All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E16 Bad Woman-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,011 --> 00:00:12,681 Aren't you satisfied? 2 00:00:12,714 --> 00:00:14,215 Your brother's in jail. 3 00:00:14,249 --> 00:00:16,184 Your gentleman friend is gunnin' for me. 4 00:00:16,217 --> 00:00:19,187 - Lance will kill you. - No, he won't. 5 00:00:19,220 --> 00:00:21,423 - He's not that fast. - Then, I'll do it. 6 00:00:21,456 --> 00:00:22,557 Right now. 7 00:00:26,227 --> 00:00:28,630 If ever a woman deserved punishment, it's you. 8 00:00:28,663 --> 00:00:30,532 You put your own brother in jail. 9 00:00:30,565 --> 00:00:33,234 You egg Lance into gunning me. 10 00:00:33,268 --> 00:00:36,438 One might get hanged, the other killed, and you don't care. 11 00:00:37,906 --> 00:00:40,308 You're scared of Lance. 12 00:00:40,342 --> 00:00:42,043 No. 13 00:00:42,077 --> 00:00:44,446 But I may have to shoot him. 14 00:00:44,479 --> 00:00:47,349 If I do, I want you to see it. 15 00:00:51,219 --> 00:00:55,423 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 16 00:00:55,457 --> 00:00:59,561 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 17 00:00:59,594 --> 00:01:03,341 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 18 00:01:03,365 --> 00:01:07,736 ♪ And long may his story be told ♪ 19 00:01:07,760 --> 00:01:11,160 The Life and Legend of Wyatt Earp, starring Hugh O'Brien. 20 00:01:12,707 --> 00:01:15,353 A certain story once told of three gunfighters 21 00:01:15,377 --> 00:01:17,712 bullying a western town while the gallant sheriff 22 00:01:17,746 --> 00:01:19,781 had to fight them alone. 23 00:01:19,814 --> 00:01:22,751 How the old-timers of Wichita, Abilene, and Dodge City 24 00:01:22,784 --> 00:01:25,053 must have laughed at such a yarn. 25 00:01:25,086 --> 00:01:27,188 Frontier towns in the 70s were settled 26 00:01:27,222 --> 00:01:30,191 by many veterans of union and confederate battles. 27 00:01:30,225 --> 00:01:32,727 Veterans who still knew how to fight. 28 00:01:32,761 --> 00:01:36,197 So in 1878, when a hoodlum outfit led by Dan Burton 29 00:01:36,231 --> 00:01:38,233 tried to rob a bank in Dodge City 30 00:01:38,266 --> 00:01:41,002 while Marshal Wyatt Earp and his deputies were away. 31 00:02:24,879 --> 00:02:29,084 - Had a little trouble in town. - Yeah, I see. 32 00:02:29,117 --> 00:02:30,819 - Sent for the doc? - Yes, Marshal. 33 00:02:30,852 --> 00:02:32,387 Go bring the wagon, huh. 34 00:02:33,288 --> 00:02:34,656 Good work, Mayor. 35 00:02:34,689 --> 00:02:37,692 Well, one back there and this one here is dead. 36 00:02:37,726 --> 00:02:39,494 They never learn. 37 00:02:39,527 --> 00:02:41,029 Any of your people get hurt? 38 00:02:41,062 --> 00:02:43,765 He wounded Chris Alan, the cashier. 39 00:02:43,798 --> 00:02:46,301 Couple of boys got nicked but nothing bad. 40 00:02:46,401 --> 00:02:48,379 - Who are you? - Never mind that. 41 00:02:48,403 --> 00:02:50,405 You gonna let me bleed to death? 42 00:02:50,438 --> 00:02:53,508 Well, I wouldn't worry about it. Doc will plug you up. 43 00:02:53,541 --> 00:02:56,578 We were coming back from turning in some prisoners to the army 44 00:02:56,611 --> 00:02:58,322 we heard the shooting. 45 00:02:58,346 --> 00:02:59,648 These hoodlums must be amateurs. 46 00:02:59,681 --> 00:03:01,650 They shot pretty wild. 47 00:03:01,683 --> 00:03:04,953 Jesse James and Cole Younger wouldn't try what they did. 48 00:03:04,986 --> 00:03:07,756 First thing I learned in the army was never to ride 49 00:03:07,789 --> 00:03:10,191 into a hostile town in broad daylight. 