All language subtitles for The.Intruder.1975.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:03:08,442 --> 00:03:10,319 Standby! 4 00:05:08,854 --> 00:05:12,775 Peterson is just as crazy, arrogant and eccentric 5 00:05:12,983 --> 00:05:14,735 as old man Luben is. 6 00:05:15,277 --> 00:05:16,529 Was. 7 00:05:16,779 --> 00:05:18,280 This is ridiculous. 8 00:05:19,073 --> 00:05:21,408 Nothing of importance here. 9 00:05:21,784 --> 00:05:25,412 If any of you find anything different, let me know. 10 00:05:25,663 --> 00:05:28,999 I'm going to check the servants' quarters. 11 00:05:29,458 --> 00:05:31,544 Those of you that haven't read this 12 00:05:31,836 --> 00:05:32,795 I suggest you do. 13 00:05:33,087 --> 00:05:35,589 I really don't know why I came here. 14 00:05:36,799 --> 00:05:39,343 Same reason we all did. 15 00:05:41,178 --> 00:05:45,099 Mr. Alexander spent several nights here in the past. 16 00:05:45,307 --> 00:05:48,269 Alexander, show the people to their rooms. 17 00:05:48,519 --> 00:05:50,521 Sure, I'd be happy to sir. 18 00:05:53,315 --> 00:05:54,567 May I help you, Ms. Nichols? 19 00:05:54,859 --> 00:05:56,193 Yes. 20 00:05:57,319 --> 00:05:59,029 This way. 21 00:05:59,613 --> 00:06:01,323 Hmm. Chemistry. 22 00:06:02,199 --> 00:06:04,952 Miss DePriest, I've been here before too 23 00:06:05,202 --> 00:06:07,329 only once and some time ago. 24 00:06:07,580 --> 00:06:08,831 May I help you? 25 00:06:09,707 --> 00:06:12,793 Oh, thank you. 26 00:06:16,714 --> 00:06:18,883 I believe it's this way. 27 00:07:20,277 --> 00:07:24,531 I knew the old man wouldn't leave me a dime. 28 00:07:24,949 --> 00:07:26,992 Yeah... 29 00:07:27,826 --> 00:07:31,288 maybe you won't even get it this time. 30 00:07:31,789 --> 00:07:33,248 What do you mean? 31 00:07:35,042 --> 00:07:38,045 Maybe this is just one of Axel's charming practical jokes 32 00:07:38,337 --> 00:07:40,005 arranged with Peterson. 33 00:07:41,548 --> 00:07:43,133 Maybe he isn't really dead. 34 00:07:43,550 --> 00:07:44,760 What? 35 00:07:45,135 --> 00:07:47,137 They never found the body. 36 00:07:47,805 --> 00:07:49,640 Haven't even found the wreckage of his plane. 37 00:07:50,516 --> 00:07:54,019 Jeffrey, I'm sure you were as well informed as we were 38 00:07:54,311 --> 00:07:56,271 that the jungles of Panama are so dense 39 00:07:56,522 --> 00:07:58,649 they hardly ever even find the crash site. 40 00:07:59,149 --> 00:08:00,818 Between private and commercial, 41 00:08:01,068 --> 00:08:03,445 they lose an average of three flights a year. 42 00:08:03,612 --> 00:08:05,572 Two of those three are never found. 43 00:08:06,573 --> 00:08:11,203 Axel would find his own way back. 44 00:08:15,457 --> 00:08:17,710 Yeah, this is it. 45 00:08:24,967 --> 00:08:26,176 After you. 46 00:08:26,593 --> 00:08:28,053 Thank you. 47 00:08:51,326 --> 00:08:53,287 I wonder what's to eat. 48 00:08:54,705 --> 00:08:57,291 Knowing Axel, probably you. 49 00:09:05,924 --> 00:09:07,843 Just leaving the island 50 00:09:08,052 --> 00:09:10,846 ETA 14 hours. 51 00:09:20,939 --> 00:09:22,816 Over and out. 52 00:09:32,367 --> 00:09:35,579 Alright. We won't wait for Peterson any longer. 53 00:09:35,746 --> 00:09:38,165 I'll fill you in as much as I can. 54 00:09:38,832 --> 00:09:40,709 McGowan, we all know Axel sold his holdings, 55 00:09:40,959 --> 00:09:42,586 and converted the assets to gold bullion. 56 00:09:42,878 --> 00:09:44,546 Anticipating a recession. 57 00:09:45,464 --> 00:09:46,673 Yes, that's right. 58 00:09:47,341 --> 00:09:49,551 Now tell us something we don't know. 59 00:09:50,719 --> 00:09:55,933 The last spot I can pinpoint the gold was Bogota, Colombia. 60 00:09:56,600 --> 00:09:59,436 Now whether the gold went down on the plane with Axel 61 00:09:59,686 --> 00:10:03,315 or on the second aircraft, or if it went down at all 62 00:10:03,565 --> 00:10:04,817 I'm not sure. 63 00:10:05,526 --> 00:10:08,362 Peterson claims the gold made it here to this island. 64 00:10:09,530 --> 00:10:13,742 He being closer to Axel, would know better than I. 65 00:10:13,909 --> 00:10:15,244 It's getting interesting. 66 00:10:15,619 --> 00:10:18,872 Yes, you've all made it interesting. 67 00:10:19,039 --> 00:10:20,499 There being no will 68 00:10:20,749 --> 00:10:23,627 several of you have initiated proceedings against the estate 69 00:10:24,002 --> 00:10:27,422 made inquiries to the authorities about the crash 70 00:10:28,006 --> 00:10:30,217 brought in the Internal Revenue. 71 00:10:30,509 --> 00:10:31,844 Very interesting. 72 00:10:32,636 --> 00:10:36,223 McGowan exactly why did you and Peterson ask us here. 73 00:10:38,475 --> 00:10:40,853 Very simple, Mr. Reardon. 