All language subtitles for Showgirls xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:10,960 I'm gonna make you a star, it doesn't matter who you are. I'm gonna light up 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,720 night, just like the stairs. 3 00:00:13,200 --> 00:00:17,520 I'm gonna make you a star, baby, jump back in the car. 4 00:00:18,420 --> 00:00:20,740 I'm gonna make you a star. 5 00:00:21,960 --> 00:00:26,120 You've got slow hands, cool moves. 6 00:00:26,620 --> 00:00:30,260 You're like that, so cruel. 7 00:00:30,760 --> 00:00:34,420 Kiss me like a bumblebee, sweet sugar. 8 00:00:35,690 --> 00:00:36,690 Keep your hands... 9 00:01:09,130 --> 00:01:11,070 Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to our show. 10 00:01:11,830 --> 00:01:13,430 I'm very excited to be here this evening. 11 00:01:14,510 --> 00:01:19,350 And without further ado, I want to present our bevy of bounding beauties. 12 00:01:20,070 --> 00:01:22,550 So let's get on with it. It's showtime, ladies and gentlemen. 13 00:03:25,840 --> 00:03:27,800 Thank you. 14 00:04:18,320 --> 00:04:21,839 You're the one about the woman who went to the doctor. She had swallowed a 15 00:04:21,839 --> 00:04:26,060 quarter. Hmm. And she said, Doc, I swallowed a quarter. What am I going to 16 00:04:26,140 --> 00:04:28,420 And the doc said, well, you're... Damn, that's good. ...come back and see me in 17 00:04:28,420 --> 00:04:29,059 a week. 18 00:04:29,060 --> 00:04:33,360 Which she does. She comes back in a week and she says, well... Not you, baby. 19 00:04:33,360 --> 00:04:34,540 Everything's fine. The tape. 20 00:04:35,940 --> 00:04:37,600 Don't you remember that's why I called this meeting? 21 00:04:38,200 --> 00:04:39,860 All business and no play? 22 00:04:40,800 --> 00:04:43,780 Yeah, well, somebody's got to come up with something to save this fleabag 23 00:04:43,780 --> 00:04:44,780 review. 24 00:04:44,940 --> 00:04:47,340 Otherwise, we'll all be back in Peoria doing day jobs. 25 00:04:48,030 --> 00:04:49,950 I thought you said you were from Miami. 26 00:04:51,250 --> 00:04:53,330 Miami, Cheyami. What's the difference? 27 00:04:54,730 --> 00:04:57,290 One room's dollars as good as another, I always say. 28 00:04:58,350 --> 00:05:02,450 Hey, you know that bimbo that upstages me every night? What's her name? 29 00:05:03,610 --> 00:05:04,609 Janie Dooley? 30 00:05:04,610 --> 00:05:05,910 Yeah, Janie Dooley. 31 00:05:06,910 --> 00:05:08,130 I want her fired. 32 00:05:08,550 --> 00:05:10,670 She wiggles around like a cat in heat. 33 00:05:12,130 --> 00:05:15,010 Usually, that's why we hire the girls. 34 00:05:15,770 --> 00:05:17,190 Because they're sexy. 35 00:05:18,600 --> 00:05:22,620 God knows you're the one with the key to the executive casting couch. 36 00:05:23,560 --> 00:05:26,140 You want girls with talent and brains? 37 00:05:27,140 --> 00:05:28,140 Hire them. 38 00:05:28,300 --> 00:05:29,880 Maybe we'd get better reviews. 39 00:05:30,260 --> 00:05:31,460 I want that bitch canned. 40 00:05:32,200 --> 00:05:34,760 You find some reason, okay? You're the head scoutmaster. 41 00:05:39,460 --> 00:05:40,460 No. 42 00:05:40,720 --> 00:05:41,780 Come on, Bert. 43 00:05:42,700 --> 00:05:43,900 I want to fuck. 44 00:05:44,680 --> 00:05:45,680 Please. 45 00:05:47,470 --> 00:05:50,810 I'll rub your back just the way you like it. 46 00:05:52,750 --> 00:05:55,410 Remind me to remind you to take a memo about that girl tomorrow. 47 00:05:58,470 --> 00:05:59,470 Got it. 48 00:06:00,810 --> 00:06:02,910 You feel so good. 49 00:06:06,110 --> 00:06:07,110 Showgirls. 50 00:06:07,830 --> 00:06:09,750 It's like being a eunuch in a harem. 51 00:06:12,470 --> 00:06:14,990 Okay, baby, I'll take care of you. Come here. 52 00:07:33,040 --> 00:07:35,840 Oh, God. 53 00:08:08,700 --> 00:08:10,860 Oh, yeah. 54 00:09:09,080 --> 00:09:11,880 Oh, God. 55 00:09:40,620 --> 00:09:42,480 I just want you to fuck me all night long. 56 00:09:47,380 --> 00:09:48,380 Showgirls. 57 00:09:51,260 --> 00:09:55,040 Oh, my God. I've been recording all this. 58 00:09:55,280 --> 00:09:56,280 You're kidding. 59 00:10:06,960 --> 00:10:08,320 Let's try again, okay? 60 00:10:10,120 --> 00:10:12,300 Okay. Oh, great. 61 00:10:12,560 --> 00:10:13,560 How about you get on top? 62 00:10:13,700 --> 00:10:14,700 Okay. 63 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Man, 64 00:10:28,120 --> 00:10:29,240 they're all bastards. 65 00:10:30,620 --> 00:10:32,320 So how was your she -glass life? 66 00:10:33,200 --> 00:10:34,200 He came. 67 00:10:34,260 --> 00:10:35,260 I didn't. 68 00:10:35,380 --> 00:10:36,380 Lousy chipper. 