50 00:03:10,225 --> 00:03:13,337 Mr. Alan got hit in the arm, but he claims two scalps 51 00:03:13,361 --> 00:03:15,130 with that sawed-off shotgun of his. 52 00:03:15,163 --> 00:03:18,466 The town put up a real good fight, and I'm proud of 'em. 53 00:03:18,500 --> 00:03:20,835 Oh, and Mayor Kelly is a cinch for re-election. 54 00:03:20,869 --> 00:03:22,937 I'd be ashamed to mention this. 55 00:03:22,971 --> 00:03:25,206 We was firing from behind doors and windows. 56 00:03:25,240 --> 00:03:27,609 Like shooting ducks on a pond. 57 00:03:27,642 --> 00:03:30,178 Well, I wouldn't be too modest about it, Your Honor. 58 00:03:30,211 --> 00:03:32,447 I'll see if I can identify any of them. 59 00:03:38,586 --> 00:03:40,588 - Lance, what happened? - They got all shot up. 60 00:03:40,622 --> 00:03:42,891 Some men scattered north and west. Your brother... 61 00:03:42,924 --> 00:03:45,293 - Danny didn't pull it off? - A fool idea, Marie. 62 00:03:45,393 --> 00:03:46,728 It wasn't. 63 00:03:46,761 --> 00:03:50,098 I told you and Danny. Lot of men with guns in that town. 64 00:03:50,131 --> 00:03:52,167 Danny must have bungled it. 65 00:03:52,200 --> 00:03:54,002 Earp and his deputies weren't even there 66 00:03:54,035 --> 00:03:56,571 all he had to do was bluff out some storekeepers. 67 00:03:56,604 --> 00:03:59,317 They didn't bluff easy. 68 00:03:59,341 --> 00:04:02,777 I'll drift into Dodge tonight and find out just what happened. 69 00:04:02,811 --> 00:04:06,481 No. No, I've got a better idea. 70 00:04:06,514 --> 00:04:09,551 Hold up. What are you aiming to do? 71 00:04:09,584 --> 00:04:12,454 You just drift into town tonight. Maybe, I'll tell you. 72 00:04:12,487 --> 00:04:14,489 Danny said to keep you out of it. 73 00:04:14,522 --> 00:04:17,993 Are you going by what Danny said or by what I say? 74 00:04:18,026 --> 00:04:20,338 Oh, please, hon. What can you do in Dodge? 75 00:04:20,362 --> 00:04:22,831 A lot more than Danny and those numbskulls did. 76 00:04:22,864 --> 00:04:24,933 Now, you just lie low here. 77 00:04:24,966 --> 00:04:27,268 Come in to Dodge tonight. 78 00:04:27,369 --> 00:04:29,604 Are you my foreman or aren't you? 79 00:04:31,106 --> 00:04:33,274 Alright. You're the boss. 80 00:04:33,375 --> 00:04:34,876 Remember that. 81 00:04:42,584 --> 00:04:44,586 Sit down, Mr. Burton. 82 00:04:44,619 --> 00:04:46,287 That ain't my name. 83 00:04:47,689 --> 00:04:51,092 Dan Burton's your name, you got a sister named Marie. 84 00:04:51,126 --> 00:04:54,129 A small cattle spread over New Engles. 85 00:04:54,162 --> 00:04:56,965 Mr. Bill Tillmans told me about you. 86 00:04:56,998 --> 00:04:59,734 You and your sister aren't exactly unknown around here. 87 00:04:59,768 --> 00:05:03,314 - Who's been talking? - None of your business. 88 00:05:03,338 --> 00:05:05,316 Any of those wounded men make a statement? 89 00:05:05,340 --> 00:05:06,574 No, sir. 90 00:05:06,608 --> 00:05:08,910 Alright, Hal. You telegraph the sheriff over at Engles 91 00:05:08,943 --> 00:05:11,179 ask him to please arrest Miss Marie Burton. 92 00:05:11,212 --> 00:05:13,181 - Conspiracy to rob a bank. - Alright. 93 00:05:13,214 --> 00:05:15,984 You leave my sister out of this. She didn't know nothing. 94 00:05:16,017 --> 00:05:18,787 But she had a grudge against the Union Bank, didn't she? 95 00:05:18,820 --> 00:05:21,923 Eight months ago, she sold some mortgage cattle. 96 00:05:21,956 --> 00:05:23,591 The bank made her pay up. 97 00:05:23,625 --> 00:05:25,927 Now, who bosses the ranch, you or Marie? 98 00:05:25,960 --> 00:05:27,896 - I do. - Oh! 99 00:05:30,365 --> 00:05:32,600 Why did she sign this application for a loan? 100 00:05:32,634 --> 00:05:34,002 Why didn't you co-sign? 101 00:05:34,035 --> 00:05:36,171 I don't have to answer your fool questions. 