Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,405 --> 00:00:05,506
.
2
00:00:05,656 --> 00:00:07,232
- Previously on
"The Hunting Party"--
3
00:00:07,299 --> 00:00:08,509
- It's called the Pit.
4
00:00:08,609 --> 00:00:09,610
It's home to the most dangerous
and violent criminals
5
00:00:09,743 --> 00:00:11,545
in history,
all of whom the world believes
6
00:00:11,612 --> 00:00:12,980
are dead.
7
00:00:13,013 --> 00:00:15,282
Or at least it was
until the blast hit.
8
00:00:15,382 --> 00:00:16,884
[loud exploding]
9
00:00:16,984 --> 00:00:18,635
- Are you gonna
ask me out or what?
10
00:00:18,669 --> 00:00:20,470
- No.
11
00:00:20,504 --> 00:00:23,123
Maybe.
12
00:00:23,257 --> 00:00:25,926
- Your father is the
only one who can tell me
13
00:00:25,993 --> 00:00:28,086
who my biological mother is.
14
00:00:28,186 --> 00:00:29,329
- Can I speak with him?
15
00:00:29,396 --> 00:00:30,631
- You know you can't.
16
00:00:30,664 --> 00:00:32,099
- It's my mother.
17
00:00:32,199 --> 00:00:33,258
- Hi, Shane.
18
00:00:33,358 --> 00:00:35,369
We need to talk.
19
00:00:36,870 --> 00:00:39,706
[singers vocalizing]
20
00:00:39,806 --> 00:00:42,367
♪ ♪
21
00:00:42,434 --> 00:00:45,913
- Let's talk about
serial killers.
22
00:00:46,013 --> 00:00:48,682
Was the Bay Area Butcher
born a killer,
23
00:00:48,749 --> 00:00:51,752
or did his environment
turn him into one?
24
00:00:51,852 --> 00:00:57,190
Is a sociopath a result
of nature or nurture?
25
00:00:57,257 --> 00:01:00,928
Well, that is a question
that has plagued scientists
26
00:01:00,994 --> 00:01:03,230
and academics for centuries.
27
00:01:03,330 --> 00:01:06,333
In fact, some behavioral
psychiatrist at Quantico
28
00:01:06,366 --> 00:01:09,962
is probably asking that
very question right now.
29
00:01:10,028 --> 00:01:11,972
Unfortunately,
they're looking for an answer
30
00:01:12,072 --> 00:01:14,900
they'll never find.
31
00:01:14,967 --> 00:01:18,679
I propose, while environment
clearly plays a part,
32
00:01:18,745 --> 00:01:23,041
it is the anatomical structure
of one's brain,
33
00:01:23,075 --> 00:01:24,751
our nature,
34
00:01:24,818 --> 00:01:31,592
that will determine which of us
will become the next Butcher.
35
00:01:31,658 --> 00:01:34,461
[eerie music]
36
00:01:34,528 --> 00:01:35,754
♪ ♪
37
00:01:35,821 --> 00:01:37,531
- Hey, man,
you spare a few bucks?
38
00:01:37,564 --> 00:01:39,066
Just trying to get a hot meal.
39
00:01:39,132 --> 00:01:40,826
- Tell you what,
40
00:01:40,926 --> 00:01:42,936
I'll do you one better.
41
00:01:43,003 --> 00:01:44,504
I'm looking for
paid participants
42
00:01:44,604 --> 00:01:45,973
for a research study.
43
00:01:46,073 --> 00:01:48,725
If you're interested,
I'll offer you a hot meal
44
00:01:48,759 --> 00:01:51,078
and $20 on top.
45
00:01:51,144 --> 00:01:53,005
What do you say?
46
00:01:53,105 --> 00:01:54,982
Huh?
47
00:01:55,048 --> 00:02:00,087
♪ ♪
48
00:02:00,153 --> 00:02:04,950
[engine revving]
49
00:02:05,017 --> 00:02:07,227
♪ ♪
50
00:02:07,260 --> 00:02:09,187
Cold night to be on
the streets, huh?
51
00:02:09,287 --> 00:02:11,189
- Yeah. Uh...
52
00:02:11,256 --> 00:02:12,833
I'm working on getting a place.
53
00:02:12,933 --> 00:02:15,402
Saving up.
54
00:02:15,469 --> 00:02:19,640
- I'm assuming your
family can't help?
55
00:02:19,706 --> 00:02:21,808
- No, man,
I kind of got no one.
56
00:02:22,968 --> 00:02:24,144
- Mmm-mmm-mmm!
57
00:02:24,211 --> 00:02:27,514
My wife makes these, and
they're just--just delicious.
58
00:02:27,581 --> 00:02:29,650
Here, please help yourself.
59
00:02:29,716 --> 00:02:32,252
Unless you'd rather not
take candy from a stranger.
60
00:02:32,386 --> 00:02:33,453
[laughs]
61
00:02:33,487 --> 00:02:35,155
- No, I love toffee.
Thanks.
62
00:02:37,924 --> 00:02:39,092
So you're some kind
of teacher, huh?
63
00:02:39,159 --> 00:02:41,228
- Uh, yes, neuroscience.
64
00:02:41,328 --> 00:02:43,889
I have an MD and PhD,
65
00:02:43,989 --> 00:02:46,033
which means I practice,
66
00:02:46,099 --> 00:02:48,101
and I do research.
67
00:02:48,135 --> 00:02:49,161
- Oh, wow.
68
00:02:49,227 --> 00:02:50,620
I barely graduated daycare.
69
00:02:50,654 --> 00:02:52,339
- Oh.
70
00:02:52,439 --> 00:02:55,142
Well, I'm sure you'll find
your purpose in this world.
71
00:02:55,175 --> 00:02:56,810
- Um, yeah,
72
00:02:56,877 --> 00:02:59,012
school was never really--
73
00:02:59,112 --> 00:03:01,807
♪ ♪
74
00:03:01,840 --> 00:03:03,450
Never really--
75
00:03:03,583 --> 00:03:06,520
[ominous music]
76
00:03:06,620 --> 00:03:13,652
♪ ♪
77
00:03:15,011 --> 00:03:16,596
- Well, good news, Johnny.
78
00:03:16,663 --> 00:03:19,066
Your life will not be in vain.
79
00:03:19,966 --> 00:03:22,602
I mean, I don't want
to sound condescending,
80
00:03:22,703 --> 00:03:26,540
but let's be honest,
you were going nowhere fast.
81
00:03:27,908 --> 00:03:28,934
- What happened?
82
00:03:29,034 --> 00:03:30,168
- Just relax.
83
00:03:30,202 --> 00:03:31,878
Almost there.
84
00:03:31,978 --> 00:03:39,052
♪ ♪
85
00:03:47,711 --> 00:03:49,012
- No.
86
00:03:49,045 --> 00:03:50,897
No, no, no, no!
87
00:03:50,997 --> 00:03:54,526
♪ ♪
88
00:03:54,559 --> 00:03:58,171
[sirens wailing]
89
00:03:58,271 --> 00:03:59,773
[engine revving]
90
00:03:59,840 --> 00:04:01,900
- There's really only so much
you can learn
91
00:04:01,967 --> 00:04:04,044
from textbooks and teachers.
92
00:04:04,111 --> 00:04:08,515
Real knowledge can only be
gained through experience
93
00:04:08,615 --> 00:04:12,953
and taking chances
that most people just
94
00:04:13,019 --> 00:04:15,922
don't have the stomach for.
95
00:04:15,989 --> 00:04:20,318
One of those chances might just
turn out to change the world.
96
00:04:20,385 --> 00:04:23,597
And who knows, Johnny,
97
00:04:23,663 --> 00:04:26,733
you might still
prove to be more important
98
00:04:26,800 --> 00:04:29,094
than you ever imagined.
99
00:04:29,161 --> 00:04:30,770
♪ ♪
100
00:04:30,871 --> 00:04:35,108
♪ ♪
101
00:04:35,175 --> 00:04:37,978
[gentle music]
102
00:04:38,044 --> 00:04:44,217
♪ ♪
103
00:04:44,251 --> 00:04:46,153
- I'm sorry, I don't--
I don't know.
104
00:04:46,253 --> 00:04:50,240
This is--is a lot to take in.
105
00:04:50,273 --> 00:04:52,259
- I understand.
106
00:04:52,325 --> 00:04:53,960
- When did you realize?
107
00:04:54,060 --> 00:04:57,130
- The moment I saw you
in the Command Center.
108
00:04:57,230 --> 00:04:59,583
So I pulled your
military DNA records
109
00:04:59,616 --> 00:05:01,918
and ran them against mine.
110
00:05:01,952 --> 00:05:03,637
When I was an inmate
at the Pit,
111
00:05:03,737 --> 00:05:07,574
Dr. Dulles used to let me watch
some of your sessions with him.
112
00:05:07,607 --> 00:05:09,910
Those moments meant
113
00:05:10,043 --> 00:05:13,814
everything to me.
114
00:05:13,880 --> 00:05:16,583
Then once I was out
of the Pit--
115
00:05:16,650 --> 00:05:18,051
- Graduated?
116
00:05:18,118 --> 00:05:21,655
- That's what Dulles
liked to call it.
117
00:05:21,721 --> 00:05:23,490
--and I finally had
my freedom,
118
00:05:23,557 --> 00:05:27,227
he still refused to tell me
anything more about you
119
00:05:27,294 --> 00:05:28,628
or where you lived.
120
00:05:28,662 --> 00:05:31,114
And then...
121
00:05:31,147 --> 00:05:34,392
20 years later,
122
00:05:34,492 --> 00:05:37,395
here you are.
123
00:05:37,495 --> 00:05:39,372
- I'm--I'm not
124
00:05:39,472 --> 00:05:42,234
really sure
what I'm supposed to say.
125
00:05:42,300 --> 00:05:45,312
- You don't have
to say anything.
