All language subtitles for The.Huntsman.2026.1080p.WEBRip.x265.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
3
00:00:31,721 --> 00:00:33,171
Where's the body?
4
00:00:56,918 --> 00:00:58,437
What the fuck?
5
00:01:36,130 --> 00:01:37,511
What's wrong, Daddy?
6
00:01:40,893 --> 00:01:42,067
Don't touch that.
7
00:01:59,498 --> 00:02:02,191
Law enforcement and media
outlets alike
8
00:02:02,329 --> 00:02:03,571
have begun calling the killer--
9
00:02:03,709 --> 00:02:04,710
The Huntsman.
10
00:02:04,848 --> 00:02:06,540
Huntsman.
11
00:02:06,678 --> 00:02:08,783
The Huntsman,
as in the queen's hired assassin
12
00:02:08,921 --> 00:02:09,922
in Snow White.
13
00:02:35,845 --> 00:02:37,778
The alleged killer,
14
00:02:37,916 --> 00:02:39,952
identified as 54-year-old
Lincoln Raider,
15
00:02:40,090 --> 00:02:42,162
stands accused of...
16
00:02:47,270 --> 00:02:48,168
Raider.
17
00:02:49,548 --> 00:02:50,515
How did you kill those girls?
18
00:02:53,587 --> 00:02:55,175
How did you
kill those girls?
- Lincoln!
19
00:02:55,313 --> 00:02:56,383
This is for my wife!
20
00:02:57,901 --> 00:02:59,179
You're a dead man.
21
00:02:59,903 --> 00:03:00,801
You took her from me.
22
00:03:00,939 --> 00:03:02,043
Help!
23
00:03:02,182 --> 00:03:03,183
I loved her!
24
00:03:06,186 --> 00:03:07,290
I loved her!
25
00:04:24,402 --> 00:04:25,886
On Halloween Eve,
just after dark,
26
00:04:26,024 --> 00:04:27,922
Ping Ping and Tao Tao
returned home,
27
00:04:28,060 --> 00:04:29,821
carried out a folding table,
set it in the drive--
28
00:04:31,132 --> 00:04:33,307
Damn! You startled me.
29
00:04:34,412 --> 00:04:35,758
Sorry.
30
00:04:36,448 --> 00:04:39,106
You must be Max.
31
00:04:40,210 --> 00:04:41,626
I'm Corina.
32
00:04:43,938 --> 00:04:45,043
Hi.
33
00:04:46,803 --> 00:04:48,495
So why'd you request
the rehab center?
34
00:04:49,634 --> 00:04:51,118
Uh, no reason, really.
35
00:04:52,602 --> 00:04:54,639
Well, I chose it, sweetie.
36
00:04:54,777 --> 00:04:57,193
I love this place.
37
00:04:57,331 --> 00:05:00,817
Less stress, work with patients
that don't fight back.
38
00:05:00,955 --> 00:05:04,407
Besides, I don't do too well
with confrontations anyway.
39
00:05:04,545 --> 00:05:05,650
You?
40
00:05:06,754 --> 00:05:07,721
I got you.
41
00:05:07,859 --> 00:05:08,825
Hold still! Hold still!
42
00:05:12,622 --> 00:05:13,761
It doesn't really bother me.
43
00:05:14,417 --> 00:05:16,937
It's kind you read to 'em.
44
00:05:17,075 --> 00:05:19,146
Oh, yeah, I read
to all the patients.
45
00:05:19,284 --> 00:05:21,631
I heard that some of them react
to outside stimuli.
46
00:05:23,909 --> 00:05:25,877
You do know who he is, right?
47
00:05:26,878 --> 00:05:29,570
They say he's the one that
killed those girls in Antrim.
48
00:05:30,744 --> 00:05:33,988
He gives me the heebie-jeebies
just bein' in here with him now.
49
00:05:36,784 --> 00:05:38,234
Do you need anything else
before I have to--
50
00:05:39,511 --> 00:05:41,133
- Max?
- No.
51
00:05:42,134 --> 00:05:43,481
Thank you.
52
00:05:43,619 --> 00:05:46,311
All right then.
You have a good night.
53
00:06:10,231 --> 00:06:12,095
Let's just give
the literature a break.
54
00:06:33,013 --> 00:06:34,635
We want answers!
55
00:06:34,773 --> 00:06:36,430
We want answers!
56
00:06:36,568 --> 00:06:38,259
We want answers!
57
00:06:38,398 --> 00:06:40,089
We want answers!
58
00:06:40,227 --> 00:06:41,953
We want answers!
59
00:06:42,091 --> 00:06:43,748
We want answers!
60
00:06:43,886 --> 00:06:45,612
We want answers!
61
00:06:45,750 --> 00:06:47,407
We want answers!
62
00:06:47,545 --> 00:06:48,960
We want answers!
63
00:06:56,588 --> 00:06:57,831
Hey, partner.
64
00:06:58,970 --> 00:07:00,385
Looks like we got another one.
65
00:07:02,249 --> 00:07:03,940
What do you mean? You sure?
66
00:07:04,078 --> 00:07:05,425
Yeah, take a look.
67
00:07:13,674 --> 00:07:15,158
Doesn't match.
68
00:07:15,296 --> 00:07:16,988
What do you mean
it doesn't match?
69
00:07:17,126 --> 00:07:20,267
Those are defensive wounds,
and I'd wager she still
70
00:07:20,405 --> 00:07:21,682
has her heart.
71
00:07:23,650 --> 00:07:25,134
What are you, the ME now?
72
00:07:27,067 --> 00:07:28,655
Look, this can't be
a coincidence.
73
00:07:30,139 --> 00:07:31,278
Guess who's on the lease?
74
00:07:33,936 --> 00:07:35,524
- Samuel Miller.
- Samuel Miller,
75
00:07:35,662 --> 00:07:38,354
the guy that we interviewed
when the first victim was found.
76
00:07:39,942 --> 00:07:42,358
And the last guy who saw
Tina Benning and Lincoln Raider
77
00:07:42,496 --> 00:07:44,015
the night she was murdered.
78
00:07:46,258 --> 00:07:47,294
They all worked together.
79
00:07:47,432 --> 00:07:49,572
His name's on the lease.
He's our guy.
80
00:07:50,815 --> 00:07:51,816
Still not right.
81
00:07:52,506 --> 00:07:54,335
We're about 10 minutes away
from the
82
00:07:54,474 --> 00:07:55,923
media reopening some old wounds.
83
00:07:56,165 --> 00:07:57,338
You remember what happened
last time?
84
00:07:57,477 --> 00:07:59,168
Grieving fathers aren't lynch
mobs, Reynolds.
85
00:07:59,306 --> 00:08:00,480
All right, vigilantes then.
86
00:08:04,587 --> 00:08:06,762
Yeah, sorry my gut's
not matching yours.
87
00:08:08,418 --> 00:08:11,732
You know, I always loved the way
you could shape a narrative.
88
00:08:13,285 --> 00:08:14,701
Actually, maybe it's
just your shape.
89
00:08:16,530 --> 00:08:17,738
Doesn't matter.
90
00:08:17,876 --> 00:08:19,602
Captain's got every K9 unit
and officer with a badge
91
00:08:19,740 --> 00:08:23,364
all looking for Sam Miller,
so we'll have our answers soon.
92
00:08:23,503 --> 00:08:24,676
I guess we will. Good.
93
00:08:24,814 --> 00:08:26,057
Great.
94
00:08:33,409 --> 00:08:34,755
Reynolds says you
95
00:08:34,893 --> 00:08:36,446
don't think Lincoln
Raider's our guy.
96
00:08:36,585 --> 00:08:37,965
Yes, sir.
97
00:08:38,103 --> 00:08:39,553
The problem isn't
98
00:08:39,691 --> 00:08:41,659
with your logic,
it's with your timin'.
99
00:08:41,866 --> 00:08:43,384
I'm puttin' together
a press conference
100
00:08:43,523 --> 00:08:45,283
to get ahead of all this before
it explodes
101
00:08:45,421 --> 00:08:47,078
in another negative direction.
102
00:08:47,216 --> 00:08:49,252
I need your support on this.
103
00:08:49,390 --> 00:08:50,806
What are you saying?
104
00:08:50,944 --> 00:08:53,394
I'm saying we're puttin' all
focus into our key suspect
105
00:08:53,533 --> 00:08:55,396
in the Huntsman case,
Sam Miller.
106
00:08:57,398 --> 00:08:58,779
- What?
- J--
107
00:08:58,917 --> 00:09:01,886
Jenn Littles' body was found
less than 24 hours ago.
108
00:09:02,024 --> 00:09:03,750
We don't have enough
answers yet for that.
109
00:09:03,888 --> 00:09:05,130
We don't even
have the tox report.
110
00:09:05,268 --> 00:09:06,649
Shouldn't we focus on the facts?
111
00:09:06,787 --> 00:09:07,823
Facts?
112
00:09:07,961 --> 00:09:09,169
Since Lincoln Raider's
been in a coma,
113
00:09:09,307 --> 00:09:11,274
no bodies have appeared
with the Huntsman's MO.
114
00:09:11,412 --> 00:09:12,586
Until yesterday.
115
00:09:12,724 --> 00:09:14,899
Cell phone towers have pinged
him in the radius
116
00:09:15,037 --> 00:09:16,279
of each of our victims
on the days
117
00:09:16,417 --> 00:09:17,798
that they were reported missing,
118
00:09:17,936 --> 00:09:20,456
and his search history has shown
everything but their name.
119
00:09:20,594 --> 00:09:23,010
Look, Sam Miller's
still a killer.
120
00:09:23,148 --> 00:09:24,564
Are we in agreement?
121
00:09:24,702 --> 00:09:25,599
Are we in agreement?!
122
00:09:25,737 --> 00:09:27,221
Yes, sir.
123
00:09:42,720 --> 00:09:45,688
After eight long months,
Antrim Police Department
124
00:09:45,826 --> 00:09:49,209
has named a new suspect
in the Huntsman murder case,
125
00:09:49,347 --> 00:09:50,797
Samuel Jacob Miller.