102 00:05:36,204 --> 00:05:38,039 Sit down. 103 00:05:38,073 --> 00:05:41,276 You arrest Marie and Lance will gun you. 104 00:05:41,376 --> 00:05:44,245 Oh! And who is Lance? 105 00:05:44,279 --> 00:05:47,849 Lance Morfit, that's who. He's engaged to my sister. 106 00:05:49,517 --> 00:05:52,053 Lance Morfit, hmm? 107 00:05:52,087 --> 00:05:55,156 Seems I recall a gentleman by that name. 108 00:05:55,190 --> 00:05:57,859 You'll get better acquainted if you bother my sister. 109 00:06:00,729 --> 00:06:03,365 Alright, Mr. Burton. We'll put you back in your cell. 110 00:06:03,398 --> 00:06:05,800 - What about Marie? - I'll have a talk with her. 111 00:06:05,834 --> 00:06:07,135 My hunch may be wrong 112 00:06:07,168 --> 00:06:09,204 but I think she's involved in the robbery. 113 00:06:09,237 --> 00:06:11,773 Lance will kill you. 114 00:06:11,806 --> 00:06:13,875 Mr. Burton, he can try. 115 00:06:13,908 --> 00:06:16,044 Won't be the first time it's been tried. 116 00:06:22,384 --> 00:06:24,219 One moment, please. 117 00:06:24,252 --> 00:06:26,054 Who is it? 118 00:06:26,087 --> 00:06:28,423 - Marshal Earp. - Oh, good. 119 00:06:39,601 --> 00:06:41,703 You interested in bedrooms? 120 00:06:47,275 --> 00:06:49,210 No, I'm just careful. 121 00:06:53,682 --> 00:06:56,751 I'm awful glad you came to town, Miss Burton. 122 00:06:56,785 --> 00:06:59,387 I wasted money sending an arrest order for you. 123 00:07:00,722 --> 00:07:04,302 Arrest me? What on earth for? 124 00:07:04,326 --> 00:07:06,828 Conspiracy to rob a bank. 125 00:07:06,861 --> 00:07:10,365 Oh, now. Surely you must be joking. 126 00:07:11,833 --> 00:07:15,537 Your brother's in jail. He led the attempted holdup. 127 00:07:15,570 --> 00:07:17,973 Yes, I know. 128 00:07:18,006 --> 00:07:20,318 Danny's a wild, crazy boy. 129 00:07:20,342 --> 00:07:23,345 I've had to get him out of one scrape after another. 130 00:07:25,847 --> 00:07:28,116 How much is it going to be this time? 131 00:07:31,586 --> 00:07:33,421 Nothing to bother about. 132 00:07:33,455 --> 00:07:36,334 You mean there's some other way. 133 00:07:36,358 --> 00:07:38,860 I mean the trial is set for tomorrow. 134 00:07:38,893 --> 00:07:42,263 But, uh, the last time Danny got into trouble. 135 00:07:42,364 --> 00:07:45,343 I-I gave the Marshal $500 136 00:07:45,367 --> 00:07:48,637 and... it was all arranged. 137 00:07:48,670 --> 00:07:53,241 Hmm. Well, Miss Burton, we don't do that here. 138 00:07:53,274 --> 00:07:56,444 Oh! Oh, I see. Well.. 139 00:07:58,013 --> 00:08:02,183 Could I trouble you please to take a message to Danny. 140 00:08:02,217 --> 00:08:04,886 - No trouble. - Thank you very much. 141 00:08:04,919 --> 00:08:07,322 I'll write it. It'll just take a moment. 142 00:08:25,340 --> 00:08:28,410 Just a few lines to let poor Danny know 143 00:08:28,443 --> 00:08:30,912 that I'm gonna hire him a lawyer. 144 00:08:30,945 --> 00:08:32,881 It'll cheer him up. 145 00:08:35,016 --> 00:08:37,385 Thank you very, very much. 146 00:08:39,354 --> 00:08:41,690 Hal, come on in here, will you? 147 00:08:41,723 --> 00:08:42,891 My deputy. 148 00:08:42,924 --> 00:08:44,926 But you said that you would take it. 149 00:08:44,959 --> 00:08:48,763 I will, but you're under arrest, and Hal will have to stay here. 150 00:08:48,797 --> 00:08:51,266 Oh! What are you doing? 151 00:08:51,366 --> 00:08:53,068 We read all messages to prisoners. 152 00:08:53,101 --> 00:08:55,070 - You'll give that back. - Easy, ma'am, easy. 153 00:08:55,103 --> 00:08:56,972 He's got no right to.. 154 00:08:58,206 --> 00:08:59,474 I.. 155 00:09:01,343 --> 00:09:03,878 I just offered you my promissory note 156 00:09:03,912 --> 00:09:07,291 in hopes you'd make things comfortable for Danny. 157 00:09:07,315 --> 00:09:09,117 Are you trying to bribe Wyatt? 