All language subtitles for The Pitt - 2x10 - 4 00 P.M..WEB.AMZN.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,724 --> 00:00:18,935
Structural collapse at the water park--
two victims coming in via helicopter.
2
00:00:18,936 --> 00:00:21,521
- ETA, five minutes.
- Time to rally the troops.
3
00:00:21,522 --> 00:00:23,814
I'll get environmental
to clear and prep the trauma rooms.
4
00:00:23,815 --> 00:00:24,899
Emma, restock the crash carts.
5
00:00:24,900 --> 00:00:26,943
Makedah, take the latest scripts
to the drug cage.
6
00:00:26,944 --> 00:00:29,320
- Should be a fun one.
- "Fun one"? What's up?
7
00:00:29,321 --> 00:00:31,948
Slide broke at the water park--
two victims, five minutes to touchdown.
8
00:00:31,949 --> 00:00:34,534
- No information on extent of injuries.
- I can jump in with--
9
00:00:34,535 --> 00:00:38,746
Ogilvie, grab some goggles, gloves, gown.
Go up to the roof.
10
00:00:38,747 --> 00:00:40,915
First patient that lands, bring 'em down.
11
00:00:40,916 --> 00:00:43,543
We got two choppers.
You want to grab some bodies and meet me?
12
00:00:43,544 --> 00:00:46,963
- What injuries are we expecting?
- Structural collapse. Could be anything.
13
00:00:46,964 --> 00:00:50,550
I can increase the morphine drip
to manage the pain,
14
00:00:50,551 --> 00:00:53,219
but that could also slow down
your breathing.
15
00:00:53,220 --> 00:00:56,974
You will likely feel very drowsy.
You may lose consciousness.
16
00:00:58,100 --> 00:01:00,227
And it could cause you
to stop breathing altogether.
17
00:01:10,362 --> 00:01:11,989
I'll be right back.
18
00:01:19,371 --> 00:01:22,582
- Hey, you okay?
- Yeah.
19
00:01:22,583 --> 00:01:23,958
Yeah. Sorry.
20
00:01:23,959 --> 00:01:27,587
Look, it's hard seeing your patients die.
21
00:01:27,588 --> 00:01:31,591
But as professionals, we have to create
emotional boundaries for ourselves.
22
00:01:31,592 --> 00:01:34,011
It's not about us. It's about them.
23
00:01:36,096 --> 00:01:38,098
She's so calm. I just...
24
00:01:39,016 --> 00:01:40,600
Yeah.
25
00:01:40,601 --> 00:01:42,769
She's had a long time
to prepare for this moment.
26
00:01:44,062 --> 00:01:49,108
What she's doing for her sons--
managing this with so much grace--
27
00:01:49,109 --> 00:01:50,818
it's a real gift of love.
28
00:01:50,819 --> 00:01:52,613
I feel like an asshole.
29
00:01:53,655 --> 00:01:55,781
All they want is more time
with their mother.
30
00:01:55,782 --> 00:01:57,617
All I want is less time with mine.
31
00:01:57,618 --> 00:01:59,577
Don't feel guilty.
32
00:01:59,578 --> 00:02:03,831
I mean, you can be grateful
and gracious from a distance.
33
00:02:03,832 --> 00:02:06,543
Just talk to her. Tell her what you want.
She'll understand.
34
00:02:09,212 --> 00:02:10,422
I doubt that.
35
00:02:11,798 --> 00:02:14,926
Give her a chance, you know?
She may surprise you.
36
00:02:17,387 --> 00:02:18,888
Hey.
37
00:02:18,889 --> 00:02:20,848
Two birds headed our way. Need a hand?
38
00:02:20,849 --> 00:02:22,642
That's the rumor.
39
00:02:22,643 --> 00:02:24,560
Santos, trauma incoming.
40
00:02:24,561 --> 00:02:27,064
Grab a gown. You can assist Dr. Langdon.
41
00:02:30,067 --> 00:02:31,442
Fuck me.
42
00:02:31,443 --> 00:02:34,070
Jesus, I got blood tubes
growing moss over here.
43
00:02:34,071 --> 00:02:36,155
Ticktock, people.
44
00:02:36,156 --> 00:02:38,449
Hey, Olive, do me a solid--
run these to the lab.
45
00:02:38,450 --> 00:02:39,659
No problem.
46
00:02:39,660 --> 00:02:41,535
I got more lab results.
47
00:02:41,536 --> 00:02:43,663
Start putting them
on the patient clipboards,
48
00:02:43,664 --> 00:02:45,873
PTMC Emergency. Go ahead, Medic Command.
49
00:02:45,874 --> 00:02:47,541
Do cyberattacks happen often?
50
00:02:47,542 --> 00:02:49,752
- More than you realize.
- I blame the Russkies.
51
00:02:49,753 --> 00:02:52,838
Dr. Mohan, it's your mother?
52
00:02:52,839 --> 00:02:54,548
She sounds pretty upset.
53
00:02:54,549 --> 00:02:56,885
Says she really needs to talk to you.
54
00:02:57,886 --> 00:02:59,888
You're shitting me.
Tell her I'm not available.
55
00:03:10,273 --> 00:03:11,566
How's your shift going?
56
00:03:12,484 --> 00:03:14,611
It's been a lot already.
57
00:03:15,696 --> 00:03:18,364
You know, I worked in an ER before,
up in Vermont,
58
00:03:18,365 --> 00:03:22,118
and we had MVAs and ODs, MIs.
59
00:03:22,119 --> 00:03:23,286
But this place...
60
00:03:24,121 --> 00:03:25,580
...this place is relentless.
61
00:03:26,289 --> 00:03:29,126
Holiday weekend.
We're not normally offline.
62
00:03:30,127 --> 00:03:32,878
I think we have
a very different idea of normal.
63
00:03:32,879 --> 00:03:34,338
It's not for everyone.
64
00:03:34,339 --> 00:03:37,426
- I'm not sure it's healthy for anybody.
- Here's her leg.
65
00:03:38,510 --> 00:03:40,137
Jesus.
66
00:03:47,519 --> 00:03:50,146
- I need more runners.
- Oh, you could shut down the gift shop.
67
00:03:50,147 --> 00:03:52,314
They always have a couple
of volunteers there.
68
00:03:52,315 --> 00:03:54,316
Most of those volunteers use walkers.
69
00:03:54,317 --> 00:03:55,943
Beggars can't be choosers.
70
00:03:55,944 --> 00:03:57,361
Go get 'em.
71
00:03:57,362 --> 00:03:59,739
- Okay, I'm gonna grab a smoke first.
- No time.
72
00:03:59,740 --> 00:04:01,323
Nicotine gum--take the edge off.
73
00:04:01,324 --> 00:04:03,951
You two, head to triage
to help out the front of the house.
74
00:04:03,952 --> 00:04:06,746
They're running out of space,
and there's a line out the door.
75
00:04:06,747 --> 00:04:09,332
- Okay, let's go.
- Hang on, Mohan.
76
00:04:10,959 --> 00:04:12,210
Sign this.
77
00:04:14,546 --> 00:04:16,547
Nicotine patch, 21 milligrams.
78
00:04:16,548 --> 00:04:19,175
- Who's it for?
- Monica. This nicotine gum's shit.
79
00:04:19,176 --> 00:04:22,220
She'll never survive the shift, and I need
her so I don't lose my goddamn mind.
80
00:04:24,973 --> 00:04:26,265
Thanks.
81
00:04:26,266 --> 00:04:28,017
Is Dr. Abbot still around?
82
00:04:28,018 --> 00:04:30,770
He went to get some sleep before
his night shift starts in a couple hours.
83
00:04:30,771 --> 00:04:33,564
Shit. Okay, I should have planned
this better.
84
00:04:33,565 --> 00:04:36,358
I was hoping he'd write me
a letter of rec for an elective
85
00:04:36,359 --> 00:04:38,736
so I could have a shot
at a fellowship next year.
86
00:04:38,737 --> 00:04:39,780
Which one?
87
00:04:40,989 --> 00:04:42,364
Whichever will take me.
88
00:04:42,365 --> 00:04:44,575
Didn't the electives fill up a while ago?
89
00:04:44,576 --> 00:04:46,994
Don't remind me. I'm gonna throw myself
at the mercy of the court,
90
00:04:46,995 --> 00:04:48,996
beg for them to take me anyway.
91
00:04:48,997 --> 00:04:51,791
Just kill me now. It'll be less painful.
92
00:04:51,792 --> 00:04:53,918
Dana, I can't read this handwriting.
93
00:04:53,919 --> 00:04:55,003
It says...
94
00:04:56,004 --> 00:05:00,591
...1,000 milligrams acetaminophen orally,
4 milligrams ondansetron under the tongue,
95
00:05:00,592 --> 00:05:02,802
and trial of clear fluids.
96
00:05:02,803 --> 00:05:04,595
Seriously? It says all that?
97
00:05:04,596 --> 00:05:07,307
If it's not in a text with emojis,
you kids can't read for shit.
98
00:05:10,602 --> 00:05:11,727
What do we have?
99
00:05:11,728 --> 00:05:13,729
A fall from 10 feet onto a metal fence.
100
00:05:13,730 --> 00:05:16,106
Right below the knee. Good vitals.
101
00:05:16,107 --> 00:05:17,858
Oh, it hurts. Oh, my God.
102
00:05:17,859 --> 00:05:20,236
- What's she had so far?
- 50 of fent, repeated 25.
