All language subtitles for The.Doe.Boy.2001.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,310 --> 00:01:08,370
how much blood runs through a deer.
2
00:01:10,310 --> 00:01:14,450
But everyone wants to know how much
blood runs through an Indian.
3
00:01:16,430 --> 00:01:22,610
It's kind of hard to tell unless you cut
one of us open and
4
00:01:22,610 --> 00:01:26,350
watch all the stories pour out.
5
00:01:27,730 --> 00:01:30,650
Don't forget, you two owe me Dr. Pepper.
Shut up, Band -Aid boy.
6
00:01:31,590 --> 00:01:32,610
Let's go, Cheeky.
7
00:01:42,120 --> 00:01:47,480
There was a boy who followed in the
deer's footsteps instead of his
8
00:01:53,640 --> 00:01:56,460
Want to help me work on my truck
tomorrow?
9
00:01:58,360 --> 00:01:59,360
Sure.
10
00:02:02,120 --> 00:02:03,780
Want Mommy to cut your meat for you?
11
00:02:07,060 --> 00:02:08,280
For God's sake, Maggie.
12
00:02:08,620 --> 00:02:09,900
You can cut his own meat.
13
00:02:10,670 --> 00:02:12,350
He's big enough to kill his own meat.
14
00:02:12,690 --> 00:02:13,690
Eat your buddy.
15
00:02:15,330 --> 00:02:16,750
Yeah, I can kill my own meat.
16
00:02:18,730 --> 00:02:20,010
Granddaddy kills his own meat.
17
00:02:22,570 --> 00:02:24,450
You don't eat enough to keep a bird
alive.
18
00:02:30,230 --> 00:02:31,230
How was work?
19
00:02:31,590 --> 00:02:32,489
Old Mrs.
20
00:02:32,490 --> 00:02:34,170
Deeringwater passed her kidney stone
today.
21
00:02:35,050 --> 00:02:36,050
Wonderful.
22
00:02:47,470 --> 00:02:48,530
Put that away, Maggie.
23
00:02:51,390 --> 00:02:54,590
Don't be such a baby. She's 95 years
old. It's an antique.
24
00:02:59,910 --> 00:03:00,910
Hunter, stop that.
25
00:03:01,510 --> 00:03:03,890
You're going to cut your tongue, bleed
all over your food. We're going to have
26
00:03:03,890 --> 00:03:04,890
to get a shot.
27
00:03:06,010 --> 00:03:07,010
Fine.
28
00:03:32,010 --> 00:03:34,170
We can hear defense of the day that lost
me.
29
00:03:36,530 --> 00:03:38,010
Give me that crescent wrench, will you?
30
00:03:38,830 --> 00:03:39,830
Which one is it?
31
00:03:40,610 --> 00:03:41,610
You kidding me?
32
00:03:48,510 --> 00:03:50,290
That is a crescent wrench.
33
00:03:55,530 --> 00:03:58,210
Sometimes I can't believe you sprung
from my lawyers. I swear.
34
00:04:08,810 --> 00:04:13,730
with a broken or damaged rack is seen as
inferior by other bucks.
35
00:04:15,570 --> 00:04:22,490
A strong buck won't hesitate to attack a
weaker one and run
36
00:04:22,490 --> 00:04:23,990
him out of his territory.
37
00:04:43,660 --> 00:04:45,580
Like you've been skinny dipping up Chick
Creek.
38
00:04:48,380 --> 00:04:50,980
I've been dirty for so long, I don't
even wash off no more.
39
00:04:51,820 --> 00:04:54,300
I think I got dirt in my veins.
40
00:04:55,480 --> 00:04:57,280
You don't owe me a Dr. Pepper no more.
41
00:04:57,960 --> 00:04:58,960
How come?
42
00:04:59,320 --> 00:05:00,680
Well, because it costs kidney stones.
43
00:05:04,320 --> 00:05:05,320
Well,
44
00:05:06,480 --> 00:05:07,680
we can't get our hunting license.
45
00:05:08,120 --> 00:05:12,220
Yeah, they raised the limit this year.
This damn deer about to run us out of
46
00:05:12,220 --> 00:05:15,260
state. Yeah, well, they ain't exactly
endangered, are they?
47
00:05:15,760 --> 00:05:17,680
You know, I still ain't got one in three
years.
48
00:05:17,920 --> 00:05:18,960
Mom says you're cursed.
49
00:05:19,740 --> 00:05:23,260
Yeah, she does say that, don't she? This
lucky little shit got a four -pointer
50
00:05:23,260 --> 00:05:25,020
last year on the dead run.
51
00:05:25,940 --> 00:05:29,000
Mom says the deer are holding a grudge
against you because you hit too many
52
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
your truck.
53
00:05:30,160 --> 00:05:32,000
Your mom says a lot of things, don't
she?
54
00:05:33,080 --> 00:05:35,560
Yeah. I'm gonna try Hunter's hand this
year.
55
00:05:36,060 --> 00:05:37,840
See if he's got any of his old man in
him.
56
00:05:39,180 --> 00:05:40,180
That's a good deal.
57
00:05:41,900 --> 00:05:47,820
Guy can't carry a name like that around
for nothing. Oh Hell honey ain't gonna
58
00:05:47,820 --> 00:05:50,920
arm him in a contact sport
59
00:06:38,280 --> 00:06:41,800
Your great -granddaddy would have
disowned me if he ever seen me playing
60
00:06:41,800 --> 00:06:43,100
flute for a hamburger.
61
00:06:44,340 --> 00:06:46,120
He only played for one thing.
62
00:06:46,940 --> 00:06:47,940
What?
63
00:06:48,180 --> 00:06:49,220
To get girls.
64
00:06:50,480 --> 00:06:52,180
Dad was very traditional.
65
00:06:52,540 --> 00:06:55,260
Until it came to women, and he was plum
crazy.
66
00:06:58,920 --> 00:07:00,280
Is that how you got Granny?
67
00:07:02,020 --> 00:07:03,020
Yep.
68
00:07:04,020 --> 00:07:05,320
She heard my flute.
69
00:07:06,250 --> 00:07:08,570
Her knees wobbled till she fell down.
70
00:07:14,870 --> 00:07:15,870
Lookie there.
71
00:07:16,190 --> 00:07:18,170
That's Tommy Deer in the water.
72
00:07:19,310 --> 00:07:20,630
There's a real hunter.
73
00:07:23,290 --> 00:07:25,770
There ain't no weekend warrior like your
daddy.
74
00:07:27,550 --> 00:07:28,870
Always hunts alone.
75
00:07:29,490 --> 00:07:31,010
Only takes one arrow.
76
00:07:32,890 --> 00:07:33,890
One arrow.
77
00:07:35,690 --> 00:07:37,170
That's all a real hunter needs.
78
00:07:39,210 --> 00:07:43,630
Heard he got so close to one once, hung
some beads around his neck.
79
00:07:44,590 --> 00:07:45,590
Is that true?
80
00:07:49,070 --> 00:07:53,350
Remember, a good hunter always gives the
deer a chance.
81
00:07:53,790 --> 00:07:57,950
You don't have to dress up like a tree
and then sit around and wait for one to
82
00:07:57,950 --> 00:07:58,950
walk by.
83
00:08:00,170 --> 00:08:02,830
I bet Tommy Deeringwater don't dress up
like no tree.
84
00:08:04,400 --> 00:08:06,540
Real hunter don't need to dress like
tree.