158 00:09:09,150 --> 00:09:11,886 Bribe? Oh, no. 159 00:09:13,088 --> 00:09:15,023 That's against the law. 160 00:09:19,427 --> 00:09:22,998 Miss Burton is very upset about her brother. 161 00:09:23,031 --> 00:09:25,033 I'm gonna hold her as a material witness. 162 00:09:25,066 --> 00:09:26,701 She isn't to leave this apartment. 163 00:09:26,735 --> 00:09:29,804 You're gonna leave him in here with me alone? 164 00:09:29,838 --> 00:09:31,840 Miss Burton, my room is across the hall. 165 00:09:31,873 --> 00:09:35,176 You can leave this door open, and Hal can camp in my room 166 00:09:35,210 --> 00:09:36,978 if that makes you feel any better. 167 00:09:37,012 --> 00:09:39,881 Yes, it most certainly will. 168 00:09:39,914 --> 00:09:42,817 Alright. Hal, here's my key. 169 00:09:42,851 --> 00:09:44,853 I'm gonna over and question those prisoners again. 170 00:09:44,886 --> 00:09:47,422 You keep an eye on her until I get back. 171 00:09:47,455 --> 00:09:49,524 - Yes, sir. - Now, wait a minute. 172 00:09:49,557 --> 00:09:52,827 I'm gonna need a lawyer for Danny and me. 173 00:09:52,861 --> 00:09:54,963 I'll ask judge Tobin to assign one. 174 00:09:54,996 --> 00:09:56,931 And how much will that cost? 175 00:09:58,033 --> 00:09:59,134 Nothing. 176 00:10:00,902 --> 00:10:02,971 I'll see you later. 177 00:10:03,004 --> 00:10:04,339 I, uh.. 178 00:10:06,608 --> 00:10:09,044 I was just acting foolish 179 00:10:10,345 --> 00:10:14,282 if you wanna stay in the parlor, it's alright. 180 00:10:14,316 --> 00:10:16,318 Thanks a lot, ma'am. 181 00:10:16,351 --> 00:10:18,019 Wyatt said to use his room. 182 00:10:19,120 --> 00:10:21,589 You make yourself comfortable, Miss Burton. 183 00:10:21,623 --> 00:10:24,759 Comfortable with my poor brother in jail? 184 00:10:26,294 --> 00:10:28,163 Oh, please, won't you help me? 185 00:10:28,196 --> 00:10:31,833 I'd be mighty grateful for some help right now. 186 00:10:31,866 --> 00:10:34,336 Your brother tried to rob a bank. 187 00:10:34,369 --> 00:10:38,039 Two of his men were killed. Mr. Alan was hurt. 188 00:10:38,073 --> 00:10:39,507 Forget it. 189 00:10:50,118 --> 00:10:51,419 Howdy, judge? 190 00:10:52,721 --> 00:10:57,559 Mr. Kelly... the prisoners won't talk. 191 00:10:57,592 --> 00:10:59,828 Wyatt.. 192 00:10:59,861 --> 00:11:02,030 We understand you're holding Burton's sister. 193 00:11:03,631 --> 00:11:04,833 That's right. 194 00:11:04,866 --> 00:11:07,235 You think she was involved? 195 00:11:07,268 --> 00:11:09,037 I think she planned the whole deal 196 00:11:09,070 --> 00:11:10,905 and talked her stupid brother into it. 197 00:11:10,939 --> 00:11:12,741 - Can you prove that? - No, not yet. 198 00:11:12,774 --> 00:11:15,353 Soon as I appoint a lawyer, he'll be at me 199 00:11:15,377 --> 00:11:16,611 with writ of habeas corpus. 200 00:11:16,645 --> 00:11:18,647 She can sue the city for false arrest. 201 00:11:18,680 --> 00:11:21,483 Why don't you just say what you came here to say. 202 00:11:21,516 --> 00:11:23,818 No pretty woman is ever anything but an angel. 203 00:11:23,852 --> 00:11:27,288 - Before a jury, she is. - Now, let's be practical. 204 00:11:27,389 --> 00:11:30,368 We have an unbeatable case against Burton and his men. 205 00:11:30,392 --> 00:11:31,860 Why drag his sister into it? 206 00:11:31,893 --> 00:11:34,663 Because I feel sorry for Dan Burton and all his colleagues. 207 00:11:34,696 --> 00:11:36,698 Why should they go to prison when Marie 208 00:11:36,731 --> 00:11:39,167 who probably planned the whole thing gets off scot-free 209 00:11:39,200 --> 00:11:40,568 just because she's a woman. 210 00:11:40,602 --> 00:11:43,138 If you make her co-defendant, they may be all acquitted. 