126
00:09:50,935 --> 00:09:54,007
White Male. 5'10, 190 lbs.
127
00:09:54,421 --> 00:09:56,975
and approximately 38 years old.
128
00:09:57,113 --> 00:10:00,323
The suspect is wanted on the
murder of one Jennifer Littles.
129
00:10:01,186 --> 00:10:03,879
If anyone has any information
to the whereabouts
130
00:10:04,017 --> 00:10:08,849
of Samuel Miller, please contact
the Antrim Police Department.
131
00:10:08,987 --> 00:10:10,057
Thank you.
132
00:10:10,264 --> 00:10:11,921
We want answers!
133
00:10:12,059 --> 00:10:13,682
We want answers!
134
00:10:13,820 --> 00:10:15,511
We want answers!
135
00:10:15,649 --> 00:10:17,340
We want answers!
136
00:10:17,478 --> 00:10:19,308
We want answers!
137
00:10:19,619 --> 00:10:21,448
We want answers!
138
00:10:46,300 --> 00:10:47,543
Come back to me.
139
00:10:51,478 --> 00:10:53,791
Hey, I love you.
140
00:11:04,733 --> 00:11:05,837
Jolene.
141
00:11:10,014 --> 00:11:11,222
Mrs. Raider.
142
00:11:13,569 --> 00:11:14,708
We're not friends.
143
00:11:15,467 --> 00:11:16,572
What are you doing here?
144
00:11:16,710 --> 00:11:17,953
Just checkin' in on him.
145
00:11:18,091 --> 00:11:19,126
Why?
146
00:11:19,264 --> 00:11:20,369
You don't care about Lincoln.
147
00:11:20,507 --> 00:11:21,715
You're the reason he's in here.
148
00:11:23,199 --> 00:11:25,719
Well, Mrs. Raider, there's a
price to pay for taking lives.
149
00:11:25,857 --> 00:11:27,100
Well, there should be a price
to be paid
150
00:11:27,238 --> 00:11:28,826
for ruining innocent ones.
151
00:11:30,690 --> 00:11:32,830
Are you a parent?
152
00:11:34,314 --> 00:11:35,349
No.
153
00:11:35,487 --> 00:11:38,145
No. Of course not.
154
00:11:39,008 --> 00:11:40,872
Well, Lincoln is.
155
00:11:42,115 --> 00:11:44,634
And he's got a lot of love
to come home to.
156
00:12:38,550 --> 00:12:40,138
Fuck! Fuck!
157
00:13:02,782 --> 00:13:04,128
Fuck!
158
00:13:09,236 --> 00:13:10,859
Fuck!
159
00:13:22,491 --> 00:13:24,217
Do you even remember
your first kill?
160
00:13:28,117 --> 00:13:30,671
That moment your blood
caught fire
161
00:13:30,810 --> 00:13:33,882
and you got that rush of power?
162
00:13:39,542 --> 00:13:41,821
When you saw more life
in them when they're dying
163
00:13:41,959 --> 00:13:43,305
than when they were ever alive?
164
00:13:46,446 --> 00:13:47,999
I do.
165
00:13:48,137 --> 00:13:49,311
Hmm.
166
00:13:50,933 --> 00:13:52,832
It's intense, pure.
167
00:13:55,627 --> 00:13:56,732
Hmm.
168
00:14:01,668 --> 00:14:03,566
Are you even listening to me?
169
00:14:07,777 --> 00:14:10,608
Or am I wasting my fucking time?
170
00:14:20,756 --> 00:14:22,516
It's time to wake up.
171
00:14:57,379 --> 00:14:58,621
I know you're there.
172
00:15:01,728 --> 00:15:02,902
I know it.
173
00:15:03,868 --> 00:15:05,145
I know you're there.
174
00:15:07,044 --> 00:15:09,701
So it's time to wake up.
175
00:15:11,117 --> 00:15:13,084
Wake up!
176
00:15:40,594 --> 00:15:41,733
Come on.
177
00:15:43,149 --> 00:15:44,667
Come on.
178
00:15:44,805 --> 00:15:45,945
Do it.
179
00:15:46,911 --> 00:15:48,154
Wake up.
180
00:15:49,293 --> 00:15:50,673
Wake up for me.
181
00:16:02,789 --> 00:16:03,859
Am I dead?
182
00:16:09,313 --> 00:16:10,314
No.
183
00:16:11,280 --> 00:16:12,281
Who are you?
184
00:16:16,803 --> 00:16:19,288
Um, I'm-- I'm a nurse.
185
00:16:20,496 --> 00:16:21,635
Get 'em outta here.
186
00:16:22,602 --> 00:16:24,017
Who?
187
00:16:24,155 --> 00:16:25,846
All these people.
188
00:16:29,264 --> 00:16:30,196
There's-- there's no one here.
189
00:16:30,334 --> 00:16:31,438
I'm-- I'm just gonna get
the doctor.
190
00:16:31,576 --> 00:16:32,853
No. No.
191
00:16:34,338 --> 00:16:35,615
Stay.
192
00:16:39,032 --> 00:16:40,206
Stay with me.
193
00:16:43,105 --> 00:16:44,382
Stay with me.
194
00:16:54,392 --> 00:16:55,393
Stay.
195
00:16:56,429 --> 00:16:59,087
Well, he's responsive,
but he's still pretty out of it
196
00:16:59,225 --> 00:17:02,435
and probably will be
for the next day or two.
197
00:17:02,573 --> 00:17:03,953
Okay, what time did he awake?
198
00:17:04,092 --> 00:17:07,750
An ICU nurse found him awake
this morning around 2:00 AM.
199
00:17:07,888 --> 00:17:09,062
Which one?
200
00:17:09,200 --> 00:17:10,236
Nurse Mason.
201
00:17:14,619 --> 00:17:15,517
Who is it?
202
00:17:15,655 --> 00:17:16,414
Who do you think it is?
203
00:17:18,761 --> 00:17:19,762
Can I come in?
204
00:17:20,660 --> 00:17:22,110
Yeah, you can come in.
205
00:17:26,769 --> 00:17:28,599
You alone?
206
00:17:28,737 --> 00:17:29,807
Ah, yeah.
207
00:17:41,198 --> 00:17:43,407
- What is that?
- What do you want?
208
00:17:43,545 --> 00:17:44,615
Hmm?
209
00:17:46,030 --> 00:17:47,411
I spoke to the hospital.
210
00:17:49,447 --> 00:17:52,554
They said that you're looking
after Lincoln Raider.
211
00:17:52,692 --> 00:17:54,521
- That's my new job.
- That's--
212
00:17:55,108 --> 00:17:56,489
What the fuck are you doing,
Max?
213
00:17:58,249 --> 00:17:59,975
What the fuck are you doing?
214
00:18:00,113 --> 00:18:01,356
- My job.
- Your job?
215
00:18:01,494 --> 00:18:04,255
- Yeah.
- Six dead women!
216
00:18:05,187 --> 00:18:06,257
You don't know
who the fuck did it.
217
00:18:06,395 --> 00:18:07,914
Great job. Way to go.
218
00:18:21,790 --> 00:18:23,240
You look like shit, Max.
219
00:18:26,484 --> 00:18:27,658
Are you eating?
220
00:18:27,796 --> 00:18:29,522
- Yeah.
- Yeah?
221
00:18:35,424 --> 00:18:37,288
You know I don't approve
of what you're doing.
222
00:18:37,426 --> 00:18:38,634
You don't approve
of what I'm doing?
223
00:18:38,772 --> 00:18:42,500
I don't give a fuck
what you think, so...
224
00:18:47,436 --> 00:18:48,817
When Mom was dying,
225
00:18:52,165 --> 00:18:53,580
do you remember
what I said to you?
226
00:18:55,168 --> 00:18:56,963
Hmm?
227
00:18:57,101 --> 00:18:59,172
I told you I will always be
there for you.
228
00:19:00,484 --> 00:19:01,623
I still am, Max.
229
00:19:09,493 --> 00:19:11,702
I don't really believe anything
you say anymore, Darby.
230
00:19:17,156 --> 00:19:18,502
Yeah.
231
00:19:31,031 --> 00:19:32,895
Hey, hey, hey, partner.
232
00:19:36,968 --> 00:19:38,211
Oh, I just thought you should
know that, uh,
233
00:19:38,349 --> 00:19:41,490
Jolene Raider is taking custody
of Lincoln.
234
00:19:42,491 --> 00:19:44,010
Discharging him
from the hospital.
235
00:19:44,148 --> 00:19:45,184
To where?
236
00:19:46,150 --> 00:19:47,220
His home.
237
00:19:49,843 --> 00:19:52,087
Mr. Raider, can you feel this?
238
00:19:52,225 --> 00:19:53,709
Blink if you do.
239
00:19:53,847 --> 00:19:55,642
Well done.
240
00:19:55,815 --> 00:19:56,919
Good.
241
00:19:57,851 --> 00:19:59,715
Um, Max, would you take
his hand?
242
00:20:01,717 --> 00:20:03,926
Squeeze Max's hand.
243
00:20:07,067 --> 00:20:09,000
Go ahead.
As hard as you can.
244
00:20:12,832 --> 00:20:13,833
Good.
245
00:20:14,661 --> 00:20:15,731
Hmm.
246
00:20:20,943 --> 00:20:22,876
I'll draft
his release paperwork.
247
00:20:23,083 --> 00:20:24,395
Thank you. Thank you so much.
248
00:20:26,742 --> 00:20:27,709
Thank you.
249
00:20:28,537 --> 00:20:31,333
Is it Max? Isn't it?
Hi, I'm-- I'm Jolene.
250
00:20:31,471 --> 00:20:34,405
I'm-- I'm Lincoln's wife.
I'm-- I'm so grateful.
251
00:20:34,543 --> 00:20:36,718
Thank you so much.
252
00:20:36,856 --> 00:20:37,926
Of course.
253
00:20:41,688 --> 00:20:43,207
Hey, sweetheart.
254
00:20:44,173 --> 00:20:45,416
I think I'm gonna join you.
