All language subtitles for The.Danish.Woman.S01E03.MULTi.1080p.WEB.x264-BULiTT.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,320 --> 00:00:28,240 Il arrive ou quoi ? 2 00:00:33,240 --> 00:00:34,880 - Magnus ? - Oui. 3 00:00:35,320 --> 00:00:36,680 - Rannveig. - Bonjour. 4 00:00:40,240 --> 00:00:42,280 Ca me stresse, de vous parler ici. 5 00:00:44,240 --> 00:00:45,560 Vous préférez dans la voiture ? 6 00:00:48,320 --> 00:00:49,400 Après vous. 7 00:00:51,320 --> 00:00:52,920 Je suis un peu pressé, 8 00:00:53,560 --> 00:00:54,840 j'ai un enterrement. 9 00:00:55,520 --> 00:00:56,560 C'est noté. 10 00:02:46,480 --> 00:02:47,920 Equipe sur site, au rapport. 11 00:02:48,520 --> 00:02:51,800 Cible en visuel. On y va ? 12 00:02:52,840 --> 00:02:55,040 Non, on évacue l'école d'abord. 13 00:02:55,240 --> 00:02:57,520 Big Bird, visuel confirmé ? 14 00:02:59,480 --> 00:03:00,000 Affirmatif. 15 00:03:00,000 --> 00:03:00,680 Affirmatif. 16 00:03:01,120 --> 00:03:03,840 Les filles sont toujours là. Attendez ! 17 00:03:04,040 --> 00:03:05,600 Lancez l'interception tactique. 18 00:03:06,240 --> 00:03:07,640 Ici Fourmi rouge. 19 00:03:07,840 --> 00:03:09,840 Demande repli immédiat ! 20 00:03:10,040 --> 00:03:11,800 Danemark, vous encombrez le canal. 21 00:03:12,000 --> 00:03:14,480 Equipe sur site, passez à l'action. 22 00:03:15,160 --> 00:03:16,120 On est repérés. 23 00:03:16,320 --> 00:03:17,160 Ici Fourmi rouge ! 24 00:03:17,360 --> 00:03:18,560 Intervenez ! 25 00:03:18,760 --> 00:03:21,360 Ecoutez-moi. Ici Fourmi rouge ! 26 00:03:41,840 --> 00:03:42,640 Jens ? 27 00:03:44,560 --> 00:03:45,600 Pourquoi elles étaient là ? 28 00:03:46,840 --> 00:03:48,080 Espèce de connard ! 29 00:03:51,040 --> 00:03:52,800 J'ai dû les informer. 30 00:03:54,040 --> 00:03:55,560 Je leur ai dit d'attendre. 31 00:03:55,880 --> 00:03:56,560 Putain de Ricains ! 32 00:04:02,360 --> 00:04:04,960 Ici Fourmi rouge. Chèvre blanche est blessé. 33 00:04:05,360 --> 00:04:07,080 Envoyez un hélico en urgence. 34 00:04:07,600 --> 00:04:10,000 Bien reçu. Hélico en route. 35 00:04:40,680 --> 00:04:42,760 Mes petites... 36 00:05:26,720 --> 00:05:28,240 Vous tondez ma pelouse ? 37 00:05:29,480 --> 00:05:31,880 Oui. Yes. 38 00:05:32,120 --> 00:05:33,200 C'est bien ça. 39 00:05:35,360 --> 00:05:36,400 C'est mon métier. 40 00:05:37,720 --> 00:05:40,080 C'est la copropriété qui vous envoie ? 41 00:05:40,720 --> 00:05:42,040 La copropriété ? 42 00:05:42,440 --> 00:05:44,160 Perdon, je parle mal danois. 43 00:05:44,360 --> 00:05:48,200 Encore un Islandais ignare, quelle surprise ! 44 00:05:48,560 --> 00:05:50,080 Ca, j'ai pas compris. 45 00:05:50,400 --> 00:05:51,360 Non. 46 00:05:53,080 --> 00:05:56,960 Quel un bel engin vous avez là. Il est motorisé. 47 00:05:57,160 --> 00:05:59,360 Vous aimez tondre la pelouse avec ça ? 48 00:06:00,880 --> 00:06:03,600 J'en sais rien, c'est mon boulot. 49 00:06:05,280 --> 00:06:06,920 Pourquoi tondre la pelouse ? 50 00:06:07,480 --> 00:06:08,320 Pourquoi ? 51 00:06:08,640 --> 00:06:10,200 Parce que c'est plus joli. 52 00:06:10,400 --> 00:06:11,640 Je ne trouve pas. 53 00:06:13,880 --> 00:06:16,520 Ca évite les allergies au pollen, aussi. 54 00:06:16,720 --> 00:06:17,720 Je vois. 55 00:06:20,960 --> 00:06:21,840 Je peux ? 56 00:06:31,280 --> 00:06:33,720 Ca marche à l'essence ? Ou au diesel ? 57 00:06:33,920 --> 00:06:37,040 C'est un mélange d'essence et... 58 00:06:37,240 --> 00:06:41,520 Vous faites combien de pleins par jour ? 59 00:06:42,040 --> 00:06:44,280 Ca dépend des jours. Deux ou trois. 60 00:06:44,480 --> 00:06:47,120 Si on tond une pelouse grande comme ça... 61 00:06:47,320 --> 00:06:50,120 Tant d'essence gaspillée pour une jolie pelouse. 62 00:06:51,520 --> 00:06:52,680 Je sais pas, c'est... 63 00:06:52,880 --> 00:06:54,080 Vous savez pas ? 64 00:06:54,760 --> 00:06:56,800 Vous savez que c'est mal, non ? 65 00:06:58,480 --> 00:07:00,000 Comment ça ? 66 00:07:00,000 --> 00:07:00,080 Comment ça ? 67 00:07:01,720 --> 00:07:03,920 Mais il faut bien tondre la pelouse. 68 00:07:04,240 --> 00:07:06,080 J'y peux rien, on me paie pour ça. 69 00:07:06,280 --> 00:07:08,520 Vous n'êtes pas libre de vos décisions ? 70 00:07:09,680 --> 00:07:10,880 Bien sûr que si. 71 00:07:11,080 --> 00:07:12,480 Je voulais dire que... 72 00:07:13,680 --> 00:07:16,960 Ecoutez, voyez ça avec la copropriété. 73 00:07:17,160 --> 00:07:21,480 Donc vous savez que c'est mal, mais vous le faites quand même ? 74 00:07:21,680 --> 00:07:24,280 Madame, allez-vous faire foutre. 75 00:07:24,480 --> 00:07:26,760 - Moi, je vais me faire foutre ? - C'est ça. 76 00:07:26,960 --> 00:07:30,520 Toi, va te faire foutre ! 