69 00:10:36,760 --> 00:10:39,880 I'm going back to jogging. Oh, God, my aching feet. 70 00:10:40,280 --> 00:10:41,680 Okay, everybody, five minutes. 71 00:10:42,320 --> 00:10:45,880 Look, there's someone out there to see you. What? Get rid of him. 72 00:10:47,760 --> 00:10:50,680 God, you know, these gloves are extremely hard to get on. Would you give 73 00:10:50,680 --> 00:10:51,680 hand? Sure. 74 00:10:52,080 --> 00:10:53,740 It's not a him, it's a her. 75 00:10:54,340 --> 00:10:55,560 Strictly Kansas, I'd say. 76 00:10:56,360 --> 00:10:57,860 Hey, are you waiting to see her? 77 00:10:58,800 --> 00:11:03,660 Oh, Bert, I swear, I ought to charge him babysitting fees for these poor lamb 78 00:11:03,660 --> 00:11:04,660 chop babies. 79 00:11:04,840 --> 00:11:06,400 Where does he find them? 80 00:11:06,620 --> 00:11:09,040 Be hell out of me. Look, want me to chase her? 81 00:11:09,440 --> 00:11:10,440 Send her in. 82 00:11:10,740 --> 00:11:11,740 Okay. 83 00:11:12,840 --> 00:11:16,980 Here she is with all her worldly possessions. Miss... What did you say 84 00:11:16,980 --> 00:11:17,639 was again? 85 00:11:17,640 --> 00:11:20,080 Gail Fairchild. Meet Miss Eve Shirell. 86 00:11:20,580 --> 00:11:23,960 Pleased to meet you. Pleased to meet you, honey. Look, we only have a moment. 87 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 How can I help you? 88 00:11:25,600 --> 00:11:27,740 Bert Cummings hired me for Chorus Line. 89 00:11:27,960 --> 00:11:30,420 He even advanced me a pay voucher. See? 90 00:11:31,530 --> 00:11:33,550 Uh, I'm sorry, honey, but there's been a mistake. 91 00:11:33,830 --> 00:11:34,830 We're all filled up. 92 00:11:35,790 --> 00:11:39,970 Look, why don't you leave me a number, and I'll get back to you later, okay? 93 00:11:41,450 --> 00:11:45,990 I don't have any money or any place to stay. Okay, girl, take your places. It's 94 00:11:45,990 --> 00:11:47,170 showtime. Let's go. 95 00:11:47,590 --> 00:11:52,750 Look, look, honey, why don't you sit right here and have a nice cup of tea, 96 00:11:52,750 --> 00:11:56,690 right? And we'll straighten it out, and we'll have dinner later, okay? 97 00:11:57,030 --> 00:11:58,250 Okay, that'd be great. 98 00:11:58,810 --> 00:11:59,810 I'm awfully sorry. 99 00:12:00,050 --> 00:12:01,670 Oh, hey, honey, it's not your fault. 100 00:12:01,870 --> 00:12:04,130 Just wait till I get my hands on that bastard. 101 00:12:04,470 --> 00:12:05,950 Thanks. Sit tight. 102 00:12:48,270 --> 00:12:55,190 Where were you when the lights went out? I was looking for some friendly face in 103 00:12:55,190 --> 00:12:56,129 the crowd. 104 00:12:56,130 --> 00:13:01,730 The theater is empty, the stage could be bad. I'll be waiting for you. 105 00:13:02,530 --> 00:13:06,410 Backstage! When the music is all right. 106 00:13:06,610 --> 00:13:11,590 Backstage! But the spotlight never shows you. Heartbreak! 107 00:13:11,950 --> 00:13:15,730 Seems like everybody knows you. Backstage! 108 00:13:28,540 --> 00:13:32,600 Where were you when the lights went out 109 00:14:11,350 --> 00:14:12,710 I love you. 110 00:14:39,120 --> 00:14:41,760 I got my juice out. Oh, take it. 111 00:14:45,540 --> 00:14:50,440 Oh, yes. 112 00:14:51,240 --> 00:14:52,660 Oh, yes. 113 00:14:53,520 --> 00:14:54,359 Oh, yes. 114 00:14:54,360 --> 00:14:56,240 Oh, yes. Oh, yes. 115 00:14:56,500 --> 00:14:57,500 Oh, yes. 116 00:14:58,160 --> 00:14:59,160 Oh, 117 00:15:00,100 --> 00:15:01,100 yes. 118 00:15:51,370 --> 00:15:53,570 Oh. Oh. 119 00:16:56,010 --> 00:16:57,210 Oh, yeah. 120 00:17:45,719 --> 00:17:47,480 Oh, it's wonderful. 121 00:17:47,780 --> 00:17:49,000 Oh, yes. 122 00:17:49,380 --> 00:17:50,680 Oh, yes. 123 00:17:50,960 --> 00:17:54,640 Oh, yes. 124 00:17:55,100 --> 00:17:57,160 Oh, it feels so good. 125 00:17:57,640 --> 00:17:59,300 Oh, it feels good inside. 126 00:17:59,500 --> 00:18:02,960 Yes. Oh, yes. Oh, yes. 127 00:20:00,400 --> 00:20:01,960 Yes. Yes. 128 00:20:02,540 --> 00:20:03,540 Yes. 129 00:20:04,360 --> 00:20:05,360 Yes. 130 00:20:19,480 --> 00:20:23,020 Let me help you. 131 00:20:46,639 --> 00:20:47,639 Let's go. 132 00:21:35,010 --> 00:21:37,110 I didn't know anybody was in here. I'll come back later. 133 00:21:37,330 --> 00:21:43,770 Oh, please, come in. I was just... It's just so exciting being here. I mean, 134 00:21:43,790 --> 00:21:45,310 imagine me in Las Vegas. 