All language subtitles for SpankBangcom_hotjaponesemotherinlaw143600_480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,079 --> 00:00:07,079
あ、 そうだ マ ナ。
2
00:00:07,760 --> 00:00:10,540
お 産 の 時 の 入 院 準備 は 済 んだ の?
3
00:00:11,260 --> 00:00:14,820
うん。 ル イ チ 君 に も 手 伝 って も ら って バ ッ チ リ だ
よ。
4
00:00:15,980 --> 00:00:21,180
ル イ チ さん、 い ろ い ろ と ありがとう。 サ ポ ート して く
れて 頼 も しい わ。 い え い え。
5
00:00:22,240 --> 00:00:25,700
出 産 予 定 も 近 い です から、 サ ポ ート する のは 当 た り
前 です。
6
00:00:26,420 --> 00:00:32,320
それ に、 出 産 経 験 が お 母 さん が 受 け く れて 安 心 して
います。 な あ?
7
00:00:32,840 --> 00:00:33,840
うん。
8
00:00:38,130 --> 00:00:39,130
大丈夫 か? どう した?
9
00:00:40,590 --> 00:00:46,330
腹 が 痛 く て も しか した ら G 2 が 来 て る か もし れない
よね
10
00:00:46,330 --> 00:00:50,450
まだ 発 水 した 感じ ある?
11
00:00:52,030 --> 00:00:58,650
それは ない んだ けど だから 少 し 痛 く て 念 の ため 病 院 に
行 き ましょう
12
00:00:58,650 --> 00:01:01,910
医 師 さん、 入 院 セ ット 持 って き て く れる?
13
00:01:02,570 --> 00:01:05,670
分 か りました。 会 社 に 出 ま して 救 急 取 ります
14
00:01:08,060 --> 00:01:09,940
と り あ え ず 入 院 制 度 を 取 って きます
15
00:01:47,180 --> 00:01:50,980
ジ ェ イ ツ が お そ も った って 言 った ら、 もう 焦 る と き
しょう が ない んだ よ。
16
00:01:51,900 --> 00:01:52,900
そうだ、
17
00:01:54,300 --> 00:01:58,200
家 に 帰 った ら お 酒 でも 飲 ま ない?
18
00:01:59,040 --> 00:02:05,900
え、 でも … こう いう 時 は、 焦 って も しょう が ない から 気
分
19
00:02:05,900 --> 00:02:06,900
転 換 にな る で しょ?
20
00:02:07,760 --> 00:02:09,240
飲 もう よ。 いい で しょ?
21
00:02:10,000 --> 00:02:11,380
はい、 わか りました。
22
00:02:22,380 --> 00:02:29,220
こんな に 酒 を 飲 む なん て 嫌 だ った んです よ 本当 は お 酒
大 好 き な の よ
23
00:02:29,220 --> 00:02:36,180
でも マ ナ が 妊 娠 中 禁 酒
24
00:02:36,180 --> 00:02:37,180
して た んで しょ?
25
00:02:37,520 --> 00:02:44,440
だから 気 を 使 って そ っ か お 母 さん が 同 居 し だ して
から す ぐ に マ ナ が 妊
26
00:02:44,440 --> 00:02:47,820
娠 した から こう して お 酒 を 飲 む って こと な かった です
よね
27
00:02:55,560 --> 00:03:02,520
おい しい なんか 酔 っ 払 っちゃ った みたい なんだ か マ ナ が 入
院 して る の に 僕 た ち
28
00:03:02,520 --> 00:03:09,460
い け ない こと を して る みたい ですね じゃあ も っと い け
29
00:03:09,460 --> 00:03:10,460
ない こと して み る?
30
00:03:11,420 --> 00:03:12,420
え?
31
00:03:14,920 --> 00:03:21,900
何 言 って ん の 冗 談 よ 本 気 に し ちゃ って 可愛 い わ から
か わ ない で ください
32
00:03:21,900 --> 00:03:28,880
よ 僕 マ ナ が 妊 娠 して から 一 回 も して ない んです よ め
ちゃ め ちゃ 溜 ま っちゃ ってる から 本
33
00:03:28,880 --> 00:03:34,100
気 に し ちゃ う じゃない ですか あ ら、 十 一 さん も 焼 き 不
満 だ った の?
34
00:03:35,360 --> 00:03:37,420
思 って どう いうこと ですか?
