All language subtitles for Scarpetta - 01x08 - Bridge of Time, Part Two

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:08,884 [Scarpetta] Meet me at 1319 2 00:00:08,968 --> 00:00:10,761 Greystone Avenue right now. 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,347 -[Marino over phone] What's there? -It's the home of the 911 operator 4 00:00:13,431 --> 00:00:16,308 who answered calls from every single one 5 00:00:16,392 --> 00:00:17,977 of our murder vics. 6 00:00:18,060 --> 00:00:19,770 [Marino] I'm ten away. You wait. Don't do nothing 7 00:00:19,854 --> 00:00:21,105 -without me. -[woman screaming] 8 00:00:22,440 --> 00:00:24,483 Aah! No! No! No! 9 00:00:24,567 --> 00:00:26,777 [sinister music playing] 10 00:00:26,861 --> 00:00:28,154 [grunts] 11 00:00:28,237 --> 00:00:29,739 [Fruge] Gwen Hainey, 33. 12 00:00:29,822 --> 00:00:32,741 Biomedical engineer at Thor Labs. 13 00:00:32,825 --> 00:00:34,118 [Ryan] Prints on the kettlebell came back with a name. 14 00:00:34,201 --> 00:00:35,870 -[Scarpetta] Who is it? -It's Matt Petersen. 15 00:00:35,953 --> 00:00:37,955 [Scarpetta] You knew Matt Petersen had nothing to do 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,832 with Gwen Hainey's death and you said nothing to me. 17 00:00:39,915 --> 00:00:41,542 I asked you and you lied to me. 18 00:00:41,625 --> 00:00:42,960 What happened with the Petersen case? 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,253 Where is this coming from? 20 00:00:44,336 --> 00:00:46,922 It's coming from me. Me, your husband. 21 00:00:47,006 --> 00:00:48,799 I saw what was on your screen 22 00:00:48,883 --> 00:00:51,343 when I came over to your place the other day. 23 00:00:51,427 --> 00:00:54,054 Everybody deals with grief their own way. 24 00:00:54,138 --> 00:00:55,473 This wasn't my choice. 25 00:00:55,556 --> 00:00:56,724 What wasn't your choice? 26 00:00:56,807 --> 00:00:57,933 To be here. 27 00:00:58,017 --> 00:01:00,227 [Scarpetta] I've been trying to support everything you do 28 00:01:00,311 --> 00:01:03,105 and I wanted you to have anything you ever wanted. 29 00:01:03,189 --> 00:01:05,608 And I'm gonna need you to move out of the cottage now. 30 00:01:05,691 --> 00:01:08,486 You're setting up a trace on your aunt's work computer? 31 00:01:08,569 --> 00:01:09,695 It's a trap. 32 00:01:09,779 --> 00:01:13,657 So if anyone tries to break into Aunt Kay's files, I'll be notified. 33 00:01:13,741 --> 00:01:14,992 [Scarpetta] Cammie Ramada is dead, 34 00:01:15,075 --> 00:01:17,828 and her family is never gonna know the truth. 35 00:01:17,912 --> 00:01:18,829 [Marino] That's not a story that Reddy 36 00:01:18,913 --> 00:01:20,581 and the governor want to see in the papers, right? 37 00:01:20,664 --> 00:01:23,209 It's bad for tourism, it's bad for the commonwealth 38 00:01:23,292 --> 00:01:25,336 [Scarpetta] Maybe Reddy had no plan on retiring. 39 00:01:25,419 --> 00:01:28,047 Maybe he was angling to be health commissioner all along. 40 00:01:28,130 --> 00:01:29,840 This looks like a skin graft. 