126
00:05:45,345 --> 00:05:48,548
This can be whatever
you want it to be.
127
00:05:48,615 --> 00:05:50,283
Or don't.
128
00:05:50,317 --> 00:05:54,854
But I would very much like
to get to know you.
129
00:05:54,955 --> 00:05:58,959
♪ ♪
130
00:05:59,092 --> 00:06:01,027
You have my eyes.
131
00:06:01,127 --> 00:06:03,830
♪ ♪
132
00:06:03,864 --> 00:06:06,149
[helicopter whirring]
133
00:06:06,182 --> 00:06:09,035
[light music]
134
00:06:09,135 --> 00:06:12,906
♪ ♪
135
00:06:12,973 --> 00:06:17,777
- Uh-uh, half-caf with
cream and two sugars.
136
00:06:17,844 --> 00:06:19,713
- Someone's paying attention.
137
00:06:19,779 --> 00:06:21,147
- Details matter.
- Hm.
138
00:06:21,281 --> 00:06:22,332
Oh, but did you--
139
00:06:22,365 --> 00:06:24,175
- Pour the decaf in first?
140
00:06:24,209 --> 00:06:25,585
Yes.
141
00:06:25,652 --> 00:06:30,257
Although I haven't figured out
why you do that.
142
00:06:30,357 --> 00:06:33,260
- And I plan on
remaining a mystery.
143
00:06:33,360 --> 00:06:35,061
- Morales.
144
00:06:35,128 --> 00:06:36,263
- What do we got?
145
00:06:36,329 --> 00:06:38,023
- Facial rec picked up
this photo.
146
00:06:38,056 --> 00:06:40,525
It was sent by a Harvard
undergrad to his roommates.
147
00:06:40,558 --> 00:06:42,694
- I assume we already accessed
the phones remotely
148
00:06:42,727 --> 00:06:43,795
and scrubbed the image?
149
00:06:43,895 --> 00:06:45,739
- Done.
- Don't tell Congress.
150
00:06:45,839 --> 00:06:48,108
- And the students have no idea
they just captured a real image
151
00:06:48,174 --> 00:06:49,809
of Sidney Fairfax.
152
00:06:49,876 --> 00:06:51,278
- The Boston 9 case.
153
00:06:51,344 --> 00:06:53,246
Guess he was more than
a person of interest.
154
00:06:53,313 --> 00:06:55,348
- Boston 9--why does that
sound so familiar?
155
00:06:55,482 --> 00:06:58,718
- It's an infamous unsolved
case from 1990 to 1995.
156
00:06:58,752 --> 00:07:00,687
Nine bodies were found
buried in the remote woods
157
00:07:00,787 --> 00:07:02,289
beside the Concord River,
158
00:07:02,355 --> 00:07:05,583
each with a section
of their brain removed.
159
00:07:05,650 --> 00:07:07,377
- It's never just a good old
shot to the chest anymore,
160
00:07:07,410 --> 00:07:08,753
is it?
161
00:07:08,820 --> 00:07:10,655
- What?
162
00:07:10,722 --> 00:07:12,365
- You know what I meant.
163
00:07:12,399 --> 00:07:15,535
- You know, these cuts look
very professional.
164
00:07:15,602 --> 00:07:17,637
I mean, almost surgical.
165
00:07:17,737 --> 00:07:18,972
- That's what
the cops thought, too,
166
00:07:19,039 --> 00:07:20,765
which is why Sidney Fairfax,
167
00:07:20,832 --> 00:07:23,101
an esteemed professor
wound up on their radar,
168
00:07:23,168 --> 00:07:24,444
along with
other rumored suspects.
169
00:07:24,511 --> 00:07:26,646
But before
they could build a case,
170
00:07:26,746 --> 00:07:30,083
he died in a one-car accident
driving home from Harvard.
171
00:07:30,116 --> 00:07:31,751
- Big air quotes on that "one."
172
00:07:31,818 --> 00:07:33,386
- Sounds to me like
somebody figured out
173
00:07:33,420 --> 00:07:35,422
Fairfax was the Boston 9 guy,
174
00:07:35,488 --> 00:07:36,723
didn't want the public
to know the truth,
175
00:07:36,823 --> 00:07:38,558
so they disappeared him
inside the Pit.
176
00:07:38,692 --> 00:07:39,918
- Oh, you're right,
this is the first time
177
00:07:39,951 --> 00:07:41,261
the Pit has faked the death
of an inmate
178
00:07:41,328 --> 00:07:43,413
before they were caught
for their crimes.
179
00:07:43,446 --> 00:07:45,065
What do we have
on his therapies?
180
00:07:45,098 --> 00:07:47,634
- From what I'm seeing, he
was never officially treated.
181
00:07:47,701 --> 00:07:49,903
There are no therapies,
no treatment logs, nothing.
182
00:07:50,036 --> 00:07:51,438
- Whoever hid him in
the Pit really wanted
183
00:07:51,504 --> 00:07:52,806
to make sure he vanished.
184
00:07:52,872 --> 00:07:54,341
- OK, Morales,
can you and the team pull up
185
00:07:54,407 --> 00:07:56,242
any public information--
biographies, interviews,
186
00:07:56,309 --> 00:07:57,510
anything that he's done?
187
00:07:57,577 --> 00:07:59,112
Anything we can use
to get inside his head.
188
00:07:59,179 --> 00:08:00,814
- We're on it.
- Hey.
189
00:08:00,880 --> 00:08:01,973
Sorry I'm late.
190
00:08:02,040 --> 00:08:04,042
- You OK?
191
00:08:04,142 --> 00:08:05,452
- Yeah, yeah,
192
00:08:05,518 --> 00:08:08,188
just set my alarm to p.m.,
like an idiot.
193
00:08:08,288 --> 00:08:09,189
Where are we headed?
194
00:08:09,255 --> 00:08:10,323
- Boston.
195
00:08:10,423 --> 00:08:12,559
- Hope you brought a jacket.
196
00:08:12,625 --> 00:08:14,819
- [scoffs]
197
00:08:14,886 --> 00:08:17,597
♪ ♪
198
00:08:17,731 --> 00:08:20,667
[ominous music]
199
00:08:20,767 --> 00:08:26,798
♪ ♪
200
00:08:28,475 --> 00:08:30,176
- Hello, Professor.
201
00:08:30,276 --> 00:08:37,350
♪ ♪
202
00:08:41,988 --> 00:08:44,391
- [knocks]
203
00:08:44,457 --> 00:08:46,860
Professor Alanson?
204
00:08:46,960 --> 00:08:53,149
♪ ♪
205
00:08:53,183 --> 00:08:54,401
Hello?
206
00:08:54,467 --> 00:09:01,541
♪ ♪
207
00:09:08,314 --> 00:09:09,682
- Campus.
208
00:09:09,749 --> 00:09:12,252
Hippo--hippopota--campus.
209
00:09:12,318 --> 00:09:17,949
Campumus is the
hippopamplemousse.
210
00:09:18,016 --> 00:09:19,125
- Professor?
211
00:09:19,225 --> 00:09:21,494
- [indistinct muttering]
212
00:09:21,628 --> 00:09:22,762
- A-Are you OK?
213
00:09:22,829 --> 00:09:29,903
♪ ♪
214
00:09:32,739 --> 00:09:35,400
- [groaning]
Help me.
215
00:09:35,467 --> 00:09:41,072
♪ ♪
216
00:09:41,139 --> 00:09:42,532
- Help!
217
00:09:42,565 --> 00:09:44,084
Somebody, help!
218
00:09:45,235 --> 00:09:48,121
[dramatic music]
219
00:09:48,188 --> 00:09:55,261
♪ ♪
220
00:10:03,837 --> 00:10:04,020
.
221
00:10:04,204 --> 00:10:07,373
- All right,
Note the slightly reduced
222
00:10:07,407 --> 00:10:09,776
volume in the prefrontal lobe,
223
00:10:09,876 --> 00:10:11,678
the moderately
reduced connections
224
00:10:11,744 --> 00:10:15,448
between the amygdala
and the prefrontal cortex.
225
00:10:15,548 --> 00:10:18,118
Every serial killer
I have studied
226
00:10:18,184 --> 00:10:22,238
shares a number of these
anatomical features.
227
00:10:22,272 --> 00:10:24,924
Well, you may be wondering,
if we can just
228
00:10:25,024 --> 00:10:28,595
scan someone's brain and
determine their predisposition
229
00:10:28,728 --> 00:10:32,390
toward murderous violence,
shouldn't we be able to stop
230
00:10:32,457 --> 00:10:34,125
them before they start?
231
00:10:34,225 --> 00:10:37,437
Unfortunately, not so simple,
232
00:10:37,470 --> 00:10:40,073
because these unique structures
233
00:10:40,173 --> 00:10:43,968
are not isolated
to killers alone.
234
00:10:44,102 --> 00:10:45,778
For example,
235
00:10:45,912 --> 00:10:48,982
structurally,
this patient's brain
236
00:10:49,115 --> 00:10:52,318
is no different from your
average serial killer.
237
00:10:52,418 --> 00:10:55,121
Yet this scan belongs to...
238
00:10:55,221 --> 00:10:57,423
my assistant,
Mr. Clive Alanson.
239
00:10:57,457 --> 00:10:58,942
[laughter]
240
00:10:58,975 --> 00:11:01,294
So far,
he hasn't killed anyone
241
00:11:01,361 --> 00:11:02,929
that we know of.
242
00:11:02,962 --> 00:11:04,998
[laughter]
243
00:11:05,131 --> 00:11:07,600
So we have to ask,
244
00:11:07,667 --> 00:11:09,102
why is one a killer
245
00:11:09,135 --> 00:11:11,337
and the other my assistant?
246
00:11:11,404 --> 00:11:15,642
Where is that biological
switch inside their minds?