85
00:08:10,440 --> 00:08:12,460
He's not built for that, Hank.
86
00:08:12,700 --> 00:08:14,660
Ain't a whole lot we can do together,
Maggie.
87
00:08:15,520 --> 00:08:17,700
Ain't your usual chip off the old block.
88
00:08:19,400 --> 00:08:20,520
Ain't that the truth?
89
00:08:20,920 --> 00:08:21,920
I'm serious.
90
00:08:22,760 --> 00:08:25,220
Can't play sports, can't work with
tools.
91
00:08:26,920 --> 00:08:29,060
Well, damn sure never take him in the
military.
92
00:08:29,460 --> 00:08:31,040
Good. It ain't good.
93
00:08:35,080 --> 00:08:36,980
Afraid he's going to end up a nurse,
too.
94
00:08:37,360 --> 00:08:42,260
Ain't nothing wrong with a boy taken
after his mother. Well, his mother
95
00:08:42,260 --> 00:08:44,660
just about everything a regular kid does
at his age.
96
00:08:46,480 --> 00:08:47,900
I didn't outlaw nothing.
97
00:08:49,440 --> 00:08:51,900
I'm only trying to follow Doc Moore's
advice.
98
00:08:52,300 --> 00:08:53,300
Yeah, and what did he say?
99
00:08:53,900 --> 00:08:55,940
He warned you not to be overprotective.
100
00:08:57,040 --> 00:08:59,280
Or Homer would end up afraid of his own
shadow.
101
00:09:00,900 --> 00:09:03,180
Or some punk with a chip on his
shoulder.
102
00:09:04,790 --> 00:09:08,810
Now he's got his heart on his sleeve
chip on his shoulder won't hurt
103
00:09:08,810 --> 00:09:15,650
There's nothing like killing your first
104
00:09:15,650 --> 00:09:20,750
buck man never forget the look of my
dad's face when I killed mine
105
00:09:20,750 --> 00:09:27,670
Only other time I saw that look was when
I got in a
106
00:09:27,670 --> 00:09:28,670
flat school
107
00:09:32,430 --> 00:09:34,630
He was dead before I ever made him proud
again.
108
00:09:39,430 --> 00:09:40,430
All right.
109
00:09:47,810 --> 00:09:51,390
You want to tell him he's got to be the
first man on either side of the family
110
00:09:51,390 --> 00:09:52,390
that don't hunt?
111
00:09:52,850 --> 00:09:53,850
You're my guest.
112
00:09:58,330 --> 00:10:00,270
You just don't want to be around when
you do it.
113
00:10:09,320 --> 00:10:10,320
And take him.
114
00:10:11,400 --> 00:10:14,980
But I want you to pat his shoulder and
hunt as close to town as possible.
115
00:10:16,020 --> 00:10:19,080
I'll slap a damn bulletproof vest on him
if I have to.
116
00:10:21,100 --> 00:10:22,680
Sorry about them shoulder pads, bud.
117
00:10:25,860 --> 00:10:28,560
If I bring you home with a bruise, your
mom will have my butt.
118
00:10:31,040 --> 00:10:32,760
Why do I have to dress up like a tree?
119
00:10:34,560 --> 00:10:35,560
What are you talking about?
120
00:10:38,350 --> 00:10:40,510
Real hunters don't dress up like no
tree.
121
00:10:41,770 --> 00:10:43,690
You ain't a hunter just yet, are you?
122
00:10:44,870 --> 00:10:48,130
Why don't you run it around repeating
everything your granddad tells you?
123
00:10:50,790 --> 00:10:51,790
It's good here.
124
00:10:52,450 --> 00:10:53,930
It's about five miles away.
125
00:10:55,230 --> 00:10:56,450
It's right where we want it.
126
00:10:58,330 --> 00:11:01,550
So we just stay here where them idiots
run around shooting at each other?
127
00:11:04,150 --> 00:11:05,610
Send the deer right to us.
128
00:11:06,860 --> 00:11:08,320
You mean we're just going to sit here?
129
00:11:11,500 --> 00:11:12,600
You want a deer, don't you?
130
00:11:13,360 --> 00:11:14,360
Yeah.
131
00:11:14,900 --> 00:11:16,500
But I don't want to wait around all day.
132
00:11:17,480 --> 00:11:19,380
You've got to give the deer a fighting
chance.
133
00:11:19,700 --> 00:11:20,700
You sound just like Marvin.
134
00:11:22,240 --> 00:11:23,240
You're missing your daddy.
135
00:11:24,900 --> 00:11:26,880
I've been hunting a long, long time, all
right?
136
00:11:27,100 --> 00:11:28,540
I've got 15 bucks this way.
137
00:11:30,580 --> 00:11:32,240
You just sit your butt down there.
138
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
Well, you know what?
139
00:11:35,690 --> 00:11:37,230
We'll be hauling us a big load out of
here.
140
00:11:43,270 --> 00:11:44,270
Hey,
141
00:11:49,590 --> 00:11:51,330
you got your safety on?
142
00:11:51,950 --> 00:11:53,070
Yeah. All right.
143
00:11:53,590 --> 00:11:55,690
Hey, keep your eyes peeled.
144
00:13:23,120 --> 00:13:24,120
Thank you.
145
00:13:55,820 --> 00:13:56,820
It was a buck, Dad.
146
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
I swear.
147
00:13:58,720 --> 00:13:59,860
We ain't a buck no more.
148
00:14:06,460 --> 00:14:06,800
How
149
00:14:06,800 --> 00:14:15,080
the
150
00:14:15,080 --> 00:14:16,080
hell you shooting the doe for?
151
00:14:16,280 --> 00:14:18,780
Don't wait for me to hit one of them and
pick him off the side of the road.
152
00:14:19,180 --> 00:14:20,520
Hunter had a little mishap today.
153
00:14:22,180 --> 00:14:23,180
How?
154
00:14:23,240 --> 00:14:24,159
Hey, Hunter.
155
00:14:24,160 --> 00:14:25,420
Why are you wearing a shoulder pad?
156
00:14:25,800 --> 00:14:26,800
She don't play football.
157
00:14:28,960 --> 00:14:30,200
Because it felt like it.
158
00:14:33,780 --> 00:14:34,980
She ain't much of a trophy.
159
00:14:37,460 --> 00:14:38,480
But she'll taste good.
160
00:14:40,860 --> 00:14:41,860
Way to go, Hunter.
161
00:14:42,460 --> 00:14:43,460
Huh?
162
00:14:48,960 --> 00:14:52,200
I can't see ten dead does a day on that
highway.
163
00:14:54,030 --> 00:14:55,290
Why is this the end of the world?
164
00:14:56,510 --> 00:14:59,410
He wanted a story to tell for the rest
of his life.
165
00:15:00,990 --> 00:15:03,050
You nap him while he shoots a woman.
166
00:15:03,570 --> 00:15:05,010
Probably don't cut the mustard.
167
00:15:06,090 --> 00:15:07,370
You ain't helping him any.
168
00:15:08,010 --> 00:15:11,410
Filling his head full of stories of
magic beads and magic hunters.
169
00:15:13,830 --> 00:15:15,590
There ain't no magic around here,
Marvin.
170
00:15:16,390 --> 00:15:17,530
It's just real life.
171
00:15:30,160 --> 00:15:31,160
You don't listen to me.
172
00:15:33,980 --> 00:15:34,980
Sorry, Mom.