35
00:03:38,940 --> 00:03:43,520
私 も 一 年前 に 主 人 を 亡 く して から ず っと して ない の
36
00:03:54,730 --> 00:03:56,030
彼 は 少 年 生 な の?
37
00:03:58,270 --> 00:03:59,970
大 き な 勇 気 不 満 な の?
38
00:04:02,430 --> 00:04:07,490
お 母 さん、 ちょっと 近 い です よ。 ね え、 ル イ キ さん。
39
00:04:08,670 --> 00:04:14,390
あ なた、 マ ナ 以 外 の 女 の 人 と、 経 験 ない の?
40
00:04:15,110 --> 00:04:16,110
え?
41
00:04:16,430 --> 00:04:18,070
いや、 ない です。
42
00:04:22,130 --> 00:04:23,130
男 は ね、
43
00:04:24,110 --> 00:04:25,110
み んな 好 き な の?
44
00:04:25,770 --> 00:04:32,690
変 な 女 に 狂 わ さ れない ように 私 が 勇 気 不 満 を 回 収
して あ げ る わ あ、
45
00:04:32,810 --> 00:04:34,170
もう 母 さん
46
00:04:34,170 --> 00:04:41,090
ちょ、
47
00:04:42,170 --> 00:04:48,930
ちょっと 母 さん ちょっと 捨 て て あ、 やって、
48
00:04:48,930 --> 00:04:53,610
やって よ 私 する よ
49
00:05:19,460 --> 00:05:23,360
マ ナ が 子 供 を 産 んで から 浮 気 する よ り よ っぽ ど いい
で しょ?
50
00:05:25,760 --> 00:05:28,240
そんな こと 言 わ れ ま して も …
51
00:06:20,590 --> 00:06:21,449
どう した の?
52
00:06:21,450 --> 00:06:22,450
緊 張 して る?
53
00:06:23,690 --> 00:06:24,070
お
54
00:06:24,070 --> 00:06:32,750
酒
55
00:06:32,750 --> 00:06:34,390
飲 んで 生 き る や と思 って。
56
00:06:35,570 --> 00:06:38,450
私 た ち、 う ち の 親 子 じゃない で しょ?
57
00:06:38,790 --> 00:06:39,810
言 わ な き ゃ 大丈夫。
58
00:06:49,230 --> 00:06:50,730
お 酒 が 足 り て ない ん じゃない?
59
00:06:53,210 --> 00:06:54,470
もう ちょっと 飲 んで み る?
60
00:06:56,370 --> 00:06:59,030
口 開 けて 待って て
61
00:07:26,700 --> 00:07:27,700
ケ ツ 痛 い?
62
00:07:33,460 --> 00:07:33,940
ア
63
00:07:33,940 --> 00:07:44,900
イ
64
00:07:44,900 --> 00:07:49,740
ス さん 嫌 が ってる けど ここ は ツ ロ じゃない って
65
00:07:59,660 --> 00:08:01,720
言 った で しょ? 男 並 み です けど
66
00:08:54,260 --> 00:08:55,980
久 し ぶ り に ちゃん の 涙 が 出 て き そう
67
00:09:34,220 --> 00:09:35,220
ちょっと 残 して る
68
00:11:35,180 --> 00:11:41,440
どう し ちゃ う じゃない ですか お 母 さん 興 奮 す れ ば いい
じゃ ん 一 緒 に
69
00:14:47,230 --> 00:14:48,470
り ゅ う ち く ん の お 母 さん や と こ
70
00:16:39,220 --> 00:16:40,220
や め と く?
71
00:16:41,140 --> 00:16:42,140
え?
72
00:16:44,100 --> 00:16:46,380
や っぱ り や め と こう か?
73
00:16:47,380 --> 00:16:52,040
いや、 母 さん、 や め ら れて ください。
74
00:17:58,729 --> 00:18:02,650
気 持 ち 良 す ぎ て、 勝 手 に 腰 を 超 え ちゃ って
75
00:18:48,500 --> 00:18:51,160
苦 しく して る ん じゃない ですか、 お 母 さん。
76
00:18:52,540 --> 00:18:54,540
血 悪 し ない で ください よ。
77
00:19:30,180 --> 00:19:31,180
じゃあ、 読 め る?
78
00:21:20,420 --> 00:21:22,160
でも 口 の 方 が 気 持 ち いい
79
00:22:54,320 --> 00:22:58,100
久 し ぶ り です、 目 が 出 る 気 持 ち いい?