247
00:11:15,675 --> 00:11:18,845
And what flips it
from off
248
00:11:18,945 --> 00:11:21,414
to on?
249
00:11:21,481 --> 00:11:22,974
- Loves the sound of
his own voice, doesn't he?
250
00:11:23,007 --> 00:11:24,175
- Yeah, he does.
251
00:11:24,309 --> 00:11:26,486
- Five years old Fairfax
was labeled a gifted child
252
00:11:26,519 --> 00:11:28,721
and wound up skipping
several grades.
253
00:11:28,788 --> 00:11:30,423
In multiple interviews,
he mentions feeling
254
00:11:30,456 --> 00:11:33,126
completely out of step
with his much older classmates.
255
00:11:33,159 --> 00:11:34,727
It's my guess that over time,
256
00:11:34,794 --> 00:11:36,262
Fairfax's antisocial traits
257
00:11:36,329 --> 00:11:38,481
bloomed into
a full-blown lifestyle.
258
00:11:38,514 --> 00:11:41,134
So he retreated into academia,
where his smarts were an asset,
259
00:11:41,234 --> 00:11:42,627
not a liability.
- Let me guess.
260
00:11:42,694 --> 00:11:44,988
He's one of those kids
that went to Harvard at 16.
261
00:11:45,021 --> 00:11:47,006
- 15.
262
00:11:47,106 --> 00:11:49,200
At 20,
he had his MD and his PhD.
263
00:11:49,334 --> 00:11:52,370
And at 25, he was a tenured
professor and a leading voice
264
00:11:52,503 --> 00:11:54,672
in the convergence
of criminal anatomy,
265
00:11:54,706 --> 00:11:57,166
neuroscience, and antisocial
personality disorder.
266
00:11:57,200 --> 00:11:59,619
- Doogie Howser,
the serial killer.
267
00:11:59,686 --> 00:12:02,180
- Now, that is a show
I would watch.
268
00:12:02,213 --> 00:12:05,758
Hey, what's the over-under on
serial killers being geniuses?
269
00:12:05,825 --> 00:12:08,027
- On TV, yeah, pretty high,
270
00:12:08,061 --> 00:12:10,129
but not in real life.
271
00:12:10,163 --> 00:12:12,348
Sidney Fairfax was in
his own class of mind,
272
00:12:12,382 --> 00:12:13,833
like a Ted Kaczynski,
another Ivy Leaguer,
273
00:12:13,866 --> 00:12:15,602
or a Rodney Alcala.
274
00:12:15,668 --> 00:12:16,728
- Alcala.
275
00:12:16,861 --> 00:12:18,204
The Dating Game Killer, UCLA.
- Mm-hmm.
276
00:12:18,338 --> 00:12:20,640
- If these guys
are such brilliant geniuses,
277
00:12:20,673 --> 00:12:23,001
why are they making such
horrible life choices?
278
00:12:23,067 --> 00:12:25,528
- 'Cause he didn't see it
as a horrible life choice.
279
00:12:25,561 --> 00:12:27,714
Sidney savored the power
and control he felt
280
00:12:27,814 --> 00:12:29,215
over killing
an innocent person.
281
00:12:29,315 --> 00:12:33,202
He could recognize his victim's
distress but didn't weight it.
282
00:12:33,236 --> 00:12:34,854
The consequences of
his actions on others
283
00:12:34,954 --> 00:12:36,581
meant absolutely
nothing to him.
284
00:12:36,681 --> 00:12:38,191
- Plus, being a professor
would have allowed him
285
00:12:38,291 --> 00:12:39,592
to hide in plain sight.
286
00:12:39,726 --> 00:12:41,094
I'm sure that was part
of the thrill.
287
00:12:41,227 --> 00:12:42,695
- Yeah, super-thrilling stuff.
288
00:12:42,795 --> 00:12:45,031
[phone rings]
289
00:12:45,131 --> 00:12:46,215
[phone beeps]
290
00:12:46,249 --> 00:12:47,667
- Hey, Morales, what's up?
291
00:12:47,734 --> 00:12:50,169
- I've been monitoring
Boston PD scanners.
292
00:12:50,236 --> 00:12:53,406
Get this, Fairfax had an
assistant named Clive Alanson.
293
00:12:53,539 --> 00:12:55,308
- Yeah, we know who he is.
- Was.
294
00:12:55,375 --> 00:12:58,061
Alanson was just found dead
in his lab at Harvard.
295
00:12:58,094 --> 00:13:00,980
[eerie music]
296
00:13:01,047 --> 00:13:04,584
♪ ♪
297
00:13:04,617 --> 00:13:05,652
- Thank you.
298
00:13:05,718 --> 00:13:06,919
- Thanks.
299
00:13:07,053 --> 00:13:14,085
♪ ♪
300
00:13:15,228 --> 00:13:16,429
- Whoa.
301
00:13:16,529 --> 00:13:19,499
I did not take the professor
for a "Hellraiser" fan.
302
00:13:19,565 --> 00:13:21,367
♪ ♪
303
00:13:21,401 --> 00:13:23,903
- If Morales can identify
what these pins are,
304
00:13:23,970 --> 00:13:26,739
maybe we can figure out
where Fairfax got them.
305
00:13:26,773 --> 00:13:28,274
What are we thinking? Torture?
306
00:13:28,408 --> 00:13:30,209
- There's an injection site
on his carotid.
307
00:13:30,276 --> 00:13:31,978
Fairfax drugged him.
308
00:13:32,078 --> 00:13:34,781
If he wanted to torture him, he
would have left him wide awake.
309
00:13:34,814 --> 00:13:35,915
- OK, so what are you thinking?
310
00:13:35,948 --> 00:13:37,950
Like, this was punishment, or?
311
00:13:38,017 --> 00:13:39,419
- Whatever it was,
we need to figure out
312
00:13:39,452 --> 00:13:41,921
where this mad scientist
is going next.
313
00:13:41,954 --> 00:13:43,281
Morales, where are you
with facial rec,
314
00:13:43,314 --> 00:13:44,657
traffic cams, anything?
315
00:13:44,724 --> 00:13:46,559
- Still nothing.
316
00:13:46,626 --> 00:13:48,294
- What are you thinking, Bex?
317
00:13:48,428 --> 00:13:50,296
♪ ♪
318
00:13:50,396 --> 00:13:52,865
- Let's find out if the kid who
found him is still on campus.
319
00:13:52,932 --> 00:13:54,767
♪ ♪
320
00:13:54,834 --> 00:13:56,569
- They think I did it.
321
00:13:56,636 --> 00:13:57,804
They told me to get a lawyer.
322
00:13:57,870 --> 00:13:59,455
I--I don't have a lawyer.
323
00:13:59,489 --> 00:14:01,107
- Hey, Jack, I need you
to do something for me, OK?
324
00:14:01,207 --> 00:14:03,109
Can you make two fists?
325
00:14:03,176 --> 00:14:04,477
Both hands?
326
00:14:04,577 --> 00:14:05,503
Tight.
327
00:14:05,603 --> 00:14:07,505
Squeeze really hard.
328
00:14:07,638 --> 00:14:09,282
Now release.
329
00:14:09,349 --> 00:14:10,967
You just went through
something really horrible,
330
00:14:11,000 --> 00:14:12,819
and right now, your brain
is flooding your body with--
331
00:14:12,919 --> 00:14:15,722
- With epinephrine
and cortisol.
332
00:14:15,788 --> 00:14:17,957
Yeah, by squeezing my fist,
333
00:14:18,024 --> 00:14:20,284
I am flushing the blood
to my muscles
334
00:14:20,351 --> 00:14:21,661
where chemicals
can be absorbed.
335
00:14:21,694 --> 00:14:22,762
Yeah, yeah.
336
00:14:22,795 --> 00:14:25,331
- Jack, we don't think
that you killed Alanson.
337
00:14:25,465 --> 00:14:27,358
- Uh,
can you get me out of here?
338
00:14:27,492 --> 00:14:30,536
- We can, and we will,
339
00:14:30,636 --> 00:14:32,638
but we just need to ask you
340
00:14:32,705 --> 00:14:34,332
a few questions first.
341
00:14:38,611 --> 00:14:40,972
- Can you tell us anything
about those pins?
342
00:14:41,038 --> 00:14:42,982
Our colleague identified
them as electrodes
343
00:14:43,049 --> 00:14:45,384
used in deep-brain stimulation.
344
00:14:45,451 --> 00:14:46,836
- That's right.
345
00:14:46,869 --> 00:14:48,813
They're incredibly
cutting edge.
346
00:14:48,880 --> 00:14:50,990
- Whoever killed Alanson,
could they have
347
00:14:51,023 --> 00:14:52,817
gotten those pins in the lab?
348
00:14:52,884 --> 00:14:56,863
- Yes, but I've never seen
DBS electrodes
349
00:14:56,963 --> 00:14:59,490
implanted in those areas
of the skull before.
350
00:14:59,557 --> 00:15:01,367
- Why not?
- 'Cause it's crazy.
351
00:15:01,400 --> 00:15:03,069
It's unsafe.
352
00:15:03,202 --> 00:15:05,872
It could cause strokes,
hemorrhages.
353
00:15:05,972 --> 00:15:08,040
- Do you know anyone who
would implant them like that?
354
00:15:08,107 --> 00:15:09,842
- No, but I--I can tell you,
whoever did
355
00:15:09,909 --> 00:15:11,177
definitely knew
what they were doing.
356
00:15:11,244 --> 00:15:14,238
I mean, those were
freehand burr holes.
357
00:15:14,338 --> 00:15:15,882
- I--I don't follow.
358
00:15:15,915 --> 00:15:18,709
- Only a highly skilled
brain surgeon
359
00:15:18,743 --> 00:15:20,353
trained in the
latest technology
360
00:15:20,420 --> 00:15:22,622
could have done that.