211 00:11:43,171 --> 00:11:44,939 I don't think they'll all be acquitted 212 00:11:44,973 --> 00:11:47,509 but the jury'd only give them a year or two. 213 00:11:47,542 --> 00:11:49,077 They sure wouldn't convict a woman. 214 00:11:49,110 --> 00:11:51,579 Just say the word, and I'll turn her loose. 215 00:11:51,613 --> 00:11:54,182 Well, I really think that's the wise course. 216 00:11:54,215 --> 00:11:57,018 Judge wants to make an example outta the rest of them. 217 00:11:57,052 --> 00:11:59,487 They ought to get 10 years. The maximum. 218 00:12:01,189 --> 00:12:03,191 I'll turn her loose. 219 00:12:04,759 --> 00:12:07,729 But she planned that robbery just to spite the bank. 220 00:12:39,260 --> 00:12:41,262 Oh! Oh-h! 221 00:12:46,134 --> 00:12:48,303 What's the matter? What's the matter? 222 00:12:48,403 --> 00:12:51,039 I can't get my breath. 223 00:12:51,072 --> 00:12:55,076 It's my heart. I've had trouble with.. 224 00:12:55,110 --> 00:12:58,513 - Here, let me help you. - No, no. 225 00:12:58,546 --> 00:13:01,016 Get the doctor. Oh, please. 226 00:13:01,049 --> 00:13:03,551 Alright. Alright. I'll get Dr. McCarty. 227 00:13:19,134 --> 00:13:21,136 Wyatt, she's having a heart attack or something. 228 00:13:21,169 --> 00:13:22,937 - I'm going for Dr. McCarty. - Heart attack? 229 00:13:22,971 --> 00:13:24,205 Just stay out of this. 230 00:13:24,239 --> 00:13:26,508 Hear what he said? Somebody's got a heart attack. 231 00:13:26,541 --> 00:13:29,511 Well, I don't know. It could be serious. 232 00:13:53,802 --> 00:13:55,236 No heart attack, huh? 233 00:13:55,270 --> 00:13:58,039 You let my brother out of jail, or I'll fix you. 234 00:13:58,073 --> 00:14:01,376 You're the one that belongs in jail. You go back to your room... 235 00:14:01,409 --> 00:14:03,111 - I told you... - Stop it. 236 00:14:03,144 --> 00:14:04,212 - Let me go. - Stop. 237 00:14:04,245 --> 00:14:06,014 Let me go! 238 00:14:06,047 --> 00:14:08,583 - Get out of here. - Let me go! Help! Help! 239 00:14:08,616 --> 00:14:12,120 Stop. You, stop it. 240 00:14:12,153 --> 00:14:14,689 Marshal Earp? 241 00:14:14,723 --> 00:14:15,924 Marshal Earp. 242 00:14:15,957 --> 00:14:18,526 No, no. It's alright. You're safe now. 243 00:14:18,560 --> 00:14:20,895 And you, a deacon of the church. 244 00:14:20,929 --> 00:14:22,864 Go get judge Tobin. 245 00:14:22,897 --> 00:14:25,166 No, no. Don't cry. Don't, don't, it only makes.. 246 00:14:25,200 --> 00:14:27,469 - Please, help me to my room. - Yes, I will. 247 00:14:33,408 --> 00:14:35,377 And then he said, if I would.. 248 00:14:37,612 --> 00:14:41,049 He'd let my brother escape from jail. 249 00:14:41,082 --> 00:14:43,284 Then he tried to tear my dress.. 250 00:14:45,253 --> 00:14:47,555 It was horrible. 251 00:14:47,589 --> 00:14:49,924 There, there. No reason to carry on. 252 00:14:49,958 --> 00:14:52,427 We'll get to the straight of this. 253 00:14:52,460 --> 00:14:54,829 What have you got to say? 254 00:14:54,863 --> 00:14:56,498 I'm waiting for Hal. 255 00:14:56,531 --> 00:14:59,601 Three witnesses saw two struggling in your room. 256 00:14:59,634 --> 00:15:01,970 Judge, I warned you about her. 257 00:15:02,003 --> 00:15:04,339 We are trying to believe you but... 258 00:15:06,141 --> 00:15:08,410 I heard about the trick she pulled on you. 259 00:15:08,443 --> 00:15:10,445 She ought to be run out of town. 260 00:15:10,478 --> 00:15:13,682 You would say that. You're no better than he is. 261 00:15:13,715 --> 00:15:16,484 Oh, where's my lawyer? Please, I want to see my lawyer. 262 00:15:16,518 --> 00:15:20,055 I've met a lot of low-down women in my time, but you are... 263 00:15:20,088 --> 00:15:21,656 - That will do. - Watch your temper. 264 00:15:21,690 --> 00:15:23,058 Sorry. 