135 00:21:45,950 --> 00:21:48,630 I dreamed all my life of being a dancer, you know? 136 00:21:49,170 --> 00:21:51,670 Well, look, we all feel that way. 137 00:21:52,230 --> 00:21:55,310 Really? Oh, yeah, sure, but some of us don't like to admit it, but whenever 138 00:21:55,310 --> 00:21:58,430 Wayne Newton or Ann -Margaret walks in this room... 139 00:21:58,800 --> 00:22:00,800 We still get that queasy feeling in the pit of our stomach. 140 00:22:01,000 --> 00:22:04,980 Oh, gee, that's nice. I thought it was just me like some dumb kid, you know? 141 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 no. 142 00:22:06,700 --> 00:22:07,860 Look, my name is Bruce. 143 00:22:09,260 --> 00:22:11,060 Gail Fairchild, Santa, Kansas. 144 00:22:11,800 --> 00:22:12,639 Where's that? 145 00:22:12,640 --> 00:22:13,840 Just outside Kanky. 146 00:22:14,340 --> 00:22:16,220 Oh, yeah, Kanky, Kansas, right. 147 00:22:16,760 --> 00:22:21,760 Yeah. I just got a dancing job. It's just background right now, but... 148 00:22:22,750 --> 00:22:26,030 Get out of my way. There's no holding me back once I get going. 149 00:22:26,230 --> 00:22:29,310 Oh, yeah. Look, I can tell by the looks in your eyes, kid. Yeah. You're going to 150 00:22:29,310 --> 00:22:32,430 do it. You're going to do it. And if you ever need any help or anything, you 151 00:22:32,430 --> 00:22:33,430 just get a hold of Bruce, okay? 152 00:22:33,570 --> 00:22:37,290 All right. There you are. Look, we've got a lighting cue chain, scratch, 47B. 153 00:22:37,450 --> 00:22:38,450 The magic dove routine. 154 00:22:38,790 --> 00:22:39,790 What? 155 00:22:39,810 --> 00:22:41,170 Janie Dooley's been axed. 156 00:22:41,530 --> 00:22:42,850 I see you've met her replacement. 157 00:22:43,510 --> 00:22:44,510 I didn't know. 158 00:22:45,070 --> 00:22:48,270 Anything you have to say right now is not going to get Janie her job back. 159 00:22:48,640 --> 00:22:49,639 Well, I'm sorry. 160 00:22:49,640 --> 00:22:52,820 Okay, well, look, those things happen. It's all right. Oh, sure, sure. Life in 161 00:22:52,820 --> 00:22:55,180 the big city. Suck off the boss. Get a job. 162 00:22:55,400 --> 00:22:58,560 Hey, watch yourself. Look, girls, girls, look, we got a show to put on right 163 00:22:58,560 --> 00:22:59,199 now, right? 164 00:22:59,200 --> 00:23:02,240 Yeah, well, this show is sinking, and everyone's fighting like rats to get off 165 00:23:02,240 --> 00:23:03,820 of it. Don't worry. We're going to survive. 166 00:23:05,000 --> 00:23:08,740 Look, we got a lighting change, and if you ever need anything, let's get a hold 167 00:23:08,740 --> 00:23:09,740 of Bruce, okay? Okay, Bruce. 168 00:23:21,360 --> 00:23:23,480 Gratch the eyes out of that little minx. 169 00:23:23,720 --> 00:23:26,180 Come on, Jody, don't be so hard on Gail. 170 00:23:27,260 --> 00:23:30,520 It's like the saying goes, everybody's got to start somewhere. 171 00:23:31,160 --> 00:23:32,380 Lying on her back? 172 00:23:32,980 --> 00:23:34,360 You know what's going on. 173 00:23:34,740 --> 00:23:37,540 It's Burt Cummings. He's ruining the show. 174 00:23:38,160 --> 00:23:42,420 Okay, look, maybe you're right, and we'll take care of it, but that's not my 175 00:23:42,420 --> 00:23:45,480 job. All right, well, you just stay away from her, okay? 176 00:23:45,780 --> 00:23:47,620 Whoa, yeah, okay. 177 00:23:48,400 --> 00:23:50,600 Well, I can see through that corn -fed facade. 178 00:23:52,240 --> 00:23:54,580 A woman feels that kind of thing. 179 00:23:55,680 --> 00:23:56,680 Oh, I see. 180 00:23:58,860 --> 00:23:59,960 And how does it feel? 181 00:24:01,900 --> 00:24:02,900 Kind of like this? 182 00:24:03,900 --> 00:24:04,900 Yeah. 183 00:24:44,360 --> 00:24:45,360 You look so cute today. 184 00:24:45,460 --> 00:24:46,620 I was going to eat you up. 185 00:24:50,020 --> 00:24:51,020 Yeah, I did. 186 00:24:51,920 --> 00:24:52,920 There you go. 187 00:25:50,700 --> 00:25:51,960 My pussy can't wait to do that. 188 00:25:58,720 --> 00:25:59,720 Oh, yeah. 189 00:26:00,600 --> 00:26:01,600 Yeah. 190 00:26:05,160 --> 00:26:07,020 Oh, yeah. 191 00:26:31,950 --> 00:26:32,950 I know. 192 00:28:05,390 --> 00:28:06,390 Hmm. 193 00:28:47,740 --> 00:28:49,140 Okay. 194 00:32:53,450 --> 00:32:54,930 Comfortable enough on this couch here. 195 00:32:55,550 --> 00:32:56,670 It's wonderful. 196 00:32:57,750 --> 00:33:00,990 God, I love it. I don't know how to thank you. 197 00:33:01,910 --> 00:33:03,790 Oh, here's Ginger, my roommate. 198 00:33:04,790 --> 00:33:07,270 Meet Gail. She'll be staying a while with us. 199 00:33:07,610 --> 00:33:08,610 Hi. Hi. 200 00:33:09,690 --> 00:33:13,730 What in the world is that perfume you've drenched yourself in? Oh, just the 201 00:33:13,730 --> 00:33:14,750 essence of millionaire. 