361
00:15:22,688 --> 00:15:26,709
[indistinct radio chatter]
362
00:15:26,742 --> 00:15:29,629
[tense music]
363
00:15:29,695 --> 00:15:31,964
♪ ♪
364
00:15:32,031 --> 00:15:33,866
- Hey, Shane. It's Sarah.
365
00:15:33,933 --> 00:15:36,202
I just wanted you to know
my dad passed away
366
00:15:36,269 --> 00:15:38,237
a few nights ago in his sleep.
367
00:15:38,271 --> 00:15:40,898
I'm just glad
he went peacefully.
368
00:15:40,932 --> 00:15:43,743
We can talk whenever.
369
00:15:43,843 --> 00:15:45,436
- Shane.
370
00:15:45,570 --> 00:15:47,947
Morales, I need you to pull up
Tom Beecher's medical file.
371
00:15:48,047 --> 00:15:49,115
- Yeah.
Why not?
372
00:15:49,215 --> 00:15:51,017
Since we're on the topic
of barbaric
373
00:15:51,083 --> 00:15:52,752
experimental brain surgeries.
374
00:15:52,819 --> 00:15:55,555
- How is it that a guy
who's in prison for 30 years
375
00:15:55,621 --> 00:15:57,457
performs a cutting-edge surgery
with technology
376
00:15:57,590 --> 00:16:00,126
that was developed decades
after he wound up in the Pit?
377
00:16:00,259 --> 00:16:02,086
- You don't think Fairfax was
just sitting on the bench.
378
00:16:02,119 --> 00:16:04,622
- No, I think
he was working down there.
379
00:16:04,755 --> 00:16:06,766
I mean, look, Tom Beecher,
he had brain surgeries
380
00:16:06,799 --> 00:16:07,900
performed in the Pit.
381
00:16:07,934 --> 00:16:09,293
We always assumed
that it was Dulles.
382
00:16:09,393 --> 00:16:12,296
But what if Fairfax was the one
actually performing them?
383
00:16:12,430 --> 00:16:14,240
- I'm sending you
Beecher's records now.
384
00:16:14,307 --> 00:16:17,393
Take a look at the letters
next to Dulles's signature.
385
00:16:20,146 --> 00:16:21,881
- SF, Sidney Fairfax.
386
00:16:21,948 --> 00:16:23,249
Seems like Dulles
wasn't the only one
387
00:16:23,349 --> 00:16:25,284
using Pit inmates
as specimens.
388
00:16:25,418 --> 00:16:27,920
- There are at least 20 other
patients with SF initials
389
00:16:28,020 --> 00:16:29,272
in their medical files,
390
00:16:29,305 --> 00:16:31,107
and that's just after
a 15-second search.
391
00:16:31,140 --> 00:16:33,693
- Also explains why Fairfax's
Pit files never existed.
392
00:16:33,759 --> 00:16:35,695
- He wasn't just an inmate.
393
00:16:35,761 --> 00:16:37,196
He was a visiting professor.
394
00:16:37,263 --> 00:16:40,283
♪ ♪
395
00:16:40,316 --> 00:16:43,202
[tense music]
396
00:16:43,269 --> 00:16:46,239
♪ ♪
397
00:16:46,305 --> 00:16:47,640
- [knocks]
398
00:16:47,773 --> 00:16:50,810
♪ ♪
399
00:16:50,910 --> 00:16:52,278
- Can I help you?
400
00:16:52,378 --> 00:16:53,512
- Willa Sanchez?
401
00:16:53,579 --> 00:16:54,514
- Yes.
402
00:16:54,580 --> 00:16:56,474
- I'm with the University.
403
00:16:56,507 --> 00:16:59,018
My name is Dr. Fairfax.
404
00:17:05,508 --> 00:17:05,691
.
405
00:17:05,791 --> 00:17:07,518
- Dr. Charles,
we were hoping that you could
406
00:17:07,585 --> 00:17:08,961
help us with another inmate.
407
00:17:08,995 --> 00:17:11,856
What can you tell us about
Professor Sidney Fairfax?
408
00:17:11,923 --> 00:17:13,758
Was there any way that
he continued his work
409
00:17:13,858 --> 00:17:14,992
when he was in the Pit?
410
00:17:15,026 --> 00:17:19,538
- Sidney's time in the Pit
was regrettable.
411
00:17:20,356 --> 00:17:23,042
Yes,
he continued his research.
412
00:17:23,142 --> 00:17:26,412
He was even encouraged to
by Dr. Dulles.
413
00:17:26,479 --> 00:17:29,615
Fairfax believed that serial
killers' brains shared
414
00:17:29,682 --> 00:17:32,051
specific anatomical traits,
415
00:17:32,151 --> 00:17:34,053
that biology could predict
416
00:17:34,120 --> 00:17:37,123
an individual's potential
for murder.
417
00:17:37,189 --> 00:17:38,824
So the population
inside the Pit
418
00:17:38,858 --> 00:17:43,429
offered him access to hundreds
of ideal test subjects.
419
00:17:43,496 --> 00:17:45,998
♪ ♪
420
00:17:46,065 --> 00:17:51,128
Dr. Dulles was fascinated
by Sidney's work,
421
00:17:51,195 --> 00:17:54,340
despite the obvious
moral erosion.
422
00:17:54,473 --> 00:17:55,508
- OK.
423
00:17:55,608 --> 00:17:57,076
What can you tell us
about Fairfax's work
424
00:17:57,143 --> 00:17:58,511
in deep-brain stimulation?
425
00:17:58,644 --> 00:18:01,180
- Sidney believed
in select patients,
426
00:18:01,247 --> 00:18:05,718
he could use DBS to stimulate
dormant, violent tendencies
427
00:18:05,785 --> 00:18:07,687
in nonviolent subjects.
428
00:18:07,787 --> 00:18:10,456
- Like flipping a biological
switch in their minds.
429
00:18:10,523 --> 00:18:12,458
- A noble pursuit
if the goal simply
430
00:18:12,525 --> 00:18:16,087
had been to flip the switch off
in violent offenders.
431
00:18:16,153 --> 00:18:17,663
- Are you saying it wasn't?
432
00:18:17,730 --> 00:18:19,223
- I'm saying
when it comes to the Pit,
433
00:18:19,256 --> 00:18:21,434
things are never as simple
as they seem.
434
00:18:21,500 --> 00:18:23,836
If a switch can
be turned off--
435
00:18:23,936 --> 00:18:25,004
- It can be turned on.
436
00:18:25,104 --> 00:18:26,305
- Exactly.
437
00:18:26,405 --> 00:18:28,274
Dulles believed
it was impossible.
438
00:18:28,374 --> 00:18:30,076
Of course inside the Pit,
439
00:18:30,142 --> 00:18:31,902
there weren't
any nonviolent offenders
440
00:18:31,936 --> 00:18:33,579
to test his theory upon.
441
00:18:33,613 --> 00:18:36,782
So he used other inmates
as disposable lab rats.
442
00:18:36,882 --> 00:18:38,409
♪ ♪
443
00:18:38,442 --> 00:18:39,752
- OK, so who is right?
444
00:18:39,785 --> 00:18:41,012
- We'll never know.
445
00:18:41,112 --> 00:18:42,680
Dulles lost his mind.
446
00:18:42,747 --> 00:18:46,751
And without Dulles, Fairfax
stayed locked in his cell.
447
00:18:46,784 --> 00:18:48,452
- Until now.
448
00:18:48,519 --> 00:18:51,564
♪ ♪
449
00:18:51,597 --> 00:18:52,999
- Morales.
450
00:18:53,065 --> 00:18:55,835
I've got a report of a 911 call
about an injured woman
451
00:18:55,935 --> 00:18:57,603
wandering the streets
of Cambridge.
452
00:18:57,636 --> 00:19:00,072
She had,
"Things drilled into her head."
453
00:19:00,139 --> 00:19:02,074
ID says Willa Sanchez.
454
00:19:02,141 --> 00:19:03,442
- Get this to the team
455
00:19:03,476 --> 00:19:05,945
and find out what hospital
they're taking her to.
456
00:19:06,012 --> 00:19:08,272
[sirens wailing]
457
00:19:08,305 --> 00:19:10,616
- I'm going to have the doctor
come speak with you.
458
00:19:10,683 --> 00:19:13,085
- OK, thank you.
459
00:19:13,219 --> 00:19:15,054
- I have been on this
since the beginning.
460
00:19:15,154 --> 00:19:17,923
- They're still working to
stabilize Willa Sanchez.
461
00:19:17,990 --> 00:19:21,444
But they said they
would let me know--
462
00:19:21,477 --> 00:19:23,079
Shane.
463
00:19:24,155 --> 00:19:26,265
Hey.
464
00:19:26,399 --> 00:19:27,600
- Sorry.
465
00:19:27,633 --> 00:19:30,061
Uh, is Willa going to make it?
466
00:19:30,161 --> 00:19:31,837
- Are you OK?
467
00:19:31,904 --> 00:19:35,041
You're just really
out of it today.
468
00:19:35,107 --> 00:19:36,409
Does this have
anything to do with
469
00:19:36,509 --> 00:19:38,135
why you were late this morning?
470
00:19:39,995 --> 00:19:41,347
Shane.
471
00:19:41,414 --> 00:19:42,915
[tense music]
472
00:19:42,982 --> 00:19:45,009
- Bureaucratic son of a bitch.
473
00:19:45,076 --> 00:19:46,285
♪ ♪
474
00:19:46,419 --> 00:19:47,720
That was Langley.
475
00:19:47,787 --> 00:19:49,313
Lazarus played me.
476
00:19:49,346 --> 00:19:53,250
Her whole balance of power
speech, garbage.
477
00:19:53,350 --> 00:19:54,360
- What happened?