77 00:07:30,720 --> 00:07:32,200 On veut pas de toi, ici. 78 00:07:42,000 --> 00:07:43,080 Excusez-moi. Ditte Jensen ? 79 00:07:44,840 --> 00:07:46,120 On peut se parler ? 80 00:07:46,320 --> 00:07:47,200 Bien sûr. 81 00:07:48,000 --> 00:07:50,440 Une plainte pour vandalisme a été déposée. 82 00:07:50,760 --> 00:07:54,920 Les faits se seraient déroulés avant-hier, jeudi. 83 00:07:55,240 --> 00:07:56,400 Du vandalisme ? 84 00:07:56,760 --> 00:07:58,160 Sur quoi ? 85 00:07:58,480 --> 00:08:00,000 Une Audi noire. 86 00:08:00,000 --> 00:08:00,040 Une Audi noire. 87 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Mon ami Magnus devrait pouvoir vous renseigner. 88 00:08:04,200 --> 00:08:06,800 Il est expert en vandalisme. Allez le voir. 89 00:08:07,280 --> 00:08:08,360 Comment ça ? 90 00:08:08,680 --> 00:08:10,760 Pourquoi Magnus ? 91 00:08:12,480 --> 00:08:14,560 Ca m'embête de vous en parler ici, 92 00:08:14,760 --> 00:08:18,080 mais mon ami Magnus est obsédé par le vandalisme. 93 00:08:18,920 --> 00:08:22,120 Il dit toujours qu'il y a du vandalisme ici, 94 00:08:22,440 --> 00:08:24,280 mais personne n'a jamais rien vu. 95 00:08:27,840 --> 00:08:30,040 Quelqu'un a porté plainte 96 00:08:30,760 --> 00:08:32,760 pour cet acte de vandalisme ? 97 00:08:32,960 --> 00:08:34,760 On a reçu un appel. 98 00:08:35,440 --> 00:08:39,200 Un témoin aurait assisté à la scène. 99 00:08:39,520 --> 00:08:43,120 Personne n'a porté plainte pour dégradation d'une Audi noire. 100 00:08:44,400 --> 00:08:47,880 Pourtant vous venez ici enquêter sur un délit hypothétique 101 00:08:48,600 --> 00:08:50,560 commis contre une Audi noire ? 102 00:08:51,240 --> 00:08:52,440 J'adore l'Islande. 103 00:08:53,240 --> 00:08:56,760 Si seulement les policiers étaient aussi ambitieux partout. 104 00:09:01,960 --> 00:09:03,600 Merci de votre témoignage. 105 00:09:04,400 --> 00:09:05,240 Je vous en prie. 106 00:09:05,560 --> 00:09:07,000 Vous savez où me trouver. 107 00:09:14,560 --> 00:09:16,280 Elle a pas vraiment tort. 108 00:09:17,080 --> 00:09:18,480 On a été vite en besogne. 109 00:09:18,680 --> 00:09:21,760 Il y a un truc qui cloche, je le sens. 110 00:09:23,280 --> 00:09:24,160 Je sais pas... 111 00:09:25,040 --> 00:09:26,560 Elle est danoise, quoi. 112 00:12:31,560 --> 00:12:32,360 Tu es blessée ? 113 00:12:35,120 --> 00:12:36,280 Non. 114 00:12:36,680 --> 00:12:39,600 C'est juste... que je me suis cognée hier. 115 00:12:39,920 --> 00:12:40,880 Dans le dos. 116 00:12:41,080 --> 00:12:42,160 Montre, je suis infirmière. 117 00:12:46,960 --> 00:12:49,920 Ca va aller. C'est juste... 118 00:12:50,120 --> 00:12:53,080 comment dire... un étirement. 119 00:12:56,000 --> 00:12:58,320 Je suis impressionnée par ton niveau de danois. 120 00:12:58,640 --> 00:12:59,640 On l'apprend à l'école. 121 00:12:59,960 --> 00:13:00,000 Oui, mais... 122 00:13:00,000 --> 00:13:01,200 Oui, mais... 123 00:13:03,600 --> 00:13:05,080 Tu as l'air de souffrir. 124 00:13:05,920 --> 00:13:07,960 Je vais regarder ça. 125 00:13:10,080 --> 00:13:10,920 Allez. 126 00:13:11,120 --> 00:13:13,360 Merci, ce n'est vraiment pas grave. 127 00:13:14,040 --> 00:13:15,200 Je vais juste... 128 00:13:22,520 --> 00:13:24,240 - Je vais regarder ça. - Non. 129 00:13:25,240 --> 00:13:26,800 Si, tout doucement. 130 00:13:34,400 --> 00:13:36,760 Je vais regarder ça, lève les bras. 131 00:13:36,960 --> 00:13:38,880 Allez. 132 00:13:39,080 --> 00:13:40,240 Doucement. 133 00:13:40,440 --> 00:13:41,880 Ca fait mal, je sais. 134 00:13:44,240 --> 00:13:45,520 Voilà. 135 00:14:07,200 --> 00:14:08,400 C'est un taureau ? 136 00:14:09,640 --> 00:14:12,360 Il s'énerve, il trépigne avant de frapper ? 137 00:14:13,320 --> 00:14:14,560 Tu veux dire... ? 138 00:14:15,400 --> 00:14:16,200 Non. 139 00:14:16,520 --> 00:14:18,280 Il mugit comme un taureau après ? 140 00:14:19,480 --> 00:14:20,280 Je ne comprends pas. 141 00:14:20,600 --> 00:14:23,320 "Je suis désolé. Je recommencerai pas !" 142 00:14:26,080 --> 00:14:28,000 Non, il ne fait pas ça. 143 00:14:30,360 --> 00:14:33,560 Alors, il s'approche sans un bruit par derrière... 144 00:14:35,200 --> 00:14:36,520 et soudain... 145 00:14:39,200 --> 00:14:40,240 il mord. 146 00:14:41,560 --> 00:14:45,160 Il ne montre aucun signe de remords ni de scrupule. 147 00:14:45,680 --> 00:14:47,400 Non, jamais. 148 00:14:47,720 --> 00:14:50,120 Il n'était pas comme ça au début. 149 00:14:50,440 --> 00:14:51,720 Il ne frappe jamais au visage. 150 00:14:52,920 --> 00:14:56,080 Il veut te faire mal, mais sans que ça se voie. 151 00:14:57,320 --> 00:14:59,840 Il se maîtrise, et je sais ce que ça veut dire. 152 00:15:00,160 --> 00:15:01,880 Qu'est-ce que ça veut dire ? 153 00:15:02,640 --> 00:15:03,880 Que c'est un serpent. 