103
00:05:20,237 --> 00:05:21,612
No meds, no allergies.
104
00:05:21,613 --> 00:05:23,948
- Where should I put this?
- Just hang on to it for now.
105
00:05:23,949 --> 00:05:27,744
On my count. One, two, three.
106
00:05:29,538 --> 00:05:32,748
Okay, Whitaker, E-FAST.
Donnie, primary survey, please.
107
00:05:32,749 --> 00:05:34,835
Pupils equal and reactive.
108
00:05:35,544 --> 00:05:38,045
- What's your name?
- My leg hurts really bad.
109
00:05:38,046 --> 00:05:39,839
Did I break it?
110
00:05:39,840 --> 00:05:41,382
I wouldn't say that it's broken exactly.
111
00:05:41,383 --> 00:05:43,634
We're gonna get an X-ray
to determine that.
112
00:05:43,635 --> 00:05:45,636
Put that on the gurney,
line it up for X-ray,
113
00:05:45,637 --> 00:05:47,054
keep your fucking mouth shut.
114
00:05:47,055 --> 00:05:48,931
Good lung sliding right and left.
115
00:05:48,932 --> 00:05:50,934
Airway patent, breath sounds bilaterally.
116
00:05:51,643 --> 00:05:54,103
- Please, it hurts.
- BP 100 over 60.
117
00:05:54,104 --> 00:05:57,147
Pulse 118, pulse ox 98%.
118
00:05:57,148 --> 00:06:00,442
- Does your belly hurt?
- No, asshole! It's my leg!
119
00:06:00,443 --> 00:06:03,571
- Okay, she's really moving here.
- 100 of ketamine?
120
00:06:03,572 --> 00:06:05,407
Yeah, we can't evaluate like this.
121
00:06:06,449 --> 00:06:08,158
Hey, Ogilvie?
122
00:06:08,159 --> 00:06:10,327
- Deep breaths, yeah?
- Yeah, okay.
123
00:06:10,328 --> 00:06:11,871
Whitaker, what's next?
124
00:06:11,872 --> 00:06:14,415
Once she's sedated, finish the E-FAST,
125
00:06:14,416 --> 00:06:16,333
plain X-ray, check her back,
straight to CT.
126
00:06:16,334 --> 00:06:18,669
- What if the ketamine wears off?
- Right.
127
00:06:18,670 --> 00:06:22,298
We should do a popliteal nerve block
before the CT,
128
00:06:22,299 --> 00:06:24,216
anesthetize from the knee down.
129
00:06:24,217 --> 00:06:26,302
- Two view tib-fib.
- Pushing ketamine now.
130
00:06:26,303 --> 00:06:29,096
- What's the bullet?
- 42-year-old male with 20-foot fall.
131
00:06:29,097 --> 00:06:31,099
Blunt chest trauma with hand injury.
132
00:06:31,641 --> 00:06:33,642
Where's my son? Where's my son?
133
00:06:33,643 --> 00:06:36,020
He's tachy to 108, sats 98 on 2 liters,
134
00:06:36,021 --> 00:06:38,731
- BP 122 over 84.
- We'll pan scan due to mechanism.
135
00:06:38,732 --> 00:06:40,691
- You?
- Tib-fib amputation.
136
00:06:40,692 --> 00:06:43,652
Hoping ortho can give us
a little hope for replantation.
137
00:06:43,653 --> 00:06:46,488
- Derek, where are you hurting?
- Chest and my finger.
138
00:06:46,489 --> 00:06:47,615
Did they find my son?
139
00:06:47,616 --> 00:06:49,700
- Did you hit your head?
- Don't think so.
140
00:06:49,701 --> 00:06:51,118
I need to find my son!
141
00:06:51,119 --> 00:06:53,495
We'll find him for you,
but we need to take care of you first.
142
00:06:53,496 --> 00:06:56,498
Pericardium's clear.
No fluid in Morrison's.
143
00:06:56,499 --> 00:06:58,084
Move both arms, wiggle your feet.
144
00:06:58,710 --> 00:07:01,128
- Good. Any pain in your neck?
- No.
145
00:07:01,129 --> 00:07:02,922
- Spleen looks good.
- Start with his chest.
146
00:07:02,923 --> 00:07:04,340
That's where he hurts.
147
00:07:04,341 --> 00:07:06,551
- No hemotympanum.
- Normal sliding.
148
00:07:07,135 --> 00:07:09,095
Best to start with the side
he's complaining about first.
149
00:07:10,722 --> 00:07:12,681
I don't see much sliding there.
150
00:07:12,682 --> 00:07:14,934
His name is Zack. He's seven.
151
00:07:14,935 --> 00:07:16,727
- Pneumothorax?
- Set up for a chest tube.
152
00:07:16,728 --> 00:07:20,940
Not yet. Let's go posterolateral.
Look for fluid first.
153
00:07:20,941 --> 00:07:22,901
Traumatic pneumothorax.
We should prep the chest.
154
00:07:23,610 --> 00:07:25,528
Not necessarily.
He's hemodynamically stable.
155
00:07:26,363 --> 00:07:27,738
Okay.
156
00:07:27,739 --> 00:07:29,490
Does that look like some fluid there?
157
00:07:29,491 --> 00:07:30,950
Hard to say for sure.
158
00:07:30,951 --> 00:07:33,744
Okay, he's tachycardic hemopneumothorax.
He needs a chest tube.
159
00:07:33,745 --> 00:07:37,748
BP and sats are fine. We can wait for CT.
If it's small, it'll resolve on its own.
160
00:07:37,749 --> 00:07:40,167
- We observe and reimage.
- I agree. He's stable for now.
161
00:07:40,168 --> 00:07:41,627
Let's wait for the scan, Dr. Santos.
162
00:07:41,628 --> 00:07:43,963
- Okay, let's order...
- Okay.
163
00:07:43,964 --> 00:07:46,383
...a CT chest, abdomen,
pelvis, and X-ray left hand.
164
00:07:48,176 --> 00:07:50,386
- Major degloving.
- Focus on the primary.
165
00:07:50,387 --> 00:07:52,514
Dr. Langdon's correct.
We need to logroll him.
166
00:07:54,307 --> 00:07:56,517
Oh, okay. How about another 4 of morphine?
167
00:07:56,518 --> 00:07:57,559
Put it in.
168
00:07:57,560 --> 00:07:59,562
Hang in there, Derek. We got you.
169
00:08:01,815 --> 00:08:03,774
Fuck off already.
170
00:08:03,775 --> 00:08:06,402
- Boyfriend?
- Wish. My mom.
171
00:08:06,403 --> 00:08:08,362
Every time I get a second of service,
172
00:08:08,363 --> 00:08:11,198
- another dozen texts come in.
- Hey! How much longer do I have to wait?
173
00:08:11,199 --> 00:08:12,908
I got a broken leg here.
174
00:08:12,909 --> 00:08:14,576
Someone will be with you shortly, sir.
175
00:08:14,577 --> 00:08:17,413
Am I allowed to use the bathroom?
I really have to go.
176
00:08:17,414 --> 00:08:19,373
I don't know, ma'am. I am not your doctor.
177
00:08:19,374 --> 00:08:22,543
- It says right there "doctor."
- Yes, but I'm not your doctor.
178
00:08:22,544 --> 00:08:24,878
But if you go back to your room,
a nurse will come find you.
179
00:08:24,879 --> 00:08:26,630
I wasn't in a room.
180
00:08:26,631 --> 00:08:29,591
I'm sorry.
Are either of you treating my mother?
181
00:08:29,592 --> 00:08:30,593
Nope!
182
00:08:37,726 --> 00:08:39,811
Take a seat. It's gonna be a while.
183
00:08:43,231 --> 00:08:45,275
Helen Torres, come on down.
184
00:08:46,943 --> 00:08:49,028
Helen Torres?
185
00:08:49,029 --> 00:08:50,447
Yes, I'm coming.
186
00:08:53,033 --> 00:08:56,244
- Go through the door on this side.
- Thank you.
187
00:09:04,252 --> 00:09:05,253
Thank you.
188
00:09:10,425 --> 00:09:12,342
I'm Dr. Mohan.
This is Student Doctor Kwon.
189
00:09:12,343 --> 00:09:13,427
Helen.
190
00:09:13,428 --> 00:09:15,679
How long has your leg been swollen, Helen?
191
00:09:15,680 --> 00:09:18,308
It's been getting worse
over the past week.
192
00:09:19,017 --> 00:09:20,851
Dr. Mohan, your mom called again.
193
00:09:20,852 --> 00:09:22,479
- She said you need to call her back.
- Not now!
194
00:09:23,438 --> 00:09:24,647
I'm with a patient.
195
00:09:27,358 --> 00:09:28,485
Sorry about that.
196
00:09:29,861 --> 00:09:31,862
Did you fall or hit your leg?
197
00:09:31,863 --> 00:09:32,989
No.
198
00:09:33,865 --> 00:09:36,867
Have you ever had a blood clot before?
199
00:09:36,868 --> 00:09:37,869
No.
200
00:09:41,498 --> 00:09:43,832
- Are you all right?
- Excuse me?
201
00:09:43,833 --> 00:09:47,086
- Do you need to sit down?
- Oh, no. I'm fine.
202
00:09:47,087 --> 00:09:48,254
You don't look too good.
203
00:09:48,880 --> 00:09:50,380
What?
204
00:09:50,381 --> 00:09:52,132
No, it's just...