202 00:33:15,750 --> 00:33:16,810 Guaranteed to catch him. 203 00:33:20,030 --> 00:33:22,310 And one word of advice to you? 204 00:33:22,560 --> 00:33:23,359 sweet thing. 205 00:33:23,360 --> 00:33:25,260 You've got to get while the getting's still good. 206 00:33:26,260 --> 00:33:29,620 Who is the poor unsuspecting sap this time? 207 00:33:31,420 --> 00:33:32,920 Now you hurt my feelings. 208 00:33:34,140 --> 00:33:36,580 This time it's for real. His name's Harvey. 209 00:33:37,480 --> 00:33:42,200 Lumber and chemicals and diamond friendship rings. 210 00:33:42,520 --> 00:33:43,520 See? 211 00:33:43,980 --> 00:33:46,280 And my new evening gown. 212 00:33:46,660 --> 00:33:48,640 I haven't even worn it yet. 213 00:33:49,100 --> 00:33:51,620 I'll buy a new one for my wedding. Gotta go. 214 00:33:52,200 --> 00:33:53,059 Ta -ta. 215 00:33:53,060 --> 00:33:54,300 My carriage is waiting. 216 00:33:56,360 --> 00:33:57,480 Oh, brother. 217 00:33:58,380 --> 00:33:59,460 Sure is that cheerful? 218 00:34:00,540 --> 00:34:02,200 They don't make them any sweeter. 219 00:34:02,820 --> 00:34:06,520 That smile covers a candy heart that melts easily. 220 00:34:08,800 --> 00:34:12,719 Well, you'll find your linen and things you need in that closet over there. 221 00:34:14,300 --> 00:34:16,040 No smoking on the new couch. 222 00:34:16,620 --> 00:34:19,280 And for sure, hands off my men. 223 00:34:19,820 --> 00:34:20,820 After that? 224 00:34:21,040 --> 00:34:22,040 Anything goes. 225 00:34:23,159 --> 00:34:24,900 Well, thanks, Miss Jarrell. 226 00:34:25,460 --> 00:34:26,560 Good heaven. 227 00:34:26,840 --> 00:34:28,659 I'm not some ancient dinosaur. 228 00:34:29,219 --> 00:34:31,199 Please, call me Eve. 229 00:34:32,739 --> 00:34:37,719 Look, I've been around, and this town, it's a tough nut to crack. 230 00:34:38,540 --> 00:34:40,840 You'll either make or break yourself. 231 00:34:41,420 --> 00:34:45,139 Just don't make too many enemies or too many husbands. 232 00:34:46,060 --> 00:34:47,120 End of lecture. 233 00:34:48,759 --> 00:34:52,560 Well, we have an early call for new fittings tomorrow, so we'd better get 234 00:34:52,560 --> 00:34:59,480 sleep Sleep I can't sleep. I'm too excited Well, it's three o 235 00:34:59,480 --> 00:35:01,020 'clock in the morning sleep 236 00:35:01,020 --> 00:35:12,680 Ginger 237 00:35:12,680 --> 00:35:13,940 you look lovely. 238 00:35:14,340 --> 00:35:15,860 Oh, mr. Middle out 239 00:35:17,230 --> 00:35:19,410 This place is really awesome. 240 00:35:22,350 --> 00:35:23,470 Yes, it's lovely. 241 00:35:23,910 --> 00:35:26,850 The hotel, they comped it to me for a week. 242 00:35:27,370 --> 00:35:28,930 I could just live here forever. 243 00:35:29,990 --> 00:35:31,210 I'd never go outside. 244 00:35:31,870 --> 00:35:33,770 I just love you all over. 245 00:35:34,490 --> 00:35:40,310 A man must make a living. 246 00:35:41,010 --> 00:35:43,110 You have plenty of employees to do that. 247 00:35:43,790 --> 00:35:44,790 Yes, I do. 248 00:35:49,300 --> 00:35:51,800 Ginger, couldn't we go in the bedroom for this? 249 00:35:52,880 --> 00:35:55,040 You are really boring, Harvey. 250 00:35:56,160 --> 00:35:57,480 I want to leave. 251 00:35:57,880 --> 00:35:59,680 Leave? No, no, don't leave. 252 00:36:00,340 --> 00:36:02,740 Don't leave. Just in the bedroom for a minute. 253 00:36:03,440 --> 00:36:04,940 You don't even like me. 254 00:36:06,740 --> 00:36:07,820 I have a present. 255 00:36:09,440 --> 00:36:10,520 A present? 256 00:36:11,460 --> 00:36:13,920 You have a present for me? Uh -huh. Oh, goody. 257 00:36:15,320 --> 00:36:16,320 Right that way. 258 00:36:21,840 --> 00:36:22,840 Right this way, dear. 259 00:36:24,920 --> 00:36:25,920 Where is it? 260 00:36:26,180 --> 00:36:27,660 Oh, right here. Right here. 261 00:36:29,640 --> 00:36:30,940 For me? Yes. 262 00:36:33,440 --> 00:36:34,700 Why don't you try it on? 263 00:36:36,100 --> 00:36:37,100 Naked. 264 00:36:41,540 --> 00:36:42,540 How's it look? 265 00:36:43,340 --> 00:36:44,980 Oh, it's very good. 266 00:36:50,670 --> 00:36:51,670 Move into the light. 267 00:36:53,970 --> 00:36:54,970 Huh? 268 00:36:55,350 --> 00:36:56,350 Turn it on. 269 00:36:58,110 --> 00:37:01,250 Oh, that looks great. 270 00:37:01,950 --> 00:37:03,350 You're going to be a big star. 271 00:37:04,330 --> 00:37:05,810 Isn't this kind of nasty? 272 00:37:06,410 --> 00:37:09,710 Mm -hmm. Now, now touch yourself. Play with yourself a little. 273 00:37:11,050 --> 00:37:12,530 Oh, yes, yes. 274 00:37:12,930 --> 00:37:14,310 This is bad, huh? 275 00:37:28,230 --> 00:37:29,270 Now play with your clit a little. 