173
00:15:38,100 --> 00:15:39,100
Not your fault.
174
00:15:41,200 --> 00:15:42,840
I knew I shouldn't have let you go.
175
00:17:23,589 --> 00:17:27,190
There was a boy who shot a woman while
his father slept.
176
00:17:29,590 --> 00:17:34,570
A boy with bullets in his eyes and
arrows in his chest.
177
00:17:38,930 --> 00:17:39,930
Yep.
178
00:17:42,110 --> 00:17:43,610
They offered me jets.
179
00:17:45,050 --> 00:17:46,670
Offered me F -16s.
180
00:17:47,230 --> 00:17:48,230
Fuck it.
181
00:17:50,450 --> 00:17:52,670
I'd rather work on them than fly for
them bastards.
182
00:17:53,520 --> 00:17:56,200
Can't learn how to handle a stick
sitting in a friggin' classroom.
183
00:17:57,700 --> 00:18:01,800
Can't learn a damn thing till you're up
there with a G -force pinning your ears
184
00:18:01,800 --> 00:18:02,800
behind your head.
185
00:18:04,420 --> 00:18:06,420
You'd have been a great speech writer,
honey.
186
00:18:07,180 --> 00:18:08,180
Chuck Yeager.
187
00:18:09,940 --> 00:18:11,980
He's the best goddamn pilot ever lived.
188
00:18:13,100 --> 00:18:16,360
Broke the sound barrier before the
friggin' scientists knew there was one.
189
00:18:16,920 --> 00:18:19,220
Told them he wasn't smart enough to go
to the moon.
190
00:18:19,820 --> 00:18:21,520
Well, not smart enough, my ass.
191
00:18:23,080 --> 00:18:24,860
That fucker was a legend, man.
192
00:18:34,900 --> 00:18:40,860
What's wrong?
193
00:18:53,260 --> 00:18:54,720
Nothing, honey. I'm tired.
194
00:19:17,200 --> 00:19:18,500
I'm gonna take a shower.
195
00:19:19,340 --> 00:19:21,060
I stink.
196
00:19:22,190 --> 00:19:23,190
Hang on a second.
197
00:19:24,370 --> 00:19:25,510
Let me see them pants.
198
00:19:30,870 --> 00:19:31,870
Wow.
199
00:19:36,410 --> 00:19:37,410
What?
200
00:19:38,850 --> 00:19:40,490
Where the hell did you get them things?
201
00:19:41,330 --> 00:19:45,270
I bought them. They look like a waste of
money.
202
00:19:46,330 --> 00:19:47,670
I save most of my money.
203
00:19:47,950 --> 00:19:49,610
Leave him alone, Hank. He's tired.
204
00:19:49,950 --> 00:19:51,270
I'm just asking about his pants.
205
00:19:52,240 --> 00:19:54,640
Gotta be pretty brave to sport a garment
that sweet.
206
00:19:56,000 --> 00:19:57,980
Lots of people got pants like this.
207
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
How?
208
00:19:59,900 --> 00:20:02,040
All the kids are wearing their pants
like that.
209
00:20:02,260 --> 00:20:04,320
Well, I ain't never seen them before.
210
00:20:05,320 --> 00:20:07,980
That's because you ain't been shopping
in about ten years.
211
00:20:09,040 --> 00:20:12,120
Still got that poop -stained underwear
you wore to our wedding.
212
00:20:12,340 --> 00:20:14,940
Hey, tell you what, though.
213
00:20:15,480 --> 00:20:18,900
I know a neighborhood in Dallas where
everybody dresses like that.
214
00:20:19,610 --> 00:20:22,190
If you want, Hunter, I can drive you
down there and leave you for a week.
215
00:20:22,790 --> 00:20:23,930
You might fit right in.
216
00:20:24,710 --> 00:20:27,110
Don't listen to him, Hunter. He's losing
his mind.
217
00:20:31,270 --> 00:20:32,590
I'm not listening to him.
218
00:20:33,090 --> 00:20:35,630
Well, maybe you ought to spend your
money helping your mom make pay for that
219
00:20:35,630 --> 00:20:38,470
wonder juice we got to keep in your
veins. That shit ain't cheap.
220
00:20:38,670 --> 00:20:39,670
That's enough, Hank.
221
00:20:40,110 --> 00:20:41,490
What the hell's wrong with you?
222
00:20:41,790 --> 00:20:43,130
I'll tell you what I'm faving it for.
223
00:20:44,370 --> 00:20:46,490
Faving it to move out of this goddamn
house.
224
00:20:47,170 --> 00:20:48,170
Bitch.
225
00:20:48,800 --> 00:20:49,880
I'm sick of your crap, Dad.
226
00:20:50,500 --> 00:20:53,300
If you're out of here by the time you're
30, I'll give you a thousand bucks.
227
00:21:24,300 --> 00:21:27,100
To a buck, every doe smells unique.
228
00:21:27,820 --> 00:21:33,760
When hunting with doe scent, it's best
to use the scent of one doe instead of a
229
00:21:33,760 --> 00:21:35,060
mixture of lots of does.
230
00:22:31,750 --> 00:22:33,330
I need to go to the nurse's office.
231
00:22:35,930 --> 00:22:37,330
Do you want me to go with you?
232
00:22:37,610 --> 00:22:38,610
No, that's okay.
233
00:22:38,770 --> 00:22:39,770
Yeah.
234
00:22:44,130 --> 00:22:45,130
Bird,
235
00:22:49,690 --> 00:22:50,690
wait up!
236
00:22:53,210 --> 00:22:54,210
Are you okay?
237
00:22:54,780 --> 00:22:56,180
You scared the crap out of us. What
happened?
238
00:22:57,180 --> 00:22:58,180
I had to pee.
239
00:23:00,100 --> 00:23:01,860
I didn't know you still got nosebleeds.
240
00:23:04,760 --> 00:23:06,140
I haven't in a long time.
241
00:23:07,540 --> 00:23:08,900
How do you stay so calm?
242
00:23:09,260 --> 00:23:10,260
Shoot, I ain't calm.
243
00:23:10,820 --> 00:23:11,820
I just look it.
244
00:23:16,740 --> 00:23:17,740
How y 'all, Mom?
245
00:23:18,600 --> 00:23:19,600
Getting hep on me?
246
00:23:20,220 --> 00:23:22,900
I got you that to match them pants your
daddy hates.
247
00:23:24,640 --> 00:23:25,780
I don't hate them pants.
248
00:23:27,220 --> 00:23:28,700
I just don't understand them.
249
00:23:31,180 --> 00:23:32,180
I hate them.
250
00:24:02,060 --> 00:24:03,060
Nice one, Marvin.
251
00:24:06,400 --> 00:24:08,300
Thought you weren't going to make things
anymore.
252
00:24:10,900 --> 00:24:13,640
That's the first one I made since your
mama passed on.
253
00:24:15,380 --> 00:24:20,040
I figure if Hunter learns to play, I
won't have to take my one skill to the
254
00:24:20,040 --> 00:24:21,040
grave.
255
00:24:39,690 --> 00:24:40,690
I learned to play it.
256
00:24:42,030 --> 00:24:43,110
Yeah, you better.
257
00:24:43,410 --> 00:24:45,290
It'll help you catch that Indian girl.
258
00:24:51,870 --> 00:24:58,610
Why do you smoke when you can't breathe
half the time as it is?
259
00:24:58,710 --> 00:24:59,710
He's an idiot.