41 00:01:29,924 --> 00:01:31,967 This is just like the one on Gwen Hainey's leg. 42 00:01:32,051 --> 00:01:33,093 [Marino] They both had skin grafts? 43 00:01:33,176 --> 00:01:34,678 [Scarpetta] The murders are connected. 44 00:01:34,762 --> 00:01:37,139 You need to leave the building. 45 00:01:37,223 --> 00:01:39,642 [Marino] What we're looking for here is a serial killer. 46 00:01:39,725 --> 00:01:42,853 And Doc, I think we're the only ones looking for him. 47 00:01:50,152 --> 00:01:52,154 [siren wailing] 48 00:01:53,906 --> 00:01:55,908 [indistinct radio chatter] 49 00:01:57,368 --> 00:01:58,828 -[siren stops] -[car brakes squeak] 50 00:01:58,911 --> 00:02:00,371 [car door opens, closes] 51 00:02:00,454 --> 00:02:03,374 [footsteps falling on leaves] 52 00:02:03,457 --> 00:02:05,000 [car door opens, closes] 53 00:02:05,084 --> 00:02:06,877 [somber music playing] 54 00:02:06,961 --> 00:02:08,963 [indistinct chatter] 55 00:02:18,639 --> 00:02:20,975 [Marino] It was, uh, the Doc that figured it out. 56 00:02:21,058 --> 00:02:23,686 The 911 of it all. 57 00:02:23,769 --> 00:02:27,106 [I.A. officer] This was Dr. Scarpetta, the chief medical examiner? 58 00:02:27,189 --> 00:02:28,232 Yes. 59 00:02:29,358 --> 00:02:30,901 [grunting] 60 00:02:31,986 --> 00:02:34,029 She called me, told me the address, 61 00:02:34,113 --> 00:02:36,949 and when I got here, I heard a woman in distress. 62 00:02:37,031 --> 00:02:38,576 [I.A. officer] What kind of distress? 63 00:02:38,659 --> 00:02:40,661 [Marino] Screaming bloody fucking murder. 64 00:02:40,744 --> 00:02:42,413 [woman] Aah! No! 65 00:02:43,873 --> 00:02:45,374 [crying] 66 00:02:45,457 --> 00:02:47,668 [Marino] I went in. 67 00:02:47,751 --> 00:02:51,589 Uh, he blindsided me and we fought. 68 00:02:52,882 --> 00:02:54,675 It was him or me. 69 00:02:57,803 --> 00:02:59,847 [Scarpetta groans, cries] 70 00:03:00,931 --> 00:03:04,226 And so I unloaded my weapon. 71 00:03:04,310 --> 00:03:06,395 Get out! Get the fuck out! 72 00:03:06,478 --> 00:03:08,772 [gunshots] 73 00:03:11,358 --> 00:03:13,068 -You okay, Doc? -[Scarpetta] Yeah. 74 00:03:14,069 --> 00:03:16,030 You think Detective Marino's in trouble? 75 00:03:16,113 --> 00:03:17,781 If it was a good shoot, he'll be fine. 76 00:03:22,077 --> 00:03:23,329 [echoing whimpers] 77 00:03:24,747 --> 00:03:26,624 [Ryan] I can't say I'm sorry he's dead. 78 00:03:26,707 --> 00:03:29,001 Murdering bastard. 79 00:03:29,084 --> 00:03:30,461 What he did to those women... 80 00:03:32,463 --> 00:03:34,256 [Boltz exhales sharply] 81 00:03:34,340 --> 00:03:35,549 Ooh. 82 00:03:35,633 --> 00:03:36,716 Thanks, Officer Ryan. 83 00:03:36,800 --> 00:03:39,845 A shit show this may be, we got him. 84 00:03:39,929 --> 00:03:40,971 Killer's off the streets. 85 00:03:41,055 --> 00:03:43,432 -Rehearsing for the press conference? -No. 86 00:03:46,602 --> 00:03:48,437 But you should be. Pete said you cracked this one. 87 00:03:48,520 --> 00:03:50,272 He's giving you full credit. 