74 00:10:41,145 --> 00:10:43,814 Peterson says he has the gold 75 00:10:44,022 --> 00:10:47,025 he feels he can't get away with all of it. 76 00:10:47,442 --> 00:10:49,987 I was closing in on him 77 00:10:50,320 --> 00:10:52,281 several of you were. 78 00:10:52,531 --> 00:10:55,659 He's going to propose that we split it equally. 79 00:10:57,161 --> 00:10:59,288 The IRS could be called off. 80 00:10:59,538 --> 00:11:02,040 Years of arbitration and probate 81 00:11:02,916 --> 00:11:05,419 and he wouldn't have to steal it. 82 00:11:05,669 --> 00:11:06,628 We all would help. 83 00:11:09,548 --> 00:11:12,134 As far as anyone else is concerned 84 00:11:12,384 --> 00:11:16,013 the gold went down in the jungle, and it's never been recovered. 85 00:11:18,015 --> 00:11:20,767 He feels a share is a safer bet 86 00:11:21,018 --> 00:11:23,020 than going for the whole thing. 87 00:11:23,270 --> 00:11:25,480 Except for you and Peterson 88 00:11:25,814 --> 00:11:29,067 we're relatives. Don't call it stealing. 89 00:11:29,359 --> 00:11:30,444 It's ours. 90 00:11:32,237 --> 00:11:35,699 Miss DePriest, there's no will. 91 00:11:35,991 --> 00:11:40,204 How would all of you, amiably, divide it? 92 00:11:46,835 --> 00:11:48,921 Then why the note? 93 00:11:49,087 --> 00:11:50,422 Then why hasn't he shown up? 94 00:11:53,467 --> 00:11:56,637 That, I don't know. 95 00:11:56,845 --> 00:11:59,806 You don't know exactly where the gold is either, do you? 96 00:12:02,601 --> 00:12:04,144 No. 97 00:12:06,313 --> 00:12:09,316 Peterson not being here... 98 00:12:09,650 --> 00:12:12,194 he could have done this to set us all up. 99 00:12:13,654 --> 00:12:15,948 Exactly. 100 00:12:16,156 --> 00:12:18,700 We're all together. 101 00:12:20,035 --> 00:12:21,745 You told us 102 00:12:22,037 --> 00:12:25,374 not to tell anyone where we were going. 103 00:12:26,166 --> 00:12:28,752 Peterson could kill us all 104 00:12:29,044 --> 00:12:31,922 keep the gold for himself 105 00:12:33,131 --> 00:12:34,925 unless you're part of it 106 00:12:35,133 --> 00:12:36,593 - Tuttleman! - If... 107 00:12:36,843 --> 00:12:38,929 Axel's really dead. 108 00:12:40,389 --> 00:12:42,724 This could be Axel's plan... 109 00:12:43,016 --> 00:12:44,851 with Peterson. 110 00:12:48,021 --> 00:12:49,731 And with you. 111 00:12:51,108 --> 00:12:53,986 Axel's only respected him and tolerated him for his money. 112 00:12:54,194 --> 00:12:55,279 Yes. 113 00:12:55,821 --> 00:12:58,282 I wouldn't be surprised if that crazy old man 114 00:12:58,532 --> 00:13:02,160 wasn't staring at us from behind one of those pictures... 115 00:13:03,203 --> 00:13:05,414 laughing his head off. 116 00:13:06,415 --> 00:13:09,042 Mr. McGowan, I tried to reach the marine operator again 117 00:13:09,543 --> 00:13:10,502 but the phone's still dead. 118 00:13:11,044 --> 00:13:13,130 Are you sure that it worked before? 119 00:13:13,297 --> 00:13:16,758 Yes, he always had a line in here that worked. 120 00:13:17,801 --> 00:13:20,762 Has anyone seen the maid? 121 00:13:21,054 --> 00:13:22,723 I didn't see him. 122 00:13:23,932 --> 00:13:25,767 He could be... listening. 123 00:13:26,435 --> 00:13:29,104 There has to be somebody else here besides us. 124 00:13:29,313 --> 00:13:31,106 This table was set 125 00:13:31,690 --> 00:13:33,567 the food was cooking... 126 00:13:35,110 --> 00:13:37,529 and we haven't found anybody. 127 00:13:38,238 --> 00:13:41,700 Maybe you people are foolish enough to eat it 128 00:13:43,493 --> 00:13:45,078 I'm beginning to wonder 129 00:13:45,370 --> 00:13:47,956 if I made the right choice in coming here in the first place. 130 00:13:48,373 --> 00:13:54,046 Miss Daniels, I'm sorry, I didn't mean to imply that you, uh... 131 00:13:54,588 --> 00:13:57,924 but eventually you would have all rocked the boat. 132 00:14:01,470 --> 00:14:05,807 Four million dollars apiece is a very persuading factor. 133 00:14:06,099 --> 00:14:07,059 I think... 134 00:14:07,225 --> 00:14:09,936 we should look for the maid. 135 00:14:10,479 --> 00:14:12,522 I spoke with him earlier. 136 00:14:12,731 --> 00:14:16,193 He said he was going to eat in the kitchen after serving us. 137 00:14:17,027 --> 00:14:19,321 I'm sure there's nothing to worry about. 138 00:14:19,654 --> 00:14:22,115 I'm sure you're sure. 139 00:14:27,037 --> 00:14:30,499 I'll check, if it will make you feel any better. 140 00:14:40,258 --> 00:14:44,429 Miss DePriest, if it'll relieve you 141 00:14:45,013 --> 00:14:47,057 I'll check on both of them 142 00:14:55,399 --> 00:14:56,900 (chair scraping on floor) 143 00:15:06,451 --> 00:15:08,662 - David? - Yeah 144 00:15:08,912 --> 00:15:10,122 They didn't know where you were. 145 00:15:10,330 --> 00:15:12,290 - They're worried... - Look, I don't know what you're all up to 146 00:15:12,582 --> 00:15:13,875 and I don't care 147 00:15:14,084 --> 00:15:16,670 It's like I told you before, I just work for Mr. Lubin's company. 