255
00:20:45,554 --> 00:20:46,555
Yeah?
256
00:20:50,904 --> 00:20:51,595
Hi.
257
00:20:53,907 --> 00:20:55,115
Oh, babe.
258
00:20:56,151 --> 00:20:58,705
Things are only gonna get better
from here, okay?
259
00:20:58,843 --> 00:21:00,259
Hmm.
260
00:21:00,604 --> 00:21:01,605
Hey.
261
00:21:09,129 --> 00:21:10,476
Guess who this is?
262
00:21:12,305 --> 00:21:13,582
Who?
263
00:21:14,859 --> 00:21:18,104
This is Rose.
264
00:21:21,280 --> 00:21:22,660
She's your daughter.
265
00:21:23,385 --> 00:21:26,733
I call her Rosie
because her cheeks are so red.
266
00:21:29,805 --> 00:21:30,599
You're a father.
267
00:21:35,466 --> 00:21:37,296
It's okay. It's okay.
268
00:21:38,469 --> 00:21:39,988
It's okay.
You're comin' home.
269
00:21:44,268 --> 00:21:46,995
Protestors have been outside
since early this morning
270
00:21:47,133 --> 00:21:49,273
waiting for Lincoln
and his family
271
00:21:49,411 --> 00:21:52,690
to be released into
the custody of local PD.
272
00:22:05,565 --> 00:22:06,877
What the fuck?
273
00:22:33,282 --> 00:22:34,387
Hey, sweetheart.
274
00:22:35,043 --> 00:22:36,907
You ready to go home?
275
00:22:38,046 --> 00:22:39,288
Let's go home.
276
00:22:40,324 --> 00:22:41,360
Okay.
277
00:22:54,303 --> 00:22:56,720
I trust the police isn't gonna
fuck this up this time?
278
00:22:57,790 --> 00:22:58,929
That's correct.
279
00:23:58,091 --> 00:24:01,647
What do you want to say to the
families of the missing girls?
280
00:24:01,785 --> 00:24:03,442
What would you like to say to
them?
281
00:24:07,480 --> 00:24:08,101
Murderer!
282
00:24:09,931 --> 00:24:10,966
Justice!
283
00:24:11,104 --> 00:24:13,659
Hey, hey! Stay back! Stay back!
284
00:24:17,801 --> 00:24:19,112
Out of the way!
285
00:25:08,265 --> 00:25:09,542
Don't look at them.
286
00:25:23,832 --> 00:25:25,662
Hey. You're home.
287
00:25:46,786 --> 00:25:50,583
Okay, do not hesitate to call
for anything, okay?
288
00:25:50,721 --> 00:25:52,689
And don't field any questions
'til you run 'em through us.
289
00:25:52,827 --> 00:25:53,828
Okay.
290
00:25:53,966 --> 00:25:55,312
- Okay.
- Thank you.
291
00:25:55,450 --> 00:25:56,624
Welcome home, Mr. Raider.
292
00:26:00,938 --> 00:26:02,043
Hey.
293
00:26:05,391 --> 00:26:06,357
Let's get you cleaned up.
294
00:26:06,495 --> 00:26:08,152
Oh.
295
00:26:08,290 --> 00:26:09,775
There's someone
I want you to meet.
296
00:27:00,411 --> 00:27:02,621
- Police! Don't move!
- Hey, whoa, whoa, whoa!
297
00:27:02,759 --> 00:27:03,656
Darby, it's me!
298
00:27:03,794 --> 00:27:05,175
What are you doing here?
299
00:27:05,313 --> 00:27:06,694
Will you lower your gun?
300
00:27:06,832 --> 00:27:08,523
Start talking.
301
00:27:10,629 --> 00:27:12,458
All right, look,
the Bennings called.
302
00:27:12,976 --> 00:27:14,943
They said they've been receiving
cryptic packages,
303
00:27:15,081 --> 00:27:17,463
so I thought I'd come
check it out.
304
00:27:17,601 --> 00:27:18,982
Will you please lower your gun?
305
00:27:22,123 --> 00:27:23,193
What packages?
306
00:27:25,782 --> 00:27:27,128
Let's go find out together.
307
00:27:38,035 --> 00:27:41,176
Lincoln Raider isn't responsible
for the murder of my daughter.
308
00:27:41,314 --> 00:27:43,454
And you know this
to be true how?
309
00:27:44,732 --> 00:27:47,493
Myself and the families have
received packages
310
00:27:47,631 --> 00:27:48,977
from the real killer.
311
00:27:50,323 --> 00:27:51,531
Wait, what do you mean, you--
312
00:27:52,809 --> 00:27:54,742
You and the other
victims' families?
313
00:27:55,812 --> 00:27:56,882
Yes.
314
00:27:57,020 --> 00:27:58,193
Why are you just reporting
this now?
315
00:28:00,575 --> 00:28:02,646
Eight months,
you're empty-handed.
316
00:28:02,784 --> 00:28:04,027
I don't trust you.
317
00:28:07,651 --> 00:28:09,066
Okay, what's in these packages?
318
00:28:12,069 --> 00:28:13,968
I won't have it in my house.
319
00:28:16,073 --> 00:28:18,213
It's filthy and indecent.
320
00:28:33,884 --> 00:28:36,128
Charles, this could've been sent
by anyone,
321
00:28:37,094 --> 00:28:38,889
any fanatic following the media.
322
00:28:39,027 --> 00:28:41,064
No. It's him.
323
00:28:42,237 --> 00:28:43,687
Sam Miller.
324
00:28:43,825 --> 00:28:44,895
I know it.
325
00:28:46,034 --> 00:28:47,277
He's taunting me.
326
00:28:47,415 --> 00:28:49,175
We're lookin' for him,
Mr. Benning.
327
00:28:50,590 --> 00:28:51,626
We will get him.
328
00:28:52,834 --> 00:28:54,456
Look, we'll need to collect
this as evidence.
329
00:28:54,594 --> 00:28:57,011
Also, get your fingerprints,
too,
330
00:28:57,149 --> 00:28:59,599
just to differentiate in case
we find any others.
331
00:28:59,738 --> 00:29:01,878
I'll talk to captain,
coordinate gettin' the packages
332
00:29:02,016 --> 00:29:03,017
from the other families.
333
00:29:03,155 --> 00:29:04,259
Hmm.
334
00:29:05,398 --> 00:29:07,573
I'd like to take another look
at Tina's room.
335
00:29:50,823 --> 00:29:54,378
From high rooftops,
down to the sea,
336
00:29:55,448 --> 00:29:59,452
♪ no one's as dear
as baby to me. ♪
337
00:30:00,522 --> 00:30:02,524
♪ Wee little hands, ♪
338
00:30:06,839 --> 00:30:08,876
♪ now sound asleep, ♪
339
00:30:09,808 --> 00:30:12,155
♪ till morning light. ♪
340
00:30:32,313 --> 00:30:33,348
Please don't hurt me.
341
00:32:16,348 --> 00:32:17,936
Hello.
342
00:32:18,074 --> 00:32:19,316
Who is this?
343
00:32:26,116 --> 00:32:27,531
Why am I here?
344
00:32:27,669 --> 00:32:31,018
I wanted to say thank you
and offer you a job.
345
00:32:33,606 --> 00:32:34,642
Hmm.
346
00:32:36,092 --> 00:32:37,610
Doin' what?
347
00:32:37,748 --> 00:32:39,474
What you have been doing.
348
00:32:39,612 --> 00:32:40,855
Taking care of Lincoln.
349
00:32:42,339 --> 00:32:45,032
We need 24-hour assistance,
room and board.
350
00:32:45,170 --> 00:32:46,895
With competitive compensation.
351
00:32:47,034 --> 00:32:48,345
Very.
352
00:32:49,622 --> 00:32:50,623
What about home health?
353
00:32:51,624 --> 00:32:53,316
They have staff that can provide
that kinda support.
354
00:32:53,454 --> 00:32:55,180
No. No.
355
00:32:56,802 --> 00:32:59,184
I don't trust them, not after
what I've been through.
356
00:32:59,322 --> 00:33:00,323
I want you.
357
00:33:02,670 --> 00:33:03,982
Why do you trust me?
358
00:33:05,155 --> 00:33:06,501
Because you brought
him back to me.
359
00:33:10,195 --> 00:33:11,644
And he trusts you.
360
00:33:13,163 --> 00:33:14,164
Lincoln does?
361
00:33:16,304 --> 00:33:17,581
Who do you think asked for you?
362
00:33:26,659 --> 00:33:27,902
It's beautiful here.
363
00:33:28,040 --> 00:33:29,007
- It really is.
- Hmm.
364
00:33:29,145 --> 00:33:30,629
We love it.
365
00:33:30,767 --> 00:33:32,872
- How long
have you been here?
- 20 years.
366
00:33:33,011 --> 00:33:34,219
- Wow.
- I know.
367
00:33:35,737 --> 00:33:39,707
We met when we were kids,
so I don't know, we love it.
368
00:33:39,845 --> 00:33:41,605
We built it from the ground up.
369
00:33:41,743 --> 00:33:43,711
We both came from nothin',
so it's--
370
00:33:44,712 --> 00:33:46,541
It's everything to us right now.
371
00:33:47,646 --> 00:33:48,543
We want justice!
372
00:33:48,681 --> 00:33:50,338
We want justice!
373
00:33:51,995 --> 00:33:53,893
We want justice!
We want justice!
374
00:33:54,032 --> 00:33:56,172
Ignore them. They're a plague.
375
00:33:58,208 --> 00:33:59,692
We want justice!
376
00:33:59,830 --> 00:34:01,315
We want justice!
377
00:34:01,522 --> 00:34:02,074
We want--
378
00:34:03,593 --> 00:34:05,733
Who's that? Who's that?
379
00:34:07,907 --> 00:34:09,116
Hi.
380
00:34:09,254 --> 00:34:10,841
Hi.
381
00:34:10,979 --> 00:34:12,602
Oh, there's my Rosy, whoa.
382
00:34:12,740 --> 00:34:14,259
Hi.