88 00:03:50,356 --> 00:03:51,732 No, no, no. I, um... 89 00:03:51,815 --> 00:03:54,610 I just, uh, I-I connected the voice thing. 90 00:03:54,692 --> 00:03:56,779 That they all called 911, and that's, um-- 91 00:03:56,862 --> 00:03:59,239 Uh, so basically the whole thing. [short chuckle] 92 00:03:59,323 --> 00:04:00,741 Yeah, I should get him to the morgue, 'cause this place 93 00:04:00,824 --> 00:04:02,117 -is gonna become a circus, so� -Yeah. 94 00:04:02,201 --> 00:04:04,870 Yeah, you should do that. 95 00:04:04,954 --> 00:04:07,122 Hey. 96 00:04:07,206 --> 00:04:09,166 Great work, Dr. Scarpetta. 97 00:04:09,249 --> 00:04:11,752 What's gonna happen to Detective Marino? 98 00:04:11,835 --> 00:04:14,421 [Boltz] He'll get asked some more questions by internal affairs. 99 00:04:14,505 --> 00:04:17,132 Don't worry, they're not looking to jam him up over this scumbag. 100 00:04:17,216 --> 00:04:19,301 Long as they like his story, 101 00:04:19,385 --> 00:04:21,303 he'll be fine. 102 00:04:25,933 --> 00:04:28,644 [intriguing music playing] 103 00:04:28,727 --> 00:04:30,646 [Scarpetta whispers] Jesus Christ, Pete. 104 00:04:30,729 --> 00:04:32,564 I didn't ask you to do that. 105 00:04:33,565 --> 00:04:35,985 I heard screams. I had every right to do what I did. 106 00:04:36,068 --> 00:04:39,405 Except you had no fucking cause to be here in the first place. 107 00:04:39,488 --> 00:04:41,699 -I said wait for me. -I was just checking it out. 108 00:04:41,782 --> 00:04:44,743 [scoffs] "She was just checking it out, Your Honor. 109 00:04:44,827 --> 00:04:47,663 Is that not in her purview as Chief Medical Examiner?" 110 00:04:47,746 --> 00:04:50,957 I was waiting for you, but then I heard screams. 111 00:04:51,041 --> 00:04:53,252 Coming from a VCR tape. Look, we can't go back now. 112 00:04:53,335 --> 00:04:55,170 This'll be the end of you and me. Our careers flushed. 113 00:04:55,254 --> 00:04:56,922 -We're committing to a lie. -We committed to the lie 114 00:04:57,006 --> 00:04:59,717 as soon as I put three bullets in his neck trying to cover for you. 115 00:04:59,800 --> 00:05:01,802 Yeah, I didn't ask you to do that. 116 00:05:01,885 --> 00:05:03,053 You shouldn't have come here. 117 00:05:03,137 --> 00:05:05,305 From that moment forward, our fates were sealed. 118 00:05:05,389 --> 00:05:08,183 Now I have to perform an autopsy on a man that I killed. 119 00:05:09,226 --> 00:05:11,854 And lie about my findings. 120 00:05:11,937 --> 00:05:13,981 -We can't do this. -I did this for you, Doc. 121 00:05:14,064 --> 00:05:15,941 -Why? -Just go along with everything, 122 00:05:16,025 --> 00:05:17,067 and we'll both be fine. 123 00:05:17,151 --> 00:05:19,236 -Hell, we'll be heroes. -Heroes? 124 00:05:19,319 --> 00:05:21,488 I don't want to be a fucking hero. I don't want to go to jail. 125 00:05:21,572 --> 00:05:23,699 And I want to keep my fucking job. 126 00:05:23,782 --> 00:05:25,242 Now we have to do a whole cover-up. 127 00:05:27,161 --> 00:05:29,121 You're a dumb motherfucker. 