205
00:09:52,133 --> 00:09:53,801
it's really hot in here.
206
00:09:53,802 --> 00:09:54,928
And...
207
00:09:56,262 --> 00:09:58,306
- You need to sit down.
- I'm good.
208
00:10:00,100 --> 00:10:02,101
I just need some air.
209
00:10:02,102 --> 00:10:03,686
Excuse me one second.
210
00:10:21,329 --> 00:10:24,248
- You a doctor?
- Sorry, Doctor, does this look infected?
211
00:10:24,249 --> 00:10:26,917
I've been waiting six hours,
and people keep cutting in front of me.
212
00:10:26,918 --> 00:10:30,129
Doctor, can you just look at my throat
just to see if it's strep?
213
00:10:30,130 --> 00:10:31,714
Look out! Make way!
214
00:10:32,924 --> 00:10:34,508
Get in.
215
00:10:34,509 --> 00:10:36,176
No, I'm okay.
216
00:10:36,177 --> 00:10:38,930
- I'm okay.
- Get in the fucking chair.
217
00:10:42,142 --> 00:10:43,350
Excuse me, ma'am.
218
00:10:43,351 --> 00:10:45,561
Excuse me, coming through!
219
00:10:45,562 --> 00:10:47,146
Out of my way!
220
00:10:47,147 --> 00:10:50,524
We were going down the water slide,
and the bottom just fell off.
221
00:10:50,525 --> 00:10:53,152
I grabbed Zack's arm,
and I tried to hold on to the sides,
222
00:10:53,153 --> 00:10:55,362
but my hand slipped,
and my ring got stuck.
223
00:10:55,363 --> 00:10:57,157
My finger was ripping off, and I just...
224
00:10:57,949 --> 00:10:59,534
...and I lost him.
225
00:11:00,160 --> 00:11:03,662
We can numb up your finger as soon
as we gauge the extent of the injury.
226
00:11:03,663 --> 00:11:05,581
You can cut the damn thing off
for all I care.
227
00:11:05,582 --> 00:11:07,125
I just need to find Zack.
228
00:11:07,959 --> 00:11:10,669
- Okay, do you feel anything here?
- Yeah, sharp.
229
00:11:10,670 --> 00:11:12,546
- How about here?
- Sharp again.
230
00:11:12,547 --> 00:11:13,964
A little late for the show, Yoyo.
231
00:11:13,965 --> 00:11:16,175
I am the show, Dr. Langdon.
You're the warm-up act.
232
00:11:16,176 --> 00:11:17,510
I knew somebody missed me.
233
00:11:18,219 --> 00:11:20,971
Mr. Foster suffered a degloving injury
of the ring finger.
234
00:11:20,972 --> 00:11:23,182
Stable pneumothorax awaiting imaging.
235
00:11:23,183 --> 00:11:25,768
Hello, sir. I'm Dr. Garcia
from the trauma service.
236
00:11:26,394 --> 00:11:27,603
I need the ring cutter.
237
00:11:27,604 --> 00:11:29,397
That's why they pay
the surgeons the big bucks.
238
00:11:29,981 --> 00:11:31,983
Possible flexor tendon injury.
239
00:11:33,610 --> 00:11:36,196
Try to bend up your ring finger.
240
00:11:38,740 --> 00:11:40,324
Let's go with the block.
241
00:11:40,325 --> 00:11:43,410
You're gonna feel a pinprick
and some burning.
242
00:11:43,411 --> 00:11:45,996
Which tendon did we test, Dr. Santos?
243
00:11:45,997 --> 00:11:47,832
Seriously? That's a med-student question.
244
00:11:48,625 --> 00:11:51,419
We're a teaching hospital.
It's always good to review.
245
00:11:52,795 --> 00:11:55,797
Flexor digitorum superficialis is intact
246
00:11:55,798 --> 00:11:58,217
as it inserts on the middle phalanx.
247
00:11:58,218 --> 00:12:00,511
- Correct.
- Gee, thanks.
248
00:12:01,221 --> 00:12:02,639
No sign of tension.
249
00:12:03,264 --> 00:12:04,974
At least no tension pneumo.
250
00:12:05,808 --> 00:12:07,809
Let's wait for the CT. I'll be next door.
251
00:12:07,810 --> 00:12:10,604
Langdon, Mel's sister's
been asking for you.
252
00:12:10,605 --> 00:12:12,814
She's getting antsy,
and we could really use the room.
253
00:12:12,815 --> 00:12:15,067
- CT's ready.
- Okay. Let Becca know I'll be there soon.
254
00:12:15,068 --> 00:12:18,445
And Mr. Foster got separated
from his son Zack
255
00:12:18,446 --> 00:12:19,821
at the water park.
256
00:12:19,822 --> 00:12:22,449
- Is there anyone we can call for you?
- My wife, Angela.
257
00:12:22,450 --> 00:12:25,453
Dr. Santos, will you escort
Mr. Foster to CT?
258
00:12:29,832 --> 00:12:30,999
Help!
259
00:12:31,000 --> 00:12:32,669
Need a hand here.
260
00:12:33,461 --> 00:12:36,380
- What the hell happened?
- I think I'm having an MI.
261
00:12:36,381 --> 00:12:38,590
My chest is so tight,
I can barely breathe.
262
00:12:38,591 --> 00:12:41,677
Okay, I got to get a 12 lead.
Perlah, can I get an assist here?
263
00:12:41,678 --> 00:12:42,845
Yeah, I'm on it.
264
00:12:44,305 --> 00:12:45,389
CT's normal.
265
00:12:45,390 --> 00:12:47,266
Why do we take down
the tourniquet, Whitaker?
266
00:12:47,267 --> 00:12:50,143
To give the residual limb blood flow.
267
00:12:50,144 --> 00:12:51,645
Just two little pumpers.
268
00:12:51,646 --> 00:12:53,690
A couple of figure eights
ought to take care of those.
269
00:12:54,482 --> 00:12:56,024
Park.
270
00:12:56,025 --> 00:12:58,486
Park the Shark, orthopedic surgeon.
271
00:12:59,070 --> 00:13:01,280
- Is this a favorable amputation?
- Pretty clean cut.
272
00:13:01,281 --> 00:13:03,073
Fence sliced through like a guillotine.
273
00:13:03,074 --> 00:13:04,242
X-ray?
274
00:13:06,786 --> 00:13:08,079
Not too bad.
275
00:13:10,290 --> 00:13:13,792
Just tying off a couple arterioles.
276
00:13:13,793 --> 00:13:15,295
I'm not blind.
277
00:13:16,004 --> 00:13:18,715
- Where's the amputated leg?
- Double bagged on ice.
278
00:13:19,507 --> 00:13:21,758
Sterile saline on the inner bag.
279
00:13:21,759 --> 00:13:25,721
Ice water in the outer bag.
No direct ice-on-skin contact.
280
00:13:25,722 --> 00:13:29,100
- We spent a lot of time prepping--
- He still needs to look.
281
00:13:33,521 --> 00:13:34,731
Get Robby.
282
00:13:43,948 --> 00:13:46,700
- Antibiotics?
- Cefazolin and gent.
283
00:13:46,701 --> 00:13:49,161
We've cleared her chest,
abdomen, and pelvis.
284
00:13:49,162 --> 00:13:53,333
Clean wound, no crush injury,
rapid transport time.
285
00:13:53,875 --> 00:13:55,542
Replantation is a go.
286
00:13:55,543 --> 00:13:56,752
I'll book an OR.
287
00:13:56,753 --> 00:13:58,337
Irrigate the hell out of this
with 3 liters.
288
00:13:58,338 --> 00:14:00,840
- 3 liters?
- Of saline, genius.
289
00:14:02,717 --> 00:14:03,926
Thanks, Shark.
290
00:14:07,764 --> 00:14:09,432
I knew he meant saline.
291
00:14:10,558 --> 00:14:14,728
Dr. Robby, we need you in Central 6.
Dr. Mohan may be having a heart attack.
292
00:14:14,729 --> 00:14:15,772
What?
293
00:14:17,732 --> 00:14:20,359
- EKG is normal.
- You sure?
294
00:14:20,360 --> 00:14:22,569
Check it out.
You can be your own second opinion.
295
00:14:22,570 --> 00:14:24,738
- What's going on?
- It's okay. I'm okay.
296
00:14:24,739 --> 00:14:26,239
You don't look okay.
297
00:14:26,240 --> 00:14:28,367
- You look like shit.
- I feel like shit.
298
00:14:28,368 --> 00:14:30,952
- What happened?
- I don't know.
299
00:14:30,953 --> 00:14:34,749
I just got really hot,
and I started having trouble breathing.
300
00:14:35,583 --> 00:14:37,794
We should send up
some labs just to be safe.
301
00:14:38,795 --> 00:14:40,087
Any chance you're pregnant?
302
00:14:40,088 --> 00:14:42,799
I'm not sure I feel comfortable
answering that.
303
00:14:44,550 --> 00:14:46,968
- No.
- She was tachy, but it's resolved now.
304
00:14:46,969 --> 00:14:48,805
- Have you eaten anything?
- Yeah.
305
00:14:49,389 --> 00:14:51,182
- You staying hydrated?
- 100%.
306
00:14:51,808 --> 00:14:53,016
I'm doing everything right.
307
00:14:53,017 --> 00:14:55,310
It's everything around me
that's all fucked up.