148 00:15:16,837 --> 00:15:19,631 I know, they were just upset. 149 00:15:19,923 --> 00:15:22,092 They told me to check on you. 150 00:15:22,551 --> 00:15:25,387 I'm sorry, I thought you'd prefer if it was me 151 00:15:25,554 --> 00:15:26,763 and I love you, David. 152 00:15:27,514 --> 00:15:28,974 Yeah 153 00:15:29,433 --> 00:15:30,851 Thanks. 154 00:15:32,519 --> 00:15:34,980 - You finished eating yet? - Yeah. And you? 155 00:15:35,188 --> 00:15:36,148 Yeah. 156 00:15:36,440 --> 00:15:37,399 It's boring in there. 157 00:15:37,899 --> 00:15:40,318 - Is it? - Yeah. 158 00:15:40,610 --> 00:15:42,946 - Would you like to go for a walk? - I'd love to! 159 00:15:43,363 --> 00:15:44,948 It's a beautiful night. 160 00:15:46,199 --> 00:15:48,034 OK, let's go. 161 00:15:55,584 --> 00:15:58,211 Do we wait for Peterson to show or try to find it ourselves? 162 00:15:58,462 --> 00:16:00,172 Wait 'til morning at least. 163 00:16:00,338 --> 00:16:03,300 I have no idea where to even start a search. 164 00:16:03,467 --> 00:16:06,261 I didn't expect Peterson not to be here. 165 00:16:06,803 --> 00:16:08,680 Male and female, gentlemen. 166 00:16:08,930 --> 00:16:12,267 I don't think you'll have trouble sleeping tonight, Harvey. 167 00:16:13,351 --> 00:16:15,187 So peaceful. 168 00:16:15,479 --> 00:16:17,689 It's for how long that bothers him. 169 00:20:36,698 --> 00:20:40,410 I suppose we're both looking for the same thing? 170 00:24:35,186 --> 00:24:37,397 Hey! 171 00:25:47,383 --> 00:25:49,844 Hey! 172 00:25:50,261 --> 00:25:52,346 What is this? 173 00:26:05,276 --> 00:26:07,987 What do you think you're doing? 174 00:26:14,535 --> 00:26:16,496 What's going on? 175 00:26:26,422 --> 00:26:28,341 Listen... 176 00:26:39,894 --> 00:26:41,145 Hey! 177 00:26:41,771 --> 00:26:43,606 Hey! 178 00:27:10,967 --> 00:27:12,635 Good enough reason 179 00:27:12,844 --> 00:27:15,012 for not coming down to breakfast. 180 00:27:15,847 --> 00:27:18,057 It's like some wild animal tried to... 181 00:27:18,349 --> 00:27:21,561 Or a very strong man. 182 00:27:23,187 --> 00:27:25,189 I don't think she could have upset Axel that much 183 00:27:25,481 --> 00:27:27,316 by what she said last night. 184 00:27:28,151 --> 00:27:31,070 This whole thing's beginning to stink. 185 00:27:31,737 --> 00:27:34,323 No, just Miss DePriest. 186 00:27:34,532 --> 00:27:36,200 My dear second cousin 187 00:27:36,409 --> 00:27:39,745 the only thing that stinks is your sense of humor. 188 00:27:40,037 --> 00:27:43,124 McGowan, where's Peterson? 189 00:27:43,416 --> 00:27:45,251 I have no idea. 190 00:27:45,877 --> 00:27:48,588 He'll kill every one of us and keep all the dough. 191 00:27:48,754 --> 00:27:51,340 Pepperman, shut up! 192 00:27:51,757 --> 00:27:53,342 Only one of us has been killed. 193 00:27:53,634 --> 00:27:56,470 It's more like the work of an animal than Peterson. 194 00:28:09,192 --> 00:28:10,484 Hello? 195 00:28:11,444 --> 00:28:14,530 Hello, yes Marine Operator, we've been trying to get you 196 00:28:14,822 --> 00:28:16,741 Look, we've had a... 197 00:28:18,451 --> 00:28:19,410 Yes, he's here. 198 00:28:19,577 --> 00:28:20,912 Hold on. 199 00:28:22,038 --> 00:28:23,664 And operator... 200 00:28:24,165 --> 00:28:27,543 We need to speak with you when you're finished with this call. 201 00:28:28,294 --> 00:28:29,212 Your office... 202 00:28:31,297 --> 00:28:33,507 I thought you said no one knew we were here. 203 00:28:35,426 --> 00:28:37,386 McGowan speaking. 204 00:28:37,678 --> 00:28:39,972 Of course I can hold on, Operator. 205 00:28:41,140 --> 00:28:43,351 Hello, Bill? 206 00:28:43,559 --> 00:28:45,895 What's your problem? 207 00:28:46,812 --> 00:28:49,232 Oh no... 208 00:28:49,523 --> 00:28:51,275 And the house? 209 00:28:51,484 --> 00:28:53,319 How long? 210 00:28:53,986 --> 00:28:56,697 I bet you'd like it even less if you knew what happened here 211 00:28:57,573 --> 00:28:59,200 Beh... Bill? 212 00:28:59,617 --> 00:29:00,576 Bill! Bill! 213 00:29:00,868 --> 00:29:02,203 Operator, operator! 214 00:29:07,124 --> 00:29:10,461 My partner was calling from Peterson's house. 215 00:29:11,837 --> 00:29:13,756 It's been stripped 216 00:29:13,965 --> 00:29:16,300 furniture, clothing, everything! 