154 00:15:05,120 --> 00:15:06,160 Un serpent ? 155 00:15:08,200 --> 00:15:09,520 Un homme serpent. 156 00:15:12,320 --> 00:15:13,880 Il était si joyeux. 157 00:15:15,240 --> 00:15:17,080 Et puis, ça a changé. 158 00:15:18,560 --> 00:15:22,360 Il n'avait plus envie de rien, sauf me faire du mal. 159 00:15:23,760 --> 00:15:25,080 Il m'a menacée. 160 00:15:26,160 --> 00:15:27,880 Il a menacé ma mère aussi. 161 00:15:28,200 --> 00:15:29,560 - Ta mère ? - Oui. 162 00:15:30,240 --> 00:15:33,200 Elle est en maison de retraite. 163 00:15:34,320 --> 00:15:37,680 Il ira l'étrangler dans son sommeil 164 00:15:39,160 --> 00:15:40,800 si j'en parle à quelqu'un. 165 00:15:41,760 --> 00:15:43,960 - Et je viens de le faire. - Non. 166 00:15:44,480 --> 00:15:45,800 S'il te plaît... 167 00:15:46,120 --> 00:15:47,440 ne dis rien. 168 00:15:47,640 --> 00:15:49,080 Fais-moi confiance. 169 00:15:50,240 --> 00:15:53,000 Il ne saura jamais qu'on a parlé. 170 00:15:53,320 --> 00:15:56,400 Et maintenant, il veut qu'on se marie. 171 00:15:56,600 --> 00:16:00,000 J'ai hésité quand il me l'a dit, alors il m'a battue. 172 00:16:00,000 --> 00:16:00,080 J'ai hésité quand il me l'a dit, alors il m'a battue. 173 00:16:00,400 --> 00:16:01,520 Tu as de l'argent ? 174 00:16:02,680 --> 00:16:04,440 Je suis propriétaire de l'appartement. 175 00:16:06,000 --> 00:16:07,960 Et j'ai une assurance-vie. 176 00:16:16,400 --> 00:16:18,520 Pour se débarrasser d'un serpent, 177 00:16:18,720 --> 00:16:21,240 il faut jouer de la flûte 178 00:16:21,800 --> 00:16:23,400 pour l'éloigner. 179 00:16:25,880 --> 00:16:27,840 Ce n'est pas à toi de le faire. 180 00:16:29,000 --> 00:16:30,680 Tout ce que tu peux faire... 181 00:16:31,640 --> 00:16:32,840 c'est patienter. 182 00:16:34,840 --> 00:16:36,800 Essaie de repousser le mariage. 183 00:16:37,400 --> 00:16:38,600 Sois prudente. 184 00:16:40,200 --> 00:16:41,640 Je vais t'aider. 185 00:16:42,560 --> 00:16:44,240 Mais ça prendra du temps. 186 00:17:21,400 --> 00:17:23,080 - On la refait ? - Oui. 187 00:18:02,600 --> 00:18:03,840 Il y a quelqu'un ? 188 00:18:04,040 --> 00:18:05,080 A l'aide ! 189 00:18:06,600 --> 00:18:07,880 Aidez-moi ! 190 00:18:08,800 --> 00:18:10,880 Qu'est-ce qui ne va pas ? 191 00:18:11,600 --> 00:18:12,960 Le bébé arrive ! 192 00:18:17,800 --> 00:18:19,840 Je vais chercher votre mari ? 193 00:18:21,360 --> 00:18:22,640 Il n'est pas là. 194 00:18:26,120 --> 00:18:29,920 Bougez pas, je vais chercher de l'aide. 195 00:18:30,240 --> 00:18:31,760 Je vais chercher de l'aide. 196 00:18:38,160 --> 00:18:39,360 Tout va bien ? 197 00:18:40,560 --> 00:18:41,880 Le bébé. Il arrive. 198 00:18:49,120 --> 00:18:51,200 Les filles, poussez-vous. 199 00:18:53,480 --> 00:18:54,520 Bonjour, Salima. 200 00:18:56,040 --> 00:18:57,560 Je peux t'examiner ? 201 00:18:57,760 --> 00:18:59,240 Tu veux bien ? 202 00:19:01,680 --> 00:19:03,760 Voyons si le bébé arrive. 203 00:19:04,600 --> 00:19:06,240 Oui, je crois bien. 204 00:19:07,200 --> 00:19:08,520 Je crois bien. 205 00:19:08,720 --> 00:19:09,920 Ok, Björk ? 206 00:19:10,240 --> 00:19:12,880 Appelle les secours et passe-les moi. 207 00:19:13,520 --> 00:19:16,480 Salima, respire et reste calme. 208 00:19:16,680 --> 00:19:18,240 Je vais t'allonger. 209 00:19:18,440 --> 00:19:20,200 Doucement. Voilà. 210 00:19:20,920 --> 00:19:22,760 Détends-toi, je suis là. 211 00:19:22,960 --> 00:19:25,320 Ca va aller, je vais m'occuper de toi. 212 00:19:27,560 --> 00:19:31,400 On va toutes parler anglais pour que Salima nous comprenne. 213 00:19:31,600 --> 00:19:34,080 Parées pour une opération anglophone ? 214 00:19:35,280 --> 00:19:36,520 Compris, les filles ? 215 00:19:37,960 --> 00:19:39,680 Marianna, va chez moi 216 00:19:39,880 --> 00:19:43,640 et ramène des draps, des coussins, des couvertures douces. 217 00:19:44,640 --> 00:19:45,480 Maja ? 218 00:19:47,520 --> 00:19:49,720 - C'est quoi ? - Des ciseaux. 219 00:19:50,880 --> 00:19:53,000 Oui, elle s'y connaît. 220 00:19:55,040 --> 00:19:56,560 Occupe-toi d'elle. 221 00:19:56,760 --> 00:19:59,400 Nous avons une mère en plein travail. 222 00:19:59,600 --> 00:20:00,000 Au 20, Oskaland. 223 00:20:00,000 --> 00:20:02,960 Au 20, Oskaland. 224 00:20:03,760 --> 00:20:07,360 105 Reykjavik. Nous sommes dans l'entrée. 225 00:20:08,840 --> 00:20:12,000 Venez vite, elle a perdu les eaux. 226 00:20:12,200 --> 00:20:15,720 Je vois la tête, on ne peut pas la déplacer. 227 00:20:16,040 --> 00:20:18,320 Une ambulance arrive, restez en ligne. 228 00:20:18,520 --> 00:20:20,760 Quelqu'un peut aider la mère ? 229 00:20:21,520 --> 00:20:26,200 Oui, Ditte Jensen, infirmière, j'ai déjà fait des accouchements. 