128 00:05:29,204 --> 00:05:31,290 Just stick to the story. 129 00:05:36,545 --> 00:05:37,755 [softly] Fuck you. 130 00:05:48,390 --> 00:05:50,392 -[sighs] -[Marino sighs] 131 00:05:51,685 --> 00:05:55,355 Have you ever driven me anywhere? Ever? 132 00:05:55,439 --> 00:05:59,151 Are you fucking kidding me? That's all you have to say? 133 00:06:00,527 --> 00:06:01,695 Thanks for bailing me out? 134 00:06:01,779 --> 00:06:03,989 God... [sighs] 135 00:06:04,073 --> 00:06:05,908 This is serious. 136 00:06:05,991 --> 00:06:07,743 You go too far. 137 00:06:07,826 --> 00:06:11,747 You just go too far, Pete. You always have. 138 00:06:11,830 --> 00:06:13,499 That's true. 139 00:06:13,582 --> 00:06:16,043 I will die on a hill nobody cares about to make a point 140 00:06:16,126 --> 00:06:17,753 about something nobody is listening to. 141 00:06:17,836 --> 00:06:21,215 Yeah, and I end up paying the fucking price for it. 142 00:06:21,298 --> 00:06:23,092 You talking about now or back in the day? 143 00:06:23,175 --> 00:06:25,677 I'm talking about all of it. All of it. 144 00:06:25,761 --> 00:06:27,971 You make bad shit worse. 145 00:06:28,972 --> 00:06:30,974 Oh. 146 00:06:31,058 --> 00:06:33,310 I... [exhales] 147 00:06:33,393 --> 00:06:35,020 -I didn't mean that. -No, it's okay. 148 00:06:35,104 --> 00:06:36,355 -No, I didn't mean it. -No, you did. 149 00:06:36,438 --> 00:06:38,107 -I didn't. I didn't. No. -It's okay, it's okay, it's okay. 150 00:06:38,190 --> 00:06:39,525 -You got to hear-- -Twenty years of being 151 00:06:39,608 --> 00:06:42,069 a hotheaded asshole, you know, it... 152 00:06:43,112 --> 00:06:45,864 That's 20 years of picking up after me. I get it. 153 00:06:45,948 --> 00:06:47,241 Still. 154 00:06:48,617 --> 00:06:51,036 I think it all evens out in the end, doesn't it? 155 00:06:51,120 --> 00:06:53,288 All the good we've done and the bad and... 156 00:06:53,372 --> 00:06:55,374 in between. 157 00:06:57,042 --> 00:06:59,962 Yeah. Yeah, definitely. 158 00:07:01,255 --> 00:07:04,383 -Definitely more good than bad. -Yeah. 159 00:07:04,466 --> 00:07:05,843 [sighs] 160 00:07:09,471 --> 00:07:12,057 Listen to me. We can put this thing in gear, 161 00:07:12,141 --> 00:07:14,685 drive down the road and never look back. 162 00:07:23,152 --> 00:07:24,403 Yeah. 163 00:07:25,904 --> 00:07:28,448 Yeah, we could do that. 164 00:07:28,532 --> 00:07:29,825 We could. 165 00:07:34,997 --> 00:07:38,667 Did you ever end up getting that, uh, skin graft to Dr. Kaminsky? 166 00:07:38,750 --> 00:07:40,794 Yeah. Yeah, yes. Yes, I did. 167 00:07:40,878 --> 00:07:43,422 And I told her to call Officer Fruge 168 00:07:43,505 --> 00:07:45,090 if she needed help. 169 00:07:46,091 --> 00:07:47,467 All right, I should go in. 170 00:07:47,551 --> 00:07:48,719 -Yeah. -Face the music. 171 00:07:48,802 --> 00:07:50,012 Okay. 172 00:07:56,643 --> 00:07:58,395 [car door closes] 173 00:08:00,439 --> 00:08:02,441 [pensive music playing] 174 00:08:11,241 --> 00:08:12,367 [phone clicks] 175 00:08:34,306 --> 00:08:36,308 d d 176 00:08:44,775 --> 00:08:46,526 [knocking] 177 00:08:50,572 --> 00:08:51,782 Hi. 178 00:08:53,200 --> 00:08:55,035 Hi. 179 00:08:55,118 --> 00:08:57,329 Can I get you anything? 