217 00:29:17,843 --> 00:29:21,305 His family's left and the house was sold, yesterday 218 00:29:23,975 --> 00:29:26,769 There was a shot... 219 00:29:28,604 --> 00:29:31,190 then the telephone was cut from that end. 220 00:29:31,440 --> 00:29:33,734 How do you know it was on that end? 221 00:29:33,901 --> 00:29:37,822 Makes sense, the shooter must've cut it 222 00:29:40,032 --> 00:29:44,704 McGowan, how did your partner know that you were here? 223 00:29:45,037 --> 00:29:46,747 Yes, how? 224 00:29:48,124 --> 00:29:50,126 He was the only person who knew, 225 00:29:50,376 --> 00:29:51,961 in case of an emergency. 226 00:29:52,628 --> 00:29:53,671 Like this? 227 00:29:53,879 --> 00:29:56,090 Double cross? 228 00:29:57,383 --> 00:29:58,843 Well, yes. 229 00:30:00,344 --> 00:30:02,346 How can we trust you? 230 00:30:02,638 --> 00:30:06,100 How can we believe that when you told us no one was to know? 231 00:30:06,726 --> 00:30:08,811 You'll have to, Mitchum. 232 00:30:11,105 --> 00:30:13,190 Peterson set this thing up. 233 00:30:13,399 --> 00:30:16,027 He'll kill us all, you included! 234 00:30:16,193 --> 00:30:18,237 Shut up, Tuttleman. 235 00:30:20,948 --> 00:30:25,119 Is there any clue he might have given you as to where the gold could be hidden? 236 00:30:25,328 --> 00:30:28,748 If not the gold, where he could be on the island? 237 00:30:29,582 --> 00:30:31,876 Or some slip, anything he might have said 238 00:30:32,084 --> 00:30:34,128 that would give us an idea? 239 00:30:34,420 --> 00:30:36,505 Anything? 240 00:30:37,256 --> 00:30:39,633 Yes, there was something... 241 00:30:40,176 --> 00:30:41,635 What? 242 00:30:43,554 --> 00:30:45,765 I remember... 243 00:30:47,683 --> 00:30:51,520 it's in my briefcase, in my room 244 00:30:52,646 --> 00:30:54,148 I'll go and get it! 245 00:30:56,025 --> 00:31:00,654 Thank God, at last some action. 246 00:31:01,614 --> 00:31:03,908 Does anyone know where the maid is? 247 00:31:04,116 --> 00:31:06,452 I haven't seen him since breakfast. 248 00:31:07,078 --> 00:31:08,454 That's right! 249 00:31:08,704 --> 00:31:10,790 I haven't talked to him since then, 250 00:31:10,998 --> 00:31:12,583 anyone else? 251 00:31:16,837 --> 00:31:19,006 No... 252 00:31:20,841 --> 00:31:23,386 We'd better go after McGowan. 253 00:31:24,428 --> 00:31:26,764 Anybody know which room's his? 254 00:31:31,727 --> 00:31:32,895 McGowan! 255 00:31:33,104 --> 00:31:34,438 You all check the upstairs, we'll do the down 256 00:31:34,730 --> 00:31:37,316 We can maybe use the radios to spread ourselves around this place... 257 00:31:37,566 --> 00:31:39,318 - Yeah, great - so we can contain him 258 00:31:42,988 --> 00:31:45,241 McGowan, where are you? 259 00:31:48,661 --> 00:31:50,746 I'd better lock the door 260 00:31:53,791 --> 00:31:55,000 Yeah. 261 00:31:55,251 --> 00:31:59,338 Which is better, lock us in or out? 262 00:32:23,571 --> 00:32:25,156 McGowan! 263 00:32:42,631 --> 00:32:45,384 The briefcase is empty. 264 00:32:52,641 --> 00:32:54,602 How'd he get here? 265 00:32:54,935 --> 00:32:56,520 No idea. 266 00:32:59,023 --> 00:33:00,649 Leave him for the ID boys. 267 00:33:00,900 --> 00:33:03,027 Alright. 268 00:33:04,570 --> 00:33:07,907 We're getting paged. 269 00:33:13,871 --> 00:33:16,665 It'll be safer if we stay as much together as possible. 270 00:33:16,874 --> 00:33:19,210 We'll split up into two groups to go after Alexander. 271 00:33:19,460 --> 00:33:21,295 He had a puncture in his neck 272 00:33:21,712 --> 00:33:23,797 not just a slash 273 00:33:24,548 --> 00:33:26,425 Look, David... 274 00:33:26,926 --> 00:33:29,386 Mr. Alexander was working with something 275 00:33:29,595 --> 00:33:31,889 when I saw him in the kitchen last night. 276 00:33:32,097 --> 00:33:35,267 He, he covered it up when I came in. 277 00:33:37,603 --> 00:33:39,438 Could be fish blood just as easy. 278 00:33:39,688 --> 00:33:41,774 No, there's nothing here. 279 00:33:43,025 --> 00:33:45,361 Whatever it was, flashed in the light... 280 00:33:45,611 --> 00:33:47,863 and he covered it with a towel. 281 00:33:48,155 --> 00:33:49,615 I didn't think anything... 282 00:33:49,865 --> 00:33:51,700 I didn't wanna think anything at the time. 283 00:33:51,909 --> 00:33:54,703 I thought we were all being unfair. 284 00:33:56,497 --> 00:33:57,873 It looked like... 285 00:33:58,123 --> 00:33:59,375 a fat ice pick. 286 00:34:00,167 --> 00:34:03,546 What about a spike, he had one on the boat on the way over 287 00:34:04,255 --> 00:34:06,590 It'd be the right size. 288 00:34:07,508 --> 00:34:09,218 Then he's our man. 289 00:34:10,177 --> 00:34:13,639 Or Peterson's, or McGowan's... 290 00:34:14,515 --> 00:34:16,392 or one of us? 291 00:34:17,184 --> 00:34:20,646 Which one of us does Alexander work for? 292 00:34:21,188 --> 00:34:23,274 Axel Lubin. 293 00:34:23,524 --> 00:34:26,193 The answer to that might be more accurate 294 00:34:26,443 --> 00:34:28,904 when we find Mr. Alexander. 295 00:36:16,387 --> 00:36:18,138 Vampire! 