478
00:19:54,427 --> 00:19:56,228
- She leveraged the attack
on Cyrus's convoy
479
00:19:56,295 --> 00:19:59,482
to assume military control over
all future prisoner transports.
480
00:19:59,515 --> 00:20:01,200
- What?
She can do that?
481
00:20:01,267 --> 00:20:02,760
- She just did.
482
00:20:02,827 --> 00:20:03,969
- You can see her now.
483
00:20:04,103 --> 00:20:06,322
It's one visitor at a time,
and it has to be quick.
484
00:20:06,355 --> 00:20:07,740
The OR is already prepped.
485
00:20:07,807 --> 00:20:14,880
♪ ♪
486
00:20:22,121 --> 00:20:23,556
- Willa.
487
00:20:23,656 --> 00:20:29,562
♪ ♪
488
00:20:29,662 --> 00:20:31,464
Willa, my name is
Rebecca Henderson.
489
00:20:31,564 --> 00:20:33,499
I'm here to help you.
490
00:20:33,532 --> 00:20:36,402
I want to catch the man
that did this to you.
491
00:20:36,502 --> 00:20:39,130
♪ ♪
492
00:20:39,230 --> 00:20:41,540
- Ah, ah, ah.
493
00:20:41,574 --> 00:20:43,008
Ah, ah, ah!
494
00:20:43,075 --> 00:20:45,478
I'm--I'm late for class.
495
00:20:45,544 --> 00:20:47,179
- No. You're in the hospital.
496
00:20:47,246 --> 00:20:49,039
- [sobbing]
497
00:20:49,073 --> 00:20:50,374
- Willa, can you hear me?
498
00:20:50,407 --> 00:20:52,535
- No, no, no, no,
I can't be late.
499
00:20:52,568 --> 00:20:53,919
- I think we need
to end this here.
500
00:20:53,986 --> 00:20:55,488
- No, no, no, no, no!
No, I can't be late.
501
00:20:55,554 --> 00:20:56,522
[groaning]
502
00:20:56,655 --> 00:20:57,823
- What are you going
to be late for, Willa?
503
00:20:57,923 --> 00:20:59,884
- Doctor, he's at class.
504
00:20:59,917 --> 00:21:00,926
Always at class.
505
00:21:00,993 --> 00:21:03,062
- Which class will
you be late for?
506
00:21:03,129 --> 00:21:06,257
- [stammering] N-n-n...
507
00:21:06,323 --> 00:21:07,833
neuro--neuro--
neuro--neuroscience.
508
00:21:07,933 --> 00:21:09,368
- She's getting agitated.
That's enough.
509
00:21:09,401 --> 00:21:10,936
- He locks the doors.
Can't be late.
510
00:21:11,003 --> 00:21:12,838
- Who? Who locks the doors?
- The professor.
511
00:21:12,905 --> 00:21:13,873
- Professor Fairfax?
512
00:21:13,906 --> 00:21:15,099
- Professor Dulles.
513
00:21:15,166 --> 00:21:18,878
♪ ♪
514
00:21:18,944 --> 00:21:20,646
- So Willa Sanchez knew Dulles.
515
00:21:20,746 --> 00:21:22,006
Dulles knew Fairfax.
516
00:21:22,106 --> 00:21:24,216
- Who knew Clive Alanson.
517
00:21:24,350 --> 00:21:27,111
- Who had the brain of
a benign psychopath.
518
00:21:27,178 --> 00:21:28,487
- You think Fairfax
targeted Willa
519
00:21:28,587 --> 00:21:31,081
because she had the same
type of brain as Alanson?
520
00:21:31,115 --> 00:21:32,558
- What if Fairfax
was still trying
521
00:21:32,591 --> 00:21:33,859
to win his argument
with Dr. Dulles
522
00:21:33,959 --> 00:21:36,061
and use Dulles's former
students at MIT to do so?
523
00:21:36,195 --> 00:21:38,364
- Huh.
- Hey, Morales.
524
00:21:38,464 --> 00:21:39,999
We need everything the Pit has
on Dr. Dulles.
525
00:21:40,065 --> 00:21:41,500
- Uh, I hate to say it,
but we've exhausted
526
00:21:41,600 --> 00:21:43,903
everything we have on Dulles.
527
00:21:43,936 --> 00:21:45,529
Except he does have a daughter
528
00:21:45,596 --> 00:21:47,106
who lives in Boston,
Sarah Dulles.
529
00:21:47,139 --> 00:21:48,107
- OK.
- All right.
530
00:21:48,140 --> 00:21:49,091
Send us her information.
531
00:21:49,124 --> 00:21:50,092
Maybe she knows something.
532
00:21:50,125 --> 00:21:51,602
- Yep, on it.
533
00:21:53,470 --> 00:21:54,980
- She doesn't.
534
00:21:56,540 --> 00:21:58,551
- What?
535
00:21:58,651 --> 00:22:01,353
- She just cleared out
her dad's place
536
00:22:01,453 --> 00:22:03,447
and sent me everything
that she had.
537
00:22:05,357 --> 00:22:07,626
- What the hell
are you talking about?
538
00:22:07,693 --> 00:22:10,729
- OK, it's a long story, and I
promise, I'm going to explain.
539
00:22:10,830 --> 00:22:13,799
But if Dulles has anything
on Fairfax in his files,
540
00:22:13,866 --> 00:22:15,326
it'll be at my apartment.
541
00:22:15,392 --> 00:22:20,573
♪ ♪
542
00:22:20,639 --> 00:22:22,541
- Morales, I need you and Peck
to go to Shane's.
543
00:22:22,608 --> 00:22:24,577
Get anything you can find.
544
00:22:24,677 --> 00:22:26,570
Comms off.
545
00:22:26,670 --> 00:22:27,846
We gotta talk.
546
00:22:27,913 --> 00:22:29,765
[tense music]
547
00:22:34,753 --> 00:22:34,937
.
548
00:22:35,045 --> 00:22:36,488
[sirens wailing]
549
00:22:36,589 --> 00:22:39,525
[tense music]
550
00:22:39,625 --> 00:22:44,129
♪ ♪
551
00:22:44,230 --> 00:22:46,165
[door clangs]
552
00:22:46,265 --> 00:22:47,600
- Why?
553
00:22:47,633 --> 00:22:49,093
Why didn't you tell us
about Sarah?
554
00:22:49,159 --> 00:22:51,303
- I know, I should have
told you earlier, but--
555
00:22:51,370 --> 00:22:52,671
- But you thought
we wouldn't find out.
556
00:22:52,771 --> 00:22:53,797
- No.
557
00:22:53,864 --> 00:22:54,798
No, it's not that at all.
558
00:22:54,865 --> 00:22:56,175
It's--it's complicated.
559
00:22:56,242 --> 00:22:58,502
Look, I told you,
I have been searching for
560
00:22:58,602 --> 00:23:00,271
my biological mother, right?
561
00:23:00,304 --> 00:23:03,349
And Dulles, he was my
best shot at finding her.
562
00:23:03,449 --> 00:23:05,542
Sarah sent me a message
about an hour ago.
563
00:23:05,609 --> 00:23:08,554
Dulles died a few days back.
564
00:23:08,654 --> 00:23:09,989
- Days?
565
00:23:10,055 --> 00:23:12,091
- You told us weeks ago
that he was already dead.
566
00:23:12,124 --> 00:23:14,526
- Guys, I'm sorry that
I didn't tell you about this,
567
00:23:14,627 --> 00:23:16,629
but this was never about me
keeping secrets from you.
568
00:23:16,662 --> 00:23:18,230
This was about me
finding my mother.
569
00:23:18,330 --> 00:23:19,898
- [chuckles condescendingly]
570
00:23:21,734 --> 00:23:23,235
- And I did.
571
00:23:23,335 --> 00:23:25,504
♪ ♪
572
00:23:25,604 --> 00:23:28,073
Actually, she found me.
573
00:23:28,173 --> 00:23:32,836
♪ ♪
574
00:23:32,903 --> 00:23:35,873
She's...Lazarus.
575
00:23:35,973 --> 00:23:42,922
♪ ♪
576
00:23:44,982 --> 00:23:46,350
You knew.
577
00:23:46,417 --> 00:23:47,926
For how long?
578
00:23:49,128 --> 00:23:51,363
- A couple days.
579
00:23:51,430 --> 00:23:53,015
I was gonna tell you.
580
00:23:53,082 --> 00:23:54,400
- But you didn't.
581
00:23:54,500 --> 00:23:57,002
What--you kept it from me.
582
00:23:57,036 --> 00:23:59,430
- Yeah, we could say
the same thing about you.
583
00:23:59,496 --> 00:24:01,106
- What?
584
00:24:01,173 --> 00:24:03,142
These aren't even close
to the same thing.
585
00:24:03,175 --> 00:24:05,444
No, I didn't have to tell you
about this,
586
00:24:05,477 --> 00:24:06,879
but I still did.
587
00:24:06,946 --> 00:24:10,708
- Sure, months later, after
you intentionally lied to us.
588
00:24:10,774 --> 00:24:12,351
- I have never
withheld anything
589
00:24:12,418 --> 00:24:13,877
that could jeopardize a case.
590
00:24:13,944 --> 00:24:15,788
Never, never.
591
00:24:15,888 --> 00:24:17,748
This was strictly personal.
592
00:24:17,848 --> 00:24:23,796
♪ ♪
593
00:24:25,622 --> 00:24:26,924
You know what?
594
00:24:29,360 --> 00:24:30,461
- If he--
595
00:24:30,527 --> 00:24:31,970
- No, no.
Stop, stop, stop.
596
00:24:33,897 --> 00:24:35,908
- What, am I supposed
to go after him?
597
00:24:36,008 --> 00:24:38,469
- Fairfax is out there.
598
00:24:38,569 --> 00:24:39,728
Let's focus on that.