383
00:34:15,363 --> 00:34:16,778
Come here, my little baby.
384
00:34:16,916 --> 00:34:18,470
Oh, who's a sweet girl?
385
00:34:18,608 --> 00:34:19,643
Oh, you sweet thing.
386
00:34:20,782 --> 00:34:23,233
Max, this is Rose.
387
00:34:27,789 --> 00:34:28,825
Hi.
388
00:34:30,240 --> 00:34:33,519
Oh no. Aw, she likes you.
389
00:34:35,176 --> 00:34:36,384
Welcome. I'm Ethel.
390
00:34:36,522 --> 00:34:38,145
- I'm Max. Hey.
- Hey.
391
00:34:38,283 --> 00:34:39,146
Where's Linc?
392
00:34:39,284 --> 00:34:41,286
They're inside.
Come on in.
393
00:34:41,424 --> 00:34:42,735
We're like family around here.
394
00:34:42,873 --> 00:34:43,909
Mm-hmm.
395
00:34:51,572 --> 00:34:54,644
Don, say hello to the company.
396
00:34:56,784 --> 00:34:58,165
- Hey, Jo.
- Hey.
397
00:34:58,303 --> 00:34:59,442
Is this your new sidekick?
398
00:34:59,580 --> 00:35:02,617
Yeah. This is the amazing Max.
399
00:35:02,755 --> 00:35:05,965
He was with Linc in the hospital
and he's gonna be helpin'
400
00:35:06,104 --> 00:35:07,450
us out for a while.
401
00:35:08,623 --> 00:35:09,762
How long you been a nurse?
402
00:35:10,625 --> 00:35:11,626
Since I left the Army.
403
00:35:11,764 --> 00:35:12,869
Oh.
Gulf War Marine.
404
00:35:13,007 --> 00:35:15,113
- Oh.
- Where'd you serve?
405
00:35:15,251 --> 00:35:16,459
Afghanistan.
406
00:35:16,597 --> 00:35:18,012
The graveyard of empires.
407
00:35:18,150 --> 00:35:20,877
Easy to march in,
hard to march out.
408
00:35:21,015 --> 00:35:22,292
Alexander the Great.
409
00:35:22,430 --> 00:35:23,707
You know your history.
410
00:35:23,845 --> 00:35:25,053
I know my literature.
411
00:35:25,192 --> 00:35:27,435
Was it as violent as the news
made it out to be?
412
00:35:28,850 --> 00:35:29,989
A lot of people died.
413
00:35:39,137 --> 00:35:40,345
Hey.
414
00:35:41,035 --> 00:35:42,140
She's sleeping.
415
00:35:43,071 --> 00:35:45,039
I-- I-- I don't want her.
416
00:35:46,005 --> 00:35:48,111
- Not now.
- Linc.
417
00:35:50,527 --> 00:35:51,459
Okay.
418
00:35:51,597 --> 00:35:52,771
It's time for her feeding.
419
00:35:52,909 --> 00:35:54,393
- Hmm.
- I'll warm up some milk.
420
00:35:54,531 --> 00:35:55,532
Okay.
421
00:35:57,672 --> 00:35:58,777
Great to meet you.
422
00:35:58,915 --> 00:36:00,399
- And you.
- Would you like a beer?
423
00:36:00,537 --> 00:36:02,505
Yeah.
Yeah, that'd be great. Thanks.
424
00:36:41,509 --> 00:36:43,201
Lincoln, you ready?
425
00:36:48,344 --> 00:36:49,345
Come on.
426
00:36:50,242 --> 00:36:51,381
All right.
427
00:36:51,519 --> 00:36:52,693
I got you.
One leg here.
428
00:36:52,831 --> 00:36:54,281
Yep.
429
00:37:44,883 --> 00:37:46,540
I miss you guys so much.
430
00:37:49,922 --> 00:37:52,408
I'll see you soon though.
I love you.
431
00:39:03,513 --> 00:39:04,652
What do you think?
432
00:39:43,450 --> 00:39:46,660
The house is too quiet, Max.
I hate it.
433
00:39:50,353 --> 00:39:52,390
Your daughter's not keeping you
up nights?
434
00:39:52,528 --> 00:39:54,046
Yeah. Of course.
435
00:39:56,877 --> 00:39:58,534
You know, I really thought
that Lincoln would be more
436
00:39:58,672 --> 00:39:59,914
taken with her,
437
00:40:01,399 --> 00:40:03,435
but he doesn't want
anything to do with her.
438
00:40:04,988 --> 00:40:06,956
He was so desperate
to be a father.
439
00:40:09,234 --> 00:40:10,718
Well, he's gone through a lot.
440
00:40:13,238 --> 00:40:14,412
I'm sure he'll come around.
441
00:40:16,690 --> 00:40:19,244
Can I ask you something?
442
00:40:19,417 --> 00:40:20,866
It's odd,
443
00:40:22,212 --> 00:40:23,455
but I'm curious.
444
00:40:24,594 --> 00:40:25,595
Sure. Yeah.
445
00:40:27,735 --> 00:40:31,359
When can he have sex with me?
446
00:40:35,294 --> 00:40:37,158
Uh, I suppose that's up to him.
447
00:40:37,296 --> 00:40:38,781
Well, I don't wanna hurt him.
448
00:40:41,162 --> 00:40:44,200
Okay.
Then I think probably when he
449
00:40:44,338 --> 00:40:46,892
can climb a flight of stairs.
450
00:40:51,000 --> 00:40:52,519
Yeah, I think that's probably
when he'll be ready.
451
00:41:00,043 --> 00:41:01,148
Okay.
452
00:41:01,286 --> 00:41:02,598
I don't wanna wake them up.
453
00:41:03,599 --> 00:41:05,739
Just staring at him
isn't gonna help.
454
00:41:05,877 --> 00:41:07,395
All right.
455
00:41:07,741 --> 00:41:09,570
I'm gonna be in the studio
if you need anything.
456
00:41:09,708 --> 00:41:11,296
Thanks for the talk, Max.
457
00:41:15,265 --> 00:41:16,715
I love you.
458
00:41:17,958 --> 00:41:18,821
...downstairs.
459
00:41:30,488 --> 00:41:31,696
Wait, wait.
460
00:41:31,834 --> 00:41:32,835
Hmm?
461
00:41:38,737 --> 00:41:40,014
Here, let me get this for you.
462
00:41:42,120 --> 00:41:43,017
You okay?
463
00:41:43,155 --> 00:41:44,260
Yeah.
464
00:41:47,574 --> 00:41:49,368
I got it. I got it.
465
00:41:52,337 --> 00:41:53,511
Thank you.
466
00:41:55,133 --> 00:41:57,515
If you're gonna do this,
you need physical therapy.
467
00:42:00,552 --> 00:42:02,485
Nobody's comin' to help me.
468
00:42:17,845 --> 00:42:19,191
Hear them birds?
469
00:42:59,266 --> 00:43:00,578
Max.
470
00:43:24,084 --> 00:43:25,119
Who you looking for?
471
00:43:25,257 --> 00:43:26,327
Fuck.
472
00:43:29,123 --> 00:43:30,262
I was looking for you.
473
00:43:31,022 --> 00:43:32,126
Oh.
474
00:43:33,645 --> 00:43:34,508
Can't sleep?
475
00:43:34,646 --> 00:43:36,752
No, I can't sleep.
476
00:43:36,890 --> 00:43:38,098
Me either.
477
00:43:39,444 --> 00:43:40,963
I don't much want to.
478
00:43:41,860 --> 00:43:43,275
I'm being watched.
479
00:43:46,934 --> 00:43:48,280
What do you think they want?
480
00:43:51,421 --> 00:43:53,320
I don't really know.
481
00:43:54,459 --> 00:43:56,806
Their lies have become truth.
482
00:43:59,567 --> 00:44:00,914
My little night owl.
483
00:44:01,984 --> 00:44:03,364
She's obsessed.
484
00:44:03,502 --> 00:44:05,194
That's what I admire about her.
485
00:44:06,678 --> 00:44:08,507
She loves you very much,
you know that?
486
00:44:10,061 --> 00:44:11,338
Well,
487
00:44:12,822 --> 00:44:15,480
love is many things.
488
00:44:17,551 --> 00:44:18,794
You know,
489
00:44:20,692 --> 00:44:23,730
all I ever wanted
was to give her a child.
490
00:44:27,388 --> 00:44:31,876
But I can't even remember her
bein' pregnant.
491
00:44:33,015 --> 00:44:34,016
It'll come back.
492
00:44:35,189 --> 00:44:37,260
Doc said it might not.
493
00:44:37,398 --> 00:44:39,331
No, in time. It'll come back.
494
00:44:40,574 --> 00:44:41,609
Time.
495
00:44:45,027 --> 00:44:47,029
Do you know
the last thing I remember
496
00:44:47,892 --> 00:44:49,065
before the coma?
497
00:44:50,411 --> 00:44:51,758
A gun pointed at me.
498
00:44:53,000 --> 00:44:54,346
Then it's just dark.
499
00:44:55,244 --> 00:44:56,279
Just dark.
500
00:44:57,211 --> 00:44:58,730
I don't know if I'm alive
or dead.
501
00:45:00,145 --> 00:45:05,150
Just one long nightmare.
502
00:45:07,566 --> 00:45:09,983
This is straight-up hell
for me.
503
00:45:11,570 --> 00:45:13,055
But you're at home
with your family.
504
00:45:15,402 --> 00:45:16,644
That can't be hell.
505
00:45:20,131 --> 00:45:21,580
You got a lot
to look forward to.
506
00:45:31,452 --> 00:45:32,868
You need to get some sleep.
507
00:45:35,491 --> 00:45:36,561
I'm afraid.
508
00:45:37,665 --> 00:45:38,736
I'm afraid to.
509
00:45:43,257 --> 00:45:44,431
Saved--
510
00:45:45,915 --> 00:45:47,296
saved by an angel.
511
00:45:58,445 --> 00:45:59,895
It's okay.
512
00:46:01,448 --> 00:46:02,760
Oh.