260
00:25:00,450 --> 00:25:01,389
Thanks, love.
261
00:25:01,390 --> 00:25:02,390
It's true.
262
00:25:02,430 --> 00:25:05,750
It'd be about, like, Hunter getting a
job at a knife factory.
263
00:25:07,290 --> 00:25:08,990
We gonna play some pool or what?
264
00:25:09,500 --> 00:25:11,120
Come on. Hold your horses.
265
00:25:11,400 --> 00:25:13,840
You just got to beat somebody at
something, don't you? No.
266
00:25:14,360 --> 00:25:17,540
I just don't know how long I can sit
here with a corner of the seat going
267
00:25:17,540 --> 00:25:19,560
on my butt crack. Oh, shit. I'm sorry.
268
00:25:20,800 --> 00:25:22,700
I'd like to make some toast. Some toast.
269
00:25:23,480 --> 00:25:26,100
Just a dough boy. Dough boy. Dough boy.
270
00:25:26,320 --> 00:25:29,620
One of the fastest guys I ever met.
That's right.
271
00:25:30,520 --> 00:25:32,580
And the worst hunter who ever lived.
272
00:25:33,740 --> 00:25:34,740
Yeah, yeah.
273
00:25:36,280 --> 00:25:37,420
I'm going to get some quarters.
274
00:25:38,080 --> 00:25:39,080
Oh, come on.
275
00:25:40,840 --> 00:25:43,280
Maybe we shouldn't call him dumb boy on
his birthday.
276
00:25:44,040 --> 00:25:45,740
He loves it.
277
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
He loves it.
278
00:25:49,700 --> 00:25:50,700
Idiot.
279
00:26:13,960 --> 00:26:15,880
Excuse me, Oliver. That's a stiff
-legged friend.
280
00:26:20,280 --> 00:26:22,980
Good shot.
281
00:26:24,940 --> 00:26:26,540
I hate to do this to you, man.
282
00:26:28,980 --> 00:26:30,780
Nope. Done it anyway.
283
00:26:34,360 --> 00:26:35,360
You owe me a beer.
284
00:26:35,500 --> 00:26:36,600
Good game, dope boy.
285
00:26:44,170 --> 00:26:45,129
See you later.
286
00:26:45,130 --> 00:26:48,070
Bye. Why don't you two go get a hotel
room or something?
287
00:26:49,210 --> 00:26:51,350
This is a public place.
288
00:26:58,150 --> 00:26:59,370
Hey, Oliver.
289
00:27:03,850 --> 00:27:04,850
What?
290
00:27:05,350 --> 00:27:06,950
I only beat you because you're bad.
291
00:27:08,070 --> 00:27:09,310
It's not that I'm any good.
292
00:27:11,070 --> 00:27:12,430
It's just that you really suck.
293
00:27:13,260 --> 00:27:14,600
How to kick your ass.
294
00:27:15,480 --> 00:27:17,260
You've always been a little smart -ass.
295
00:27:17,460 --> 00:27:20,380
Well, now I'm a big smart -ass who can
still kick your ass.
296
00:27:21,020 --> 00:27:23,100
Limp on over here, you can't be redneck.
297
00:27:29,040 --> 00:27:30,260
Fuck you, doughboy.
298
00:27:30,700 --> 00:27:31,700
Fuck you!
299
00:27:32,080 --> 00:27:33,080
Hey, shit!
300
00:27:34,420 --> 00:27:35,420
What's wrong with you?
301
00:27:35,720 --> 00:27:38,560
You ain't even old enough to be in here.
302
00:27:38,860 --> 00:27:39,769
Well, buy me a beer.
303
00:27:39,770 --> 00:27:42,250
He might as well be a little steroid
-shooting friend.
304
00:27:42,630 --> 00:27:49,590
Yeah, well, the steroids, yeah. One of
these days we ain't gonna be
305
00:27:49,590 --> 00:27:50,810
here to save your dumb ass.
306
00:27:52,670 --> 00:27:53,670
Didn't ask you to.
307
00:27:54,750 --> 00:27:57,370
He only does that because he knows you
guys will break it up.
308
00:27:57,570 --> 00:27:58,570
I ain't afraid of him.
309
00:27:59,730 --> 00:28:01,070
I ain't afraid of shit.
310
00:28:03,810 --> 00:28:04,810
Who's next?
311
00:28:16,490 --> 00:28:17,490
Today's my birthday.
312
00:28:18,090 --> 00:28:19,590
You have a funny way of celebrating
313
00:29:13,139 --> 00:29:14,139
How's your birthday?
314
00:29:17,140 --> 00:29:18,140
It's okay.
315
00:29:19,920 --> 00:29:20,920
Played some pool.
316
00:29:21,980 --> 00:29:23,800
Lost ten bucks to Tommy Deeringwater.
317
00:29:28,280 --> 00:29:33,660
Well, that's one way to piss your money
away.
318
00:29:38,660 --> 00:29:40,440
You don't remember how to do this, do
you?
319
00:29:45,530 --> 00:29:46,870
No. Didn't think so.
320
00:29:50,910 --> 00:29:51,910
Why should I?
321
00:29:52,110 --> 00:29:53,110
I ain't a hunter.
322
00:29:54,350 --> 00:29:58,830
Well, you always got your nose stuck in
them damn hunting magazines.
323
00:30:01,570 --> 00:30:02,570
What's that all about?
324
00:30:08,330 --> 00:30:09,330
It's like them.
325
00:30:13,160 --> 00:30:15,480
You watch war movies all the time and
you've never been to war.
326
00:30:26,200 --> 00:30:30,660
Most guys your age are looking at
titties on the toilet, not quail and
327
00:30:33,560 --> 00:30:35,100
That's supposed to mean I'm gay or
something?
328
00:30:36,660 --> 00:30:40,540
No, what it means is guys like you are
the reason plumbers can charge an arm
329
00:30:40,540 --> 00:30:41,780
a leg to replace a washer.
330
00:30:42,320 --> 00:30:44,640
Because you read about stuff and never
learn to do it.
331
00:30:49,280 --> 00:30:51,300
I never called a plumber in my life.
332
00:30:57,500 --> 00:30:58,780
When does the season start?
333
00:31:00,640 --> 00:31:01,640
Next weekend.
334
00:31:03,740 --> 00:31:04,940
You didn't invite me.
335
00:31:05,420 --> 00:31:06,420
No.
336
00:31:07,460 --> 00:31:08,740
So what are you talking about?
337
00:31:11,400 --> 00:31:12,840
I gave up on inviting you.
338
00:31:15,620 --> 00:31:17,540
I ain't going to beg you to hunt with
me.
339
00:31:18,060 --> 00:31:19,760
My dad never had to beg me.
340
00:31:24,560 --> 00:31:26,700
The difference between hunting and
killing, you know.
341
00:31:30,560 --> 00:31:32,500
I didn't want to get a deer the way you
hunt.
342
00:31:33,420 --> 00:31:36,760
Sitting in tree stands, waiting for him
to walk by, dressed up like a tree.
343
00:31:37,310 --> 00:31:40,630
You're just like them guys that shine a
light in the woods and knock them off
344
00:31:40,630 --> 00:31:41,630
while they're paralyzed.
345
00:31:42,210 --> 00:31:45,010
I hunt like every other man in the
goddamn state hunts.
346
00:31:45,930 --> 00:31:47,470
Tommy Turnwater wouldn't think so.