265 00:15:23,091 --> 00:15:25,660 Are you going to let them lie out of this? 266 00:15:25,694 --> 00:15:29,431 Look at my dress. Look at the bruises on my wrist. 267 00:15:29,464 --> 00:15:32,343 Isn't there one gentleman left in this town? 268 00:15:32,367 --> 00:15:34,569 Now, Ms. Burton, you're a bit hysterical. 269 00:15:34,602 --> 00:15:36,938 You said you had a heart attack and fainted. 270 00:15:36,972 --> 00:15:39,541 I suggest you go into the bedroom and lie down. 271 00:15:39,574 --> 00:15:41,977 The doctor will be here in a few minutes. 272 00:15:43,445 --> 00:15:47,382 He better get here soon. And I want him to testify. 273 00:15:53,021 --> 00:15:57,158 Hal, where was she when you went to get Dr. McCarty? 274 00:15:57,192 --> 00:16:00,695 Right there on the floor. I thought she was dying. 275 00:16:00,729 --> 00:16:04,366 You tell them... why the door to my room happened to be open. 276 00:16:04,399 --> 00:16:07,168 Wyatt told me to wait in his room and watch her. 277 00:16:07,202 --> 00:16:09,571 - Shall I tell 'em what she... - No. 278 00:16:09,604 --> 00:16:11,439 Let them believe us or fire us. 279 00:16:11,473 --> 00:16:13,475 I told you it was a frame up. 280 00:16:13,508 --> 00:16:16,945 We believe you but hang it all, Wyatt, you know how people talk. 281 00:16:18,747 --> 00:16:20,215 Yeah, I know. 282 00:16:20,248 --> 00:16:24,052 I don't care about the talk. I want that woman out of town. 283 00:16:24,085 --> 00:16:26,688 - She ought to be tried with... - Take it easy, Hal. 284 00:16:26,721 --> 00:16:30,892 We promised her a lawyer. Maybe, he'll persuade her to leave. 285 00:16:30,925 --> 00:16:34,362 Meantime, we'll try at getting Dan Burton to tell the truth. 286 00:17:00,855 --> 00:17:01,956 Sit down. 287 00:17:03,758 --> 00:17:05,627 Still stubborn and stupid. 288 00:17:05,660 --> 00:17:07,896 You ain't going to turn me against my sister. 289 00:17:10,332 --> 00:17:14,736 - Do you love your sister? - Of course, I do. 290 00:17:14,769 --> 00:17:17,605 She's trying to frame Hal and me. 291 00:17:17,639 --> 00:17:19,908 I wouldn't put anything past you two. 292 00:17:22,210 --> 00:17:25,647 The court is appointing a lawyer to defend you. 293 00:17:25,680 --> 00:17:28,683 Sure. Marie would see to that. 294 00:17:28,717 --> 00:17:31,820 Well, it's not gonna help. You're going to get the limit. 295 00:17:31,853 --> 00:17:34,923 Well, Marie's in the clear. I'm satisfied. 296 00:17:36,224 --> 00:17:38,159 What about Lance Morfit? 297 00:17:38,193 --> 00:17:40,395 What about him? 298 00:17:40,428 --> 00:17:43,264 Did you say he was coming into Dodge to gun me? 299 00:17:43,365 --> 00:17:45,233 Only if you arrest Marie. 300 00:17:45,266 --> 00:17:48,269 - She's arrested. - Then, Lance will get you. 301 00:17:48,370 --> 00:17:50,772 - What if I get him? - Don't be a fool. 302 00:17:50,805 --> 00:17:54,109 Wyatt can give him a full draw and shoot him in both eyes. 303 00:17:54,142 --> 00:17:56,077 Maybe. Maybe not. 304 00:17:57,379 --> 00:18:00,291 Look, hasn't your sister done enough harm? 305 00:18:00,315 --> 00:18:02,117 Now, Lance is a nice young fellow. 306 00:18:02,150 --> 00:18:04,986 Why should she want to add his scalp to her belt. 307 00:18:05,020 --> 00:18:08,056 - There's nothing I can do. - Yes, there is. 308 00:18:08,089 --> 00:18:11,559 Ask your sister to leave town, take Morfit with her. 309 00:18:11,593 --> 00:18:13,561 You don't know Marie. 310 00:18:13,595 --> 00:18:15,530 Oh, I know her. 311 00:18:15,563 --> 00:18:18,600 I hate to use the words that describe her. 312 00:18:18,633 --> 00:18:21,469 She's always been like that. Ever since I was a kid. 313 00:18:21,503 --> 00:18:24,315 She gets a grudge, and nothing will stop her. 314 00:18:24,339 --> 00:18:26,341 She keeps on nagging until.. 