513
00:46:07,212 --> 00:46:08,593
Okay.
514
00:46:09,628 --> 00:46:12,010
Yeah, it's okay.
515
00:48:25,903 --> 00:48:27,490
I almost didn't come tonight...
516
00:48:32,254 --> 00:48:38,294
but when I start to consider
that I won't return...
517
00:48:40,055 --> 00:48:42,022
I just think
about Daniel Addiman...
518
00:48:43,851 --> 00:48:45,612
rottin' in some prison...
519
00:48:47,855 --> 00:48:49,443
for protecting his family...
520
00:48:51,480 --> 00:48:52,688
when the police couldn't.
521
00:48:56,450 --> 00:48:57,865
And now another girl's dead.
522
00:49:04,596 --> 00:49:08,324
I know now the reason
I keep comin' back.
523
00:49:10,326 --> 00:49:13,674
It's, uh, less about grief.
524
00:49:15,987 --> 00:49:17,575
It's more about surviving,
525
00:49:20,888 --> 00:49:22,131
for myself
526
00:49:28,482 --> 00:49:30,346
and what family I have left.
527
00:49:39,907 --> 00:49:41,426
Bless you, my son.
528
00:50:30,268 --> 00:50:31,338
Sally, right?
529
00:50:32,374 --> 00:50:33,444
- Hi.
- Hi.
530
00:50:33,582 --> 00:50:34,686
Do you know who I am?
531
00:50:35,342 --> 00:50:36,309
I remember.
532
00:50:36,447 --> 00:50:37,517
Great.
533
00:50:37,655 --> 00:50:39,588
Sally, I need your help
with something.
534
00:50:40,347 --> 00:50:41,900
I need to know
where to find Sam.
535
00:50:42,694 --> 00:50:44,041
How would I know where Sam is?
536
00:50:45,732 --> 00:50:48,700
You know, it took me a while
to piece it all together
537
00:50:48,838 --> 00:50:50,875
because you--
you take your dad's last name,
538
00:50:51,013 --> 00:50:53,705
but your step-dad
is Shane Miller.
539
00:50:55,811 --> 00:50:57,295
Sam's your stepbrother.
540
00:50:58,745 --> 00:51:00,091
Like, Jenn and Tina
were your friends,
541
00:51:00,229 --> 00:51:02,300
so I think this is an
542
00:51:02,438 --> 00:51:03,991
opportunity for you
to help them here.
543
00:51:06,235 --> 00:51:08,651
She was just a junkie.
She was trying to set him up.
544
00:51:10,584 --> 00:51:12,552
- He said it was an accident.
- Okay.
545
00:51:12,690 --> 00:51:15,002
If Jenn Littles' death was
self-defense, we can help him.
546
00:51:16,142 --> 00:51:17,971
Sam is our only witness
in the Huntsman case,
547
00:51:18,109 --> 00:51:20,422
but right now the world thinks
that it's him.
548
00:51:21,837 --> 00:51:24,564
He does not want that.
549
00:51:24,702 --> 00:51:26,255
That is a death sentence.
550
00:51:27,774 --> 00:51:30,259
He is the only person who can
prove us wrong.
551
00:51:30,397 --> 00:51:31,812
You need to help us.
552
00:51:33,262 --> 00:51:34,574
Help Sam.
553
00:51:52,385 --> 00:51:55,457
I've got eyes in front,
no clear view inside.
554
00:51:55,595 --> 00:51:56,630
Are you in position?
555
00:51:56,768 --> 00:51:57,976
Assault element is set.
556
00:51:58,115 --> 00:52:00,462
Okay, wait.
We move on my call.
557
00:52:00,600 --> 00:52:01,635
Copy.
558
00:52:09,091 --> 00:52:10,299
Samuel Miller?
559
00:52:11,645 --> 00:52:13,716
I'm Detective Darby Albright
from the Antrim Police
560
00:52:13,854 --> 00:52:15,477
Department.
I just wanna talk.
561
00:52:16,926 --> 00:52:18,514
You don't wanna fuckin'
talk to me!
562
00:52:19,515 --> 00:52:20,930
You got an arsenal out there!
563
00:52:21,966 --> 00:52:24,037
We're here in case anything
goes wrong.
564
00:52:24,693 --> 00:52:28,317
We just need to stay calm,
and talk to me, okay?
565
00:52:28,524 --> 00:52:30,561
If you wanna share your story,
I'm here to listen,
566
00:52:30,699 --> 00:52:32,839
understand what happened.
567
00:52:32,977 --> 00:52:34,427
You don't wanna fuckin'
hear my story.
568
00:52:34,565 --> 00:52:35,566
You wanna kill me!
569
00:52:36,463 --> 00:52:38,879
I don't wanna kill you,
I wanna help you.
570
00:52:39,017 --> 00:52:42,366
Hey, Darby,
this is a no-knock warrant.
571
00:52:42,504 --> 00:52:44,161
I repeat, no-knock.
572
00:52:45,955 --> 00:52:47,336
I don't-- I don't believe you.
573
00:52:48,544 --> 00:52:50,374
Fuckin' trust you motherfuckers!
574
00:52:54,964 --> 00:52:56,656
Please help me.
575
00:52:56,794 --> 00:52:58,451
Please help me.
576
00:52:59,555 --> 00:53:00,936
Please.
577
00:53:04,560 --> 00:53:06,735
I know.
I hear how hard this is for you.
578
00:53:06,873 --> 00:53:08,185
I didn't mean to kill her!
579
00:53:08,323 --> 00:53:10,014
Sam, what's goin' on in there?
580
00:53:10,704 --> 00:53:11,947
It was an accident.
581
00:53:12,085 --> 00:53:13,051
I know.
582
00:53:14,087 --> 00:53:15,916
All right, you know what?
Fuck it.
583
00:53:16,054 --> 00:53:17,090
Let's move out.
584
00:53:18,264 --> 00:53:19,748
I'm here to help you, okay?
585
00:53:19,886 --> 00:53:22,544
If you could just come outside,
we could figure this out.
586
00:53:31,794 --> 00:53:34,038
I need help. Please!
He's coming after me.
587
00:53:34,176 --> 00:53:35,902
He's a fuckin' madman.
588
00:53:36,040 --> 00:53:38,318
He fuckin' made me do it.
589
00:53:39,630 --> 00:53:41,114
It was an accident.
590
00:53:41,252 --> 00:53:42,391
I know.
591
00:53:42,529 --> 00:53:43,944
It was an accident.
592
00:53:44,082 --> 00:53:45,256
I know you didn't.
593
00:53:52,988 --> 00:53:54,092
I'm coming in.
594
00:53:57,095 --> 00:53:59,236
What the fuck?
What the fuck did you do?
595
00:53:59,374 --> 00:54:00,996
Accountability, remember?
596
00:54:01,134 --> 00:54:02,584
Clear.
597
00:54:03,585 --> 00:54:05,103
All right, let's get CSU
in here.
598
00:54:05,242 --> 00:54:06,795
Tear this place apart.
599
00:54:06,933 --> 00:54:08,003
What?
600
00:54:44,936 --> 00:54:47,456
No matter how you look at this,
today was a win.
601
00:54:47,594 --> 00:54:49,355
We gave the community answers.
602
00:54:50,287 --> 00:54:52,668
Sam Miller is the Huntsman
and you need to back this.
603
00:54:52,806 --> 00:54:53,980
Yeah, and when you're wrong?
604
00:54:55,292 --> 00:54:57,708
You know, you've been fightin'
this one a long time.
605
00:54:57,846 --> 00:54:59,710
Captain, I think she might
need the night off.
606
00:55:00,642 --> 00:55:02,954
You know, it's clear you two
have given up on this case.
607
00:55:04,059 --> 00:55:05,647
But don't fucking expect me to.
608
00:55:08,546 --> 00:55:10,514
This evening, Antrim Police
Detectives,
609
00:55:10,652 --> 00:55:12,826
in conjunction with Special
Victims Unit,
610
00:55:12,964 --> 00:55:15,346
conducted a raid on the home
of a known suspect,
611
00:55:15,484 --> 00:55:18,832
Samuel Miller, in relation
to the Antrim murders
612
00:55:18,970 --> 00:55:21,179
of six female victims
earlier this year.
613
00:55:22,284 --> 00:55:24,217
All indications
in the investigation
614
00:55:24,355 --> 00:55:27,116
point to Samuel Miller
as the main suspect.
615
00:55:28,014 --> 00:55:30,948
As a result of the incursion,
the suspect was killed.
616
00:55:31,880 --> 00:55:34,572
I know that many of you
may have questions, I'm sure,
617
00:55:34,710 --> 00:55:36,609
but we are still piecing
together elements
618
00:55:36,747 --> 00:55:39,232
of the investigation that we're
still working through.
619
00:55:39,370 --> 00:55:40,440
Thank you.
620
00:55:40,578 --> 00:55:42,373
Wait, what about Lincoln Raider?
621
00:55:42,511 --> 00:55:43,443
What evidence links Sam Miller
to the girls who were murdered?
622
00:55:43,581 --> 00:55:44,686
Does he have an alibi
623
00:55:44,824 --> 00:55:45,618
to provide him
whereabouts?
624
00:55:45,756 --> 00:55:46,343
Care to comment?
625
00:55:47,516 --> 00:55:48,103
Detective Reynolds
626
00:56:08,399 --> 00:56:09,918
Lincoln, what are you
doin' here?
627
00:56:11,609 --> 00:56:13,300
I told you I don't sleep.
628
00:56:14,888 --> 00:56:17,443
My wheels just keep spinnin'.
629
00:56:20,066 --> 00:56:21,274
That's okay.
630
00:56:23,069 --> 00:56:24,519
I spent so much time
in the darkness,
631
00:56:24,657 --> 00:56:26,072
I feel at home out here.
632
00:56:32,561 --> 00:56:34,287
They're never gonna stop comin',
are they?
633
00:56:36,772 --> 00:56:37,946
See?
634
00:56:42,640 --> 00:56:44,815
World ain't gonna just forget
what happened.
635
00:56:48,370 --> 00:56:49,992
I guess that's my legacy.