347
00:31:48,050 --> 00:31:49,650
Oh, Jesus Christ.
348
00:31:50,790 --> 00:31:52,950
Why are you always talking about that
crazy Indian?
349
00:31:53,330 --> 00:31:55,810
You ain't dumb enough to believe them
stories, are you?
350
00:31:58,130 --> 00:31:59,650
Don't lecture me about killing.
351
00:32:00,930 --> 00:32:02,390
Because I've been there and you ain't.
352
00:32:03,410 --> 00:32:04,410
No, you haven't.
353
00:32:04,950 --> 00:32:06,290
You missed the war, remember?
354
00:32:06,960 --> 00:32:08,760
You were one of the lucky ones who
didn't have to go.
355
00:32:08,980 --> 00:32:09,980
I didn't miss nothing.
356
00:32:10,280 --> 00:32:11,340
I did my time.
357
00:32:11,540 --> 00:32:12,600
You didn't do anything.
358
00:32:12,940 --> 00:32:14,740
You think you were there, but it's all
in your head.
359
00:32:15,100 --> 00:32:16,640
I had a thick Navy to take care of.
360
00:32:16,940 --> 00:32:19,280
Maybe if you'd come out and help me, I
could have done things different.
361
00:32:19,520 --> 00:32:22,900
It's probably your blood that ruined me.
It's goddamn white disease.
362
00:32:23,240 --> 00:32:24,600
You don't know what you're talking
about, boy.
363
00:32:26,780 --> 00:32:28,500
Why are you always blaming me for
everything?
364
00:32:28,860 --> 00:32:30,740
It's not my fault you couldn't cut it as
a pilot.
365
00:32:38,160 --> 00:32:40,240
You don't respect anybody else, you're
gonna respect me.
366
00:32:44,380 --> 00:32:45,380
Bleeding?
367
00:33:22,410 --> 00:33:24,030
You sure you don't want me to go get
your mom?
368
00:33:24,730 --> 00:33:25,730
You need her?
369
00:33:26,130 --> 00:33:27,130
You go get her.
370
00:34:24,010 --> 00:34:25,170
I can be a lazy hunter.
371
00:34:36,370 --> 00:34:38,210
Just how lazy I can be.
372
00:36:56,650 --> 00:37:02,050
There was a boy who shot nothing, then
turned himself on the gun.
373
00:37:06,750 --> 00:37:11,110
Whose blood turned against him when he
needed it most.
374
00:37:14,490 --> 00:37:16,350
What are you doing up so early?
375
00:37:18,130 --> 00:37:19,130
I don't know.
376
00:37:21,530 --> 00:37:23,890
He's not in his room, his bed's still
made.
377
00:37:24,210 --> 00:37:25,210
He ain't here.
378
00:37:26,410 --> 00:37:27,770
He didn't come home last night.
379
00:37:29,430 --> 00:37:30,650
Is he at Junior's?
380
00:37:34,090 --> 00:37:35,090
What's wrong?
381
00:37:36,630 --> 00:37:38,830
He's got to learn he can't talk to me
like that, Maggie.
382
00:37:41,010 --> 00:37:42,190
What are you talking about?
383
00:37:47,330 --> 00:37:48,950
I hit him in the face last night.
384
00:37:55,180 --> 00:37:57,080
We took care of it. He's fine.
385
00:38:07,720 --> 00:38:08,900
Are you okay?
386
00:38:09,680 --> 00:38:11,640
I'm fine. You're filthy.
387
00:38:12,260 --> 00:38:13,260
Where'd you sleep?
388
00:38:13,680 --> 00:38:14,680
In the car.
389
00:38:15,500 --> 00:38:16,500
Where'd you go?
390
00:38:17,700 --> 00:38:18,700
Nowhere.
391
00:38:21,420 --> 00:38:23,820
Sit down. Your dad owes you a big
apology.
392
00:38:25,750 --> 00:38:31,890
No, you don't Got
393
00:38:31,890 --> 00:38:42,590
money
394
00:38:42,590 --> 00:38:46,470
saved keep your money
395
00:38:46,470 --> 00:38:53,230
I'm sorry. I hit you
396
00:39:51,190 --> 00:39:55,710
You lost a lot when you lost me, six
paperback books and a diamond
397
00:39:55,710 --> 00:39:59,210
ring. You
398
00:39:59,210 --> 00:40:06,170
lost a lot when you lost me, six
paperback books and a
399
00:40:06,170 --> 00:40:07,170
diamond ring.
400
00:40:28,520 --> 00:40:29,760
not taking my powwow chair.
401
00:40:31,260 --> 00:40:33,380
Mom, I ain't got any furniture.
402
00:40:33,860 --> 00:40:35,820
I guess you're just gonna have to sit on
the floor.
403
00:40:36,760 --> 00:40:38,760
Or stay here where all the furniture is.
404
00:40:45,920 --> 00:40:50,400
When you getting a phone?
405
00:40:52,040 --> 00:40:54,600
I don't know. How many times you gonna
ask me that?
406
00:40:55,620 --> 00:40:57,840
Any times as I want to, smart aleck.
407
00:41:01,220 --> 00:41:03,300
Remember, you have a doctor's
appointment on Tuesday.
408
00:41:03,940 --> 00:41:05,700
Told me that ten times, too.
409
00:41:10,140 --> 00:41:11,800
Guess I'll just have to meet you there.
410
00:41:13,180 --> 00:41:14,480
Mom, you don't have to go.
411
00:41:14,840 --> 00:41:15,940
It's just a checkup.
412
00:41:16,260 --> 00:41:17,300
I can handle it.
413
00:41:17,740 --> 00:41:18,760
Maybe I want to go.
414
00:41:19,140 --> 00:41:20,140
You ain't invited.
415
00:41:20,940 --> 00:41:22,260
I'm 18 years old, remember?
416
00:41:23,640 --> 00:41:24,920
Ooh, big deal.
417
00:41:25,440 --> 00:41:27,000
I had a skillet older than you.
418
00:41:33,580 --> 00:41:34,900
Dad'll be home in a few minutes.
419
00:41:35,440 --> 00:41:36,920
Don't you want to say goodbye to him?
420
00:41:37,860 --> 00:41:38,860
Nah.
421
00:41:40,440 --> 00:41:41,440
Junior's waiting.
422
00:41:45,360 --> 00:41:47,500
But you can't tell me he owes me a
thousand bucks.
423
00:41:48,760 --> 00:41:50,520
It's not good to hold a grudge.
424
00:41:52,380 --> 00:41:53,680
It's bad for your spirit.
425
00:41:56,260 --> 00:41:58,000
He shouldn't say things he don't mean.
426
00:42:00,240 --> 00:42:01,240
Give me a hug.
427
00:42:10,740 --> 00:42:12,640
All right. I gotta go now.
428
00:42:13,340 --> 00:42:14,279
Call me.
429
00:42:14,280 --> 00:42:15,360
I'm over at Dr. Moore's there.
430
00:42:15,760 --> 00:42:16,760
I will.
431
00:42:17,800 --> 00:42:18,900
Have a good night at work, Mom.
432
00:43:09,450 --> 00:43:10,870
So when are you and Cheeky leaving?
433
00:43:11,630 --> 00:43:12,630
Next week.
434
00:43:13,270 --> 00:43:14,630
Dad's going to drive us out there.
435
00:43:15,910 --> 00:43:18,750
Doesn't want me to have a car because he
thinks I might try to escape or
436
00:43:18,750 --> 00:43:19,750
something.