276 00:37:29,590 --> 00:37:30,590 Yeah, that's it. 277 00:37:33,570 --> 00:37:35,410 Oh, yeah, that's nice. Very nice. 278 00:37:35,650 --> 00:37:36,930 Oh, you have talent. 279 00:37:37,430 --> 00:37:38,430 Talent. 280 00:37:39,730 --> 00:37:41,110 You're going to be a big star. 281 00:37:41,510 --> 00:37:42,570 A big star. 282 00:37:43,550 --> 00:37:44,710 Now just stroke yourself. 283 00:37:45,170 --> 00:37:46,210 That's it. Touch your clit. 284 00:37:46,930 --> 00:37:48,250 Oh, fabulous. 285 00:37:48,650 --> 00:37:49,930 Fabulous. Yes. 286 00:37:50,410 --> 00:37:51,550 Let me see the diamonds. 287 00:37:52,750 --> 00:37:53,750 Woo. 288 00:37:54,810 --> 00:37:58,220 Just one more thing. One more thing. Anything for you, lover. 289 00:37:58,600 --> 00:37:59,600 Hey, Pete! 290 00:38:00,120 --> 00:38:01,120 Get in here, boy! 291 00:38:03,480 --> 00:38:04,680 Oh, my God! 292 00:38:05,740 --> 00:38:09,940 Oh, my God, what a girl has to do to get through a night. 293 00:38:10,420 --> 00:38:11,420 This is Pete. 294 00:38:11,880 --> 00:38:12,880 Go get her, Pete. 295 00:38:13,660 --> 00:38:15,380 You better marry me for this, Harvey. 296 00:38:15,600 --> 00:38:17,380 Oh, no problem, no problem, dear. 297 00:38:18,640 --> 00:38:21,260 You're gonna like it. Just takes a little practice. 298 00:38:22,360 --> 00:38:23,360 Whoa. 299 00:38:40,430 --> 00:38:41,430 Ha ha ha 300 00:43:20,430 --> 00:43:24,090 All of my fans adore me. It's getting much, much, much too much to bear. 301 00:43:24,930 --> 00:43:26,010 Good morning, ladies. 302 00:43:27,490 --> 00:43:29,850 Ginger, you're looking well fucked. 303 00:43:30,110 --> 00:43:31,110 Shut up. 304 00:43:32,390 --> 00:43:36,330 Oh, light of my life, my precious dove. 305 00:43:38,650 --> 00:43:40,090 He wants something. 306 00:43:40,330 --> 00:43:45,210 I just saw the most delectable creature on stage a while ago. 307 00:43:45,470 --> 00:43:49,030 I simply must know a little bit more about this. 308 00:43:50,520 --> 00:43:51,800 Delectable sugar plum. 309 00:43:53,360 --> 00:43:55,620 Won't you help me? Don't play innocent. 310 00:43:56,520 --> 00:43:59,240 Moi? Felt fingerprints all over her body. 311 00:43:59,820 --> 00:44:00,820 Yours. 312 00:44:01,700 --> 00:44:05,260 Eve, I think it's simply wonderful that you're taking in this stray little lamb. 313 00:44:05,380 --> 00:44:06,380 I really do. 314 00:44:07,220 --> 00:44:13,500 And if you need any kind of assistance, as in financial, just give me a jingle, 315 00:44:13,600 --> 00:44:15,360 okay? Sure thing, Bert. 316 00:44:15,680 --> 00:44:17,020 Well, I'm off. Ciao. 317 00:44:17,600 --> 00:44:18,600 Oh, Eve. 318 00:44:19,560 --> 00:44:23,300 By the way, Saul wants to see you right away. 319 00:44:23,900 --> 00:44:24,900 What about? 320 00:44:25,540 --> 00:44:29,180 Well, I don't know, but I only had nice things to say about you, honey. 321 00:44:29,640 --> 00:44:30,640 Right. 322 00:44:34,340 --> 00:44:35,940 Ginger, give me a call later, will you? 323 00:44:36,820 --> 00:44:40,960 Scumbag. Why did you put up with him? I don't know. 324 00:44:41,320 --> 00:44:42,920 I'm just tired, you know. 325 00:44:44,420 --> 00:44:46,800 I'm still waiting for just some nice guy. 326 00:44:48,270 --> 00:44:50,250 Some comfortable old slipper. 327 00:44:50,670 --> 00:44:52,050 Don't keep the boss waiting. 328 00:44:53,850 --> 00:44:56,010 It's cool. Be back in a flash. 329 00:44:58,010 --> 00:44:59,010 Thanks. 330 00:45:07,810 --> 00:45:08,810 Hiya, Saul. 331 00:45:09,210 --> 00:45:10,210 What's up? 332 00:45:11,090 --> 00:45:12,310 I'm closing the show, babe. 333 00:45:13,050 --> 00:45:14,730 I want you to be the first to know. 334 00:45:15,390 --> 00:45:16,390 But why? 335 00:45:16,960 --> 00:45:17,980 You don't want to do that. 336 00:45:18,840 --> 00:45:21,700 No, I don't, but I'm losing a lot of money every month. 337 00:45:22,120 --> 00:45:24,640 Look, you can't ignore the customers. 338 00:45:25,760 --> 00:45:26,780 Especially when there ain't any. 339 00:45:27,800 --> 00:45:29,500 All those poor kids out of work. 340 00:45:31,680 --> 00:45:32,680 How about you? 341 00:45:33,920 --> 00:45:34,940 I could help you out. 342 00:45:35,820 --> 00:45:38,160 Oh, I got me a nest egg salted away. 343 00:45:38,460 --> 00:45:39,460 Thanks anyway. 344 00:45:41,400 --> 00:45:43,440 You should have bailed out years ago. 345 00:45:44,060 --> 00:45:45,780 Got yourself a nice rich guy. 346 00:45:46,350 --> 00:45:47,350 Take it easy. 347 00:45:48,430 --> 00:45:49,670 I don't understand you. 348 00:45:50,310 --> 00:45:52,250 You could have it all, but you don't want it. 349 00:45:53,690 --> 00:45:55,870 Call it the old -fashioned work ethic. 