230 00:20:26,520 --> 00:20:27,600 Je reste en ligne. A vous. 231 00:20:27,800 --> 00:20:30,120 Bien reçu. 232 00:20:31,200 --> 00:20:32,640 Bien. 233 00:20:51,600 --> 00:20:53,560 Ca va très vite. 234 00:20:55,800 --> 00:20:58,080 Ce n'est pas ton premier, Salima. 235 00:20:58,880 --> 00:21:00,000 Tu as déjà accouché ? Salima ? 236 00:21:00,000 --> 00:21:01,920 Tu as déjà accouché ? Salima ? 237 00:21:16,400 --> 00:21:17,920 On devrait appeler Juan. 238 00:21:19,240 --> 00:21:23,040 - Tu connais son numéro ? - Pas son numéro islandais. 239 00:21:23,360 --> 00:21:26,240 Mon téléphone est dans la cuisine. 240 00:21:26,440 --> 00:21:28,160 Maja, va le chercher. 241 00:21:28,680 --> 00:21:31,080 Marianna, viens. 242 00:21:31,840 --> 00:21:33,160 C'est quoi, le code ? 243 00:21:33,720 --> 00:21:35,920 9.9.9.9. 244 00:21:36,480 --> 00:21:39,120 Il s'appelle comment dans le répertoire ? 245 00:21:40,000 --> 00:21:41,480 "Habibi". 246 00:21:43,320 --> 00:21:46,760 Björk ? Appelle Juan. Informe-le et rassure-le. 247 00:21:47,080 --> 00:21:48,800 Je maîtrise la situation. 248 00:21:50,600 --> 00:21:53,760 Tu vas accoucher d'un beau bébé, d'accord ? 249 00:21:54,080 --> 00:21:56,400 Tu peux pousser. Pousse. 250 00:22:59,680 --> 00:23:00,000 Et Juan ? 251 00:23:00,000 --> 00:23:00,800 Et Juan ? 252 00:23:02,760 --> 00:23:05,080 Merde, je l'ai pas appelé ! 253 00:23:05,480 --> 00:23:07,240 C'était quoi le code, déjà ? 254 00:23:07,440 --> 00:23:08,720 9.9.9.9. 255 00:23:10,080 --> 00:23:12,160 Pourquoi elle l'appelle "habibi" ? 256 00:23:12,480 --> 00:23:14,160 "Mon amour" en arabe. 257 00:23:16,800 --> 00:23:17,600 Papa ! 258 00:23:18,120 --> 00:23:20,800 Salima a accouché d'un garçon dans l'escalier. 259 00:23:21,000 --> 00:23:22,840 Et avec Ditte, on l'a aidée. 260 00:23:24,280 --> 00:23:26,760 Elle a accouché dans l'escalier ? 261 00:23:27,720 --> 00:23:30,960 Tu peux être fier. Ta fille a été courageuse. 262 00:23:31,160 --> 00:23:32,080 Toi aussi. 263 00:23:35,240 --> 00:23:36,760 C'est génial. Monte, chérie. 264 00:23:37,800 --> 00:23:40,240 Tu me raconteras dans la voiture, on est en retard. 265 00:23:40,560 --> 00:23:42,000 Et tout va bien ? 266 00:23:43,840 --> 00:23:45,600 L'ambulance vient de partir. 267 00:23:45,960 --> 00:23:48,880 Au fait, la soeur de Thorir m'a envoyé un mail. 268 00:23:49,200 --> 00:23:50,960 On aura le quorum à la copro. 269 00:23:51,160 --> 00:23:52,560 Génial. 270 00:23:53,160 --> 00:23:57,640 Il faudra aussi qu'on aborde la question environnementale. 271 00:23:59,360 --> 00:24:00,000 Cet acte de vandalisme contre mère Nature. 272 00:24:00,000 --> 00:24:03,440 Cet acte de vandalisme contre mère Nature. 273 00:24:03,640 --> 00:24:05,800 Ce que notre communauté peut faire. 274 00:24:08,280 --> 00:24:11,840 Oui, on verra, l'ordre du jour est déjà chargé. 275 00:24:12,040 --> 00:24:16,480 Mais on pourra en discuter en fin de réunion. 276 00:24:16,800 --> 00:24:18,960 Quand on arrivera au point "Divers". 277 00:24:20,800 --> 00:24:22,120 C'est parfait. 278 00:24:32,240 --> 00:24:35,320 J'ai rendez-vous pour un contrôle. 279 00:24:35,520 --> 00:24:38,240 Gummi veut m'accompagner. 280 00:24:38,800 --> 00:24:40,080 Voilà une bonne nouvelle. 281 00:24:40,280 --> 00:24:42,160 Il a grave changé. 282 00:24:42,600 --> 00:24:44,960 Il s'est excusé 283 00:24:45,280 --> 00:24:46,800 et il a effacé toutes les photos. 284 00:24:47,000 --> 00:24:49,920 Il dit qu'il veut être correct avec moi. 285 00:24:50,240 --> 00:24:51,320 J'en suis ravie. 286 00:24:51,520 --> 00:24:54,360 Je sais pas si je peux lui faire confiance. 287 00:24:55,000 --> 00:24:56,760 Tu devrais. 288 00:24:57,080 --> 00:24:58,680 Les gens peuvent changer. 289 00:25:00,160 --> 00:25:02,520 Il se rappelle pas t'avoir parlé. 290 00:25:03,360 --> 00:25:05,080 Il évite le sujet. 291 00:25:05,400 --> 00:25:06,440 C'est quand même zarbi. 292 00:25:07,560 --> 00:25:10,240 Il est super motivé pour être un mec bien, 293 00:25:10,440 --> 00:25:11,960 et je sais plus trop. 294 00:25:12,640 --> 00:25:15,560 L'essentiel, c'est qu'il veut bien faire. 295 00:25:16,280 --> 00:25:17,280 Pas vrai ? 296 00:25:19,160 --> 00:25:22,200 Et quand est-ce que tu vas le dire à tes parents ? 297 00:25:22,960 --> 00:25:25,560 Tu viendras avec moi quand je leur dirai ? 298 00:25:25,880 --> 00:25:27,760 Je serai là, bien sûr. 299 00:25:29,600 --> 00:25:30,840 Merci. C'est... 300 00:26:11,560 --> 00:26:13,400 Il est magnifique, ce vélo. 301 00:26:15,800 --> 00:26:17,240 Incroyable ! 302 00:26:17,640 --> 00:26:19,840 C'est ton truc, les vélos ? 303 00:26:20,040 --> 00:26:22,040 Evidemment. Je suis danoise. 304 00:26:22,840 --> 00:26:25,560 Au Danemark, un vélo est synonyme de liberté. 