437
00:43:21,670 --> 00:43:25,090
Hey, Junior.
438
00:43:27,090 --> 00:43:30,910
When you and your dad are hunting, y
'all don't just sit down by a tree and
439
00:43:30,910 --> 00:43:32,790
for the other hunters to try to do your
way, do you?
440
00:43:33,350 --> 00:43:34,350
Are you kidding?
441
00:43:35,310 --> 00:43:37,390
Dad's got a steel rod in his knee from
the war.
442
00:43:38,190 --> 00:43:40,650
Sat down in the cold, ain't never
getting up again.
443
00:43:41,790 --> 00:43:45,210
He'd rust all like that silver dude from
the Wizard of Oz.
444
00:43:46,450 --> 00:43:47,450
Tin Man?
445
00:43:47,530 --> 00:43:48,530
Yeah, that guy.
446
00:43:49,150 --> 00:43:50,810
Yeah, more like the Scarecrow.
447
00:43:51,310 --> 00:43:52,730
What, all skinny and shit?
448
00:43:53,070 --> 00:43:54,070
No.
449
00:43:54,990 --> 00:43:58,310
Every time I bleed, it's like, there
goes some more of me again.
450
00:44:00,210 --> 00:44:02,350
Yeah, my dials shoot anything that
moves.
451
00:44:03,010 --> 00:44:04,350
Some never hits nothing.
452
00:44:05,370 --> 00:44:06,690
Said when he was a nom.
453
00:44:07,240 --> 00:44:10,900
And they get attacked, he'd just shoot
in the direction where the bullets were
454
00:44:10,900 --> 00:44:11,900
coming from.
455
00:44:15,360 --> 00:44:17,080
Kind of hunts the same way, too.
456
00:44:19,060 --> 00:44:21,180
Empties his chamber and hopes he hits
something.
457
00:44:23,220 --> 00:44:25,480
Ain't easy killing something as big as
you are.
458
00:44:29,960 --> 00:44:30,960
Hey, Junior.
459
00:44:32,480 --> 00:44:34,060
One more thing before you go.
460
00:44:39,630 --> 00:44:41,190
through basic training, you fat ass!
461
00:44:41,430 --> 00:44:42,490
Shut up, you skinny bleeder!
462
00:44:50,870 --> 00:44:57,110
You happy now, doughboy?
463
00:45:01,090 --> 00:45:02,250
Yeah, I'm happy.
464
00:45:03,670 --> 00:45:06,490
You're the one leaving the best girl in
the world to go sleep with a bunch of
465
00:45:06,490 --> 00:45:07,550
guys before you.
466
00:45:20,830 --> 00:45:22,010
Yeah, how'd you know?
467
00:45:22,950 --> 00:45:23,950
Mailbox.
468
00:45:26,930 --> 00:45:28,490
I'm Jerry. I live next door to you.
469
00:45:30,470 --> 00:45:31,630
You got a boy's name.
470
00:45:32,170 --> 00:45:33,550
You have a great name.
471
00:45:35,850 --> 00:45:36,850
Met the other day.
472
00:45:37,650 --> 00:45:41,890
Yeah, I remember that really cute guy
was helping you move in.
473
00:45:44,430 --> 00:45:46,510
Are you cold sitting out here?
474
00:45:48,290 --> 00:45:49,470
Is it cold out here?
475
00:45:50,200 --> 00:45:51,200
Uh -huh.
476
00:45:52,520 --> 00:45:53,520
That's weird.
477
00:45:54,240 --> 00:45:55,500
I can't feel it.
478
00:45:59,680 --> 00:46:00,680
What'd you buy?
479
00:46:01,880 --> 00:46:04,400
Oh, some jeans, a pair of shoes.
480
00:46:05,140 --> 00:46:06,180
What about a shirt?
481
00:46:07,040 --> 00:46:08,040
Didn't buy a shirt.
482
00:46:10,840 --> 00:46:12,240
I'd like to see that outfit.
483
00:46:13,680 --> 00:46:15,580
I bet you would.
484
00:46:18,940 --> 00:46:20,680
Hey, come keep me company while I do my
laundry.
485
00:46:56,560 --> 00:46:57,880
So, did you grow up around here?
486
00:46:59,420 --> 00:47:00,420
Trying to.
487
00:47:01,280 --> 00:47:02,400
Keep getting younger.
488
00:47:04,740 --> 00:47:07,620
Lucky you. I feel like I aged five years
since school started.
489
00:47:10,340 --> 00:47:11,800
What tribe are you from, anyway?
490
00:47:13,960 --> 00:47:15,740
A little bit of everything, pretty much.
491
00:47:16,140 --> 00:47:19,560
Pueblo, Navajo, Mexican, Spanish.
492
00:47:20,460 --> 00:47:23,280
Damn. You're like an Indian goulash.
493
00:47:25,900 --> 00:47:27,720
Do you always say whatever's on your
mind?
494
00:47:29,860 --> 00:47:30,860
No.
495
00:47:32,400 --> 00:47:33,660
Got lots of secrets.
496
00:47:44,180 --> 00:47:45,520
So, how are you, man?
497
00:47:46,740 --> 00:47:47,740
I'm fine.
498
00:47:50,560 --> 00:47:51,600
So, can I go now?
499
00:47:54,280 --> 00:47:55,340
I, uh...
500
00:47:55,580 --> 00:47:59,400
I ran into your mom at the hospital. She
said you moved out of the house?
501
00:47:59,840 --> 00:48:00,840
Yep.
502
00:48:01,880 --> 00:48:02,880
What's your hurry?
503
00:48:03,560 --> 00:48:04,740
Not enough hot water.
504
00:48:05,220 --> 00:48:08,720
Oh, I got a brother who lived at home
the whole time I was in medical school.
505
00:48:08,720 --> 00:48:11,860
think he was about 30 when he finally
flew the coop.
506
00:48:12,580 --> 00:48:14,180
Maybe you had a taste for free food.
507
00:48:19,060 --> 00:48:22,980
It's good to see you and all, Doc, but
now you didn't just call me in here to
508
00:48:22,980 --> 00:48:23,980
shoot the shit.
509
00:48:24,040 --> 00:48:25,040
What's on your mind?
510
00:48:27,660 --> 00:48:29,200
You remember Jimmy Littlejohn?
511
00:48:30,220 --> 00:48:31,220
Oklahoma City?
512
00:48:31,360 --> 00:48:33,800
The only other Indian hemophiliac in the
state?
513
00:48:34,060 --> 00:48:35,820
Sure. How could I forget him?
514
00:48:36,560 --> 00:48:38,280
He passed away last week, Hunter.
515
00:48:41,120 --> 00:48:42,760
I wanted to be the one to tell you.
516
00:48:47,260 --> 00:48:53,420
I saw him dancing at Palau's all summer.
517
00:48:55,780 --> 00:48:56,780
What happened?
518
00:48:57,900 --> 00:48:58,900
You ever heard of AIDS?
519
00:48:59,960 --> 00:49:02,040
From your mom or on the news?
520
00:49:05,080 --> 00:49:06,440
It's that gay disease, right?
521
00:49:07,900 --> 00:49:09,660
There's no such thing as a gay disease.
522
00:49:10,720 --> 00:49:11,780
So what are you saying?
523
00:49:14,040 --> 00:49:15,220
Jimmy died of AIDS?