296 00:36:18,889 --> 00:36:21,016 Don't be ridiculous. 297 00:36:23,519 --> 00:36:26,855 Alexander's dead! 298 00:36:37,366 --> 00:36:39,785 - Did you get him? - No. 299 00:36:42,830 --> 00:36:45,207 Who then? 300 00:36:45,457 --> 00:36:47,209 Maybe something else? 301 00:36:47,501 --> 00:36:48,711 What? 302 00:36:49,044 --> 00:36:50,421 We know one thing... 303 00:36:50,671 --> 00:36:52,297 he's got big feet. 304 00:36:52,548 --> 00:36:54,383 You... 305 00:36:54,591 --> 00:36:57,177 said it was Alexander! 306 00:36:57,469 --> 00:36:59,930 Now who the hell is it! 307 00:37:04,560 --> 00:37:07,271 C'mon, stay with the girls. 308 00:37:16,155 --> 00:37:18,365 Didn't do much good. 309 00:37:19,241 --> 00:37:21,452 Never even fired it. 310 00:37:21,910 --> 00:37:23,370 Loaded? 311 00:37:23,620 --> 00:37:26,498 Yeah, let's hope it does us more good than it did him. 312 00:37:28,417 --> 00:37:31,462 This eliminates Alexander. 313 00:37:32,880 --> 00:37:35,591 Or do you suppose he was in on the first two killings? 314 00:37:36,341 --> 00:37:39,553 You mean whoever it was, among us or Peterson... 315 00:37:40,137 --> 00:37:42,055 had maybe two accomplices? 316 00:37:42,264 --> 00:37:44,099 Yeah. 317 00:37:44,516 --> 00:37:46,852 Of course maybe it wasn't Alexander at all. 318 00:37:47,519 --> 00:37:49,855 Could be he found out who he was, was running from him, 319 00:37:50,147 --> 00:37:52,608 and was stopped before he made it. 320 00:37:53,525 --> 00:37:55,652 Yeah, maybe it's Axel Lubin. 321 00:37:58,655 --> 00:38:01,283 Try a werewolf, that's the only thing we haven't thought of. 322 00:38:01,575 --> 00:38:06,663 Jeffrey, that's very funny, now let's just try to follow the tracks 323 00:38:11,210 --> 00:38:13,879 This is as safe a place as any to wait for them 324 00:38:14,046 --> 00:38:15,839 it's close to the kitchen. 325 00:38:16,048 --> 00:38:18,008 If you ladies would like some coffee, 326 00:38:18,300 --> 00:38:19,593 or something to eat... 327 00:38:19,802 --> 00:38:21,887 - Coffee? - No thank you. 328 00:38:22,179 --> 00:38:24,264 I guess neither of us do, thank you. 329 00:38:24,515 --> 00:38:26,225 Suit yourself. 330 00:38:27,893 --> 00:38:30,729 I need something in my room. 331 00:38:31,188 --> 00:38:32,981 I'll be back in a minute. 332 00:38:33,190 --> 00:38:35,567 Staying together's for your protection Harvey. 333 00:38:36,860 --> 00:38:40,948 I know. I'll be right back. 334 00:40:16,919 --> 00:40:19,630 I'm gonna get some coffee. 335 00:40:22,132 --> 00:40:24,968 You change your minds? 336 00:40:25,677 --> 00:40:29,264 Yes. Alright, black. 337 00:40:29,640 --> 00:40:31,642 No thank you. 338 00:41:06,426 --> 00:41:08,387 No... 339 00:41:58,520 --> 00:42:01,690 Never let a man in the kitchen. 340 00:42:21,334 --> 00:42:24,963 I'm beginning to wonder if he had to pick the coffee beans. 341 00:42:25,172 --> 00:42:27,007 I was thinking the same thing. 342 00:42:27,674 --> 00:42:31,011 Let's wake the eternal stomach here and let him go check. 343 00:42:31,303 --> 00:42:33,638 If he's not eating, he's sleeping. 344 00:42:33,889 --> 00:42:35,223 Maybe so. 345 00:42:35,432 --> 00:42:37,893 DeSarro? Hey, DeSarro? 346 00:42:38,769 --> 00:42:40,353 Coffee's up. 347 00:42:44,316 --> 00:42:46,193 Gee, we thought they'd killed you. 348 00:42:46,443 --> 00:42:51,073 Not me. Not knowing the kitchen, I had to pick up all the pieces. 349 00:42:55,577 --> 00:42:57,788 - Lost him. - A quarter mile in. 350 00:42:58,121 --> 00:43:01,458 This island's all swamp, tracks go clear to the water's edge, that's it. 351 00:43:01,708 --> 00:43:02,959 You couldn't go in after him? 352 00:43:03,126 --> 00:43:07,047 It's too dark, besides he could have doubled back after he got out of the swamp. 353 00:43:08,465 --> 00:43:10,675 In fact he could have beat us here. 354 00:43:10,967 --> 00:43:13,178 Is that a fact? 355 00:43:14,429 --> 00:43:16,681 Yeah. 356 00:43:17,474 --> 00:43:19,017 What's to eat? 357 00:43:19,226 --> 00:43:20,644 Where's Tuttleman? 358 00:43:20,852 --> 00:43:24,689 He went to his room, I think he's too afraid to come back down. 359 00:43:26,775 --> 00:43:29,486 We'd better check, who knows which room's his? 360 00:43:30,403 --> 00:43:31,822 I do. 361 00:43:33,907 --> 00:43:35,617 Let's you and I go. 362 00:43:43,375 --> 00:43:46,044 Orsatti's a strange man. 363 00:43:46,711 --> 00:43:52,092 Dear, one of us is so strange he's killed three people! 364 00:43:53,510 --> 00:43:55,679 And maybe it's a she! 365 00:43:56,263 --> 00:43:59,057 You're welcome, I'm sure. 366 00:44:08,441 --> 00:44:09,901 Tuttleman? 