305 00:26:26,080 --> 00:26:26,880 C'est vrai ? 306 00:26:27,200 --> 00:26:28,920 Oui, c'est une émancipation. 307 00:26:29,240 --> 00:26:32,040 A tous les niveaux. Y compris sexuel. 308 00:26:32,640 --> 00:26:33,840 Comment ça ? 309 00:26:34,360 --> 00:26:36,720 Se déplacer = plus d'amants possibles. 310 00:26:38,840 --> 00:26:41,480 Ca élargit le cercle social. 311 00:26:42,520 --> 00:26:44,000 Si tu passes ton enfance 312 00:26:44,320 --> 00:26:47,000 dans un patelin pourri peuplé de péquenauds, 313 00:26:47,200 --> 00:26:49,480 un vélo peut te sauver la vie. 314 00:26:50,520 --> 00:26:53,560 Mais ce vélo est plus qu'un vélo. 315 00:26:53,880 --> 00:26:56,880 Le cadre est en fibre de carbone et en titane. 316 00:26:58,080 --> 00:27:00,000 Ca vaut plus qu'une voiture. Vas-y, soupèse-le. 317 00:27:00,000 --> 00:27:01,600 Ca vaut plus qu'une voiture. Vas-y, soupèse-le. 318 00:27:02,960 --> 00:27:04,720 Sens comme il est léger. 319 00:27:07,400 --> 00:27:09,240 Je le photographie pour mon cousin. 320 00:27:10,000 --> 00:27:11,800 - Tu me prends en photo ? - Oui. 321 00:27:12,000 --> 00:27:13,920 Avec le vélo. C'est pour mon cousin. 322 00:27:15,360 --> 00:27:16,560 Dis "Typpi". 323 00:27:16,760 --> 00:27:17,840 "Typpi". 324 00:27:19,600 --> 00:27:20,960 Ca veut dire "Souris !". 325 00:27:21,160 --> 00:27:22,680 Oui, je sais. Merci. 326 00:27:23,240 --> 00:27:24,360 Parfait ! 327 00:27:24,560 --> 00:27:27,800 Allez, on y retourne, on a du boulot. 328 00:27:49,640 --> 00:27:51,880 Arni, mon ami, entrez. 329 00:27:52,680 --> 00:27:54,640 Juan. Salima. 330 00:27:55,200 --> 00:27:56,480 Félicitations. 331 00:27:57,080 --> 00:27:58,000 Merci beaucoup. 332 00:27:58,200 --> 00:28:00,000 - Venez le voir. - Je le vois d'ici. 333 00:28:00,000 --> 00:28:00,320 - Venez le voir. - Je le vois d'ici. 334 00:28:00,840 --> 00:28:01,960 Il est très beau. 335 00:28:04,000 --> 00:28:05,760 Juan, je suis désolé. 336 00:28:06,680 --> 00:28:08,920 J'ai reçu un appel de l'Office de l'immigration. 337 00:28:11,520 --> 00:28:13,440 Ils sont là pour vous parler. 338 00:28:14,080 --> 00:28:15,320 Maintenant ? 339 00:28:17,120 --> 00:28:19,280 Vous voulez bien sortir un instant ? 340 00:28:22,400 --> 00:28:23,640 Oui, bien sûr. 341 00:28:32,800 --> 00:28:34,320 Je m'appelle Finnbjörg, 342 00:28:34,520 --> 00:28:37,280 médecin attachée à l'Office de l'immigration, 343 00:28:37,480 --> 00:28:39,760 je viens examiner votre femme et le bébé. 344 00:28:39,960 --> 00:28:42,120 Salima et son fils vont très bien, 345 00:28:42,320 --> 00:28:43,880 ils ont déjà été examinés. 346 00:28:44,200 --> 00:28:46,880 Le statut de réfugiés leur a été refusé. 347 00:28:47,800 --> 00:28:49,000 Malheureusement, 348 00:28:49,320 --> 00:28:53,000 Salima risque des poursuites pour usurpation d'identité. 349 00:28:53,320 --> 00:28:54,640 - Quoi ? - C'est absurde. 350 00:28:54,960 --> 00:28:56,160 Elle a un faux passeport. 351 00:28:56,840 --> 00:28:58,000 Dans sa demande, 352 00:28:58,200 --> 00:29:00,000 Salima a déclaré être la fille de l'ex-dirigeant Ahmed Maiteeq, 353 00:29:00,000 --> 00:29:01,800 Salima a déclaré être la fille de l'ex-dirigeant Ahmed Maiteeq, 354 00:29:02,160 --> 00:29:04,320 ce qui la mettait en danger. Exact ? 355 00:29:05,000 --> 00:29:07,840 Nous avons appris qu'il avait trois filles, 356 00:29:08,040 --> 00:29:10,360 et qu'aucune n'était nommée Salima. 357 00:29:11,520 --> 00:29:13,440 Je ne peux pas vous en dire plus. 358 00:29:13,640 --> 00:29:16,760 Nous venons examiner la mère et l'enfant 359 00:29:16,960 --> 00:29:19,760 pour planifier leur extradition. 360 00:29:19,960 --> 00:29:20,840 Pas si vite. 361 00:29:21,040 --> 00:29:22,920 L'enfant est né sur notre sol, 362 00:29:23,320 --> 00:29:24,720 et le traité de l'ONU 363 00:29:24,920 --> 00:29:29,120 vous oblige à lui fournir un numéro personnel islandais. 364 00:29:29,440 --> 00:29:31,160 Pas selon la loi islandaise. 365 00:29:31,360 --> 00:29:33,320 L'enfant sera enregistré à l'étranger 366 00:29:33,520 --> 00:29:37,320 et devra faire une demande d'asile avant de revenir. 367 00:29:37,520 --> 00:29:38,680 Je comprends rien. 368 00:29:39,000 --> 00:29:41,480 Vous contrevenez au droit international. 369 00:29:41,920 --> 00:29:44,160 Salima n'a pas menti. 370 00:29:44,360 --> 00:29:46,400 Je l'ai rencontrée au Maroc avec son père, Ahmed. 371 00:29:46,600 --> 00:29:49,120 Demandez plutôt à votre femme. 372 00:29:49,320 --> 00:29:50,520 Je vais maintenant 373 00:29:50,840 --> 00:29:53,600 consulter son dossier médical 374 00:29:53,800 --> 00:29:55,680 et mon collègue va l'examiner. 375 00:29:56,000 --> 00:29:58,200 Félicitations. Pour le bébé. 376 00:30:03,640 --> 00:30:05,080 Juan. Qu'y a-t-il ? 