524
00:49:15,640 --> 00:49:16,640
Yeah.
525
00:49:21,260 --> 00:49:22,460
And how'd he get it?
526
00:49:23,320 --> 00:49:24,480
Through his infusions.
527
00:49:31,720 --> 00:49:32,720
How old was he?
528
00:49:33,600 --> 00:49:34,600
34.
529
00:49:37,620 --> 00:49:38,940
At least he lived that long.
530
00:49:39,800 --> 00:49:41,780
Hunter, he had a much more severe case
than you.
531
00:49:43,420 --> 00:49:45,740
You think that just because he had it,
that I might have it too?
532
00:49:46,180 --> 00:49:47,180
No.
533
00:49:47,640 --> 00:49:50,300
I just think we should test you to make
sure that everything is okay.
534
00:49:51,220 --> 00:49:53,640
Since all clotting factor is made from
the same blood supply.
535
00:49:55,380 --> 00:49:56,600
I can't believe this.
536
00:49:57,380 --> 00:49:59,600
Just got out of school and I'm getting
tested again.
537
00:50:09,320 --> 00:50:10,860
Can't they just clean up the blood
supply?
538
00:50:12,720 --> 00:50:15,220
Instead of taking it from anyone who
just walks in from the street?
539
00:50:20,420 --> 00:50:22,960
I don't want to say anything to my folks
until we know for sure.
540
00:50:24,040 --> 00:50:26,240
We should get the blood work back in
about three weeks.
541
00:50:26,540 --> 00:50:27,540
We'll take it from there.
542
00:50:49,390 --> 00:50:50,229
I saw Dr.
543
00:50:50,230 --> 00:50:51,230
Moore.
544
00:50:51,630 --> 00:50:52,630
Everything's okay.
545
00:50:53,610 --> 00:50:54,870
He's just checking up on me.
546
00:50:55,750 --> 00:50:56,750
I'll see you.
547
00:51:56,280 --> 00:51:58,700
Cheer up. There'll be other days.
548
00:52:01,460 --> 00:52:07,640
So what are you studying at
549
00:52:07,640 --> 00:52:08,860
Northeastern?
550
00:52:09,700 --> 00:52:10,900
Linguistic pathology.
551
00:52:12,460 --> 00:52:15,200
Is that like the study of liars or
something?
552
00:52:17,380 --> 00:52:18,380
Speech therapy.
553
00:52:18,580 --> 00:52:21,680
I want to work with people who have
speech impediments because of strokes
554
00:52:21,680 --> 00:52:22,680
head injuries.
555
00:52:24,020 --> 00:52:26,020
Do you like dudes with medical problems?
556
00:52:28,060 --> 00:52:29,680
No. Not necessarily.
557
00:52:32,920 --> 00:52:34,780
What are you doing in the next minute or
two?
558
00:52:35,760 --> 00:52:36,760
I don't know.
559
00:52:38,540 --> 00:52:39,540
Talking to you.
560
00:52:45,610 --> 00:52:47,310
Mama flip if she saw this
561
00:53:18,320 --> 00:53:22,480
How come out of all your kids and
grandkids, you picked me to pass your
562
00:53:22,480 --> 00:53:23,480
to?
563
00:53:24,140 --> 00:53:28,180
How come you didn't pick Vince or Robin
or Uncle Bingo?
564
00:53:29,400 --> 00:53:33,000
Because you're the one I trust to pass
it on again when you're an old man.
565
00:53:40,460 --> 00:53:41,980
What if I don't live to be old?
566
00:53:43,900 --> 00:53:45,180
Keep thinking like that.
567
00:53:45,840 --> 00:53:47,480
You get old before you know it.
568
00:53:51,210 --> 00:53:58,130
You know, when I was little, I used to
think my blood was bad
569
00:53:58,130 --> 00:53:59,970
because I wasn't full of blood like you.
570
00:54:00,690 --> 00:54:01,690
Oh, you're lucky.
571
00:54:04,030 --> 00:54:06,530
Sometimes I feel like a tick that ate
too much.
572
00:54:07,470 --> 00:54:09,350
Like I'm going to blow up.
573
00:54:14,410 --> 00:54:16,190
There's still lots of stuff I want to
do.
574
00:54:23,280 --> 00:54:25,260
Any fool can get old, Otter.
575
00:54:26,720 --> 00:54:29,060
It takes a genius not to waste time.
576
00:54:33,860 --> 00:54:34,920
Not bad, huh?
577
00:55:05,070 --> 00:55:07,690
This old house sure did get big when
Honor left, didn't it?
578
00:55:09,250 --> 00:55:10,250
Sure did.
579
00:55:12,750 --> 00:55:18,190
Any kid that survived this long with
that mouth must have magical powers.
580
00:55:20,570 --> 00:55:21,930
Cut that boy open.
581
00:55:22,710 --> 00:55:25,110
Bunch of four -leaf glowers will
probably pour out.
582
00:55:35,920 --> 00:55:36,920
What you doing here?
583
00:55:37,180 --> 00:55:39,800
Came to see it. Is it against the law or
something?
584
00:55:40,420 --> 00:55:41,940
Step into my humble commode.
585
00:55:56,600 --> 00:55:58,740
I'd offer you a seat, but I'm sitting in
it.
586
00:56:01,900 --> 00:56:02,900
That's all right.
587
00:56:13,930 --> 00:56:14,930
Never this neat before.
588
00:56:17,970 --> 00:56:19,390
You owe me a thousand bucks.
589
00:56:44,750 --> 00:56:45,850
Let's get you some food, boy.
590
00:56:46,950 --> 00:56:48,950
Your mom would blow a gasket if she saw
this.
591
00:56:51,070 --> 00:56:52,310
Thanks for the groceries, Dad.
592
00:56:52,990 --> 00:56:53,990
That's all right.
593
00:56:55,890 --> 00:56:56,930
What are we doing here?
594
00:56:57,810 --> 00:56:58,810
I don't know.
595
00:56:59,570 --> 00:57:01,130
Thought you might get a kick out of it.
596
00:57:03,110 --> 00:57:04,610
So how's Mom doing without me?
597
00:57:06,450 --> 00:57:07,450
She's okay.
598
00:57:08,030 --> 00:57:11,030
She brought an umbilical cord home from
work last week.
599
00:57:11,720 --> 00:57:14,220
Buried in the backyard for some damn
reason.
600
00:57:15,120 --> 00:57:17,180
Not so nobody could put a curse on it.
601
00:57:18,460 --> 00:57:21,100
I think about it. She buried yours, too.
602
00:57:21,320 --> 00:57:22,320
A lot of good it did me.
603
00:57:23,120 --> 00:57:24,380
I was born cursed.
604
00:57:25,020 --> 00:57:26,080
Yeah, you ain't cursed.
605
00:57:27,680 --> 00:57:28,940
I always admired you.
606
00:57:29,340 --> 00:57:30,520
You sure about that?
607
00:57:30,860 --> 00:57:31,860
Yeah.
608
00:57:32,740 --> 00:57:34,640
She ain't never got a break with your
health.
609
00:57:35,260 --> 00:57:37,440
You kept on laughing like an idiot
anyway.
610
00:57:49,290 --> 00:57:50,970
Dad? There's something I've got to tell
you.
611
00:57:52,630 --> 00:57:55,010
I was going to wait until I heard. I
know, son.
612
00:57:58,430 --> 00:58:00,870
Your mom's the one who asked Dr. Moore
to give you that test.