308
00:14:55,311 --> 00:14:58,271
It's just my mom moving
and calling me over and over again
309
00:14:58,272 --> 00:15:00,190
and now me scrambling
to find a job next year.
310
00:15:00,191 --> 00:15:02,984
I had it all planned out,
and now everything's just out the window.
311
00:15:02,985 --> 00:15:05,863
Wait a minute. Is this a panic attack
because of your mommy issues?
312
00:15:06,531 --> 00:15:08,115
- What? No.
- Jesus.
313
00:15:08,116 --> 00:15:09,408
Do you need to go home?
314
00:15:09,409 --> 00:15:11,118
- You should go home.
- No, I'm fine.
315
00:15:11,119 --> 00:15:12,662
I don't need the fucking liability.
Go home.
316
00:15:13,204 --> 00:15:15,997
And the rest of you, the last time
I checked, the ED is a shit show.
317
00:15:15,998 --> 00:15:18,000
So let's all get back to work, huh?
318
00:15:25,341 --> 00:15:27,884
Sorry for taking so long, Becca.
319
00:15:27,885 --> 00:15:29,970
Nurse Dana said you'd be back
in a few minutes,
320
00:15:29,971 --> 00:15:32,222
but it's definitely been
more than a few minutes.
321
00:15:32,223 --> 00:15:34,016
You're right. My apologies.
322
00:15:34,642 --> 00:15:36,852
- I brought some drink options.
- Okay.
323
00:15:36,853 --> 00:15:40,689
We've got apple juice, cranberry juice,
324
00:15:40,690 --> 00:15:43,817
OJ, and Pittsburgh's finest.
325
00:15:43,818 --> 00:15:46,028
- What's that?
- Water.
326
00:15:46,863 --> 00:15:48,656
- OJ, please.
- Okay.
327
00:15:50,032 --> 00:15:51,451
Let's see.
328
00:15:54,620 --> 00:15:55,663
All right.
329
00:15:56,664 --> 00:15:59,459
Now, I am going to give you two pills.
330
00:16:00,042 --> 00:16:02,169
The first is an antibiotic.
331
00:16:02,170 --> 00:16:04,463
That will get rid of the infection.
332
00:16:04,464 --> 00:16:06,465
The second should take care
of the burning.
333
00:16:06,466 --> 00:16:09,968
You want to take both pills for three days
and drink lots of water.
334
00:16:09,969 --> 00:16:11,470
I'll write it all down.
335
00:16:11,471 --> 00:16:12,680
I hate pills.
336
00:16:13,347 --> 00:16:16,308
Could you mash those up
and put them in the OJ for me?
337
00:16:16,309 --> 00:16:17,685
Coming right up.
338
00:16:19,604 --> 00:16:20,688
Okay.
339
00:16:21,898 --> 00:16:24,567
Mel's gonna be super worried
when you tell her.
340
00:16:25,193 --> 00:16:26,818
You are gonna be just fine.
341
00:16:26,819 --> 00:16:30,280
But as far as telling your sister
what's going on with you,
342
00:16:30,281 --> 00:16:32,450
that is your decision, not mine.
343
00:16:34,702 --> 00:16:37,705
So you're not going to tell Mel?
344
00:16:38,498 --> 00:16:42,460
I can't, not unless you,
my patient, tell me to.
345
00:16:45,713 --> 00:16:49,300
Do you know when Mel's gonna be done
with her important meeting?
346
00:16:50,092 --> 00:16:51,302
Hopefully soon.
347
00:16:52,720 --> 00:16:56,306
Dr. Langdon, they need you
back in Trauma Two.
348
00:16:56,307 --> 00:16:57,308
Hi.
349
00:16:59,644 --> 00:17:01,269
Becca, I got to go. I'll be--
350
00:17:01,270 --> 00:17:04,398
Don't say "in a few minutes"
unless you actually mean in a few minutes.
351
00:17:05,107 --> 00:17:06,317
I would never.
352
00:17:11,239 --> 00:17:14,533
And I need you to be kind to each other.
353
00:17:14,534 --> 00:17:17,954
I am kind.
Shane's just a butthead sometimes.
354
00:17:19,539 --> 00:17:23,125
He's your brother, and he loves you.
355
00:17:25,419 --> 00:17:26,546
Don't go.
356
00:17:27,338 --> 00:17:28,756
I don't want to go.
357
00:17:30,091 --> 00:17:32,843
But it's not up to me.
358
00:17:33,970 --> 00:17:35,136
Hey.
359
00:17:35,137 --> 00:17:37,139
We'll always be connected...
360
00:17:37,974 --> 00:17:39,350
...no matter what.
361
00:17:42,353 --> 00:17:43,980
Invisible string.
362
00:17:47,567 --> 00:17:49,151
Invisible string.
363
00:18:01,372 --> 00:18:02,373
Hey.
364
00:18:04,792 --> 00:18:06,502
You gonna go in and see your mom?
365
00:18:08,004 --> 00:18:09,589
Cancer sucks.
366
00:18:10,590 --> 00:18:11,923
Yeah.
367
00:18:11,924 --> 00:18:13,384
Yeah, it does.
368
00:18:16,387 --> 00:18:19,599
- It's not fair.
- No, it's not.
369
00:18:24,186 --> 00:18:25,771
I don't want to go in there.
370
00:18:27,815 --> 00:18:29,817
Nobody's gonna make you.
371
00:18:36,824 --> 00:18:38,826
She didn't used to look like that.
372
00:18:41,829 --> 00:18:43,414
Yeah, I get that.
373
00:18:47,084 --> 00:18:50,211
But if you don't go in there
and say goodbye
374
00:18:50,212 --> 00:18:52,214
and tell your mom you love her...
375
00:18:53,841 --> 00:18:57,053
...I think you might wish you had
for a very long time.
376
00:19:01,223 --> 00:19:02,642
It's your call.
377
00:19:06,437 --> 00:19:10,650
D-5 half normal saline,
20 of K running at 125 an hour.
378
00:19:11,442 --> 00:19:12,859
One of the most common reasons
379
00:19:12,860 --> 00:19:15,278
for traumatic-replantation failure
is infections.
380
00:19:15,279 --> 00:19:16,738
So we do what, Whitaker?
381
00:19:16,739 --> 00:19:18,824
Rinse and repeat
until surgery calls for us.
382
00:19:21,077 --> 00:19:23,244
Is everything okay with Dr. Mohan?
383
00:19:23,245 --> 00:19:24,747
She's fine. Focus.
384
00:19:30,086 --> 00:19:31,253
Where am I?
385
00:19:32,463 --> 00:19:33,923
Ketamine's wearing off.
386
00:19:37,093 --> 00:19:39,177
I can't feel my leg.
387
00:19:39,178 --> 00:19:42,055
I'm Dr. Michael Robinavitch.
You're at a hospital.
388
00:19:42,056 --> 00:19:44,724
And we gave you a nerve block
so that you can't feel any pain.
389
00:19:44,725 --> 00:19:45,809
Why?
390
00:19:45,810 --> 00:19:49,772
You were on a water slide that collapsed
and did serious injury to your leg.
391
00:19:53,901 --> 00:19:55,235
What the fuck?
392
00:19:55,236 --> 00:19:56,611
Is that my leg?
393
00:19:56,612 --> 00:19:57,696
Is that my...
394
00:19:57,697 --> 00:20:00,532
- Did you cut my fucking leg off?
- Your leg was cut off in the accident.
395
00:20:00,533 --> 00:20:02,742
Our surgeons are going to try
for replantation.
396
00:20:02,743 --> 00:20:04,285
No.
397
00:20:04,286 --> 00:20:05,704
- She needs more ketamine.
- Just wrap up the leg.
398
00:20:05,705 --> 00:20:06,913
Emily, I know that this is really hard.
399
00:20:06,914 --> 00:20:08,415
I need you to focus on me right now,
400
00:20:08,416 --> 00:20:09,916
because we need to get your consent
401
00:20:09,917 --> 00:20:11,710
- to proceed with the surgery.
- Why?
402
00:20:11,711 --> 00:20:13,128
There are risks with the surgery.
403
00:20:13,129 --> 00:20:15,505
There's anesthesia,
and there's no guarantee--
404
00:20:15,506 --> 00:20:17,132
Emily?
405
00:20:17,133 --> 00:20:19,926
Can you just put it back on?
406
00:20:19,927 --> 00:20:22,429
- Can you just put it back on?
- Sounds like consent to me.
407
00:20:22,430 --> 00:20:24,931
- Now can she have sedation?
- Okay, load her up. Ketamine and rock.
408
00:20:24,932 --> 00:20:26,307
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
409
00:20:26,308 --> 00:20:28,184
We're gonna intubate before the OR.
410
00:20:28,185 --> 00:20:29,729
It's gonna be okay.
411
00:20:30,354 --> 00:20:33,523
- Finishing second cut.
- Success.
412
00:20:33,524 --> 00:20:36,776
- Can that be saved?
- The finger or the ring?
413
00:20:36,777 --> 00:20:38,445
- The wedding ring.
- Yes, sir.
414
00:20:38,446 --> 00:20:40,740
A jeweler can weld it
back together good as new.
415
00:20:41,490 --> 00:20:44,243
Stop.
Irrigate the ring shavings off first.
416
00:20:46,162 --> 00:20:48,748
- What did I miss?
- Finishing irrigation.
417
00:20:49,540 --> 00:20:50,749
Okay.
418
00:20:50,750 --> 00:20:52,542
Doesn't look like you lost any skin.