599
00:24:39,795 --> 00:24:41,914
[ominous music]
600
00:24:41,981 --> 00:24:45,918
- Of all the gin joints in all
the towns in all the world,
601
00:24:46,018 --> 00:24:48,654
Dulles's files were in
Shane's apartment all along.
602
00:24:50,214 --> 00:24:51,023
- Yeah.
603
00:24:51,090 --> 00:24:53,125
- You don't seem surprised.
604
00:24:53,225 --> 00:24:54,985
- I'm learning not to be
shocked by anything
605
00:24:55,085 --> 00:24:56,996
when it comes to this job,
or anyone.
606
00:24:57,062 --> 00:24:58,030
- No.
607
00:24:58,063 --> 00:24:59,056
[laughs]
608
00:24:59,089 --> 00:25:00,599
No, Shane is solid.
609
00:25:00,666 --> 00:25:04,136
Whatever this is,
he had a good reason.
610
00:25:04,236 --> 00:25:07,172
[tense music]
611
00:25:07,239 --> 00:25:08,841
Um...
612
00:25:08,907 --> 00:25:10,676
Wait.
613
00:25:10,743 --> 00:25:13,512
Look at this.
It's...
614
00:25:13,545 --> 00:25:16,073
Willa Sanchez.
615
00:25:16,140 --> 00:25:19,843
This is from a 2002
longitudinal study
616
00:25:19,943 --> 00:25:23,806
when Dulles was
still chair at MIT.
617
00:25:23,839 --> 00:25:27,493
The cohort is 30
freshmen students.
618
00:25:27,593 --> 00:25:30,996
- "Subject shows signs of
reduced frontal lobe volume,
619
00:25:31,063 --> 00:25:33,699
"reduced connections between
the prefrontal cortex
620
00:25:33,799 --> 00:25:35,134
and the amygdala."
621
00:25:35,234 --> 00:25:36,735
- That's the way
Fairfax described
622
00:25:36,802 --> 00:25:39,271
the Bay Area Butcher's brain
at his lecture.
623
00:25:39,338 --> 00:25:43,375
If everyone from this study
has the same description...
624
00:25:43,475 --> 00:25:45,477
♪ ♪
625
00:25:45,544 --> 00:25:48,539
Dulles must have shared it
with Fairfax at the Pit.
626
00:25:48,605 --> 00:25:50,941
♪ ♪
627
00:25:50,974 --> 00:25:54,678
- Any one of these people
could be Fairfax's next victim.
628
00:25:54,778 --> 00:26:00,884
♪ ♪
629
00:26:00,984 --> 00:26:03,979
- [muffled groaning]
630
00:26:08,826 --> 00:26:10,969
[Chicago's
"Saturday in the Park"]
631
00:26:11,036 --> 00:26:13,030
- [muffled groaning]
632
00:26:13,130 --> 00:26:14,998
♪ ♪
633
00:26:15,065 --> 00:26:17,067
[drill whirs]
634
00:26:17,167 --> 00:26:21,080
- ♪ Saturday in the park ♪
635
00:26:21,146 --> 00:26:22,915
♪ I think it was
the Fourth of July ♪
636
00:26:23,015 --> 00:26:25,242
- [muffled scream]
637
00:26:25,342 --> 00:26:29,054
- ♪ Saturday in the park ♪
638
00:26:29,154 --> 00:26:32,591
♪ I think it was
the Fourth of July ♪
639
00:26:32,691 --> 00:26:34,893
♪ ♪
640
00:26:34,960 --> 00:26:36,186
- Got it.
Yes, ma'am.
641
00:26:36,253 --> 00:26:37,529
I'll let the team know.
642
00:26:37,596 --> 00:26:39,865
Guys, I've got locations
on all 30 individuals
643
00:26:39,932 --> 00:26:41,400
who participated in the study.
644
00:26:41,500 --> 00:26:43,302
Only three
are still in the area.
645
00:26:43,335 --> 00:26:45,471
Sending you
their addresses now.
646
00:26:45,537 --> 00:26:47,364
[computer beeping]
647
00:26:47,397 --> 00:26:49,041
- None of these are far.
648
00:26:49,141 --> 00:26:50,209
- We're on it.
649
00:26:50,275 --> 00:26:53,270
[suspenseful music]
650
00:26:53,337 --> 00:27:00,369
♪ ♪
651
00:27:01,445 --> 00:27:03,580
[doorbell rings]
652
00:27:13,198 --> 00:27:14,399
[line trilling]
653
00:27:14,466 --> 00:27:16,026
- You've reached Sarah Dulles.
654
00:27:16,093 --> 00:27:17,561
I can't come
to the phone right now.
655
00:27:17,628 --> 00:27:19,396
Please leave a message.
656
00:27:19,463 --> 00:27:21,532
- Hey, Sarah.
657
00:27:21,565 --> 00:27:23,058
It's, uh--
658
00:27:23,125 --> 00:27:24,910
well, it's Shane.
659
00:27:25,010 --> 00:27:27,412
I'm actually in Boston,
660
00:27:27,479 --> 00:27:29,915
and, uh, well,
I--I learned some things,
661
00:27:29,982 --> 00:27:32,551
and I was hoping we could talk.
662
00:27:32,618 --> 00:27:36,989
So, uh, I--I looked at
your dad's place, but--
663
00:27:37,089 --> 00:27:39,825
[plate shattering]
664
00:27:39,925 --> 00:27:41,660
--you're not home.
665
00:27:41,760 --> 00:27:48,792
♪ ♪
666
00:27:50,727 --> 00:27:57,676
♪ ♪
667
00:28:03,515 --> 00:28:04,716
- [grunting]
668
00:28:04,783 --> 00:28:07,844
[plate shattering]
669
00:28:07,945 --> 00:28:09,188
[grunting]
670
00:28:09,288 --> 00:28:10,355
[plate shattering]
671
00:28:10,455 --> 00:28:14,426
♪ ♪
672
00:28:14,493 --> 00:28:15,452
[grunting]
673
00:28:15,519 --> 00:28:17,196
[plate shatters]
674
00:28:17,296 --> 00:28:18,864
♪ ♪
675
00:28:18,931 --> 00:28:21,099
[loud grunting]
676
00:28:21,133 --> 00:28:23,702
♪ ♪
677
00:28:23,769 --> 00:28:24,636
- Sir?
678
00:28:24,736 --> 00:28:26,071
Sir, I'm with the police.
679
00:28:26,138 --> 00:28:27,472
[plate shattering]
680
00:28:27,539 --> 00:28:30,334
- [groaning]
681
00:28:30,434 --> 00:28:31,977
♪ ♪
682
00:28:32,044 --> 00:28:33,962
- Oh, damn.
683
00:28:38,951 --> 00:28:39,134
.
684
00:28:39,243 --> 00:28:43,313
- Buddy.
- [sobbing]
685
00:28:43,380 --> 00:28:45,048
We need to get you
some help, all right?
686
00:28:45,115 --> 00:28:48,894
But first, I need to know,
where is Professor Fairfax?
687
00:28:48,961 --> 00:28:52,631
[tense music]
688
00:28:52,731 --> 00:28:54,399
- [groaning]
- OK.
689
00:28:54,466 --> 00:28:56,435
- Ahh!
690
00:28:56,501 --> 00:28:58,236
[plate shattering]
691
00:28:58,337 --> 00:29:00,405
♪ ♪
692
00:29:00,472 --> 00:29:02,007
[phone buzzing]
693
00:29:02,107 --> 00:29:03,342
- It's Shane.
694
00:29:03,408 --> 00:29:05,210
[phone beeps]
Hey.
695
00:29:05,244 --> 00:29:07,412
- 421 Pine Street now.
696
00:29:08,972 --> 00:29:10,148
[plate shattering]
697
00:29:10,215 --> 00:29:12,250
I'm going to need you
to put the plates down.
698
00:29:12,317 --> 00:29:13,585
Listen.
Listen, buddy.
699
00:29:13,652 --> 00:29:14,911
I do not want to hurt you.
700
00:29:15,012 --> 00:29:16,822
Help is on the way.
701
00:29:16,888 --> 00:29:19,157
I need you to stay
where you are, OK?
702
00:29:19,258 --> 00:29:21,093
- [groaning]
703
00:29:21,159 --> 00:29:23,095
- No!
- Ahh!
704
00:29:23,161 --> 00:29:25,397
- Just relax, OK?
705
00:29:25,430 --> 00:29:26,565
I'm here to help you.
706
00:29:26,598 --> 00:29:27,466
- [grunting]
707
00:29:27,532 --> 00:29:28,825
- Whoa, whoa! Hey!
708
00:29:28,892 --> 00:29:30,402
- [grunting]
709
00:29:30,502 --> 00:29:31,803
- Sorry.
710
00:29:31,870 --> 00:29:36,333
♪ ♪
711
00:29:36,400 --> 00:29:37,376
[body thuds]
712
00:29:37,476 --> 00:29:39,111
OK. All right.
713
00:29:39,211 --> 00:29:40,612
[electrical buzzing]
Ah!
714
00:29:40,679 --> 00:29:43,649
[ominous music]
715
00:29:43,715 --> 00:29:50,789
♪ ♪
716
00:29:55,861 --> 00:29:58,964
[machine beeping]
717
00:30:00,866 --> 00:30:02,292
- Mm.
718
00:30:02,359 --> 00:30:04,970
There again, reduced activity
in the amygdala.
719
00:30:05,070 --> 00:30:07,739
- But the orbitofrontal cortex
is higher than average.
720
00:30:07,839 --> 00:30:09,775
- For his age group, yes,
721
00:30:09,808 --> 00:30:11,576
but he is already showing signs
722
00:30:11,610 --> 00:30:14,705
of an overly active
ventral striatum.
723
00:30:15,539 --> 00:30:18,650
We'll see what happens
once he hits puberty.