613
00:58:03,930 --> 00:58:05,330
She heard about Jimmy at work.
614
00:58:07,730 --> 00:58:09,930
Nothing gets past you when it comes to
you. You know that.
615
00:58:21,360 --> 00:58:22,360
So does granddaddy know?
616
00:58:24,220 --> 00:58:26,160
Mom don't keep secrets from her son.
617
00:58:35,120 --> 00:58:36,480
I'm so scared, Dad.
618
00:58:37,480 --> 00:58:38,480
Hey.
619
00:58:39,640 --> 00:58:40,640
Look at me.
620
00:58:42,520 --> 00:58:45,960
I'm going to stand by you no matter what
happens.
621
00:58:50,830 --> 00:58:51,830
It's gonna be alright.
622
00:59:43,730 --> 00:59:44,730
Hey,
623
00:59:48,770 --> 00:59:49,770
Jerry. Hey.
624
01:02:11,920 --> 01:02:12,920
I can't do this.
625
01:02:16,520 --> 01:02:17,580
Can I help?
626
01:02:19,200 --> 01:02:20,220
More than anything.
627
01:02:21,120 --> 01:02:22,340
But I can't.
628
01:02:23,080 --> 01:02:24,080
Not yet.
629
01:02:43,950 --> 01:02:45,890
You're starting to freak me out, Hunter.
Tell me what's wrong.
630
01:02:48,270 --> 01:02:51,530
Sometimes my body rejects my bionics.
631
01:02:51,750 --> 01:02:52,890
This isn't funny, Hunter.
632
01:02:53,570 --> 01:02:55,150
Are you on fucking drugs or something?
633
01:02:56,690 --> 01:02:57,690
No.
634
01:02:58,530 --> 01:02:59,830
No, it's not what you think.
635
01:03:00,150 --> 01:03:01,150
Then what is it?
636
01:03:07,350 --> 01:03:08,650
I don't want to hurt you.
637
01:03:09,190 --> 01:03:10,450
Don't just run away, Hunter.
638
01:03:11,350 --> 01:03:12,550
Hunter, talk to me.
639
01:03:30,640 --> 01:03:33,160
A deer is a perfect hiding machine.
640
01:03:34,100 --> 01:03:38,300
It can disappear in any terrain, in any
season.
641
01:04:11,050 --> 01:04:12,050
I must have got him, Bear.
642
01:04:14,250 --> 01:04:15,530
I knew we missed it.
643
01:04:16,550 --> 01:04:17,550
Damn.
644
01:04:18,270 --> 01:04:22,230
You couldn't hit your pocket with a
goddamn quarter, Manny. No.
645
01:04:22,910 --> 01:04:24,050
Not this time, Bear.
646
01:04:24,490 --> 01:04:28,050
You couldn't hit the bottom of a toilet
with a turn.
647
01:04:40,200 --> 01:04:43,460
You couldn't hit water if you fell out
of the damn canoe, Manny.
648
01:04:45,380 --> 01:04:46,620
Hey, you and a minute, Bear.
649
01:04:46,860 --> 01:04:47,860
Just keep looking.
650
01:04:48,840 --> 01:04:49,840
It's around here somewhere.
651
01:05:10,960 --> 01:05:11,960
Do you see him, Bear?
652
01:05:16,760 --> 01:05:17,760
Bear?
653
01:05:32,380 --> 01:05:33,680
Don't just stand there, Bear.
654
01:05:34,960 --> 01:05:36,020
Let's see if he's alive.
655
01:07:10,960 --> 01:07:13,720
I should have been there, granddaddy. I
should have been with him.
656
01:07:15,920 --> 01:07:17,480
Could have been you if he had gone.
657
01:07:20,220 --> 01:07:21,580
Maybe it was supposed to be.
658
01:07:22,720 --> 01:07:23,720
Knock it off.
659
01:07:35,380 --> 01:07:36,380
Who's that?
660
01:08:05,800 --> 01:08:06,800
Pretty rotten, huh?
661
01:08:11,980 --> 01:08:15,560
Look, sorry about the other day.
662
01:08:17,060 --> 01:08:18,060
It's okay.
663
01:08:20,439 --> 01:08:22,340
Maybe someday you'll tell me what that
was about.
664
01:08:41,319 --> 01:08:43,120
You want me to get that food my dad sent
over?
665
01:08:47,120 --> 01:08:48,120
Yeah.
666
01:08:51,359 --> 01:08:52,439
Sorry about your dad.
667
01:08:54,520 --> 01:08:55,600
Thanks for coming home.
668
01:08:57,800 --> 01:08:59,180
Say hi to Cheeky for me.
669
01:09:08,479 --> 01:09:09,520
Try to eat, Mom.
670
01:09:15,470 --> 01:09:18,010
I can't. Looks like afterbirth.
671
01:09:20,310 --> 01:09:21,310
Well,
672
01:09:21,990 --> 01:09:22,990
I'm done.
673
01:09:27,890 --> 01:09:28,950
I'm sorry.
674
01:09:30,350 --> 01:09:32,310
That was gross, wasn't it?
675
01:09:32,910 --> 01:09:34,090
Just a little.
676
01:09:51,399 --> 01:09:53,520
Guess we should call Doc more one of
these days.
677
01:09:59,660 --> 01:10:00,840
I'm not ready yet.
678
01:10:05,180 --> 01:10:06,180
Me neither.
679
01:10:09,000 --> 01:10:10,180
Just wait a little while.
680
01:11:12,140 --> 01:11:13,140
Is that from me?
681
01:11:16,140 --> 01:11:17,140
I don't know.
682
01:11:18,440 --> 01:11:19,740
He just showed up.
683
01:11:51,480 --> 01:11:54,280
Thank you.
684
01:12:40,460 --> 01:12:41,520
Feels good to make something.
685
01:12:49,220 --> 01:12:51,020
Dad wouldn't believe it if he saw it.
686
01:12:52,800 --> 01:12:53,800
He sees it.
687
01:13:01,820 --> 01:13:03,660
I guess now I just have to practice.
688
01:13:05,740 --> 01:13:08,200
You don't need practice for what you're
looking for, Honor.
689
01:13:08,720 --> 01:13:09,720
Just courage.
690
01:13:11,050 --> 01:13:12,110
And you're full of that
691
01:13:49,450 --> 01:13:52,610
Satsang with Mooji
692
01:14:34,540 --> 01:14:36,080
I used to wear this in case of
emergencies.
693
01:14:37,560 --> 01:14:38,900
I think I've outgrown it.
694
01:18:25,750 --> 01:18:28,550
uh huh
695
01:18:49,710 --> 01:18:50,710
Bye.
696
01:18:52,630 --> 01:18:53,990
Bye.
697
01:19:19,660 --> 01:19:23,540
There was a boy who was part deer and
part bird.
698
01:19:26,380 --> 01:19:29,680
Part science and four leaf clovers.
699
01:19:33,800 --> 01:19:37,800
There was a boy who dreamed of becoming
a good story.
700
01:19:39,920 --> 01:19:41,400
And made it happen.
701
01:21:18,340 --> 01:21:19,340
Got your note?
702
01:21:31,720 --> 01:21:32,720
Are you okay?
703
01:22:05,590 --> 01:22:08,390
Thank you.
704
01:23:04,400 --> 01:23:07,200
Thank you.
705
01:26:11,660 --> 01:26:14,100
I don't know what you mean
47429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.