636
00:56:51,131 --> 00:56:52,961
That's my legacy for Rosy.
637
00:56:57,379 --> 00:56:59,968
Well, one day,
638
00:57:01,003 --> 00:57:02,073
one day,
639
00:57:07,251 --> 00:57:09,840
I'll explain it to her so she
can understand it.
640
00:57:11,428 --> 00:57:14,154
So she can know the truth.
641
00:57:18,607 --> 00:57:20,022
What about you, Max?
642
00:57:21,472 --> 00:57:22,956
You see the truth yet?
643
00:57:30,516 --> 00:57:32,656
You have a beautiful daughter,
Mr. Raider.
644
00:57:32,794 --> 00:57:34,451
She's really gonna break hearts
one day.
645
00:57:35,762 --> 00:57:36,798
How old is she?
646
00:57:37,661 --> 00:57:39,870
Oh, a month, I think.
647
00:57:41,665 --> 00:57:43,839
Well, be sure to keep up with
those exercises I showed you.
648
00:57:43,977 --> 00:57:45,392
- I'll make sure he does.
- Yes, ma'am.
649
00:57:45,531 --> 00:57:48,223
It was nice meeting you ladies.
Thank you for coming out.
650
00:57:51,537 --> 00:57:53,400
- You doin' okay?
- Yeah, I'm fine. Mm-hmm.
651
00:57:55,057 --> 00:57:56,542
That's really Lincoln's
daughter?
652
00:57:56,680 --> 00:57:58,371
- Yeah.
- Okay.
653
00:57:58,509 --> 00:57:59,683
What?
654
00:58:00,442 --> 00:58:03,307
I just think Jolene is a little
old to have a baby.
655
00:58:05,999 --> 00:58:08,208
- Let me know if you need
anything.
- Yeah.
656
00:58:16,976 --> 00:58:18,425
Let's do two more.
657
00:58:20,635 --> 00:58:21,567
Good.
658
00:58:21,705 --> 00:58:23,189
I'll take that.
659
00:58:25,122 --> 00:58:26,364
Gentle.
660
00:58:27,331 --> 00:58:28,539
Same time next week?
661
00:59:11,755 --> 00:59:12,859
Have a good night.
662
00:59:12,997 --> 00:59:14,136
Oh, wait.
663
00:59:16,932 --> 00:59:18,244
Someone left this for you.
664
00:59:25,389 --> 00:59:26,666
Did you see who left it?
665
00:59:26,804 --> 00:59:28,323
No. It was delivered.
666
00:59:29,669 --> 00:59:31,740
Okay. Have a good one.
667
00:59:31,878 --> 00:59:33,052
Bye.
668
01:02:40,618 --> 01:02:41,792
Hey, Lincoln?
669
01:02:51,215 --> 01:02:52,182
Jolene?
670
01:03:50,999 --> 01:03:52,483
What you doing, Max?
671
01:03:57,040 --> 01:03:59,042
Sorry, I-- I wasn't tryin'
to snoop.
672
01:04:00,837 --> 01:04:02,908
Was looking for Lincoln,
he's not in his bed.
673
01:04:03,046 --> 01:04:04,875
He's probably down
with the Martins.
674
01:04:05,393 --> 01:04:07,084
It's the middle of the night.
675
01:04:07,429 --> 01:04:08,603
No rest for the wicked.
676
01:04:08,741 --> 01:04:09,949
Hmm.
677
01:04:19,752 --> 01:04:21,961
Are sure that you
weren't curious about me?
678
01:04:23,204 --> 01:04:24,205
What do you mean?
679
01:04:25,413 --> 01:04:26,448
About my work.
680
01:04:27,415 --> 01:04:28,692
What'd you think I meant?
681
01:04:34,008 --> 01:04:37,632
Must be exciting
682
01:04:39,289 --> 01:04:40,911
to make this.
683
01:04:41,049 --> 01:04:43,500
Gotta lose-- use a lot
of passion and discipline.
684
01:04:45,502 --> 01:04:46,572
You're cute.
685
01:04:47,573 --> 01:04:49,264
Yeah, it's, um,
686
01:04:50,265 --> 01:04:51,611
deceptively simple.
687
01:04:52,612 --> 01:04:56,547
I sketch, sculpt, mold,
and fill.
688
01:04:58,584 --> 01:04:59,550
Still curious?
689
01:04:59,688 --> 01:05:00,724
I am.
690
01:05:00,862 --> 01:05:01,898
Okay.
691
01:05:02,933 --> 01:05:04,245
I do a rough sketch,
692
01:05:05,142 --> 01:05:08,456
and then--
and then I sculpt.
693
01:05:08,594 --> 01:05:13,081
And that's probably
the most labor-intensive part.
694
01:05:13,219 --> 01:05:16,913
It's also-- it's also
where I got lost.
695
01:05:17,948 --> 01:05:19,363
You know?
696
01:05:19,777 --> 01:05:20,813
I forget to eat.
697
01:05:22,884 --> 01:05:26,784
Lincoln, um, used to bring me
food and sleep on the couch.
698
01:05:27,924 --> 01:05:30,616
I think so he could be near,
but still let me do my thing.
699
01:05:32,445 --> 01:05:35,414
And then, I make a rubber mold.
700
01:05:36,829 --> 01:05:39,142
Then Barty and I muscle
it in here.
701
01:05:40,591 --> 01:05:42,800
- In here?
- Yeah.
702
01:05:42,939 --> 01:05:44,457
What's in here?
703
01:05:44,595 --> 01:05:45,907
The goop.
704
01:05:46,045 --> 01:05:47,357
The goop?
705
01:05:47,495 --> 01:05:51,533
Cement, water, and glass fiber
706
01:05:51,671 --> 01:05:53,880
- reinforced polyester resin.
- Mm.
707
01:05:54,019 --> 01:05:55,606
Are you taking notes?
'Cause there's a test.
708
01:05:55,744 --> 01:05:56,918
Mm-hmm.
709
01:06:03,752 --> 01:06:04,650
So--
710
01:06:07,446 --> 01:06:08,516
Which one?
711
01:06:09,620 --> 01:06:10,552
Which one is your favorite?
712
01:06:10,690 --> 01:06:11,864
Oh.
713
01:06:13,038 --> 01:06:14,591
Do you wanna meet her?
714
01:06:14,729 --> 01:06:16,041
I do.
715
01:06:16,489 --> 01:06:17,835
Okay.
716
01:06:29,433 --> 01:06:30,538
Hmm.
717
01:06:32,885 --> 01:06:34,818
She's been my muse
for a while now.
718
01:06:35,750 --> 01:06:38,028
She's powerful, and feminine,
719
01:06:38,235 --> 01:06:41,652
and-- and probably a goddess.
720
01:06:44,828 --> 01:06:46,002
Do you wanna touch her?
721
01:06:47,175 --> 01:06:48,004
Sure.
722
01:06:48,142 --> 01:06:49,143
Okay.
723
01:06:54,148 --> 01:06:55,218
Max,
724
01:06:56,633 --> 01:06:58,462
art is meant to be touched.
725
01:07:00,878 --> 01:07:02,880
There's life in there.
Can you feel it?
726
01:07:04,261 --> 01:07:05,711
It's extraordinary.
727
01:07:07,264 --> 01:07:10,302
I sometimes feel like
they just come to life
728
01:07:10,440 --> 01:07:12,028
right under my hands.
729
01:07:13,512 --> 01:07:15,169
- You know?
- Hmm.
730
01:07:18,344 --> 01:07:19,345
What do you think?
731
01:07:22,003 --> 01:07:24,074
She's amazing.
732
01:07:26,076 --> 01:07:28,906
Yeah, she is.
733
01:07:34,119 --> 01:07:37,191
You should go find Lincoln
before she turns your head.
734
01:08:00,559 --> 01:08:01,629
Hey, Lincoln.
735
01:08:02,733 --> 01:08:04,459
You sure you should be out
here on your own?
736
01:08:06,599 --> 01:08:07,945
Well, the night's my time.
737
01:08:09,740 --> 01:08:10,845
Where you been?
738
01:08:11,535 --> 01:08:13,019
Nowhere.
739
01:08:13,158 --> 01:08:14,780
I heard your truck pull up.
740
01:08:16,092 --> 01:08:17,403
I was huntin'.
741
01:08:17,541 --> 01:08:19,785
Look, got a couple of beauties.
742
01:08:19,923 --> 01:08:20,648
Huh.
743
01:08:20,786 --> 01:08:21,959
You hungry?
744
01:08:23,478 --> 01:08:24,824
I'll build a fire.
745
01:08:34,110 --> 01:08:35,456
Back in the day,
746
01:08:37,147 --> 01:08:40,461
the heart was reserved
for the man who made the kill,
747
01:08:41,910 --> 01:08:42,808
honor the dead.
748
01:08:42,946 --> 01:08:44,258
You wanna try it?
749
01:08:49,953 --> 01:08:51,299
It's not so bad.
750
01:08:53,094 --> 01:08:54,785
Oh.
751
01:08:55,614 --> 01:08:57,685
Mm. Okay.
752
01:08:59,204 --> 01:09:00,377
That's chewy.
753
01:09:03,622 --> 01:09:06,866
My father used to drag me along
on hunting trips
754
01:09:07,004 --> 01:09:08,661
all the time when I was a kid.
755
01:09:11,250 --> 01:09:12,355
You ever hunt before?
756
01:09:13,977 --> 01:09:15,427
Not since my time in the army.
757
01:09:20,328 --> 01:09:21,778
I was just
758
01:09:23,400 --> 01:09:25,644
tired of being cooped
up in the house, so I
759
01:09:28,025 --> 01:09:29,682
thought we'd rough it tonight.
760
01:09:33,997 --> 01:09:35,032
You still can't sleep?
761
01:09:37,483 --> 01:09:38,657
Hell no.
762
01:09:41,315 --> 01:09:43,179
Nightmares are way too real.
763
01:09:45,284 --> 01:09:50,186
My subconscious is still tryin'
to reconstruct the man I used
764
01:09:50,324 --> 01:09:51,394
to be.