180 00:09:04,461 --> 00:09:06,463 [moaning softly] 181 00:09:17,266 --> 00:09:18,767 [moans] 182 00:09:27,651 --> 00:09:29,653 [sputters] 183 00:09:30,696 --> 00:09:31,947 Hey. 184 00:09:32,030 --> 00:09:35,450 Whatever happened to that, you know, bottle of something not too terrible? 185 00:09:35,534 --> 00:09:36,576 [Fruge laughs] 186 00:09:36,660 --> 00:09:40,497 I was actually gonna grab that, but then it occurred to me that 187 00:09:40,580 --> 00:09:43,208 I hadn't ever really seen you drink. 188 00:09:43,292 --> 00:09:45,961 Or seem like a drinker, even. 189 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 Oh, I do. 190 00:09:47,462 --> 00:09:48,839 -Hmm. -I do. 191 00:09:49,840 --> 00:09:51,550 Just being around a bunch of winos 192 00:09:51,633 --> 00:09:54,344 -kind of puts you off the sauce. -Hmm. 193 00:09:56,263 --> 00:09:57,431 Your mom? 194 00:09:58,515 --> 00:09:59,808 And my aunt. 195 00:09:59,891 --> 00:10:02,519 -The great doctor. -[laughs softly] 196 00:10:04,521 --> 00:10:07,149 And Benton does like his scotch. 197 00:10:07,232 --> 00:10:08,608 The really good stuff. 198 00:10:08,692 --> 00:10:09,901 -Of course. -Mm. 199 00:10:11,820 --> 00:10:13,780 [exhales] 200 00:10:14,865 --> 00:10:16,366 What? 201 00:10:16,450 --> 00:10:17,868 Nothing. 202 00:10:21,371 --> 00:10:22,789 Fuck. 203 00:10:22,873 --> 00:10:24,291 What? 204 00:10:25,459 --> 00:10:28,295 Just... fuck! 205 00:10:28,378 --> 00:10:29,838 Uh... 206 00:10:29,921 --> 00:10:31,882 -Okay. -I, um... 207 00:10:33,008 --> 00:10:34,760 I have to-to go. 208 00:10:34,843 --> 00:10:36,678 I-I, I should... 209 00:10:38,347 --> 00:10:40,599 I sh-I should go. I... 210 00:10:40,682 --> 00:10:42,017 Yeah. I should go. 211 00:10:42,100 --> 00:10:43,810 Okay, you should or you have to? What... 212 00:10:43,894 --> 00:10:45,896 I'm sorry. 213 00:10:45,979 --> 00:10:48,148 Okay? I'm really fucked-up. 214 00:10:48,231 --> 00:10:51,151 My aunt just told me I have to move out, 215 00:10:51,234 --> 00:10:53,028 and Janet's really mad at me. 216 00:10:53,111 --> 00:10:54,654 [laughs softly] Janet? 217 00:10:54,738 --> 00:10:56,323 Look, don't act like I'm doing something weird. 218 00:10:56,406 --> 00:10:58,492 You're still talking 219 00:10:58,575 --> 00:11:01,370 with your dead wife as if she's alive. 220 00:11:01,453 --> 00:11:03,538 Yeah. So? 221 00:11:03,622 --> 00:11:06,875 So you are sort of kind of doing something weird. 222 00:11:06,958 --> 00:11:08,835 -[laughs] Okay. -But also, 223 00:11:08,919 --> 00:11:12,506 you might be using your pain as an excuse to not live. 224 00:11:12,589 --> 00:11:14,549 You don't know what I go through, okay? 225 00:11:14,633 --> 00:11:16,259 Hmm. That's funny. 226 00:11:16,343 --> 00:11:18,428 Do you know that I got suspended this morning? 