419
00:20:52,543 --> 00:20:54,711
It's a little dusky. Might not be viable.
420
00:20:54,712 --> 00:20:56,546
There's intact skin on the dorsum.
421
00:20:56,547 --> 00:20:58,923
More irrigation,
then tack it down with one suture.
422
00:20:58,924 --> 00:21:00,425
Okay, thanks.
423
00:21:00,426 --> 00:21:04,345
- Radiologist reports a 25% pneumothorax.
- Is that bad?
424
00:21:04,346 --> 00:21:07,182
That is a partially collapsed lung
that needs treatment.
425
00:21:07,183 --> 00:21:09,851
- I can put in a chest tube.
- He doesn't need a chest tube.
426
00:21:09,852 --> 00:21:11,937
Okay, what do you want,
a pigtail catheter?
427
00:21:12,772 --> 00:21:14,481
I was thinking a ThoraVent.
428
00:21:14,482 --> 00:21:15,857
What? Why?
429
00:21:15,858 --> 00:21:18,151
It's not a bad idea.
No need for wall suction.
430
00:21:18,152 --> 00:21:21,196
If Hand can operate today, he can go home
tomorrow with the ThoraVent.
431
00:21:21,197 --> 00:21:23,573
You can learn a lot
from your senior residents.
432
00:21:23,574 --> 00:21:25,867
I'm happy to teach Dr. Santos.
433
00:21:25,868 --> 00:21:27,787
Thank you, Dr. Langdon.
434
00:21:31,999 --> 00:21:35,210
Janelle, I need you to take
the samples to the lab
435
00:21:35,211 --> 00:21:37,086
and come back with any results
that are ready.
436
00:21:37,087 --> 00:21:41,007
Geoffrey, head to CT to see if any new
results are printed and bring those back.
437
00:21:41,008 --> 00:21:43,927
Pam, check in
with whoever's running the PDS
438
00:21:43,928 --> 00:21:46,221
to see if any orders
need to go to the pharmacy
439
00:21:46,222 --> 00:21:48,306
and bring back any meds
that are ready for pickup.
440
00:21:48,307 --> 00:21:50,767
Rinse and repeat every 15 minutes.
441
00:21:50,768 --> 00:21:52,769
Double-tie those shoelaces and hydrate.
442
00:21:52,770 --> 00:21:54,814
It's not a sprint. It's a marathon.
443
00:21:55,606 --> 00:21:57,233
Fly, my pretties.
444
00:21:58,025 --> 00:22:00,819
Okay, any word on finding
our water slide dad's kid?
445
00:22:00,820 --> 00:22:04,489
Not yet. Called the wife,
went straight to voicemail.
446
00:22:04,490 --> 00:22:07,242
Police dispatch said that there
were a couple of fatalities on site--
447
00:22:07,243 --> 00:22:09,828
- one adult, one kid.
- Sweet Jesus.
448
00:22:09,829 --> 00:22:11,079
Who the fuck did this?
449
00:22:11,080 --> 00:22:15,416
No sign-off on orders for labs or X-rays,
and it's in the wrong freaking rack?
450
00:22:15,417 --> 00:22:17,919
You guys trying to kill me
and the patient?
451
00:22:17,920 --> 00:22:19,629
- I'll take care of it.
- Thanks.
452
00:22:19,630 --> 00:22:23,049
- Dana, this gum is abso--
- Shit. I know.
453
00:22:23,050 --> 00:22:25,051
Pharmacy said you needed this right away.
454
00:22:25,052 --> 00:22:27,595
Just in time. Slap one on
and give it an hour to kick in.
455
00:22:27,596 --> 00:22:28,597
You're welcome.
456
00:22:29,807 --> 00:22:32,684
- What?
- The prescription is for you.
457
00:22:32,685 --> 00:22:34,520
My insurance will cover it. Hers won't.
458
00:22:35,271 --> 00:22:36,689
Isn't that insurance fraud?
459
00:22:37,648 --> 00:22:39,775
Throw me in jail. I could use a vacation.
460
00:22:43,237 --> 00:22:44,280
Mom.
461
00:22:49,869 --> 00:22:51,452
I'm really glad to see you, Mom. I--
462
00:22:51,453 --> 00:22:53,955
Garcia told me
about the sigmoid volvulus you missed.
463
00:22:53,956 --> 00:22:56,292
- It was an oversight.
- That could have killed her.
464
00:22:56,876 --> 00:22:59,460
Without electronic records, it's been
kind of a challenge to figure out--
465
00:22:59,461 --> 00:23:02,463
Chaos is the status quo in the ED, even
when the computers are working properly.
466
00:23:02,464 --> 00:23:04,716
You have to be hypervigilant
and double-check everything.
467
00:23:04,717 --> 00:23:07,094
- I can handle it.
- Why would you want to?
468
00:23:07,970 --> 00:23:11,306
Down here your learning street-level
medicine, all seat of your pants.
469
00:23:11,307 --> 00:23:12,682
Oh, well, I made a mistake,
470
00:23:12,683 --> 00:23:15,686
but the more talented practitioners
upstairs will fix it.
471
00:23:17,897 --> 00:23:19,356
You are better than this.
472
00:23:20,900 --> 00:23:23,903
I love you, too.
473
00:23:28,282 --> 00:23:32,327
- Well, that is one way to do a debrief.
- You should talk to her.
474
00:23:32,328 --> 00:23:35,038
- Which one?
- Honestly, both of them.
475
00:23:35,039 --> 00:23:37,749
- Can you call in some extra doctors?
- Sure.
476
00:23:37,750 --> 00:23:39,459
Everyone's dying to work
on the Fourth of July.
477
00:23:39,460 --> 00:23:41,628
- Why?
- Dr. Mohan went down.
478
00:23:41,629 --> 00:23:43,797
Yeah. I saw your pep talk.
479
00:23:44,715 --> 00:23:47,508
She's taking a little break
until her labs are back.
480
00:23:47,509 --> 00:23:50,846
She's going to be fine,
but I'm not sure her head is in the game.
481
00:23:51,722 --> 00:23:53,222
I'm on it, Cap.
482
00:23:53,223 --> 00:23:55,141
Small stab incision with the 11 blade,
483
00:23:55,142 --> 00:23:58,519
midclavicular line,
second intercostal space.
484
00:23:58,520 --> 00:24:01,397
- She's gonna stab me?
- It's just a medical term.
485
00:24:01,398 --> 00:24:02,650
Stay superior to the rib.
486
00:24:07,738 --> 00:24:10,699
- Is there a problem?
- Nope, everything's going well.
487
00:24:11,867 --> 00:24:13,160
Place the trocar.
488
00:24:13,953 --> 00:24:16,663
Hold back the adhesive wings
489
00:24:16,664 --> 00:24:20,166
and advance until you see
the red diaphragm move.
490
00:24:20,167 --> 00:24:22,169
That means you're in the pleural space.
491
00:24:22,878 --> 00:24:25,214
Now remove the trocar.
492
00:24:28,717 --> 00:24:29,968
Perfect.
493
00:24:29,969 --> 00:24:33,721
Okay, now we can either hook up
to wall suction,
494
00:24:33,722 --> 00:24:37,183
or we can use this one-way valve
to repeatedly aspirate with a syringe.
495
00:24:37,184 --> 00:24:39,560
Well, with all your vast experience,
Dr. Langdon,
496
00:24:39,561 --> 00:24:41,230
you should probably decide.
497
00:24:43,941 --> 00:24:46,776
We can avoid wall suction
if I pump manually.
498
00:24:46,777 --> 00:24:48,569
- Have at it, Doc.
- Enough.
499
00:24:48,570 --> 00:24:52,116
Apparently, decency and decorum need
to be reintroduced to our R2 curriculum.
500
00:24:52,825 --> 00:24:54,617
Nice work, Dr. Langdon.
501
00:24:54,618 --> 00:24:56,787
I'll go check on an OR for Mr. Foster.
502
00:25:02,209 --> 00:25:04,586
Hey. I'm gonna need you
to pick up the pace.
503
00:25:05,379 --> 00:25:08,589
Can I get a sec?
Dr. Mohan just almost died on me.
504
00:25:08,590 --> 00:25:11,009
Not even close.
She's tougher than she looks.
505
00:25:11,010 --> 00:25:12,885
Propane hero in North 4.
506
00:25:12,886 --> 00:25:14,470
Hey, any word from surgery
507
00:25:14,471 --> 00:25:17,598
on how our big patient Howard's
perforated diverticulitis is doing?
508
00:25:17,599 --> 00:25:20,226
- Still in the OR.
- What about our drunk firework kid?
509
00:25:20,227 --> 00:25:22,187
Waiting his turn
in the surgical conga line.
510
00:25:22,813 --> 00:25:24,522
What about Social Services?
511
00:25:24,523 --> 00:25:26,607
Have they found a temporary foster home
512
00:25:26,608 --> 00:25:29,027
- for our baby Jane Doe?
- Still working on it.
513
00:25:29,028 --> 00:25:31,988
Kid's gonna be old enough to drive
by the time she gets out of here.
514
00:25:31,989 --> 00:25:33,449
You joke...
515
00:25:34,533 --> 00:25:36,242
Oh, for fuck's sake!
516
00:25:36,243 --> 00:25:39,454
Go, quickly, before I change my mind.
517
00:25:39,455 --> 00:25:42,248
Hey, did the county pick up
Louie's body yet?
518
00:25:42,249 --> 00:25:45,251
- No. He's still in the viewing room.