724
00:30:18,717 --> 00:30:20,644
[eerie music]
725
00:30:20,744 --> 00:30:22,821
Shane, keep going.
726
00:30:22,888 --> 00:30:24,089
- OK.
727
00:30:24,156 --> 00:30:26,591
I just want to do better
than last time.
728
00:30:26,658 --> 00:30:29,561
If I do better, can I go home?
729
00:30:29,628 --> 00:30:32,664
- You can go home
when we're done.
730
00:30:32,731 --> 00:30:35,834
[machine beeping]
731
00:30:35,934 --> 00:30:42,966
♪ ♪
732
00:30:46,770 --> 00:30:50,682
[door opens, shuts]
733
00:30:52,275 --> 00:30:54,052
- Oh, you're awake.
734
00:30:54,119 --> 00:30:55,479
Splendid.
735
00:30:57,314 --> 00:30:59,483
I cannot tell you
how often I have thought
736
00:30:59,516 --> 00:31:00,992
about you over the years.
737
00:31:01,026 --> 00:31:04,254
The little boy born in the Pit.
738
00:31:04,321 --> 00:31:07,958
There was always something
so special about you.
739
00:31:08,024 --> 00:31:10,460
You remember me?
740
00:31:10,527 --> 00:31:11,503
Huh?
741
00:31:11,536 --> 00:31:12,838
No, no, no.
742
00:31:12,871 --> 00:31:14,297
It's OK if you don't.
743
00:31:14,364 --> 00:31:19,369
But I think that you and I are
haunted by the same question--
744
00:31:19,436 --> 00:31:22,172
nurture or nature?
745
00:31:23,540 --> 00:31:25,951
[sirens wailing]
746
00:31:26,017 --> 00:31:28,920
- Guys, that address
is Dulles's townhouse.
747
00:31:28,987 --> 00:31:30,388
- Right.
Go right.
748
00:31:30,455 --> 00:31:32,015
- Yeah, I'm familiar
with which way right is.
749
00:31:32,048 --> 00:31:34,426
[sirens wailing]
750
00:31:34,493 --> 00:31:36,428
♪ ♪
751
00:31:36,495 --> 00:31:38,730
- Dulles wanted you
to have a happy childhood
752
00:31:38,797 --> 00:31:40,932
to prove that
environment shapes
753
00:31:40,999 --> 00:31:43,226
the mind more than biology.
754
00:31:43,326 --> 00:31:47,172
He wanted so desperately for
you just to be a normal kid.
755
00:31:47,205 --> 00:31:52,611
But somewhere inside him,
he knew you couldn't be.
756
00:31:52,677 --> 00:31:56,248
And I think that you,
my perfect test subject,
757
00:31:56,348 --> 00:31:58,750
have been brought back to me
758
00:31:58,850 --> 00:32:02,387
like some act
of divine providence
759
00:32:02,420 --> 00:32:05,791
to finally prove
that I am right.
760
00:32:05,857 --> 00:32:12,931
♪ ♪
761
00:32:14,866 --> 00:32:19,004
Psychopathy on demand
is possible.
762
00:32:19,070 --> 00:32:21,139
If only Dulles
were here to see this.
763
00:32:21,206 --> 00:32:22,340
- [muffled speech]
764
00:32:22,407 --> 00:32:25,710
- What--oh, you have
something to add?
765
00:32:25,811 --> 00:32:27,279
- You don't know
what you're talking about.
766
00:32:27,345 --> 00:32:29,381
You want to see
a killer's brain?
767
00:32:29,481 --> 00:32:30,415
Hmm?
768
00:32:30,448 --> 00:32:31,883
Why don't we open up your head?
769
00:32:31,950 --> 00:32:34,452
- I'll bet you've taken more
lives than I have, my friend.
770
00:32:34,519 --> 00:32:37,055
- Not--in the line of duty
and self-defense.
771
00:32:37,155 --> 00:32:38,423
It was protecting people.
772
00:32:38,523 --> 00:32:40,058
It's not--
it's not the same thing.
773
00:32:40,158 --> 00:32:42,694
- I know you believe that,
but when we're done here,
774
00:32:42,727 --> 00:32:45,288
you will understand
the truth about yourself.
775
00:32:45,355 --> 00:32:47,632
You will understand
what it means
776
00:32:47,699 --> 00:32:49,634
to be the son
of Evelyn Lazarus.
777
00:32:49,734 --> 00:32:51,403
Or do you call her Caitlin?
778
00:32:51,436 --> 00:32:53,196
- You know nothing
about her anymore.
779
00:32:53,263 --> 00:32:56,575
- [scoffs] I helped make Evelyn
Lazarus what she is today.
780
00:32:56,608 --> 00:32:58,343
I think I know a thing or two.
781
00:32:58,376 --> 00:33:00,478
Your mother was just
the beginning, Shane.
782
00:33:00,545 --> 00:33:04,140
But you, I think,
may be the end.
783
00:33:04,241 --> 00:33:06,952
I have waited 30 years
to get inside
784
00:33:07,052 --> 00:33:08,386
that little head of yours.
785
00:33:08,453 --> 00:33:09,421
- Yeah, you can drill
all the holes you want,
786
00:33:09,521 --> 00:33:12,891
but the only psychopath
down here is you.
787
00:33:12,924 --> 00:33:15,460
♪ ♪
788
00:33:15,560 --> 00:33:16,828
- Let's find out.
789
00:33:16,928 --> 00:33:18,563
♪ ♪
790
00:33:18,663 --> 00:33:21,600
- [grunting]
791
00:33:21,633 --> 00:33:23,335
- That's a good boy.
792
00:33:23,435 --> 00:33:24,870
♪ ♪
793
00:33:24,936 --> 00:33:26,171
- [muffled scream]
794
00:33:26,271 --> 00:33:32,143
♪ ♪
795
00:33:32,244 --> 00:33:33,345
- Sir.
796
00:33:33,445 --> 00:33:37,816
♪ ♪
797
00:33:37,849 --> 00:33:38,817
He's alive.
798
00:33:38,850 --> 00:33:40,752
Sir, can you hear me?
799
00:33:40,819 --> 00:33:42,020
- [groans]
800
00:33:42,120 --> 00:33:43,622
- Don't worry,
this is just a mild sedative.
801
00:33:43,722 --> 00:33:45,290
It won't knock you out,
802
00:33:45,357 --> 00:33:47,926
but it will keep you
from moving around too much
803
00:33:47,993 --> 00:33:50,287
once I start to cut.
804
00:33:50,353 --> 00:33:53,256
You'll be pleased to know
that brain tissue
805
00:33:53,323 --> 00:33:56,359
has no pain receptors.
806
00:33:56,426 --> 00:33:59,204
Unfortunately,
the scalp most certainly does.
807
00:33:59,271 --> 00:34:01,439
So if you can handle
the drill...
808
00:34:01,506 --> 00:34:03,208
[voice fading]
We're gold.
809
00:34:03,308 --> 00:34:05,677
So let's just
give that a moment,
810
00:34:05,710 --> 00:34:07,879
and then we can begin.
811
00:34:07,979 --> 00:34:14,686
♪ ♪
812
00:34:14,786 --> 00:34:18,189
Shane, you're doing great.
813
00:34:18,290 --> 00:34:20,225
[loud explosion]
814
00:34:20,325 --> 00:34:27,315
♪ ♪
815
00:34:30,135 --> 00:34:32,228
- Don't scream.
816
00:34:32,295 --> 00:34:35,073
They don't like it
when we scream.
817
00:34:35,173 --> 00:34:37,709
♪ ♪
818
00:34:37,742 --> 00:34:38,910
- 911, what's your emergency?
819
00:34:39,010 --> 00:34:41,079
- We need an ambulance
at 421 Pine.
820
00:34:41,179 --> 00:34:43,548
♪ ♪
821
00:34:43,648 --> 00:34:45,208
- Where the hell is Shane?
822
00:34:50,655 --> 00:34:50,839
.
823
00:34:51,022 --> 00:34:52,590
- Shane can't have just
disappeared into thin air.
824
00:34:52,724 --> 00:34:54,626
What are we missing?
825
00:34:54,693 --> 00:34:55,660
- We need to talk to someone
826
00:34:55,727 --> 00:34:57,696
that knew Fairfax and Dulles.
827
00:34:57,796 --> 00:34:59,130
[phone buzzes]
828
00:34:59,197 --> 00:35:00,557
- Agent Henderson?
829
00:35:00,590 --> 00:35:02,367
- Shane was taken
by Sidney Fairfax.
830
00:35:02,400 --> 00:35:04,386
Look, I know you care about him
as much as I do.
831
00:35:04,419 --> 00:35:06,071
- How can I help?
832
00:35:06,204 --> 00:35:09,265
- We tracked Fairfax to a
townhouse owned by Dr. Dulles.
833
00:35:09,399 --> 00:35:12,060
There is no sign that
Shane or Fairfax are here.
834
00:35:12,093 --> 00:35:13,878
- You're in the right place,
just not the right level.
835
00:35:13,912 --> 00:35:15,113
- We searched the whole house.
836
00:35:15,213 --> 00:35:18,249
- No, you haven't.
837
00:35:18,283 --> 00:35:21,152
[suspenseful music]
838
00:35:21,219 --> 00:35:28,551
♪ ♪
839
00:35:29,219 --> 00:35:31,262
- Of course,
there's a creepy doorway.
840
00:35:31,396 --> 00:35:38,386
♪ ♪
841
00:35:44,909 --> 00:35:46,770
Fairfax, freeze!
- [groans]
842
00:35:46,803 --> 00:35:49,305
- Make one more move, and I
will shoot you where you stand.
843
00:35:49,439 --> 00:35:51,074
- Well, that would be
a terrible miscalculation,
844
00:35:51,141 --> 00:35:52,751
because I've got
a cranial drill
845
00:35:52,817 --> 00:35:55,111
4 millimeters from plunging
into little Shane's
846
00:35:55,145 --> 00:35:56,654
temporal lobe.