227 00:11:18,512 --> 00:11:19,846 -Excuse me? -Yeah. 228 00:11:19,930 --> 00:11:22,182 Yeah, for that little ride-along we did the other day 229 00:11:22,265 --> 00:11:24,935 in your big badass truck. 230 00:11:25,018 --> 00:11:26,686 Well, that's just fucking crazy. 231 00:11:26,770 --> 00:11:30,023 Well, sorry, some of us have real jobs with real rules. 232 00:11:30,107 --> 00:11:33,318 Yeah, we can't all be the wealthy, freewheeling prodigy 233 00:11:33,402 --> 00:11:35,195 that just does whatever the fuck she wants. 234 00:11:35,278 --> 00:11:37,906 That's me. That is a nail-on-the-head 235 00:11:37,989 --> 00:11:39,408 description of moi. 236 00:11:39,491 --> 00:11:42,369 Don't blame me because of all the bad shit that's happening in your life. 237 00:11:42,452 --> 00:11:44,454 Why not? You caused it. 238 00:11:44,538 --> 00:11:45,956 -[Lucy] Oh, please. -Hey, fucko. 239 00:11:46,039 --> 00:11:47,249 They might fire me. 240 00:11:47,332 --> 00:11:48,625 I need this job. 241 00:11:48,708 --> 00:11:51,044 You're gonna just, what, walk out of here? 242 00:11:51,128 --> 00:11:53,130 [mournful music playing] 243 00:11:54,297 --> 00:11:56,299 Yeah. 244 00:11:57,342 --> 00:11:58,468 [door closes] 245 00:12:00,470 --> 00:12:03,223 Yeah, she handed it off to Dr. Debbie. 246 00:12:03,306 --> 00:12:07,227 Yes, I'm sure it was the fake skin Thor was making on the moon. 247 00:12:07,310 --> 00:12:10,605 The feds arrested this Jinx Slater. 248 00:12:11,606 --> 00:12:14,234 Yeah, for Gwen Hainey's murder. 249 00:12:14,317 --> 00:12:16,194 He was the boyfriend. 250 00:12:17,195 --> 00:12:20,031 Of course she won't think he did it. 251 00:12:20,115 --> 00:12:22,951 The boyfriend wouldn't have any reason to kill Cammie Ramada. 252 00:12:24,161 --> 00:12:28,123 Dr. Scarpetta is convinced there's a serial killer out there 253 00:12:28,206 --> 00:12:31,001 and Elvin, if she's right, that's on us. 254 00:12:32,002 --> 00:12:33,587 You don't have to yell at me. 255 00:12:34,588 --> 00:12:37,632 You don't have to yell at me. 256 00:12:37,716 --> 00:12:39,551 [mysterious music playing] 257 00:12:40,552 --> 00:12:43,472 Yeah, I know what I have to do next. 258 00:12:51,480 --> 00:12:52,731 [grunts] 259 00:12:52,814 --> 00:12:53,940 Is it true? 260 00:12:56,318 --> 00:12:58,528 -Is what true? -That you solved it? 261 00:12:58,612 --> 00:13:01,573 You found the murderer. That's what everyone is saying. 262 00:13:01,656 --> 00:13:03,158 Uh, no. 263 00:13:03,241 --> 00:13:05,035 I didn't. 264 00:13:06,495 --> 00:13:09,080 Hey, you know you can trust me, right? 265 00:13:09,164 --> 00:13:10,332 Girl power? 266 00:13:13,335 --> 00:13:15,462 Is the body on the table? 267 00:13:16,505 --> 00:13:17,756 Yes, ma'am. 268 00:13:17,839 --> 00:13:18,757 That's what I came to say. 269 00:13:18,840 --> 00:13:22,010 Roy McCorkle's body is waiting for you in the autopsy suite. 270 00:13:22,093 --> 00:13:23,637 -Thank you, ma'am. -Great. 