- Jesus. He's just laying in there?
519
00:25:45,252 --> 00:25:48,255
Yeah. Another couple minutes, I'm gonna
wheel him down to the morgue myself.
520
00:25:49,965 --> 00:25:51,049
What's the bullet?
521
00:25:51,050 --> 00:25:53,051
Eight-year-old boy,
part of the water park accident.
522
00:25:53,052 --> 00:25:55,053
- Thrown off the water slide.
- How far did he fall?
523
00:25:55,054 --> 00:25:57,430
Maybe 6 or 7 feet, landed in a tree.
524
00:25:57,431 --> 00:25:59,223
Had to wait for a ladder truck
to get him down.
525
00:25:59,224 --> 00:26:01,434
Major neck trauma.
Must've taken all the impact there.
526
00:26:01,435 --> 00:26:02,852
Couldn't tube him, hard to bag.
527
00:26:02,853 --> 00:26:06,482
Sats in the 80s. BP 85 over 60. Pulse 50.
528
00:26:08,650 --> 00:26:11,070
Okay, one, two, and three.
529
00:26:12,321 --> 00:26:15,073
- Possible laryngeal fracture.
- Hypoxic bradycardic.
530
00:26:15,074 --> 00:26:17,116
Kid needs an airway before he arrests.
531
00:26:17,117 --> 00:26:19,535
Broselow tape, pedes cart, set up suction.
532
00:26:19,536 --> 00:26:21,705
Oh, my God. Is that Zack?
533
00:26:22,414 --> 00:26:24,500
Hey. Hey, kid, can you look at me?
534
00:26:25,209 --> 00:26:27,878
No response,
no purposeful movement to pain.
535
00:26:29,213 --> 00:26:30,338
Oh, my God.
536
00:26:30,339 --> 00:26:31,381
Is this your kid?
537
00:26:32,091 --> 00:26:33,674
- No.
- Sir, go back to your room now.
538
00:26:33,675 --> 00:26:35,635
- Broselow says 25 kilograms.
- Jesse?
539
00:26:35,636 --> 00:26:37,053
5 1/2 ET tube.
540
00:26:37,054 --> 00:26:40,765
- Okay, 30 of rock, 50 ketamine.
- You're gonna paralyze?
541
00:26:40,766 --> 00:26:43,309
- Yep.
- If we can't intubate, we crike?
542
00:26:43,310 --> 00:26:44,685
He's too young for a crike.
543
00:26:44,686 --> 00:26:46,771
- Needle crike?
- Can't ventilate through that.
544
00:26:46,772 --> 00:26:49,816
- Sats down to 78.
- 11 blade, Kelly, and a pedes bougie.
545
00:26:49,817 --> 00:26:51,068
One quick look, and then we cut.
546
00:26:51,777 --> 00:26:54,445
I can't tell if there's lung sliding.
No movement, no air entry.
547
00:26:54,446 --> 00:26:56,531
Way too edematous. I can't see the cords.
548
00:26:56,532 --> 00:26:58,158
Better with cricoid pressure?
549
00:26:59,326 --> 00:27:00,493
Nothing. Fuck.
550
00:27:00,494 --> 00:27:02,328
Okay. Towel roll between
the shoulder blades, please.
551
00:27:02,329 --> 00:27:04,539
Heart rate down to 49.
Headed to cardiac arrest.
552
00:27:04,540 --> 00:27:06,707
Trake's going to take 20 minutes.
This kid's not gonna last 60 seconds.
553
00:27:06,708 --> 00:27:08,126
That's why we're doing a slash trake.
554
00:27:08,127 --> 00:27:09,710
- Don't know it.
- Me neither.
555
00:27:09,711 --> 00:27:11,630
- Boss?
- Show me what you got.
556
00:27:20,931 --> 00:27:24,143
Pull up the trachea between
your thumb and middle finger.
557
00:27:24,810 --> 00:27:27,729
Vertical incision right over the trachea.
558
00:27:28,564 --> 00:27:32,192
Vertical, not horizontal, or you transect
the trachea and cut the jugular veins.
559
00:27:33,652 --> 00:27:34,987
That's a lot of blood.
560
00:27:35,571 --> 00:27:37,488
Now it's a tactile procedure.
561
00:27:37,489 --> 00:27:40,117
2-centimeter incision
through the tracheal rings.
562
00:27:40,742 --> 00:27:42,369
Finger in the trachea.
563
00:27:43,954 --> 00:27:45,706
Bougie into the airway.
564
00:27:47,583 --> 00:27:51,128
- Thoughts on what's next, Dr. Whitaker?
- Insert the ET tube into the trachea.
565
00:27:52,421 --> 00:27:54,423
Suction. Lots of blood in the airway.
566
00:28:01,221 --> 00:28:02,389
Okay, bag him.
567
00:28:03,473 --> 00:28:04,766
Check the CO2.
568
00:28:05,976 --> 00:28:07,977
Sats coming up, in the 80s.
569
00:28:07,978 --> 00:28:10,980
Bilateral breath sounds.
End tidal CO2 is 70.
570
00:28:10,981 --> 00:28:12,773
- That's crazy high.
- It'll come down.
571
00:28:12,774 --> 00:28:14,775
Tie down the tube,
control all the bleeders.
572
00:28:14,776 --> 00:28:17,403
Spray an amp of epi on a stack of 4-by-4s.
573
00:28:17,404 --> 00:28:20,156
Okay. Sats are up to the 90s.
574
00:28:20,157 --> 00:28:22,408
Good. CO2's in the 50s. Good heart rate.
575
00:28:22,409 --> 00:28:24,118
You forgot the last step.
576
00:28:24,119 --> 00:28:25,995
Change your underwear.
577
00:28:25,996 --> 00:28:28,706
- How many of these you done?
- First one.
578
00:28:28,707 --> 00:28:29,916
You serious?
579
00:28:29,917 --> 00:28:31,792
- How about you?
- None.
580
00:28:31,793 --> 00:28:34,420
I practiced in the Sim Lab
when I was at Stanford.
581
00:28:34,421 --> 00:28:35,796
- What'd I miss?
- All the fun.
582
00:28:35,797 --> 00:28:37,049
- Slash trake.
- Seriously?
583
00:28:38,008 --> 00:28:40,968
Fractured larynx.
Couldn't oxygenate, couldn't ventilate.
584
00:28:40,969 --> 00:28:44,681
- You use a meat cleaver on this kid?
- ENT can revise the trake in the OR.
585
00:28:45,390 --> 00:28:47,059
They'll be thrilled to clean up your mess.
586
00:28:48,018 --> 00:28:50,437
Or maybe they'll thank us
for not letting him die.
587
00:28:56,109 --> 00:28:58,152
So we're still waiting
on your prescription,
588
00:28:58,153 --> 00:29:00,029
and the pharmacy is a little backed up.
589
00:29:00,030 --> 00:29:02,573
But I'm glad to see you're doing good.
590
00:29:02,574 --> 00:29:03,533
Well.
591
00:29:04,159 --> 00:29:05,244
I'm well.
592
00:29:06,828 --> 00:29:08,246
Glad to see you're well.
593
00:29:08,247 --> 00:29:10,457
Can't you expedite my medication?
594
00:29:11,166 --> 00:29:13,459
Sure, but it may still be a little while
595
00:29:13,460 --> 00:29:17,547
before Dr. Mohan can sign off
on the discharge, so sit tight.
596
00:29:19,466 --> 00:29:20,676
And do what?
597
00:29:24,846 --> 00:29:27,474
You just keep this handy
for occasions like this?
598
00:29:28,475 --> 00:29:31,185
I thought that I might not have
that much to do today.
599
00:29:31,186 --> 00:29:32,271
But...
600
00:29:33,063 --> 00:29:34,690
...man, I was wrong.
601
00:29:41,405 --> 00:29:42,698
Thank you.
602
00:29:47,494 --> 00:29:50,871
- What brings you in today?
- A friend made me come in.
603
00:29:50,872 --> 00:29:54,001
- Name's Robby. He said I should--
- You're Duke.
604
00:29:54,710 --> 00:29:56,294
- Donnie?
- Yep?
605
00:29:56,295 --> 00:29:58,088
Robby's VIP is here.
606
00:30:01,717 --> 00:30:04,719
Hi. I'm Donnie, nurse practitioner.
607
00:30:04,720 --> 00:30:08,889
Robby's already put in orders
for a numbing spray for your nostril.
608
00:30:08,890 --> 00:30:10,975
"Nostril"? It's my throat.
609
00:30:10,976 --> 00:30:12,893
- It's not my nose.
- Okay.
610
00:30:12,894 --> 00:30:15,314
Let's get you set up in a room.
611
00:30:18,650 --> 00:30:22,403
That was the most unprofessional
deposition I've ever witnessed.
612
00:30:22,404 --> 00:30:24,740
They were nowhere near that aggressive
with Dr. Ellis.
613
00:30:25,907 --> 00:30:27,326
Oh, okay.
614
00:30:29,536 --> 00:30:31,538
It didn't go as badly as you think.
615
00:30:32,080 --> 00:30:33,998
They suggested I was incompetent.
616
00:30:33,999 --> 00:30:38,085
They're posturing to set the stage
for a ridiculous settlement request.
617
00:30:38,086 --> 00:30:39,920
This isn't about those parents
or that kid.
618
00:30:39,921 --> 00:30:42,173
It's only about trying
to make a lot of money.