315 00:18:27,976 --> 00:18:30,111 She'll send Lance after you. 316 00:18:30,145 --> 00:18:32,380 That's his lookout. 317 00:18:32,414 --> 00:18:36,327 If I have to hurt Morfit, I'll send you sister to prison. 318 00:18:36,351 --> 00:18:38,153 How? 319 00:18:38,186 --> 00:18:41,756 Inciting anyone to gun an officer is penitentiary offence. 320 00:18:41,790 --> 00:18:45,093 We can't prove it that she put you up to the bank robbery. 321 00:18:45,126 --> 00:18:48,730 But we can sure prove it if she sends Lance after Wyatt. 322 00:18:48,763 --> 00:18:52,600 Well, alright. I'll talk to her. 323 00:18:52,634 --> 00:18:55,170 Good. We'll take him to the hotel. 324 00:18:55,203 --> 00:18:56,972 I'll get his hat. 325 00:18:57,005 --> 00:18:58,306 Come on. 326 00:19:02,544 --> 00:19:04,646 Better check those guns, sonny. 327 00:19:04,679 --> 00:19:07,515 Marshal Earp catch you wearing 'em, it's three days in jail. 328 00:19:07,549 --> 00:19:10,051 He'll catch me wearing 'em. 329 00:19:10,085 --> 00:19:11,653 Give me another one. 330 00:19:12,854 --> 00:19:15,557 Remember now, name is Lance Morfit. 331 00:19:15,590 --> 00:19:17,592 You'll find him in one of the saloons. 332 00:19:17,625 --> 00:19:19,627 Tell him to meet me at the hotel 333 00:19:19,661 --> 00:19:22,197 after he finishes his business. He'll understand. 334 00:19:32,574 --> 00:19:34,609 Danny. 335 00:19:34,643 --> 00:19:37,545 - Were you hit bad? - No. Not bad. 336 00:19:41,049 --> 00:19:42,784 It's going to be alright. 337 00:19:42,817 --> 00:19:44,052 I talked to a lawyer. 338 00:19:44,085 --> 00:19:46,354 I have a wonderful idea for getting you off. 339 00:19:46,388 --> 00:19:47,689 Yeah? How? 340 00:19:47,722 --> 00:19:49,357 Not with them in the room. 341 00:19:49,391 --> 00:19:53,728 I was starting for the jail. Why did they bring you here? 342 00:19:53,762 --> 00:19:55,530 We'll wait outside. 343 00:20:07,876 --> 00:20:09,944 How are you gonna get me off? 344 00:20:09,978 --> 00:20:13,214 We blame it on Pete Brown and the others who got killed. 345 00:20:13,248 --> 00:20:15,517 They forced you to join in the holdup. 346 00:20:15,550 --> 00:20:18,053 Punky will testify to the same thing 347 00:20:18,086 --> 00:20:19,587 I knew you'd do it. 348 00:20:19,621 --> 00:20:22,257 You got me into trouble but always got me out. 349 00:20:22,290 --> 00:20:23,925 Why? Sure. 350 00:20:25,493 --> 00:20:28,363 Why did they bring you here? What's the trick? 351 00:20:28,396 --> 00:20:30,999 It's no trick. Earp doesn't want Lance gunning for him. 352 00:20:31,032 --> 00:20:32,434 Oh. 353 00:20:32,467 --> 00:20:35,770 He says if you stick Lance on him, you can go to prison. 354 00:20:35,804 --> 00:20:39,341 Something about exciting or inciting... 355 00:20:39,374 --> 00:20:41,209 Why? Sure. 356 00:20:41,242 --> 00:20:43,979 I know that. You think I'd be so stupid? 357 00:20:44,012 --> 00:20:47,582 Well, you were sore at Earp, and Hal, and you accused them of... 358 00:20:47,615 --> 00:20:49,851 Just playacting, Dan. 359 00:20:49,884 --> 00:20:53,288 Ah, I see. Just making trouble for the Johnny Laws, huh? 360 00:20:53,321 --> 00:20:56,825 Why, sure. I almost got 'em both fired. 361 00:21:03,264 --> 00:21:06,234 It's all settled, gentlemen. You may come right in. 362 00:21:10,572 --> 00:21:13,008 You can breathe easy now, Mr. Earp. 363 00:21:13,041 --> 00:21:15,143 Lance is back on the ranch at Engle. 364 00:21:15,176 --> 00:21:17,112 Yeah. He ain't gonna gun you. 365 00:21:17,145 --> 00:21:18,847 Well, that's a relief. 366 00:21:18,880 --> 00:21:22,083 Hal, we better take Mr. Burton back to jail. 367 00:21:22,117 --> 00:21:23,251 Sure. 368 00:21:24,853 --> 00:21:27,455 Marie's gonna get me off. She's got a slick idea... 369 00:21:27,489 --> 00:21:31,459 - Dan. - Oh, yeah. That's right. 