847
00:35:56,788 --> 00:35:57,756
- I don't know, Doc.
848
00:35:57,856 --> 00:35:59,057
I'm a pretty good shot.
849
00:35:59,124 --> 00:36:01,593
- Well, you're welcome
to take your chances, OK?
850
00:36:01,626 --> 00:36:05,497
But I'm telling you that
one flick of my finger,
851
00:36:05,630 --> 00:36:07,265
and it's the end
for your friend here.
852
00:36:07,365 --> 00:36:08,958
- Wait, stop!
853
00:36:10,068 --> 00:36:11,961
Shane is not your lab rat.
854
00:36:11,995 --> 00:36:14,297
He is brave and selfless.
855
00:36:14,330 --> 00:36:16,241
He is a decorated marine,
856
00:36:16,307 --> 00:36:19,044
and yet he is way too humble
to actually talk about that.
857
00:36:19,110 --> 00:36:21,613
- Uh-huh, he also has the brain
of a killer.
858
00:36:21,713 --> 00:36:22,914
So--
859
00:36:22,947 --> 00:36:25,008
- It doesn't matter
how many holes you drill,
860
00:36:25,108 --> 00:36:27,652
you won't change who Shane is,
861
00:36:27,686 --> 00:36:31,656
who he has chosen to be.
862
00:36:31,756 --> 00:36:33,391
He cares more deeply
about people
863
00:36:33,458 --> 00:36:35,794
than anyone I have ever met.
864
00:36:35,894 --> 00:36:39,030
He is kind, he's loyal,
865
00:36:39,097 --> 00:36:40,190
and he can quite literally
866
00:36:40,323 --> 00:36:42,100
fall asleep wherever.
867
00:36:42,167 --> 00:36:43,968
- What do you possibly hope
to gain
868
00:36:44,035 --> 00:36:47,839
with these stupid
sentimental arguments?
869
00:36:47,972 --> 00:36:49,174
- Time.
870
00:36:49,274 --> 00:36:51,042
[dramatic music]
871
00:36:51,176 --> 00:36:52,911
- Ahh!
[gunshots]
872
00:36:52,977 --> 00:36:59,017
♪ ♪
873
00:36:59,050 --> 00:37:00,251
- He's down.
874
00:37:00,318 --> 00:37:01,853
♪ ♪
875
00:37:01,886 --> 00:37:03,822
- It took you guys long enough.
876
00:37:03,855 --> 00:37:05,690
[laughs]
- Yeah, we were pretty pissed.
877
00:37:05,824 --> 00:37:08,318
- You know, you didn't need
to get abducted
878
00:37:08,384 --> 00:37:11,129
to remind us how much
we care about you.
879
00:37:11,196 --> 00:37:14,532
- Worked, didn't it?
880
00:37:14,632 --> 00:37:17,535
[gentle music]
881
00:37:17,669 --> 00:37:19,904
♪ ♪
882
00:37:19,971 --> 00:37:22,707
[airplane engine whirring]
883
00:37:22,841 --> 00:37:25,076
♪ ♪
884
00:37:25,143 --> 00:37:27,070
- [sighs] All right,
the team just cleaned up
885
00:37:27,170 --> 00:37:28,905
everything at Dulles's place.
886
00:37:29,038 --> 00:37:32,242
And Fairfax's body
is en route back to Cheyenne.
887
00:37:32,375 --> 00:37:34,335
What a day.
888
00:37:38,423 --> 00:37:40,842
- So listen, I want to--
889
00:37:42,393 --> 00:37:43,628
I want to say something
to you guys.
890
00:37:43,695 --> 00:37:45,221
- Listen, you're good, man.
891
00:37:45,255 --> 00:37:46,256
- We're sorry.
892
00:37:46,389 --> 00:37:47,298
You don't need to say anything.
893
00:37:47,365 --> 00:37:48,433
- No, I--
894
00:37:48,500 --> 00:37:50,068
I do.
895
00:37:50,201 --> 00:37:53,530
♪ ♪
896
00:37:53,596 --> 00:37:56,708
So I've had this secret
897
00:37:56,808 --> 00:37:59,377
from the time I was 15.
898
00:37:59,477 --> 00:38:01,513
That's when I found out
899
00:38:01,579 --> 00:38:04,115
my biological mother
was a murderer.
900
00:38:04,182 --> 00:38:07,018
Since then, I've been keeping
that secret, you know?
901
00:38:07,085 --> 00:38:10,280
And I've spent so long
just guarding it
902
00:38:10,413 --> 00:38:13,424
and keeping people at arm's
length because of it
903
00:38:13,525 --> 00:38:14,993
that I--
904
00:38:15,059 --> 00:38:17,028
♪ ♪
905
00:38:17,061 --> 00:38:19,764
I've never known
how to put it down.
906
00:38:19,898 --> 00:38:22,934
♪ ♪
907
00:38:23,034 --> 00:38:25,303
But now,
908
00:38:25,436 --> 00:38:28,072
for the first time, maybe ever,
with you two,
909
00:38:28,173 --> 00:38:30,775
I have something to lose.
910
00:38:30,909 --> 00:38:33,269
♪ ♪
911
00:38:33,303 --> 00:38:35,914
So I'm sorry.
912
00:38:35,947 --> 00:38:37,282
I'm sorry.
913
00:38:37,415 --> 00:38:43,822
♪ ♪
914
00:38:43,922 --> 00:38:47,083
- To putting it all
out in the open.
915
00:38:47,150 --> 00:38:50,028
- I will drink to that.
916
00:38:50,094 --> 00:38:53,122
♪ ♪
917
00:38:56,993 --> 00:38:59,003
[footsteps approaching]
918
00:38:59,070 --> 00:39:01,973
[ominous music]
919
00:39:02,106 --> 00:39:04,008
♪ ♪
920
00:39:04,142 --> 00:39:05,610
- Got your message.
921
00:39:05,643 --> 00:39:07,378
- Please, come sit.
922
00:39:07,445 --> 00:39:10,315
♪ ♪
923
00:39:10,348 --> 00:39:13,451
I wanted to thank you
924
00:39:13,551 --> 00:39:16,020
for saving Shane's life
925
00:39:16,154 --> 00:39:19,515
and for ridding the world
of Dr. Sidney Fairfax.
926
00:39:19,649 --> 00:39:21,351
- Um, yeah.
927
00:39:21,484 --> 00:39:22,977
OK, I'm not really sure
what this is,
928
00:39:23,011 --> 00:39:25,864
but you should know that
Shane has told us everything.
929
00:39:25,930 --> 00:39:28,867
- Not everything.
930
00:39:28,967 --> 00:39:31,469
There are still some pieces
I haven't shared with him.
931
00:39:31,536 --> 00:39:34,038
- So what, you're gonna
share them with me now?
932
00:39:34,172 --> 00:39:36,199
- There's no excuse
for what I did,
933
00:39:36,332 --> 00:39:38,509
but there is context.
934
00:39:38,610 --> 00:39:41,679
Were you ever bullied
in school, Rebecca?
935
00:39:41,779 --> 00:39:43,147
- Bullies aren't just
in school.
936
00:39:43,214 --> 00:39:46,184
- Indeed, but mine were.
937
00:39:46,217 --> 00:39:47,844
And they were merciless.
938
00:39:49,370 --> 00:39:53,358
I was 17 years old,
not comfortable in my own skin,
939
00:39:53,491 --> 00:39:57,312
and I was not equipped to
navigate what was done to me.
940
00:39:58,563 --> 00:40:00,698
I didn't care
about the consequences.
941
00:40:00,732 --> 00:40:02,166
All I cared about was
942
00:40:02,267 --> 00:40:06,604
if I became the killer,
943
00:40:06,671 --> 00:40:11,025
I'd no longer be the victim.
944
00:40:11,059 --> 00:40:12,510
[tense music]
945
00:40:12,577 --> 00:40:14,679
What I didn't know was that
there was something
946
00:40:14,779 --> 00:40:17,916
wrong with me,
947
00:40:18,049 --> 00:40:21,511
what I would later
come to understand
948
00:40:21,577 --> 00:40:24,922
as homicidal psychopathy.
949
00:40:25,056 --> 00:40:28,126
But Dr. Dulles
and the Pit cured me.
950
00:40:28,860 --> 00:40:33,131
I served my time,
and now I serve my country.
951
00:40:33,197 --> 00:40:40,271
♪ ♪
952
00:40:41,923 --> 00:40:44,776
- It's a very
sympathetic story.
953
00:40:44,909 --> 00:40:48,746
- Reform is possible, Rebecca.
954
00:40:48,880 --> 00:40:51,249
♪ ♪
955
00:40:51,282 --> 00:40:54,485
And I'm living proof.
956
00:40:54,552 --> 00:40:59,615
♪ ♪
957
00:40:59,716 --> 00:41:00,892
[indistinct chatter]
958
00:41:00,992 --> 00:41:01,926
- She's here.
959
00:41:02,060 --> 00:41:03,628
♪ ♪
960
00:41:03,728 --> 00:41:07,932
- Hey, um,
how'd it go with Lazarus?
961
00:41:08,032 --> 00:41:10,068
- I think she's one of
the most dangerous sociopaths
962
00:41:10,168 --> 00:41:11,561
I've ever met.
963
00:41:11,627 --> 00:41:13,629
And whatever she's up to,
964
00:41:13,763 --> 00:41:15,106
we're gonna stop her.
965
00:41:15,239 --> 00:41:17,266
♪ ♪
966
00:41:25,750 --> 00:41:28,619
[cheery acapella singing]
967
00:41:28,753 --> 00:41:35,743
♪ ♪
968
00:41:48,473 --> 00:41:54,011
[voices building]61013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.