619
00:30:42,174 --> 00:30:45,426
Well, I don't have a lot of money.
620
00:30:45,427 --> 00:30:48,137
Not your money, Dr. King.
It's an insurance game.
621
00:30:48,138 --> 00:30:51,350
You're protected by the hospital.
This won't affect your career.
622
00:30:57,147 --> 00:30:59,565
Hey. How was your deposition?
623
00:30:59,566 --> 00:31:00,901
Have you seen Dr. Langdon?
624
00:31:01,485 --> 00:31:02,569
No. Why?
625
00:31:04,321 --> 00:31:06,238
Okay, okay. How's Becca?
626
00:31:06,239 --> 00:31:07,782
- Oh, she's fine.
- Yeah?
627
00:31:07,783 --> 00:31:09,158
Okay, I should go see her, then.
628
00:31:09,159 --> 00:31:11,495
How was your deposition?
I'm sure it was stressful.
629
00:31:15,165 --> 00:31:17,458
What's going on with Becca?
What's her diagnosis?
630
00:31:17,459 --> 00:31:18,585
I can't tell you.
631
00:31:19,294 --> 00:31:20,628
Why?
632
00:31:20,629 --> 00:31:22,171
- HIPAA.
- Seriously?
633
00:31:22,172 --> 00:31:23,798
If you want to know what's going on
with Becca,
634
00:31:23,799 --> 00:31:25,383
you're gonna have to ask her yourself.
635
00:31:25,384 --> 00:31:27,218
Hey, you survived your deposition.
636
00:31:27,219 --> 00:31:29,387
Welcome back
to the seventh circle of hell.
637
00:31:29,388 --> 00:31:30,471
What's this?
638
00:31:30,472 --> 00:31:32,973
You're welcome for covering your patients.
They're yours again.
639
00:31:32,974 --> 00:31:35,519
Might want to check
on the pancreatitis in North 3 first.
640
00:31:36,395 --> 00:31:37,520
Okay.
641
00:31:37,521 --> 00:31:40,189
Langdon, I got some intel on Louie.
642
00:31:40,190 --> 00:31:41,774
They move him out of the viewing room?
643
00:31:41,775 --> 00:31:44,402
No, but county's promised
they're on the way to come get him.
644
00:31:44,403 --> 00:31:47,405
- Can I get the county coroner's number?
- What for?
645
00:31:47,406 --> 00:31:49,365
I just want to make sure
if no family shows up,
646
00:31:49,366 --> 00:31:51,617
- Louie gets a proper burial.
- That's expensive.
647
00:31:51,618 --> 00:31:53,829
You may want to run it
by the missus first.
648
00:31:54,413 --> 00:31:57,206
Maybe I'll start a GoFundMe.
I bet people around here would pitch in.
649
00:31:57,207 --> 00:32:00,292
Hey, kid, you can't do this
for every unhoused guy
650
00:32:00,293 --> 00:32:02,169
that dies around here.
651
00:32:02,170 --> 00:32:03,796
There but for the grace of God.
652
00:32:03,797 --> 00:32:08,008
No, the success of your sobriety
is a testament to your support system.
653
00:32:08,009 --> 00:32:09,844
Louie didn't have that.
654
00:32:09,845 --> 00:32:11,971
Still, Louie was a good man.
655
00:32:11,972 --> 00:32:14,223
He deserves to be put
to rest with dignity.
656
00:32:14,224 --> 00:32:16,560
Okay. I'll dig it up.
657
00:32:19,312 --> 00:32:20,647
You heard all that?
658
00:32:22,190 --> 00:32:25,526
Robby, your VIP's here.
Got him in Central 11.
659
00:32:25,527 --> 00:32:26,862
Finally.
660
00:32:30,240 --> 00:32:31,574
About fucking time.
661
00:32:31,575 --> 00:32:35,035
If I knew you were gonna make me wear
a dress, I wouldn't have come at all.
662
00:32:35,036 --> 00:32:38,372
- Dennis Whitaker, meet my buddy Duke.
- Nice to meet you.
663
00:32:38,373 --> 00:32:40,583
Any friend of Dr. Robby's
is a friend of mine.
664
00:32:40,584 --> 00:32:44,253
"Friend" is a vast overstatement.
He's more just a pain in my ass.
665
00:32:44,254 --> 00:32:46,380
Don't let his surly exterior fool you.
666
00:32:46,381 --> 00:32:48,966
Deep down inside, he's just as grumpy.
667
00:32:48,967 --> 00:32:51,470
- How did you two meet?
- Tinder.
668
00:32:52,679 --> 00:32:55,055
Duke is a motorcycle engineer.
669
00:32:55,056 --> 00:32:58,476
You should've seen his Bonneville when
he first brought it in six months ago.
670
00:32:58,477 --> 00:33:00,269
Someone left it for dead.
671
00:33:00,270 --> 00:33:03,272
He helped me bring it back to life.
Today we're going to return the favor.
672
00:33:03,273 --> 00:33:05,483
Dr. Whitaker's one
of our most trusted physicians,
673
00:33:05,484 --> 00:33:07,611
and today he's going to help me
oversee your care.
674
00:33:08,278 --> 00:33:10,154
what seems to be troubling you?
675
00:33:10,155 --> 00:33:12,281
Ask him. He's the one who made me come in.
676
00:33:12,282 --> 00:33:15,034
He's had some hoarseness
on and off for a couple months.
677
00:33:15,035 --> 00:33:17,704
Okay, any history of tobacco
or alcohol use?
678
00:33:18,914 --> 00:33:20,664
Two of my oldest and closest friends.
679
00:33:20,665 --> 00:33:23,709
Former two-pack-a-day smoker
and lover of the drink.
680
00:33:23,710 --> 00:33:25,711
Okay. He on any medication?
681
00:33:25,712 --> 00:33:27,505
Blood-pressure meds.
682
00:33:27,506 --> 00:33:29,215
Which he forgets to take.
683
00:33:29,216 --> 00:33:30,925
He's all numbed up and ready to go.
684
00:33:30,926 --> 00:33:32,761
Okay. Thank you, Donnie.
685
00:33:33,720 --> 00:33:38,724
My man, I am gonna take this scope,
and I'm gonna stick it in your nose,
686
00:33:38,725 --> 00:33:41,519
and we're going to check out
your upper airway.
687
00:33:41,520 --> 00:33:43,938
That seems like a lot of fuss
for a sore throat.
688
00:33:43,939 --> 00:33:45,314
Dr. Whitaker, you want to explain to Duke
689
00:33:45,315 --> 00:33:48,150
why this procedure
is absolutely necessary?
690
00:33:48,151 --> 00:33:50,903
The scope is gonna give us
a better view of your voice box
691
00:33:50,904 --> 00:33:52,531
and your vocal cords.
692
00:33:53,114 --> 00:33:54,407
Here we go.
693
00:33:59,329 --> 00:34:01,705
Gonna feel a little pressure
between your eyes.
694
00:34:01,706 --> 00:34:03,207
I am sorry about that.
695
00:34:03,208 --> 00:34:05,459
Okay, just breathe through your nose.
696
00:34:05,460 --> 00:34:08,128
This is gonna help us see
if there are any abnormalities
697
00:34:08,129 --> 00:34:11,132
like inflammation, tumors, nodules.
698
00:34:11,758 --> 00:34:13,551
That all looks pretty normal.
699
00:34:13,552 --> 00:34:16,012
I don't see too much drainage.
Stick your tongue out for me, all the way.
700
00:34:16,930 --> 00:34:18,765
All the way out. Good. Now say...
701
00:34:20,559 --> 00:34:22,143
Good. Now again, say...
702
00:34:23,645 --> 00:34:25,355
Good. Removing the scope.
703
00:34:26,898 --> 00:34:29,024
Dr. Whitaker, what do you think?
704
00:34:29,025 --> 00:34:31,986
- Looks normal, no abnormalities.
- Told you it was nothing.
705
00:34:31,987 --> 00:34:35,573
With your history of smoking,
I'd like to do a chest X-ray.
706
00:34:35,574 --> 00:34:37,366
If there are growths,
707
00:34:37,367 --> 00:34:41,036
they can push against the recurrent
laryngeal nerve intermittently.
708
00:34:41,037 --> 00:34:45,791
That can paralyze one of the vocal cords
and cause the hoarseness.
709
00:34:45,792 --> 00:34:49,378
That sounds like a lot of bullshit
doctor speak to charge me more.
710
00:34:49,379 --> 00:34:50,588
You've got Medicare.
711
00:34:50,589 --> 00:34:52,172
And, besides,
I finally got you into my ED.
712
00:34:52,173 --> 00:34:55,801
You're gonna get the golden workup
before I leave town tonight.
713
00:34:55,802 --> 00:34:59,471
Only an idiot would ride all night
after working a 12-hour day.
714
00:34:59,472 --> 00:35:01,515
That does sound pretty dangerous.
715
00:35:01,516 --> 00:35:03,392
You gonna stay put,
or do I have to tie you down?
716
00:35:03,393 --> 00:35:05,853
Fine, so long as you keep
your hands where I can see 'em.
717
00:35:05,854 --> 00:35:07,396
No promises.
718
00:35:07,397 --> 00:35:09,023
Let me know when his chest X-ray is back.
719
00:35:09,024 --> 00:35:10,191
Yeah.
720
00:35:13,612 --> 00:35:14,821
- Hey.
- Hey.