350 00:45:56,410 --> 00:45:57,410 Call it crazy. 351 00:45:57,830 --> 00:45:58,830 Have it your way. 352 00:46:01,070 --> 00:46:05,490 Well, anyway, we've been through it all, haven't we? 353 00:46:07,110 --> 00:46:08,330 Time to fold up the tent. 354 00:46:09,690 --> 00:46:11,230 It was a few laughs. 355 00:46:13,470 --> 00:46:17,710 Listen, you trust me, don't you? I mean, I stuck it out from the beginning. 356 00:46:18,150 --> 00:46:23,310 I think that all we need to do is jazz this show up. You know, rock and roll, 357 00:46:23,510 --> 00:46:24,710 sex, thrill. 358 00:46:25,450 --> 00:46:29,270 Have your breath. Look, the customers don't want to hear that noisy kid 359 00:46:29,270 --> 00:46:30,270 by, do I? 360 00:46:31,150 --> 00:46:33,990 Please, give me a week. I'll think of something. 361 00:46:37,590 --> 00:46:38,590 How long's it been? 362 00:46:43,600 --> 00:46:44,600 Between you and me? 363 00:46:44,800 --> 00:46:45,800 Sex? 364 00:46:47,760 --> 00:46:49,360 I love you, you know that. 365 00:46:50,160 --> 00:46:51,320 But this is business. 366 00:46:53,860 --> 00:46:55,540 Are you listening to me? 367 00:46:55,760 --> 00:46:57,720 Or is it the same as it ever was? 368 00:46:59,480 --> 00:47:00,680 You never changed, Eve. 369 00:47:01,180 --> 00:47:02,940 Still smart mouth as always. 370 00:47:03,660 --> 00:47:05,200 Yep, that's why you like me. 371 00:47:07,600 --> 00:47:10,060 So let me work it out. We'll get back to you in a few days. 372 00:47:10,440 --> 00:47:12,020 I haven't agreed to anything yet. 373 00:47:12,540 --> 00:47:13,540 You will. 374 00:47:13,600 --> 00:47:16,380 It's going to be the hottest show to ever hit this town. 375 00:47:17,660 --> 00:47:19,600 I'm going to make you a million bucks. 376 00:47:20,220 --> 00:47:21,580 You could have had it all, Eve. 377 00:47:22,200 --> 00:47:23,200 Played your cards right. 378 00:47:25,820 --> 00:47:26,840 I already do. 379 00:47:36,400 --> 00:47:38,840 Looking good, baby. 380 00:47:39,900 --> 00:47:42,140 Thanks for the help, Bert. I owe you one. 381 00:47:43,320 --> 00:47:44,440 Yeah, I guess you do. 382 00:47:46,260 --> 00:47:48,500 You know, I've heard a great deal about your talents. 383 00:47:50,520 --> 00:47:51,620 You could go far. 384 00:47:53,220 --> 00:47:54,280 If you're nice to me. 385 00:47:54,620 --> 00:47:55,620 Think so? 386 00:47:57,160 --> 00:47:58,640 Possibilities rising every day. 387 00:48:00,920 --> 00:48:01,920 Yeah. 388 00:48:04,340 --> 00:48:05,700 Come here, I want to show you something. 389 00:49:15,259 --> 00:49:20,360 Oh, my God. 390 00:49:56,180 --> 00:49:58,980 oh oh 391 00:52:11,400 --> 00:52:13,240 a few changes made around here this week. 392 00:52:14,180 --> 00:52:18,980 We'll be extending rehearsal after three until thick. 393 00:52:20,200 --> 00:52:22,560 You can't do that. My husband will kill me. 394 00:52:22,880 --> 00:52:25,260 What is this, Ms. Hitler all of a sudden? 395 00:52:26,060 --> 00:52:27,920 You all have union contracts. 396 00:52:28,520 --> 00:52:30,460 You know what your obligations are. 397 00:52:31,140 --> 00:52:35,800 Now, we've been getting mighty floppy around here lately, so let's take this 398 00:52:35,800 --> 00:52:38,720 opportunity to really show what we can do. 399 00:52:39,200 --> 00:52:40,200 Okay? 400 00:52:40,750 --> 00:52:43,670 All right, come on, everybody. Gather around. Quick, quick. Come on. 401 00:52:45,170 --> 00:52:51,430 We need to show sex in this show. Sex sells. Girls, you got it? Let's use it. 402 00:52:51,430 --> 00:52:52,430 want it hot. 403 00:52:52,750 --> 00:52:53,750 Come on, Eve. 404 00:52:54,070 --> 00:52:55,070 The clothes is down. 405 00:52:55,590 --> 00:52:56,750 Money talks, baby. 406 00:52:57,010 --> 00:52:59,410 There's nothing wrong with beautiful women, right? 407 00:53:01,030 --> 00:53:03,670 We'll need some special material quick, Tommy. 408 00:53:03,950 --> 00:53:06,670 Up. Sweaty. Ass shaking. 409 00:53:07,150 --> 00:53:08,150 I got you. 410 00:53:08,530 --> 00:53:09,530 Like this. 411 00:53:21,610 --> 00:53:22,610 Yeah, you got it. 412 00:53:22,810 --> 00:53:24,910 I want to see you and Bruce later about lyrics. 413 00:53:25,690 --> 00:53:29,350 This could be your big director's chance, Bruce. You ready for it? Oh, 414 00:53:29,510 --> 00:53:30,388 Yeah, I'm ready. 415 00:53:30,390 --> 00:53:31,390 All right. 