377 00:30:05,480 --> 00:30:07,920 Ces gens... Ils disent... 378 00:30:08,760 --> 00:30:09,640 Ils disent quoi ? 379 00:30:09,840 --> 00:30:10,960 Perdon. Vous êtes ? 380 00:30:11,280 --> 00:30:13,280 Une voisine. Ditte Jensen. 381 00:30:14,000 --> 00:30:16,120 Elle a aidé Salima à accoucher. 382 00:30:16,320 --> 00:30:17,480 C'est une amie. 383 00:30:17,840 --> 00:30:18,640 Coucou, Salima. 384 00:30:18,840 --> 00:30:19,960 Je suis leur avocat. 385 00:30:20,440 --> 00:30:21,560 Il y a un problème ? 386 00:30:22,600 --> 00:30:26,120 Vous voulez bien lui expliquer ? Excusez-moi. 387 00:31:55,760 --> 00:31:58,840 Ils l'accusent d'avoir menti pour quitter son pays ? 388 00:31:59,400 --> 00:32:00,000 Ce n'est pas la première fois. 389 00:32:00,000 --> 00:32:00,840 Ce n'est pas la première fois. 390 00:32:01,400 --> 00:32:05,320 Si Juan et Salima acceptent de partir sans faire de vagues, 391 00:32:05,520 --> 00:32:07,520 il n'y aura pas de poursuites. 392 00:32:07,720 --> 00:32:10,160 S'ils refusent, ça ira loin. 393 00:32:10,360 --> 00:32:11,640 Mais à quoi bon ? 394 00:32:11,840 --> 00:32:14,200 L'Islande a besoin de sang neuf. 395 00:32:14,520 --> 00:32:15,680 Ce sont de braves gens. 396 00:32:15,880 --> 00:32:18,600 Mais la couleur de ce sang neuf ne convient pas. 397 00:32:20,640 --> 00:32:21,440 Ditte ! 398 00:32:23,600 --> 00:32:24,800 Coucou, les filles ! 399 00:32:28,480 --> 00:32:29,800 Venez voir le petit bébé. 400 00:32:30,000 --> 00:32:31,160 Il est là ? 401 00:32:38,600 --> 00:32:40,400 Il est trop mignon. 402 00:32:44,280 --> 00:32:45,920 Je peux le photographier ? 403 00:32:46,240 --> 00:32:47,200 Bien sûr. 404 00:32:50,440 --> 00:32:51,640 Vous voulez bien ? 405 00:32:54,880 --> 00:32:56,040 Photo de groupe. 406 00:32:56,800 --> 00:32:58,360 Allez, souriez ! 407 00:33:02,800 --> 00:33:03,960 Encore une ? 408 00:33:07,240 --> 00:33:08,200 Voilà. 409 00:33:34,920 --> 00:33:36,280 Il faut faire le plein. 410 00:33:37,000 --> 00:33:38,960 Je m'en occupe demain. 411 00:35:37,280 --> 00:35:39,520 Alors, tu as rêvé de moi, Lotte ? 412 00:35:40,600 --> 00:35:42,040 Sympa, ta chaîne hifi. 413 00:35:46,560 --> 00:35:47,840 PET, dehors. 414 00:35:59,600 --> 00:36:00,000 Nouvelle zone d'intervention, Lotte ? 415 00:36:00,000 --> 00:36:01,680 Nouvelle zone d'intervention, Lotte ? 416 00:36:02,920 --> 00:36:04,600 Perdon, Ditte Jensen. 417 00:36:05,720 --> 00:36:06,840 C'est pas ta soeur 418 00:36:07,600 --> 00:36:08,920 qui s'appelait Ditte ? 419 00:36:20,800 --> 00:36:21,760 Tu veux quoi ? 420 00:36:22,080 --> 00:36:23,120 J'ai besoin de toi. 421 00:36:23,800 --> 00:36:25,000 Tu te prends pour qui ? 422 00:36:25,400 --> 00:36:26,400 Je suis ton boss. 423 00:36:26,720 --> 00:36:28,320 - J'ai pas de boss. - Tu es toujours payée. 424 00:36:28,520 --> 00:36:29,920 - On avait un accord. - Avec qui ? 425 00:36:30,120 --> 00:36:30,960 Kim. 426 00:36:31,280 --> 00:36:32,960 Kim a Alzheimer. 427 00:36:33,200 --> 00:36:35,840 Il a raccroché. Je suis le nouveau Kim. 428 00:36:37,200 --> 00:36:38,840 C'était un accord écrit ? 429 00:36:40,760 --> 00:36:41,560 Non. 430 00:36:41,880 --> 00:36:42,840 Bon. 431 00:36:44,640 --> 00:36:45,880 Tu avais quoi, sur Kim ? 432 00:36:47,400 --> 00:36:48,840 Pose-lui la question. 433 00:36:53,840 --> 00:36:55,320 On a un problème. 434 00:36:55,920 --> 00:36:57,160 C'est vrai ? 435 00:36:57,680 --> 00:37:00,000 Tes amis américains peuvent pas t'aider ? 436 00:37:00,000 --> 00:37:00,200 Tes amis américains peuvent pas t'aider ? 437 00:37:00,400 --> 00:37:01,520 Justement, non. 438 00:37:01,840 --> 00:37:04,840 Mais j'ai une solution à ton problème à toi. 439 00:37:05,880 --> 00:37:08,840 Une petite mission dans ce pays reculé et arriéré. 440 00:37:09,480 --> 00:37:11,960 Après, on parlera d'une éventuelle pension de retraite. 441 00:37:12,760 --> 00:37:13,800 Eventuelle ? 442 00:37:14,880 --> 00:37:16,200 Tu as déconné. 443 00:37:16,720 --> 00:37:18,440 Tu nous en dois une, tu le sais. 444 00:37:18,760 --> 00:37:20,880 Là-bas, on a tous déconné, Jens. 445 00:37:22,040 --> 00:37:26,160 La trahison des Américains a fait de nous des traîtres... 446 00:37:26,760 --> 00:37:28,560 à nos idéaux, nos principes. 447 00:37:29,080 --> 00:37:30,560 Des criminels. 448 00:37:30,880 --> 00:37:32,400 Alors, je suis partie. 449 00:37:33,160 --> 00:37:35,680 Loin de toi et des Ricains. 450 00:37:36,320 --> 00:37:38,040 Là-bas, on était tous Ricains. 451 00:37:41,280 --> 00:37:42,960 Je sais ce que tu veux. 452 00:37:45,960 --> 00:37:48,840 Il y a une enquête en cours, les temps ont changé. 