80
00:22:59,860 --> 00:23:01,620
と って も 気 持 ち いい です
81
00:23:58,090 --> 00:23:59,090
ご 視 聴 ありがとうございました。
82
00:29:19,280 --> 00:29:25,000
多 分 生 ま れない ん じゃない か って 言 わ れた けど そ っ か
83
00:29:25,000 --> 00:29:31,600
何 か あ った ら す ぐ に 連 絡 して く れ よ うん 分
84
00:29:31,600 --> 00:29:37,700
かった や っぱ なんか 状 況 変 わ った ら す ぐ 連 絡 する ね
うん
85
00:29:37,700 --> 00:29:42,460
マ ナ 君?
86
00:29:43,640 --> 00:29:48,520
はい マ ナ が ちょっと 不 安 だ った みたい で うん
87
00:29:49,440 --> 00:29:51,760
の り さん の 時 は 誰 でも 不 安 な の?
88
00:29:52,620 --> 00:29:54,080
で、 生 ま れ そう な の?
89
00:29:55,100 --> 00:29:57,120
いや、 まだ みたい だ よ。
90
00:29:58,560 --> 00:30:02,000
う ーん、 まだ 生 ま れる んだ った ら 大丈夫 だ よ。
91
00:30:03,420 --> 00:30:08,560
お 母 さん。 ね え、 さ っ き の 手 拭 き し に し ろ。
92
00:30:09,260 --> 00:30:10,780
は ーい。
93
00:30:12,180 --> 00:30:17,980
ゆ う す さん ば っ か り 気 持 ち よ かった よ。 私 も め
っちゃ 気 持 ち よ く な った んだ よ。 す い ません。
94
00:33:43,620 --> 00:33:46,640
最 高 です
95
00:51:41,680 --> 00:51:48,100
はい 失 礼 します お 母 さん マ ナ が 破 水 した みたい なんです
96
00:56:11,280 --> 00:56:16,400
よ さ そう に 寝 て る ね。 本当 に よ く 寝 て る。 可愛 い。
可愛 い。
97
00:56:45,049 --> 00:56:49,410
ショ ウ ヘ ン く ん まだ に そ っ く り ね 私
98
00:56:49,410 --> 00:56:52,510
に 似 て る?
99
00:56:53,730 --> 00:56:58,690
でも リ ュ ウ イ チ く ん に 似 なく て よ かった よね 男 の
100
00:56:58,690 --> 00:57:05,690
子 は お 母 さん に 似 る って 言 う し ね これ から ど ん ど
ん 似 て く
101
00:57:05,690 --> 00:57:06,690
る の かな
102
01:05:07,440 --> 01:05:08,440
ん ー
103
01:05:49,040 --> 01:05:54,000
実 は 今 だ と 翔 平 が いる んです よ こう いう 何 や?
104
01:11:04,680 --> 01:11:10,760
隆 一 さん の こと 私 も マ ナ と
105
01:11:10,760 --> 01:11:17,680
翔 平 と 隆 一 さん には 幸 せ にな って ほ
106
01:11:17,680 --> 01:11:23,120
しい の 母 さん でも
107
01:11:23,120 --> 01:11:29,000
でも ね 私 子 供 が 欲 しい の
108
01:11:29,000 --> 01:11:32,680
隆 一 さん には 迷 惑 か け ない から
109
01:11:33,740 --> 01:11:34,740
お願い
110
01:43:27,400 --> 01:43:29,020
再 婚 する なん て び っ く り だ よ。
111
01:43:29,840 --> 01:43:35,180
驚 か し ちゃ って ご め ん ね。 謝 る こと じゃない で しょ。
この 中 に 赤 ちゃん も いる んだ し。
112
01:43:36,240 --> 01:43:38,520
この 時 で なんだ か 恥 ず か しい な。
113
01:43:39,280 --> 01:43:42,700
でも さ、 なん で 再 婚 相 手 の 人 紹 介 して く れない の?
114
01:43:43,820 --> 01:43:45,440
すご く 正 義 な 人 な の。
115
01:43:46,660 --> 01:43:49,420
その う ち 紹 介 する か。 よ かった。
116
01:43:50,840 --> 01:43:53,420
でも お 母 さん が い なく なる と 寂 しく なる ね。
117
01:43:59,300 --> 01:44:02,720
唯 一 さん、 真 田 と 翔 平 を よろしく ね。
10572