370 00:21:31,493 --> 00:21:33,762 Well, see you in court, Marie. 371 00:21:40,402 --> 00:21:41,403 Well? 372 00:21:43,138 --> 00:21:46,474 I suppose you had to lie about it. Couldn't help yourself, huh? 373 00:21:46,508 --> 00:21:48,410 Am I under arrest again? 374 00:21:49,878 --> 00:21:51,513 No. 375 00:21:51,546 --> 00:21:55,216 I see no reason why I have to entertain you. The door is open. 376 00:22:09,731 --> 00:22:12,000 Isn't that Lance Morfit down there? 377 00:22:13,401 --> 00:22:15,837 Why don't you go down and ask him? 378 00:22:19,975 --> 00:22:21,743 You scared? 379 00:22:23,912 --> 00:22:26,081 Your brother, Dan is gonna go to prison. 380 00:22:26,114 --> 00:22:28,883 You sent him out thinking you had some bright legal trick 381 00:22:28,917 --> 00:22:30,218 that would save him. 382 00:22:30,251 --> 00:22:32,454 I might have. 383 00:22:32,487 --> 00:22:34,923 That fellow down there wants to marry you. 384 00:22:37,258 --> 00:22:39,794 You urge me to go down there and kill him? 385 00:22:39,828 --> 00:22:41,997 He'll kill you. 386 00:22:42,030 --> 00:22:43,898 If he doesn't, I will. 387 00:22:45,800 --> 00:22:47,002 Oh. 388 00:22:49,404 --> 00:22:51,039 With this? 389 00:22:51,072 --> 00:22:53,775 I can get another one. 390 00:22:53,808 --> 00:22:55,443 No. You'll be in prison. 391 00:22:55,477 --> 00:22:57,646 Lance might have something to say about that. 392 00:22:59,714 --> 00:23:01,983 Alright, so he outdraws me? 393 00:23:02,017 --> 00:23:03,985 He shot a peace officer. 394 00:23:04,019 --> 00:23:05,887 We can run. 395 00:23:07,255 --> 00:23:08,990 Not far enough or fast enough. 396 00:23:10,091 --> 00:23:12,360 I still say you're scared. 397 00:23:16,765 --> 00:23:19,634 You know, if ever a woman deserved punishment, it's you. 398 00:23:21,036 --> 00:23:23,204 I'm going to probably have to hurt him. 399 00:23:23,238 --> 00:23:25,807 And if that happens.. 400 00:23:25,840 --> 00:23:27,876 I certainly want you to see it. 401 00:23:58,039 --> 00:24:01,009 Mr. Morfit, you draw on me, and you'll get hurt. 402 00:24:01,042 --> 00:24:02,978 And Ms. Burton will go to prison. 403 00:24:03,011 --> 00:24:04,779 What's she got to do with it? 404 00:24:04,813 --> 00:24:06,881 She incited you to attack a peace officer. 405 00:24:06,915 --> 00:24:08,950 That's a felony. 406 00:24:08,984 --> 00:24:12,587 I hate to say this, but I hope you do go for your gun. 407 00:24:12,620 --> 00:24:14,356 Ms. Burton ought to be in prison. 408 00:24:16,257 --> 00:24:19,160 Shoot him. He can't draw. Shoot him! 409 00:24:19,194 --> 00:24:21,429 That's close enough, shoot! 410 00:24:22,931 --> 00:24:24,632 Shoot him! 411 00:24:29,037 --> 00:24:30,071 Oh! 412 00:24:31,473 --> 00:24:33,375 You hoodlum! 413 00:24:49,991 --> 00:24:51,926 You get out of town. 414 00:24:58,066 --> 00:25:00,669 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 415 00:25:00,702 --> 00:25:02,671 ♪ The old Wild West country ♪ 416 00:25:02,704 --> 00:25:06,341 ♪ He made law and order prevail ♪ 417 00:25:06,374 --> 00:25:08,643 ♪ And none can deny it ♪ 418 00:25:08,677 --> 00:25:10,645 ♪ The legend of Wyatt ♪ 419 00:25:10,679 --> 00:25:15,150 ♪ Forever will live on the trail ♪ 420 00:25:15,183 --> 00:25:19,020 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 421 00:25:19,054 --> 00:25:23,024 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 422 00:25:23,058 --> 00:25:27,128 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 423 00:25:27,162 --> 00:25:31,599 ♪ And long may his story be told ♪ 424 00:25:31,633 --> 00:25:34,970 ♪ Long may his story ♪ 425 00:25:35,003 --> 00:25:42,243 ♪ Be told ♪ 31829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.