453 00:37:49,040 --> 00:37:49,920 Maintenant, 454 00:37:51,040 --> 00:37:54,360 ils s'en prennent aux toutous d'Oncle Sam. 455 00:37:54,880 --> 00:37:58,440 Et tu as peur que je parle de Kaboul et de tes exactions. 456 00:37:59,760 --> 00:38:00,000 A Kaboul, c'était toi, la cheffe. Tu prenais toutes les décisions. 457 00:38:00,000 --> 00:38:03,840 A Kaboul, c'était toi, la cheffe. Tu prenais toutes les décisions. 458 00:38:04,160 --> 00:38:06,560 Mais c'est toi qui as tout balancé aux Ricains. 459 00:38:06,880 --> 00:38:08,800 Si je tombe, Lotte, tu tombes avec moi. 460 00:38:11,480 --> 00:38:13,160 Je t'offre une porte de sortie. 461 00:38:13,360 --> 00:38:15,880 Si tu veux te barrer, fais-le bien. 462 00:38:16,080 --> 00:38:17,520 Comment ? 463 00:38:18,520 --> 00:38:22,360 Prouve-moi ta loyauté et tu sortiras la tête haute. 464 00:38:30,840 --> 00:38:31,960 Il y a un dîner. 465 00:38:32,680 --> 00:38:35,280 Une femme y est invitée. 466 00:38:35,840 --> 00:38:37,920 Elle trimballe son sac à main partout. 467 00:38:38,120 --> 00:38:40,120 C'est plutôt le sac qui la trimballe, 468 00:38:40,320 --> 00:38:42,600 elle le quitte absolument jamais. 469 00:38:42,800 --> 00:38:45,560 A mon avis, elle est limite Asperger. 470 00:38:46,320 --> 00:38:48,160 Ce petit dispositif 471 00:38:49,520 --> 00:38:52,800 devra être placé sur ou dans le sac. 472 00:38:53,000 --> 00:38:53,920 L'Oreille. 473 00:38:54,120 --> 00:38:56,880 D'où le nom de l'opération : l'Oreille d'Amundsen. 474 00:38:57,080 --> 00:38:59,520 Conception russe, fabrication chinoise. 475 00:38:59,720 --> 00:39:00,000 S'il est découvert, 476 00:39:00,000 --> 00:39:00,720 S'il est découvert, 477 00:39:01,040 --> 00:39:02,080 on est tranquilles. 478 00:39:02,280 --> 00:39:03,640 Elle n'a pas de téléphone ? 479 00:39:04,160 --> 00:39:06,800 Elle ne l'a jamais avec elle en réunion. 480 00:39:07,080 --> 00:39:10,040 Par contre, elle a toujours son sac. 481 00:39:10,360 --> 00:39:11,480 Si c'est si simple, 482 00:39:12,120 --> 00:39:15,880 envoie ton larbin du PET, il s'en chargera. 483 00:39:16,080 --> 00:39:17,160 Trop sensible. 484 00:39:18,360 --> 00:39:21,000 Il s'agit de la Première ministre islandaise. 485 00:39:21,200 --> 00:39:24,360 On ne veut pas compromettre la coopération nordique. 486 00:39:24,560 --> 00:39:26,480 Mais vu ta situation, 487 00:39:26,680 --> 00:39:29,840 si ça tourne mal, on peut te jeter avec l'eau du bain. 488 00:39:30,440 --> 00:39:33,240 Et si ça tourne bien, tu auras un dossier sur moi. 489 00:39:34,000 --> 00:39:35,680 Ditte, tu as toute ma confiance. 490 00:39:36,360 --> 00:39:38,080 Tu ne vas pas te rater. 491 00:39:39,160 --> 00:39:41,680 Sauf si tu le décides. 492 00:39:44,800 --> 00:39:46,360 Vous cherchez quelle info ? 493 00:39:46,680 --> 00:39:49,360 C'est pas pour nous, on doit une faveur aux Norvégiens. 494 00:39:49,560 --> 00:39:51,400 Les quotas de pêche au maquereau. 495 00:39:52,600 --> 00:39:55,040 Vous aidez les riches Norvégiens 496 00:39:55,240 --> 00:39:57,920 à voler le poisson des pauvres petits Islandais ? 497 00:39:58,120 --> 00:40:00,000 C'est une version de l'histoire. Il y en a une autre. 498 00:40:00,000 --> 00:40:01,520 C'est une version de l'histoire. Il y en a une autre. 499 00:40:02,640 --> 00:40:05,640 Comme toujours, le gouvernement islandais 500 00:40:05,840 --> 00:40:08,080 est à la botte de l'industrie de la pêche, 501 00:40:08,280 --> 00:40:11,040 qui possède l'Islande entière et tous les partis. 502 00:40:11,880 --> 00:40:13,400 Ces hommes et ces femmes 503 00:40:14,120 --> 00:40:16,960 se servent sans aucun scrupule. 504 00:40:17,160 --> 00:40:20,320 Ils sont responsables de la surpêche en Islande. 505 00:40:20,520 --> 00:40:21,320 Du coup... 506 00:40:22,120 --> 00:40:25,840 on aide la social-démocratie norvégienne 507 00:40:26,040 --> 00:40:28,480 à défendre la nature face au capitalisme. 508 00:40:28,680 --> 00:40:29,600 C'est mieux ? 509 00:40:30,120 --> 00:40:31,200 C'est faux. 510 00:40:33,920 --> 00:40:35,440 Je fais ça pour ton bien. 511 00:40:36,880 --> 00:40:38,520 Saisis ta chance. 512 00:40:41,480 --> 00:40:42,840 Je vais y réfléchir. 513 00:40:46,320 --> 00:40:49,840 La première visite de notre jeune roi en Islande 514 00:40:50,040 --> 00:40:52,320 est prévue dans moins d'un mois. 515 00:40:53,600 --> 00:40:56,160 Ca marquera le début de notre petit numéro. 516 00:40:57,560 --> 00:40:59,520 Tu as une semaine pour te décider 517 00:41:01,400 --> 00:41:02,400 Ca fait que micro ? 518 00:41:04,120 --> 00:41:05,320 Et GPS. 519 00:41:07,000 --> 00:41:10,720 Prête-le-moi et j'y réfléchirai. 520 00:41:16,280 --> 00:41:18,320 Tiens. Le mode d'emploi et le code. 521 00:41:18,880 --> 00:41:22,920 Tu peux le connecter à ton portable, c'est sans risque. 