765
01:10:01,093 --> 01:10:02,163
You know what keeps me up?
766
01:10:02,301 --> 01:10:03,958
I keep thinkin' about
that little girl.
767
01:10:05,856 --> 01:10:07,375
What kind of legacy am--
768
01:10:08,652 --> 01:10:10,206
am I supposed to leave for her?
769
01:10:19,042 --> 01:10:20,112
Come on, buddy.
770
01:11:48,994 --> 01:11:51,203
I know you're watching me!
771
01:11:51,341 --> 01:11:52,618
Let me out!
772
01:11:59,729 --> 01:12:01,144
I know you're watching me.
773
01:12:01,351 --> 01:12:03,042
I'm not drinking it!
774
01:12:03,180 --> 01:12:05,044
I'm not drinking it!
775
01:13:38,552 --> 01:13:39,863
Be right back.
776
01:13:57,743 --> 01:13:58,779
Hello?
777
01:14:26,772 --> 01:14:28,118
Hey, take off the fuckin' hood.
778
01:14:29,395 --> 01:14:30,466
Now!
779
01:14:35,056 --> 01:14:36,506
You have it?
780
01:14:36,644 --> 01:14:37,921
Relax.
781
01:14:45,170 --> 01:14:46,309
Get the fuck out of here.
782
01:14:56,388 --> 01:14:57,734
What the fuck?
783
01:14:59,322 --> 01:15:01,945
Yeah, this is
Detective Reynolds, Antrim PD.
784
01:15:02,843 --> 01:15:07,675
Uh, I need a background check on
a Maxwell Mason, goes by Max.
785
01:15:09,228 --> 01:15:12,197
Yeah, employment history,
property ownership info,
786
01:15:12,335 --> 01:15:13,370
everything.
787
01:15:14,751 --> 01:15:15,821
Mm-hmm.
788
01:15:17,029 --> 01:15:18,099
Okay.
789
01:15:18,237 --> 01:15:20,343
No, actually, just, uh,
email to me only.
790
01:15:22,138 --> 01:15:23,173
Thanks.
791
01:15:26,625 --> 01:15:27,902
Who are you?
792
01:16:06,354 --> 01:16:07,563
Hey.
793
01:16:07,701 --> 01:16:09,323
How'd you sleep?
794
01:16:09,461 --> 01:16:11,187
Fine.
795
01:16:11,325 --> 01:16:13,292
- You want some breakfast?
- Mm-mm.
796
01:16:13,430 --> 01:16:14,570
I'm famished.
797
01:16:16,261 --> 01:16:18,884
Forgot how much I enjoy
the simple pleasures in life,
798
01:16:20,092 --> 01:16:21,231
like an appetite.
799
01:16:25,615 --> 01:16:26,616
You all right?
800
01:16:27,444 --> 01:16:28,963
You don't seem so good.
801
01:16:30,033 --> 01:16:31,000
I'm fine.
802
01:16:36,108 --> 01:16:37,109
What do you want?
803
01:16:43,599 --> 01:16:44,876
I can't figure you out.
804
01:16:46,809 --> 01:16:47,982
Well, that makes two of us.
805
01:16:48,120 --> 01:16:50,053
You're working for the Raiders
now?
806
01:16:50,951 --> 01:16:52,642
Max, what the fuck
are you thinking?
807
01:16:54,851 --> 01:16:56,128
You start without me?
808
01:17:06,207 --> 01:17:07,346
Maxwell Mason.
809
01:17:08,313 --> 01:17:10,246
You know, I did my research
on you.
810
01:17:10,487 --> 01:17:13,283
Your wife was a mortgage
processor, ran planned urban
811
01:17:13,421 --> 01:17:14,768
development in Antrim.
812
01:17:14,906 --> 01:17:16,804
You both own the condo
that you previously lived at.
813
01:17:16,942 --> 01:17:19,358
And she went missing
eight months ago.
814
01:17:19,496 --> 01:17:21,706
- Is that a question?
- No, it's not a question.
815
01:17:22,534 --> 01:17:23,742
You know, I do have a question
though.
816
01:17:23,880 --> 01:17:25,848
How do you know Lincoln Raider?
817
01:17:27,470 --> 01:17:29,196
He was a coma patient
I was placed with.
818
01:17:29,334 --> 01:17:30,991
Bullshit.
819
01:17:31,129 --> 01:17:33,372
I have a contract
here between the PUD
820
01:17:33,510 --> 01:17:35,858
and Antrim landscaping experts.
821
01:17:35,996 --> 01:17:38,101
Lincoln worked the property
that you lived at.
822
01:17:38,826 --> 01:17:39,965
He knew your wife.
823
01:17:41,242 --> 01:17:42,243
So what?
824
01:17:43,486 --> 01:17:45,315
So she goes missing
and then eight months later,
825
01:17:45,453 --> 01:17:47,352
you request a transfer
to this city, specifically
826
01:17:47,490 --> 01:17:49,526
Lincoln's rehab facility
where you look after him.
827
01:17:49,665 --> 01:17:50,562
- Max, if you could just--
- Hey, shut up!
828
01:17:50,700 --> 01:17:52,184
You're not supposed
to even be here.
829
01:17:54,359 --> 01:17:55,360
Answer the question.
830
01:18:00,365 --> 01:18:02,091
Uh, I needed a job.
831
01:18:03,575 --> 01:18:05,059
You needed a job.
832
01:18:06,095 --> 01:18:09,926
Is that also why you took
the job to personally look
833
01:18:10,064 --> 01:18:11,065
after him at his home?
834
01:18:12,895 --> 01:18:14,690
You see what this looks like, right?
835
01:18:15,691 --> 01:18:18,417
Obsession?
Trust?
836
01:18:19,522 --> 01:18:20,696
Maybe you're framin' him.
837
01:18:22,525 --> 01:18:24,458
Lincoln also knew
all the other victims.
838
01:18:25,286 --> 01:18:27,116
We actually have multiple
witnesses that can corroborate
839
01:18:27,254 --> 01:18:29,256
that, but we can never
link Lincoln Raider
840
01:18:29,394 --> 01:18:31,637
to any of the murders
with any hard evidence.
841
01:18:32,777 --> 01:18:34,571
I think I'm actually starting
to see why now.
842
01:18:37,402 --> 01:18:38,921
I bet you're wondering
how I got this.
843
01:18:42,234 --> 01:18:45,686
Now, you put a lot of time
and energy into that, Max.
844
01:18:46,722 --> 01:18:48,862
If I didn't know any better,
I'd say you looked up to Lincoln
845
01:18:49,000 --> 01:18:50,173
like a mentor.
846
01:18:51,588 --> 01:18:53,832
Or maybe you're just
his pathetic little protégé.
847
01:18:56,559 --> 01:18:57,629
There he is.
848
01:18:58,906 --> 01:19:00,252
Suddenly I'm feelin' inspired.
849
01:19:05,016 --> 01:19:07,743
How do you go about choosing
your next victim whenever you
850
01:19:07,881 --> 01:19:09,330
get the itch?
851
01:19:09,468 --> 01:19:11,816
Was there a characteristic in
particular that caught your eye?
852
01:19:13,058 --> 01:19:14,853
A specific body type maybe?
853
01:19:15,647 --> 01:19:17,097
Did you research them?
854
01:19:19,064 --> 01:19:20,272
Chart their routine?
855
01:19:21,515 --> 01:19:22,654
And what'd you do
with their bodies
856
01:19:22,792 --> 01:19:23,862
when you are finished
with them?
857
01:19:24,000 --> 01:19:25,415
I'll tell you how I do it.
858
01:19:26,865 --> 01:19:28,625
Would you like to hear that,
Lincoln?
859
01:19:32,146 --> 01:19:33,423
That was me fucking with him.
860
01:19:33,561 --> 01:19:34,839
- Mm.
- Do your research.
861
01:19:34,977 --> 01:19:36,461
Just casual conversation then?
862
01:19:36,599 --> 01:19:38,601
Coma patients, they can, um,
863
01:19:38,739 --> 01:19:39,982
draw on memories,
remember things.
864
01:19:40,120 --> 01:19:41,673
So, that's what that is.
865
01:19:41,811 --> 01:19:42,985
Yeah, just casual conversation?
866
01:19:43,123 --> 01:19:44,745
- Yeah.
- Yeah, so he wouldn't forget.
867
01:19:45,642 --> 01:19:47,161
Or so maybe you'd
have an audience.
868
01:19:49,646 --> 01:19:53,271
Were you also fucking with Ava
when you murdered her?
869
01:19:53,409 --> 01:19:55,135
Because we found her body
this morning.
870
01:20:19,055 --> 01:20:20,298
Ava's dead?
871
01:20:21,471 --> 01:20:23,059
Yeah, she was murdered, Max.
872
01:20:24,371 --> 01:20:26,028
Same MO as the Huntsman.
873
01:20:32,931 --> 01:20:36,521
Read me my rights
or let me fucking go.
874
01:20:40,836 --> 01:20:41,871
Read him his rights.
875
01:20:59,026 --> 01:21:00,131
Max.
876
01:21:00,269 --> 01:21:01,304
You probably shouldn't talk
to her right now.
877
01:21:01,442 --> 01:21:02,581
I know.
878
01:21:07,932 --> 01:21:10,037
Just so you know,
we're gettin' Ava's
879
01:21:10,175 --> 01:21:12,419
phone records,
GPS info, everything.
880
01:21:12,557 --> 01:21:14,524
Your brother is not
who you think he is.
881
01:21:59,017 --> 01:22:00,432
No.
882
01:22:00,570 --> 01:22:01,882
No.
883
01:22:45,132 --> 01:22:46,444
Fuck!
884
01:22:47,928 --> 01:22:49,274
Cheeks.
885
01:22:50,103 --> 01:22:51,276
Just sleeping.
886
01:22:54,452 --> 01:22:55,556
Where is he?
887
01:22:55,694 --> 01:22:56,937
What?
888
01:22:57,075 --> 01:22:58,352
Where is he?
Do you know what happened?