367 00:44:17,784 --> 00:44:19,161 You sure this is his room? 368 00:44:19,411 --> 00:44:20,370 Yeah 369 00:44:20,579 --> 00:44:22,247 There's his bag. 370 00:44:23,456 --> 00:44:26,001 I don't understand it, where did he go? 371 00:44:28,503 --> 00:44:30,130 There's no window! 372 00:44:37,512 --> 00:44:38,763 What's wrong? 373 00:44:41,391 --> 00:44:43,268 Nothing. 374 00:44:48,064 --> 00:44:50,400 We're gonna move everyone into six adjoining rooms. 375 00:44:50,609 --> 00:44:52,819 We can't take a chance on any one of us disappearing 376 00:44:53,069 --> 00:44:55,197 I know that puts us all closer to the killer 377 00:44:55,697 --> 00:44:59,034 if one of us is the one but that seems to be the best alternative. 378 00:44:59,618 --> 00:45:02,454 If it's Axel or Peterson it's definitely the best arrangement. 379 00:45:02,746 --> 00:45:04,831 It's the safest way. 380 00:45:05,874 --> 00:45:07,709 Could be Tuttleman... 381 00:45:08,251 --> 00:45:10,754 there's no body and that doesn't fit the pattern. 382 00:45:12,088 --> 00:45:15,926 But maybe Tuttleman's the victim and we just don't have the corpse. 383 00:45:17,052 --> 00:45:19,930 Let's eat, I'm feeling better. 384 00:45:26,978 --> 00:45:29,314 There's nothing else? 385 00:45:31,107 --> 00:45:34,986 Nothing more we've made the community poison test on. 386 00:45:36,613 --> 00:45:38,573 If it's Peterson 387 00:45:38,782 --> 00:45:41,243 it's just a matter of finding him. 388 00:45:41,785 --> 00:45:44,120 Before he finds the rest of us. 389 00:45:44,412 --> 00:45:48,750 But if it is Axel, if he's alive, why? 390 00:45:49,417 --> 00:45:51,044 If he's alive 391 00:45:51,253 --> 00:45:53,588 and if we find him. 392 00:45:54,965 --> 00:45:57,050 He could be dead and it could still be him. 393 00:45:57,259 --> 00:46:00,720 Famous for his elaborate long range plans. 394 00:46:00,971 --> 00:46:04,099 And Axel could be in it together with one of us 395 00:46:04,766 --> 00:46:07,727 There's an unlimited number of possible combinations. 396 00:46:11,022 --> 00:46:16,027 But if none of us are involved, what's Axel's motive? 397 00:46:16,278 --> 00:46:18,613 He was a degenerate animal. 398 00:46:20,323 --> 00:46:23,410 We must have all let him know we felt that way. 399 00:46:23,702 --> 00:46:26,913 He also knew that he still wanted his money. 400 00:46:27,080 --> 00:46:30,250 He was an immoral, vindictive man. 401 00:46:31,543 --> 00:46:33,837 Need any more motive than that? 402 00:46:34,045 --> 00:46:36,631 Maybe we aren't all going to die. 403 00:46:36,923 --> 00:46:39,884 Maybe one or more of us is going to be spared. 404 00:46:40,135 --> 00:46:43,138 Well that's the most optimistic thing I've heard. 405 00:46:43,888 --> 00:46:47,642 Which takes us right back to Axel being involved with one of us. 406 00:46:49,519 --> 00:46:53,773 But does anything explain the size of the footprints? 407 00:46:56,359 --> 00:46:59,154 Or the brutal way they were killed? 408 00:46:59,362 --> 00:47:02,532 Yeah, the holes in the neck 409 00:47:03,491 --> 00:47:07,287 Nothing explains everything completely, that's the problem. 410 00:47:07,579 --> 00:47:11,166 Axel was always a bit eccentric... 411 00:47:11,374 --> 00:47:13,668 he could just be insane! 412 00:47:13,877 --> 00:47:16,671 If Axel's the one. 413 00:47:18,548 --> 00:47:21,926 Maybe all this talk is getting us away from the real killer 414 00:47:23,720 --> 00:47:27,140 sitting at this table right now. 415 00:47:28,224 --> 00:47:32,270 We're kinda stuck with a thousand possibilities, ain't we? 416 00:47:43,490 --> 00:47:45,367 It's Peterson. 417 00:47:46,409 --> 00:47:48,370 Peterson... 418 00:47:48,620 --> 00:47:52,457 then who is... is trying to drive us 419 00:47:52,665 --> 00:47:54,376 crazy?! 420 00:47:57,837 --> 00:47:59,422 Yeah. 421 00:48:07,347 --> 00:48:09,349 Who is it? 422 00:51:09,445 --> 00:51:10,780 Come back! 423 00:51:10,989 --> 00:51:12,323 Halt right there! 424 00:51:12,865 --> 00:51:15,952 - Turn on the bloody lights! - Someone's pulled the power on this wing! 425 00:51:18,871 --> 00:51:20,790 They can never... 426 00:51:21,624 --> 00:51:23,042 Did you get it? 427 00:51:23,251 --> 00:51:24,919 I don't know, I'm not that bad a shot... 428 00:51:25,211 --> 00:51:28,298 - There are hurricane lamps in each of the bedrooms. - Great. 429 00:51:28,590 --> 00:51:30,758 - Where's Orsatti? - Here. 430 00:51:35,597 --> 00:51:38,308 - There's the fourth. - But where's the other two? 431 00:51:38,558 --> 00:51:42,020 Two ricocheted down the side to there, and two without glancing off anything here. 432 00:51:42,228 --> 00:51:44,314 There's no blood so you couldn't have hit him. 433 00:51:44,606 --> 00:51:45,690 Fellas! 434 00:51:48,526 --> 00:51:50,987 What the...? 435 00:51:55,158 --> 00:51:57,619 There's another one here. 436 00:51:59,162 --> 00:52:00,747 That's impossible. 