959 --> 01:24:08,837 Megan! Come on honey. Time for lunch. 991 01:24:19,848 --> 01:24:21,016 -Hello. -Hi. 992 01:24:28,440 --> 01:24:30,359 Daddy look, it's Mr. Wiggles. 76637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.