416 00:53:31,470 --> 00:53:34,190 Okay, Gail, I got an idea for you. Come on, let's try it. 417 00:53:36,690 --> 00:53:37,690 Where's Gail? 418 00:53:40,050 --> 00:53:41,310 I'll go check the dressing room. 419 00:53:41,930 --> 00:53:44,890 Jody, Tommy, set up the new routine. I want to see it. 420 00:53:46,130 --> 00:53:48,530 Okay, you heard her. Let's get it going here. Come on, girl. 421 00:53:49,910 --> 00:53:50,910 Here you go. 422 00:53:52,730 --> 00:53:53,830 Okay, let's move it now. 423 00:53:55,130 --> 00:53:58,090 One, two, one, two, three, four. 424 00:54:02,650 --> 00:54:07,330 That was real good, baby. 425 00:54:08,510 --> 00:54:09,910 We'll do it again real soon. 426 00:54:12,350 --> 00:54:14,370 Over my dead body. 427 00:54:19,070 --> 00:54:20,070 Hi, doll. 428 00:54:21,640 --> 00:54:23,860 Did you get hot watching it? 429 00:54:26,600 --> 00:54:29,900 Stick around, Bo Peep. I want you to hear this. 430 00:54:30,380 --> 00:54:31,380 You're out of line. 431 00:54:31,800 --> 00:54:38,220 If you ever touch one of my girls again, you will be fired on the same day. 432 00:54:40,360 --> 00:54:41,580 I'm under contract. 433 00:54:41,980 --> 00:54:43,860 We'll buy off your contract. 434 00:54:44,320 --> 00:54:47,060 Oh? Since when did you get the authority to run this show, huh? 435 00:54:47,400 --> 00:54:49,240 Go check it out with Saul. 436 00:54:50,080 --> 00:54:51,380 I think I will. 437 00:54:52,700 --> 00:54:55,600 You're in deep shit now, baby, baby. 438 00:55:08,800 --> 00:55:11,960 It's a good thing that you got this out of your system early. 439 00:55:12,600 --> 00:55:16,240 Now, maybe we can concentrate on your career. 440 00:55:17,260 --> 00:55:19,620 It all happened so fast. Stop! 441 00:55:20,060 --> 00:55:21,060 Right there. 442 00:55:21,180 --> 00:55:25,020 I know what's going on. I did the same thing myself. 443 00:55:26,080 --> 00:55:30,000 If you continue to lie to me, this won't be business. 444 00:55:30,220 --> 00:55:31,300 It'll be war. 445 00:55:32,500 --> 00:55:34,980 Now, get your panties back on. 446 00:55:36,240 --> 00:55:39,480 And let's go do some dancing. What do you say? 447 00:56:16,750 --> 00:56:17,750 Well, what do you think? 448 00:56:18,550 --> 00:56:20,370 Well, it's great, but it needs a frame. 449 00:56:20,590 --> 00:56:22,390 Oh, well, it'll be in the case in the casino. 450 00:56:23,490 --> 00:56:24,490 Okay. 451 00:56:26,170 --> 00:56:27,210 Thanks a lot, partner. 452 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 Oh, sure. 453 00:56:29,570 --> 00:56:31,230 This is gonna be great. 454 00:56:31,470 --> 00:56:32,470 Yeah. 455 00:56:39,510 --> 00:56:42,110 Oh, my aching feet. 456 00:56:43,530 --> 00:56:45,150 The price of fame, my dear. 457 00:56:47,770 --> 00:56:54,190 you've been so good to me i feel like a rat forget it it's just professionalism 458 00:56:54,190 --> 00:57:00,850 i'd like to apologize for once okay you're always cutting me off shoot 459 00:57:00,850 --> 00:57:06,290 i'm all ears i'm sorry forgive me of course 460 00:57:06,290 --> 00:57:12,970 well i'll tell you what Friday's the grand opening, and I 461 00:57:12,970 --> 00:57:16,450 got us a little victory surprise. Come on, I'll show you. Okay. 462 00:57:18,130 --> 00:57:19,130 You're going to like it. 463 00:57:27,970 --> 00:57:33,970 Gail, I would like you to meet Sven, my deep penetration specialist. 464 00:57:34,930 --> 00:57:35,970 Oh, my goodness. 465 00:57:36,870 --> 00:57:37,870 What heaven. 466 00:57:39,020 --> 00:57:41,900 Get comfortable, my dear. It's time to relax. 467 00:57:43,860 --> 00:57:45,480 Oh, you've got it. 468 00:57:49,200 --> 00:57:50,480 Here, let me help you. 469 00:57:55,160 --> 00:57:58,360 Would you like a hard one or a soft one? 470 00:57:59,800 --> 00:58:01,980 Um, I think I'll try hard. 471 00:58:03,240 --> 00:58:04,240 Okay. 472 00:58:10,390 --> 00:58:12,250 You like it, eh? 473 00:58:13,470 --> 00:58:14,830 Very much. 474 00:58:15,090 --> 00:58:17,490 You will definitely enjoy this. 475 00:58:19,830 --> 00:58:21,150 It's well deserved. 476 00:58:21,470 --> 00:58:24,690 I think you're right. 477 00:58:29,930 --> 00:58:32,170 Just relax. 478 00:58:50,440 --> 00:58:56,120 I'm gonna make you a star I'm gonna light up the night 479 00:58:56,120 --> 00:59:00,340 I'm gonna make you a star 480 00:59:00,340 --> 00:59:05,580 I'm gonna make you a star 481 00:59:31,259 --> 00:59:37,960 I'm gonna make you a star I'm gonna make 482 00:59:37,960 --> 00:59:39,220 you a star 483 01:00:17,660 --> 01:00:19,360 It's so good, I love it. 484 01:00:22,640 --> 01:00:24,460 It's so good, it's so good. 485 01:03:53,390 --> 01:03:56,090 What? Your wife okay? Your kids? Sure, sure. Listen. 