437 00:52:01,039 --> 00:52:02,999 I told you, some monster. 438 00:52:03,291 --> 00:52:05,710 Knock off the superhuman stuff. 439 00:52:05,918 --> 00:52:07,420 There's some logical answer. 440 00:52:07,629 --> 00:52:10,340 Then tell us! You saw what it did to my door. 441 00:52:10,590 --> 00:52:12,467 Could've been Tuttleman coming back for his suitcase. 442 00:52:12,717 --> 00:52:15,303 That's not the least bit funny! 443 00:52:20,600 --> 00:52:23,561 I wouldn't try to help her, not until the shock wears off. 444 00:52:23,770 --> 00:52:26,314 You all better try to get as much sleep as you can. Jeff and I will... 445 00:52:26,522 --> 00:52:28,816 stand guard the rest of the night. 446 00:52:32,320 --> 00:52:35,406 If you didn't have the pistol, I wouldn't have missed you know. 447 00:52:35,698 --> 00:52:37,909 Jeff, the bullets are glistening. 448 00:52:38,159 --> 00:52:39,118 Yeah. 449 00:52:39,952 --> 00:52:42,413 There's gotta be an answer. 450 00:52:42,705 --> 00:52:45,416 What to do you think, we stay in the hall in front of the rooms? 451 00:52:45,667 --> 00:52:47,001 Take turns sleeping? 452 00:52:47,251 --> 00:52:49,837 That's fine. 453 00:53:01,391 --> 00:53:04,018 Hey, easy! 454 00:53:08,314 --> 00:53:10,900 Let's go. The girls oughta be safe together, 455 00:53:11,109 --> 00:53:12,068 locked in their rooms. 456 00:53:12,360 --> 00:53:15,071 Whatever it is always seems to attack when one of us is alone. 457 00:53:15,238 --> 00:53:17,782 Let's hope that's the theory. 458 00:53:19,492 --> 00:53:23,287 We'll fan out, one of us every 30 feet and cover the perimeter of the swamp. 459 00:53:23,496 --> 00:53:25,707 Look back at least 10 feet from the water's edge 460 00:53:25,998 --> 00:53:27,917 for any kind of signs where he could've come out. 461 00:53:28,126 --> 00:53:29,377 We know he did after last night. 462 00:53:29,585 --> 00:53:31,546 You ain't still in the service, kid. 463 00:53:31,713 --> 00:53:34,549 Apparently you never were. Let's go. 464 00:55:56,691 --> 00:55:59,360 Help! 465 00:57:48,594 --> 00:57:51,931 Where the Jesus is Orsatti? 466 00:59:01,333 --> 00:59:03,252 I have a key. 467 00:59:20,561 --> 00:59:23,022 What are you doing back in the house? 468 00:59:23,939 --> 00:59:26,567 I... I came back for some... 469 00:59:26,859 --> 00:59:29,945 I... I heard screaming, I... 470 00:59:30,237 --> 00:59:31,447 Which is it? 471 00:59:33,824 --> 00:59:37,286 You heard a scream, but you were here before. 472 01:00:01,936 --> 01:00:03,896 Orsatti! 473 01:03:44,074 --> 01:03:46,702 They're dead. 474 01:03:53,459 --> 01:03:58,047 Superhuman, I tell you. 475 01:04:00,174 --> 01:04:02,551 Right under our noses. 476 01:04:02,801 --> 01:04:07,514 I started to point to Orsatti and... I thought it was too obvious. 477 01:04:09,350 --> 01:04:11,769 But I don't understand wh... 478 01:04:11,977 --> 01:04:14,813 why the bullets didn't hurt him. 479 01:04:16,357 --> 01:04:18,984 Must've ducked into his room when I fired. 480 01:04:19,234 --> 01:04:21,487 Same direction the killer went. 481 01:04:21,904 --> 01:04:26,742 But, that distorted bullet they found. 482 01:04:28,285 --> 01:04:30,996 He found... remember he found the first one. 483 01:04:31,288 --> 01:04:34,583 Probably planted the others after he came back from the hallway. 484 01:04:35,501 --> 01:04:37,544 While we were all there. 485 01:04:37,753 --> 01:04:40,839 A... and the huge footprints? 486 01:04:41,256 --> 01:04:44,718 Phonies, probably oversized shoes. 487 01:04:45,469 --> 01:04:49,807 That could've even been Peterson, he was 6' 10"? 488 01:04:55,896 --> 01:04:59,441 Is it all over now? 489 01:05:01,693 --> 01:05:04,780 Yeah. Why don't you go on back to the house. 490 01:05:05,030 --> 01:05:07,157 Just go outside for awhile. 491 01:05:07,324 --> 01:05:09,660 I'll take care of this. 492 01:08:05,919 --> 01:08:10,048 8, 9... 493 01:08:17,806 --> 01:08:20,767 My god... 494 01:08:21,059 --> 01:08:25,272 9, 10... 495 01:08:26,064 --> 01:08:27,983 and 11. 496 01:08:35,365 --> 01:08:38,452 Fire would've burned all the evidence in one crack. 497 01:08:38,619 --> 01:08:40,704 Fantastic! 498 01:09:11,860 --> 01:09:13,987 Of course. 499 01:09:14,655 --> 01:09:17,074 Where else would he have kept it? 500 01:11:36,755 --> 01:11:39,174 I've missed you. 501 01:11:42,636 --> 01:11:45,305 I've missed you very much. 502 01:11:50,018 --> 01:11:52,854 Being this close to you and... 503 01:11:54,105 --> 01:11:57,984 not being able to touch you or even talk to you. 504 01:11:59,778 --> 01:12:02,614 It's been very difficult. 505 01:12:06,201 --> 01:12:08,912 I love you. 506 01:12:12,833 --> 01:12:14,751 Do you love me? 507 01:12:18,046 --> 01:12:19,756 I love you. 508 01:12:23,677 --> 01:12:25,220 Really? 