889
01:22:58,490 --> 01:23:00,458
- No.
- She's dead.
890
01:23:00,699 --> 01:23:02,874
- Who?
- Ava's fucking dead!
891
01:23:03,012 --> 01:23:04,117
And they think I did it!
892
01:23:04,255 --> 01:23:05,601
Why would they think you did it?
893
01:23:07,327 --> 01:23:09,260
Have a seat, son.
You don't look so good.
894
01:23:09,398 --> 01:23:10,399
He's just tired.
895
01:23:11,193 --> 01:23:12,780
Where is he?
896
01:23:12,918 --> 01:23:15,507
- Max.
- Where the fuck is Lincoln?
897
01:23:15,645 --> 01:23:17,923
Shh, shh, shh. Max.
898
01:23:20,650 --> 01:23:21,893
Down by the river.
899
01:23:25,138 --> 01:23:26,311
By the river.
900
01:23:30,039 --> 01:23:31,213
Max?
901
01:23:31,351 --> 01:23:33,422
It's okay. Let him go.
902
01:23:33,594 --> 01:23:35,907
What'd he mean
they think it's him?
903
01:23:46,849 --> 01:23:47,988
Lincoln!
904
01:23:51,681 --> 01:23:53,821
Where the fuck are you?
905
01:24:03,452 --> 01:24:04,591
Lincoln!
906
01:24:13,945 --> 01:24:15,395
Where the fuck--
907
01:25:12,417 --> 01:25:13,522
Where were you last night?
908
01:25:14,281 --> 01:25:15,696
Where?
909
01:25:15,834 --> 01:25:16,835
I was out here
910
01:25:16,973 --> 01:25:18,389
No, you're lying.
911
01:25:18,527 --> 01:25:19,493
Max.
912
01:25:19,631 --> 01:25:21,392
You're lying!
Don't fucking lie to me!
913
01:25:21,875 --> 01:25:24,153
Well, it looks like you got your
mind made up about somethin'.
914
01:25:24,291 --> 01:25:26,431
Why don't you just ask me
what you come here to ask?
915
01:25:27,674 --> 01:25:28,778
Did you kill Ava?
916
01:25:29,710 --> 01:25:30,573
- Huh?
- Max.
917
01:25:30,711 --> 01:25:33,369
Hey, did you kill those girls?
918
01:25:33,576 --> 01:25:34,646
Hmm?
919
01:25:36,165 --> 01:25:39,064
You know, the police,
those reporters,
920
01:25:40,514 --> 01:25:41,722
when they look at me
921
01:25:41,860 --> 01:25:44,139
all they see is a tree
that they wanna chop down.
922
01:25:45,036 --> 01:25:46,141
And they're using sledgehammers.
923
01:25:46,279 --> 01:25:48,695
It's ugly,
it's cruel, it's hurtful.
924
01:25:52,250 --> 01:25:53,872
Jolene said they took you in, too.
925
01:25:55,150 --> 01:25:56,461
They corrupt your mind?
926
01:25:57,945 --> 01:25:59,326
They poison you, too?
927
01:26:01,363 --> 01:26:02,640
Or did you do that to yourself?
928
01:27:11,433 --> 01:27:12,882
Hey.
929
01:27:13,020 --> 01:27:14,125
Try to wait for Nichols, yeah?
930
01:27:14,263 --> 01:27:15,782
I just keep telling the truth.
931
01:27:16,886 --> 01:27:18,923
- Bye, sweetheart.
- Okay, let's go.
932
01:27:36,458 --> 01:27:38,839
Max, those idiots
are releasing Lincoln.
933
01:27:38,977 --> 01:27:39,909
I'm gonna go pick him up.
934
01:27:40,047 --> 01:27:41,394
Are you takin' Rosy?
935
01:27:41,532 --> 01:27:42,671
No, I'm gonna take her
to the Martins.
936
01:27:42,809 --> 01:27:43,913
No, I'll-- I'll take her.
937
01:27:44,051 --> 01:27:45,846
- Really?
- Yeah.
938
01:27:46,088 --> 01:27:47,158
Yeah, I'll watch her.
939
01:27:48,297 --> 01:27:50,265
- Are you sure?
- Mm-hmm.
940
01:27:51,196 --> 01:27:52,543
- Yeah.
- Okay.
941
01:27:53,371 --> 01:27:54,096
Here you go.
942
01:27:54,234 --> 01:27:55,442
Okay. Oh, I got her.
943
01:27:55,580 --> 01:27:56,995
All right.
944
01:27:57,133 --> 01:27:58,203
This has everything she'll need,
945
01:27:58,342 --> 01:28:00,240
but I should be back
really quickly.
946
01:28:00,378 --> 01:28:01,414
Keys.
947
01:28:03,968 --> 01:28:05,245
Thank you, Max.
948
01:28:05,383 --> 01:28:06,936
Okay.
949
01:28:16,636 --> 01:28:17,671
Come on.
950
01:28:17,809 --> 01:28:19,190
I got you.
951
01:28:41,937 --> 01:28:42,972
What do you want?
952
01:28:43,110 --> 01:28:44,353
What the fuck
was that recording about?
953
01:28:46,079 --> 01:28:47,701
I don't have to explain
myself to you.
954
01:28:47,839 --> 01:28:49,116
Well, congratulations.
955
01:28:49,254 --> 01:28:50,670
You just incriminated yourself
in this investigation.
956
01:28:50,808 --> 01:28:54,052
No, you incriminated me when you
handed over that MP3 file.
957
01:28:54,190 --> 01:28:55,122
What?
958
01:28:55,260 --> 01:28:57,815
The-- the device.
959
01:28:57,953 --> 01:28:59,126
The one you took
from Lincoln and gave
960
01:28:59,264 --> 01:29:00,576
to your fucking partner.
961
01:29:00,714 --> 01:29:01,784
What? No.
962
01:29:03,614 --> 01:29:05,823
Reynolds said Jolene Raider
gave it to him.
963
01:29:09,378 --> 01:29:10,310
I gotta go.
964
01:29:10,448 --> 01:29:11,656
Max, wait for me.
Wait--
965
01:33:40,476 --> 01:33:41,685
Why?
966
01:33:41,823 --> 01:33:42,927
You know why.
967
01:33:45,792 --> 01:33:48,208
Love. Back up.
968
01:33:52,178 --> 01:33:53,317
Back up!
969
01:33:59,875 --> 01:34:00,980
Well, here we are.
970
01:34:01,118 --> 01:34:03,292
Just the, uh, the three of us.
971
01:34:03,430 --> 01:34:04,742
Mm.
972
01:34:05,743 --> 01:34:06,951
I'm curious, Max,
973
01:34:07,952 --> 01:34:10,265
when you look into Rosy's eyes,
974
01:34:11,680 --> 01:34:12,923
who do you see?
975
01:34:16,961 --> 01:34:18,618
I'm gonna fuckin' end you.
976
01:34:19,999 --> 01:34:21,138
Yeah.
977
01:34:22,277 --> 01:34:24,175
You know, I made a mistake.
978
01:34:25,038 --> 01:34:26,384
I did.
979
01:34:26,522 --> 01:34:30,665
I thought that a baby would
bring Lincoln closer to me,
980
01:34:30,803 --> 01:34:34,220
but he doesn't care about
her,
981
01:34:34,358 --> 01:34:35,428
and I have Lincoln back.
982
01:34:35,566 --> 01:34:38,189
And honestly, I really think
983
01:34:38,327 --> 01:34:40,329
I wasn't actually
meant to be a mother.
984
01:34:41,365 --> 01:34:42,849
Take me to her.
985
01:34:42,987 --> 01:34:44,506
Mm, no. Not yet.
986
01:34:44,644 --> 01:34:45,921
Right fuckin' now!
987
01:34:46,059 --> 01:34:47,889
Right fuckin' now!
988
01:34:48,752 --> 01:34:50,132
Oh my God.
989
01:34:50,270 --> 01:34:53,239
Oh, Max, that was great.
990
01:34:53,377 --> 01:34:54,585
No.
991
01:34:57,036 --> 01:34:58,106
Tell me where she is.
992
01:34:58,244 --> 01:34:59,452
- No.
- Please.
993
01:34:59,590 --> 01:35:02,351
Please, please, please.
Take me to--
994
01:35:02,489 --> 01:35:03,698
Jolene.
995
01:35:04,077 --> 01:35:07,391
You have no power here.
996
01:35:10,049 --> 01:35:11,602
This is not a game.
997
01:35:11,740 --> 01:35:15,088
But, Max, that's all it is.
998
01:35:25,892 --> 01:35:27,342
Oh.
999
01:35:29,896 --> 01:35:31,104
Beautiful.
1000
01:36:06,968 --> 01:36:08,141
Hey.
1001
01:36:15,804 --> 01:36:16,805
I'm here.
1002
01:36:16,943 --> 01:36:17,841
I got you.
1003
01:36:17,979 --> 01:36:19,049
How is she?
1004
01:36:19,187 --> 01:36:21,465
She's suffering from
hypothermia and hypoxia.
1005
01:36:21,603 --> 01:36:22,984
We need to get her
to the hospital.
1006
01:36:23,950 --> 01:36:25,400
Okay. Go be with Rae.
1007
01:36:25,538 --> 01:36:26,642
Go be with your wife.
1008
01:36:34,098 --> 01:36:35,582
Everything's gonna be okay.
1009
01:36:36,618 --> 01:36:37,826
You're safe.
1010
01:36:39,276 --> 01:36:40,346
I love you.
1011
01:37:33,123 --> 01:37:34,814
What the fuck is that?
1012
01:37:37,644 --> 01:37:39,508
Jesus,
I think it's Sara Addiman.
1013
01:38:06,915 --> 01:38:08,054
Rae?
1014
01:38:18,099 --> 01:38:19,514
I'm Lincoln.
1015
01:38:25,830 --> 01:38:27,108
I'm Max's friend.
1016
01:38:33,597 --> 01:38:34,874
He said it's your favorite.
1017
01:38:35,771 --> 01:38:37,118
But, uh...
66628