522 00:41:23,240 --> 00:41:25,000 Mon numéro sécurisé. 523 00:41:27,040 --> 00:41:28,240 Tu as une semaine. 524 00:42:33,200 --> 00:42:34,120 Ecoutez, 525 00:42:34,440 --> 00:42:37,000 il est déjà tard, mais on a bien avancé. 526 00:42:37,720 --> 00:42:41,560 On a réussi à aborder tout l'ordre du jour. 527 00:42:41,880 --> 00:42:45,440 Sauf un point. La section "Divers". 528 00:42:47,080 --> 00:42:48,680 Il faut que je rentre. 529 00:42:48,880 --> 00:42:53,640 Je dois libérer ma baby-sitter. 530 00:42:53,960 --> 00:42:57,440 On remercie Thora d'être venue. 531 00:42:58,120 --> 00:43:00,000 Merci de nous avoir sauvé la mise. 532 00:43:00,000 --> 00:43:00,160 Merci de nous avoir sauvé la mise. 533 00:43:01,200 --> 00:43:02,720 Passe le bonjour à Thorir. 534 00:43:03,040 --> 00:43:04,040 De ma part aussi. 535 00:43:04,240 --> 00:43:05,400 Au revoir. 536 00:43:06,600 --> 00:43:08,400 Ditte Jensen voulait contribuer 537 00:43:08,720 --> 00:43:09,640 à la section "Divers". 538 00:43:09,840 --> 00:43:12,040 Je te demanderai juste 539 00:43:12,960 --> 00:43:13,760 de faire court. 540 00:43:14,720 --> 00:43:15,720 Je file aussi. 541 00:43:16,040 --> 00:43:17,480 Mais non ! 542 00:43:17,800 --> 00:43:21,200 Si. Moi aussi, j'ai une baby-sitter, alors... 543 00:43:22,760 --> 00:43:23,920 Salut. 544 00:43:25,480 --> 00:43:26,640 On t'écoute. 545 00:43:28,880 --> 00:43:30,400 Chers voisins, 546 00:43:31,120 --> 00:43:34,040 je m'exprimerai en anglais, 547 00:43:34,360 --> 00:43:37,240 car mon islandais n'est pas encore assez bon. 548 00:43:38,200 --> 00:43:41,720 J'aimerais attirer votre attention sur le fait 549 00:43:41,920 --> 00:43:45,280 que nous payons des jardiniers 550 00:43:45,480 --> 00:43:48,600 pour tondre nos pelouses. 551 00:43:49,760 --> 00:43:50,840 Ces jardiniers 552 00:43:51,160 --> 00:43:55,000 utilisent des tondeuses à combustible fossile. 553 00:43:56,640 --> 00:43:59,720 J'aimerais aussi souligner 554 00:44:00,040 --> 00:44:03,320 que certains d'entre nous ne trient pas leurs déchets. 555 00:44:04,360 --> 00:44:05,400 Autant dire 556 00:44:05,720 --> 00:44:08,200 que le recyclage commun passe à la poubelle. 557 00:44:09,640 --> 00:44:13,120 Par ailleurs, certains d'entre vous 558 00:44:13,440 --> 00:44:16,360 possède une voiture diesel ou à essence. 559 00:44:16,680 --> 00:44:20,200 Et nous offrons même des places de parking gratuit 560 00:44:20,520 --> 00:44:23,320 à d'énormes véhicules commerciaux diesel. 561 00:44:23,520 --> 00:44:24,440 Oui. 562 00:44:24,760 --> 00:44:28,000 Ces engins nous empoisonnent. 563 00:44:28,200 --> 00:44:30,280 Notre copropriété doit être du côté 564 00:44:30,600 --> 00:44:32,400 de la solution, non du problème. 565 00:44:32,600 --> 00:44:35,720 Nous sommes le problème et il faut que ça change. 566 00:44:36,680 --> 00:44:38,240 C'est pourquoi je propose 567 00:44:38,560 --> 00:44:40,480 que cette copropriété 568 00:44:40,680 --> 00:44:43,720 déclare l'état d'urgence en matière d'écologie 569 00:44:43,920 --> 00:44:46,320 et agisse en conséquence. 570 00:44:51,560 --> 00:44:53,040 Ca alors ! 571 00:44:55,960 --> 00:44:57,880 Quelqu'un veut ajouter quelque chose ? 572 00:45:02,200 --> 00:45:04,520 Puisque je dirige cette réunion 573 00:45:04,720 --> 00:45:08,520 et qu'il est tard, je propose d'en discuter ultérieurement. 574 00:45:08,880 --> 00:45:10,040 Je vote pour. 575 00:45:11,120 --> 00:45:15,520 Et comme cette question nous concerne ici, 576 00:45:15,840 --> 00:45:20,080 je propose que la suggestion de Ditte 577 00:45:20,280 --> 00:45:23,440 soit discutée à la prochaine assemblée générale annuelle. 578 00:45:24,440 --> 00:45:26,400 Levez la main si vous êtes pour. 579 00:45:26,720 --> 00:45:29,160 Veuillez noter que la majorité est pour. 580 00:45:29,360 --> 00:45:32,680 Je vous remercie, la réunion est terminée. 581 00:45:33,080 --> 00:45:34,560 Merci à toi. 582 00:45:34,760 --> 00:45:35,640 Merci. 583 00:45:36,640 --> 00:45:40,040 - Au moins, ça avance. - C'est très positif. 584 00:45:40,520 --> 00:45:41,760 A bientôt. 585 00:45:41,960 --> 00:45:43,360 Merveilleux. 586 00:47:32,680 --> 00:47:33,960 Putain ! 587 00:47:36,520 --> 00:47:39,240 Je vais essayer. Quelle merde, ce truc ! 588 00:47:41,720 --> 00:47:43,040 Fait chier ! 589 00:47:43,520 --> 00:47:45,480 - Elle démarre, la tienne ? - Non. 590 00:48:04,600 --> 00:48:06,960 Evacuez la voiture ! 591 00:48:09,040 --> 00:48:10,840 Sortez ! Sortez tous ! 592 00:48:13,040 --> 00:48:14,600 On va rater notre avion. 593 00:48:15,160 --> 00:48:16,480 Désolé, désolé. 594 00:48:51,360 --> 00:48:55,360 Sous-titrage : Céline Bellini pour FRANCE DOUBLAGE40867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.