721
00:35:15,822 --> 00:35:17,032
Are we okay?
722
00:35:18,617 --> 00:35:21,827
- Yeah. Why?
- I don't know.
723
00:35:21,828 --> 00:35:25,040
You kind of ripped me a new one
in front of Langdon.
724
00:35:25,832 --> 00:35:28,417
- Whose side are you on?
- This isn't middle school.
725
00:35:28,418 --> 00:35:30,419
Langdon made a mistake and owned up to it.
726
00:35:30,420 --> 00:35:32,213
- Let it go.
- He should--
727
00:35:34,841 --> 00:35:36,884
He should have been fired.
728
00:35:36,885 --> 00:35:39,678
But instead, he waltzes
back in here, no big deal.
729
00:35:39,679 --> 00:35:41,972
Meanwhile, I've been a goddamn pariah
for the last 10 months
730
00:35:41,973 --> 00:35:43,682
for doing the right thing.
731
00:35:43,683 --> 00:35:46,728
Or maybe you're a pariah
because you don't play well with others.
732
00:35:48,229 --> 00:35:50,939
If you've still got beef
with Langdon, go tell him.
733
00:35:50,940 --> 00:35:54,401
He's here to stay, so put on
your big-girl panties and work it out.
734
00:35:54,402 --> 00:35:56,362
- He is no--
- Nope.
735
00:35:56,363 --> 00:35:59,073
You want to have sex
and eat ramen in bed, I'm your girl.
736
00:35:59,074 --> 00:36:02,660
But if you want to talk
about this Langdon shit, again,
737
00:36:02,661 --> 00:36:04,037
call a therapist.
738
00:36:13,505 --> 00:36:15,464
How's it hanging, Dr. J?
739
00:36:15,465 --> 00:36:19,051
- Never call me that again.
- It was a joke.
740
00:36:19,052 --> 00:36:22,680
Relax. He's clueless about your TikToks.
741
00:36:22,681 --> 00:36:24,264
But you're not.
742
00:36:24,265 --> 00:36:26,684
- Props on the side hustle.
- There is no hustle.
743
00:36:26,685 --> 00:36:27,893
They're just some stupid videos.
744
00:36:27,894 --> 00:36:29,895
- Wait, are you an influencer?
- No!
745
00:36:29,896 --> 00:36:31,064
Yep.
746
00:36:32,315 --> 00:36:34,441
Yo, pre-docs, it's not happy hour yet.
747
00:36:34,442 --> 00:36:36,695
There's still a shit ton
of patients to be seen.
748
00:36:41,282 --> 00:36:44,076
Ben, our slash-trake kid
from the water park
749
00:36:44,077 --> 00:36:46,120
had some purposeful movement in pre-op.
750
00:36:46,121 --> 00:36:47,496
That's a good sign.
751
00:36:47,497 --> 00:36:48,707
Take the win.
752
00:36:51,292 --> 00:36:52,460
We need to talk.
753
00:36:54,504 --> 00:36:56,506
- We are talking.
- In private.
754
00:37:05,515 --> 00:37:08,017
What the hell was that
with Samira earlier?
755
00:37:08,727 --> 00:37:11,311
- That was tough love.
- You are her superior.
756
00:37:11,312 --> 00:37:14,773
She was obviously struggling,
and your advice was "go home"?
757
00:37:14,774 --> 00:37:16,275
Essentially, yeah.
758
00:37:16,276 --> 00:37:18,861
This is the ED.
It's not for the faint of heart.
759
00:37:18,862 --> 00:37:20,739
It's not for the unempathetic either.
760
00:37:21,531 --> 00:37:23,949
Samira's not having a panic attack
because of her patient.
761
00:37:23,950 --> 00:37:25,743
She's having one
because of personal baggage.
762
00:37:25,744 --> 00:37:28,328
What she needs to do is pull her head
out of her ass and focus on the work.
763
00:37:28,329 --> 00:37:29,455
What about you?
764
00:37:29,456 --> 00:37:32,208
What do you need to get
some basic human empathy back?
765
00:37:34,753 --> 00:37:35,961
I don't know.
766
00:37:35,962 --> 00:37:38,965
Something that gives me a little hope this
place won't fall to shit when I'm gone.
767
00:37:40,550 --> 00:37:42,802
- Found him!
- Found who?
768
00:37:43,511 --> 00:37:45,971
- The water slide dad's kid.
- How'd you manage that?
769
00:37:45,972 --> 00:37:47,973
I went outside, stalked the dad's IG,
770
00:37:47,974 --> 00:37:49,975
found a pic of his son,
sent it to Pittsburgh PD.
771
00:37:49,976 --> 00:37:51,019
Now they're on their way over.
772
00:37:51,770 --> 00:37:53,980
Well, maybe Gen Z
should be working for the FBI.
773
00:37:58,193 --> 00:37:59,778
- Hi, Becca. Hi.
- Mel!
774
00:38:01,988 --> 00:38:04,782
- You doing all right?
- I'm a little bored.
775
00:38:04,783 --> 00:38:05,784
Yeah?
776
00:38:06,993 --> 00:38:08,994
- How are you feeling?
- A lot better.
777
00:38:08,995 --> 00:38:11,413
Dr. Langdon gave me some medicine and OJ.
778
00:38:11,414 --> 00:38:12,998
He's super nice.
779
00:38:12,999 --> 00:38:14,334
I see why you like him.
780
00:38:15,376 --> 00:38:18,128
Did he tell you what the medicine was for?
781
00:38:18,129 --> 00:38:19,379
Yes.
782
00:38:19,380 --> 00:38:21,006
Did you tell her?
783
00:38:21,007 --> 00:38:22,008
I did not.
784
00:38:22,801 --> 00:38:26,595
I explained to Becca that due
to doctor-patient confidentiality,
785
00:38:26,596 --> 00:38:28,597
everything she told me was private
786
00:38:28,598 --> 00:38:30,390
and that it was her decision
787
00:38:30,391 --> 00:38:33,394
if she wanted to share anything
with you or not.
788
00:38:35,230 --> 00:38:37,440
- Do you want to share?
- Yes.
789
00:38:48,618 --> 00:38:51,120
I have a urinary-tract infection.
790
00:38:54,040 --> 00:38:55,249
Okay.
791
00:38:55,250 --> 00:39:00,045
Yeah, those can happen if you, you know,
hold your pee in for too long
792
00:39:00,046 --> 00:39:02,047
or you accidentally wipe
from back to front--
793
00:39:02,048 --> 00:39:04,258
Mel, I know. I know, Mel. He told me.
794
00:39:04,259 --> 00:39:06,051
Oh, good.
795
00:39:06,052 --> 00:39:09,013
You know, he also told me
it can happen from having sex.
796
00:39:10,640 --> 00:39:12,058
Yeah, it can.
797
00:39:12,851 --> 00:39:15,270
- It's not like you're having sex.
- Yes, I am.
798
00:39:19,357 --> 00:39:20,691
I'm sorr--What?
799
00:39:20,692 --> 00:39:22,777
I'm having sex.
800
00:39:24,654 --> 00:39:26,947
- With who?
- My boyfriend.
801
00:39:26,948 --> 00:39:29,116
- You have a boyfriend?
- Yes.
802
00:39:29,117 --> 00:39:33,954
His name is Adam, and we're having sex,
803
00:39:33,955 --> 00:39:35,290
lots of sex.
804
00:39:37,458 --> 00:39:38,668
Okay.
805
00:39:42,463 --> 00:39:45,091
Mel, are you okay?
806
00:39:49,888 --> 00:39:51,930
- Got a sec?
- Sure.
807
00:39:51,931 --> 00:39:54,392
- How you feeling?
- I'm fine.
808
00:39:55,226 --> 00:39:56,810
- Are you sure?
- Yeah.
809
00:39:56,811 --> 00:39:59,105
Troponin, D-dimer, and TSH all normal.
810
00:39:59,898 --> 00:40:01,315
Listen, I'm sorry about earlier.
811
00:40:01,316 --> 00:40:03,109
- I think I was being...
- A dick?
812
00:40:04,694 --> 00:40:07,697
I was gonna say "unprofessional,"
but probably that, too.
813
00:40:08,615 --> 00:40:09,616
I'm sorry.
814
00:40:10,909 --> 00:40:11,910
Thanks.
815
00:40:12,952 --> 00:40:15,037
But now I kind of need you
to stop feeling sorry for yourself
816
00:40:15,038 --> 00:40:16,705
and focus back on your patients.
817
00:40:16,706 --> 00:40:17,790
Think you can do that?
818
00:40:18,917 --> 00:40:20,501
- Sure.
- Great.
819
00:40:24,088 --> 00:40:28,508
With this extra dose
and increased morphine from the pump,
820
00:40:28,509 --> 00:40:30,135
your pain should subside.
821
00:40:30,136 --> 00:40:31,930
Your breathing will slow down.
822
00:40:32,972 --> 00:40:34,641
You may get very sleepy.
823
00:40:35,934 --> 00:40:38,353
Paul, go be with the boys.
824
00:40:39,729 --> 00:40:42,357
They need you more than I do now.
825
00:40:43,316 --> 00:40:44,525
Later.
826
00:40:45,234 --> 00:40:47,737
Right now I'm exactly
where I'm supposed to be.
827
00:40:56,162 --> 00:40:57,163
Yeah.
828
00:40:58,122 --> 00:40:59,539
Okay.
829
00:40:59,540 --> 00:41:00,750
Here we go.64157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.