509 01:12:27,430 --> 01:12:31,142 You know I do. 510 01:12:36,314 --> 01:12:39,693 I've always loved you. 511 01:12:42,988 --> 01:12:44,948 It's hard to believe sometimes. 512 01:12:45,240 --> 01:12:47,325 Don't ever think like that. 513 01:12:48,994 --> 01:12:52,414 I love you for what you are. 514 01:12:52,622 --> 01:12:55,333 I always have. 515 01:12:55,584 --> 01:12:58,044 Since I was a little girl. 516 01:13:12,976 --> 01:13:14,936 Thank you. 517 01:13:16,062 --> 01:13:18,064 Don't ever say that. 518 01:13:18,315 --> 01:13:20,692 You don't have to. 519 01:13:26,156 --> 01:13:31,328 Well, I didn't, uh... 520 01:13:31,995 --> 01:13:34,748 You're right. 521 01:13:40,128 --> 01:13:43,214 You lost this back there. 522 01:13:45,717 --> 01:13:48,428 You shouldn't have worn that. 523 01:13:50,597 --> 01:13:52,933 Doesn't matter. 524 01:13:53,141 --> 01:13:56,186 Nobody knows what it means. 525 01:14:01,024 --> 01:14:04,110 Have you needed me? 526 01:14:08,323 --> 01:14:12,285 I wanted to comfort you so many times. 527 01:14:13,954 --> 01:14:17,374 Just to kiss you and let you know that... 528 01:14:17,582 --> 01:14:20,085 it's all gonna be over soon, 529 01:14:20,919 --> 01:14:24,214 and everything's gonna be alright. 530 01:14:24,422 --> 01:14:26,883 It's all over now. 531 01:14:27,133 --> 01:14:29,344 You can forget it. 532 01:14:29,552 --> 01:14:32,639 I have already! 533 01:14:35,642 --> 01:14:38,103 Well, I, I have, uh... 534 01:14:38,311 --> 01:14:41,648 I have Reardon, I have to take care of Reardon. 535 01:14:41,815 --> 01:14:43,692 What? 536 01:14:44,734 --> 01:14:46,569 What do you mean? 537 01:14:46,861 --> 01:14:49,280 I left him alone for you. 538 01:14:49,739 --> 01:14:52,450 He's the only one left. 539 01:14:53,952 --> 01:14:56,204 Alright, I'll go, I'll go now. 540 01:14:56,621 --> 01:14:58,456 Do it! 541 01:15:00,500 --> 01:15:03,003 But I had to see you! 542 01:15:06,715 --> 01:15:09,426 I had to touch you, 543 01:15:09,676 --> 01:15:12,554 and love you for just a second. 544 01:15:15,598 --> 01:15:21,062 I know. I'm sorry. 545 01:15:21,479 --> 01:15:23,523 Forgive me. 546 01:15:28,028 --> 01:15:33,700 Yes... oh, yes. 547 01:15:55,597 --> 01:15:57,849 I'll go now. 548 01:20:12,645 --> 01:20:15,106 Where is he?! 549 01:20:57,398 --> 01:20:59,817 Part of the gold from Colombia? 550 01:21:00,068 --> 01:21:01,652 Yes. 551 01:21:05,698 --> 01:21:08,284 I'm insane, you know. 552 01:21:08,493 --> 01:21:09,952 Yeah. 553 01:21:12,622 --> 01:21:14,916 Gonna turn me in, aren't you? 554 01:21:17,460 --> 01:21:19,879 I know you will. 555 01:21:20,421 --> 01:21:21,923 Yeah. 556 01:21:24,592 --> 01:21:28,679 That's alright, I've been there before. 557 01:21:28,930 --> 01:21:32,058 They'll keep me 3, maybe 4 years. 558 01:21:32,308 --> 01:21:34,519 Then they'll let me out. 559 01:21:34,727 --> 01:21:37,522 So don't feel bad. 560 01:21:52,620 --> 01:21:54,872 I want it all! 561 01:22:11,139 --> 01:22:16,811 You killed the only person that ever loved me for myself! 562 01:22:19,021 --> 01:22:23,484 The only person that I ever loved! 563 01:22:24,819 --> 01:22:28,239 That's alright, I, I... I don't blame you. 564 01:22:28,448 --> 01:22:30,658 You had to do it. 565 01:22:36,831 --> 01:22:38,291 Groundswells, hold on! 566 01:22:44,297 --> 01:22:47,508 Then they'll let me out... 567 01:22:48,176 --> 01:22:52,013 Then they'll let me out... 568 01:24:21,018 --> 01:24:23,479 Little change in things here. 569 01:24:24,272 --> 01:24:27,358 I lost Miss... I'll tell you when I get back. 570 01:24:27,608 --> 01:24:29,735 We've got a rather 571 01:24:29,944 --> 01:24:32,029 interesting development here too. 572 01:24:32,280 --> 01:24:35,783 The authorities in the states have a lead on who killed Capt. Jennings. 573 01:24:36,033 --> 01:24:37,910 You know that big tall fellow 574 01:24:38,160 --> 01:24:40,746 that you say did all the killing there on the island? 575 01:24:40,955 --> 01:24:43,416 They think it was his brother that got Jennings. 576 01:24:44,417 --> 01:24:46,252 You can't believe this -- 577 01:24:46,502 --> 01:24:50,506 they're identical twins, two of them seven foot tall! 578 01:24:50,756 --> 01:24:52,091 Our constables have tracked him 579 01:24:52,300 --> 01:24:54,635 to the fishing docks at the inlet here at Nassau. 580 01:24:54,927 --> 01:24:57,013 They're down there now trying to bring him in. 581 01:24:57,263 --> 01:24:58,889 10 - 4 582 01:25:01,142 --> 01:25:02,977 I say, Reardon, 10 - 4 583 01:25:03,185 --> 01:25:05,730 This is Nassau, Brubaker, Charlie, 3 38138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.