486 01:03:56,890 --> 01:03:59,370 We can't go on Monday. I'm full on the show. 487 01:03:59,870 --> 01:04:00,870 What? 488 01:04:01,330 --> 01:04:02,850 The cash is too short. 489 01:04:03,830 --> 01:04:04,729 Look, Evie. 490 01:04:04,730 --> 01:04:07,110 You got a good idea. But the props. 491 01:04:07,650 --> 01:04:08,650 The lights. 492 01:04:09,830 --> 01:04:10,870 Extra musicians. 493 01:04:11,190 --> 01:04:12,190 Come on, Saul. 494 01:04:12,610 --> 01:04:16,010 Look, we haven't got enough to cover it. We have to compete with television 495 01:04:16,010 --> 01:04:20,170 these days. I mean, the customer expects value for his entertainment dollar if 496 01:04:20,170 --> 01:04:21,490 you expect him to leave his home. 497 01:04:21,690 --> 01:04:22,690 I'm sorry. 498 01:04:25,120 --> 01:04:27,600 Please, please, give me a few days. 499 01:04:29,840 --> 01:04:30,840 Please. 500 01:04:37,440 --> 01:04:39,780 All right, go ahead. God damn it. 501 01:04:40,100 --> 01:04:41,720 Thank you. Thank you, Saul. 502 01:04:47,180 --> 01:04:50,180 Ginger, I've just talked to Saul again. 503 01:04:50,380 --> 01:04:52,380 He says he wants to close the showdown. 504 01:04:53,040 --> 01:04:54,040 Short of cash. 505 01:04:58,780 --> 01:04:59,780 Leave it to me, okay? 506 01:05:00,420 --> 01:05:01,420 I've got friends. 507 01:05:08,540 --> 01:05:09,540 Yes? 508 01:05:10,240 --> 01:05:12,160 Well, I told them I don't pay overtime. 509 01:05:16,940 --> 01:05:18,200 How did you get in here? 510 01:05:18,760 --> 01:05:19,760 I know the manager. 511 01:05:20,480 --> 01:05:21,480 I'd like you to meet Ricky. 512 01:05:22,480 --> 01:05:24,140 She loves to play games. 513 01:05:24,540 --> 01:05:25,560 Pleased to meet you. 514 01:05:25,940 --> 01:05:26,940 Charmed, I'm sure. 515 01:05:28,460 --> 01:05:29,600 What is going on? 516 01:05:34,420 --> 01:05:37,560 Well, I never... Oh, yet you did. 517 01:06:39,820 --> 01:06:40,820 God. 518 01:07:08,520 --> 01:07:09,880 What other games do you play? 519 01:07:54,150 --> 01:07:55,550 um 520 01:08:53,550 --> 01:08:57,729 All right, ladies and gentlemen, the moment you've all been waiting for and 521 01:08:57,729 --> 01:08:59,729 reason for the outrageous prices of your drinks. 522 01:09:00,330 --> 01:09:01,330 It's showtime. 523 01:09:29,000 --> 01:09:35,640 And if you want more squeezing and hugging, tell me 524 01:09:35,640 --> 01:09:36,979 what you want. 525 01:09:37,359 --> 01:09:44,040 Because when the music starts to playing in the night, I'm 526 01:09:44,040 --> 01:09:46,779 going to show and tell. 527 01:09:48,060 --> 01:09:50,340 It'll go very well. 528 01:09:50,660 --> 01:09:52,859 Baby, stop the fever. 529 01:09:53,430 --> 01:09:54,530 Show and tell. 530 01:09:56,270 --> 01:09:57,490 Lead yourself. 531 01:10:23,060 --> 01:10:29,780 on your knees begging baby please 532 01:10:29,780 --> 01:10:36,780 when the music starts playing in the night 533 01:10:36,780 --> 01:10:43,200 I will surrender show and tell for very 534 01:10:43,200 --> 01:10:46,280 well baby fever 535 01:11:21,350 --> 01:11:27,110 You train this wound on what? 536 01:11:27,650 --> 01:11:29,870 The fever. 537 01:11:56,970 --> 01:11:57,970 Isn't this kid wonderful? 538 01:11:58,390 --> 01:11:59,570 She's a natural, Saul. 539 01:11:59,810 --> 01:12:01,530 You always knew it, didn't you? 540 01:12:02,310 --> 01:12:03,930 Thanks for everything, Eve. 541 01:12:04,270 --> 01:12:05,450 That's what I'm here for. 542 01:12:05,790 --> 01:12:07,830 Well, we're off to celebrate. 543 01:12:10,570 --> 01:12:13,690 Hell of a show. Thank you. Have a wonderful evening. 544 01:12:17,430 --> 01:12:21,330 Say, Eve, did you hear the one about the comic that fell in love with a 545 01:12:21,330 --> 01:12:22,550 showgirl? No. 546 01:12:24,550 --> 01:12:25,990 It's got a hell of a punchline. 547 01:12:26,590 --> 01:12:27,590 Does it? 548 01:12:28,390 --> 01:12:30,550 Come on, I'll tell it to you over dinner. 549 01:12:36,030 --> 01:12:37,510 Well, there goes Gale and Saul. 550 01:12:38,170 --> 01:12:39,850 Eve and Bert are back together again. 551 01:12:40,770 --> 01:12:43,830 Of course, I'm going to marry Harvey, my kinky millionaire. 552 01:12:44,830 --> 01:12:48,650 If I only did invest in our show, I probably will make millions. 553 01:12:49,690 --> 01:12:50,930 It all works out. 554 01:12:51,810 --> 01:12:52,850 And life a bitch. 555 01:12:56,560 --> 01:12:59,760 Once a showgirl, always a showgirl. 556 01:13:23,050 --> 01:13:29,770 But what that never shows you Heartbreak Seems like everybody knows you 557 01:13:29,770 --> 01:13:30,810 Backstage 37154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.