271 00:13:39,236 --> 00:13:41,238 d d 272 00:14:09,933 --> 00:14:11,351 -[Scarpetta shouts] -[wet crunch] 273 00:14:20,485 --> 00:14:21,695 [clears throat] 274 00:14:23,697 --> 00:14:25,824 Victim is a, uh, 33... 275 00:14:26,825 --> 00:14:30,370 ...year-old white... male. 276 00:14:30,453 --> 00:14:32,289 [button clicks] 277 00:14:32,372 --> 00:14:34,958 -[indistinct radio chatter] -[indistinct chatter] 278 00:14:35,040 --> 00:14:37,919 I'm looking for Detective Marino. Pete Marino. 279 00:14:38,003 --> 00:14:39,421 -He's unavailable. -What do you mean 280 00:14:39,504 --> 00:14:41,798 -he's unavailable? -Agent Wesley. 281 00:14:41,881 --> 00:14:44,551 [Benton] Mr. Boltz. I hear there's been an arrest. 282 00:14:44,634 --> 00:14:45,885 Well, not exactly. 283 00:14:45,969 --> 00:14:48,013 Dr. Scarpetta ID'd the suspect, 284 00:14:48,096 --> 00:14:50,056 Detective Marino went to make the arrest 285 00:14:50,140 --> 00:14:51,349 and then, uh... 286 00:14:51,433 --> 00:14:52,475 [clicks tongue] 287 00:14:52,559 --> 00:14:55,270 -...ended up filling him full of lead. -Where is Detective Marino? 288 00:14:55,353 --> 00:14:57,731 He's being interrogated by IAB. 289 00:14:58,773 --> 00:14:59,941 Was it a good shoot? 290 00:15:01,067 --> 00:15:03,069 Remains to be seen. 291 00:15:03,153 --> 00:15:04,195 Abby. 292 00:15:06,281 --> 00:15:08,491 [Boltz] Oh, come now, Abby. 293 00:15:11,369 --> 00:15:14,372 Don't you think it's time that we bury the hatchet? 294 00:15:18,793 --> 00:15:20,962 Is it true? 295 00:15:21,046 --> 00:15:23,214 Is my sister's murderer dead? 296 00:15:23,298 --> 00:15:25,383 It's true. 297 00:15:28,803 --> 00:15:31,056 And the only hatchet I'm burying, Mr. Boltz, 298 00:15:31,139 --> 00:15:32,724 will be in your back. 299 00:15:32,807 --> 00:15:34,976 [urgent music playing] 300 00:15:35,060 --> 00:15:38,813 I know what you did to me, and I'm coming for you. 301 00:15:41,566 --> 00:15:42,901 [Marino] I arrived, 302 00:15:42,984 --> 00:15:44,194 I heard a woman screaming-- 303 00:15:44,277 --> 00:15:47,113 [I.A. officer] And this was after Dr. Scarpetta had given you the address? 304 00:15:47,197 --> 00:15:49,949 I got the address from Dr. Scarpetta. 305 00:15:50,033 --> 00:15:53,495 I left her at dispatch to go through the 911 tapes. 306 00:15:53,578 --> 00:15:55,664 [I.A. officer] And is this an unusual task 307 00:15:55,747 --> 00:15:57,707 -for a medical examiner? -Not necessarily. 308 00:15:57,790 --> 00:16:00,126 Anyways, I drove to the address, 309 00:16:00,210 --> 00:16:02,212 I heard a woman's screams from inside the house, 310 00:16:02,295 --> 00:16:04,547 and next thing I knew, he was on me. 311 00:16:04,631 --> 00:16:06,257 Roy McCorkle 312 00:16:06,341 --> 00:16:08,718 -attacked you? -He dragged me inside, 313 00:16:08,802 --> 00:16:10,512 where I realized the woman's screams 314 00:16:10,595 --> 00:16:12,347 were coming from the television. 315 00:16:32,617 --> 00:16:35,036 Cause of death: three gunshot wounds 316 00:16:35,120 --> 00:16:36,746 to the neck 317 00:16:36,830 --> 00:16:40,125 made with small-caliber bullets. 318 00:16:40,208 --> 00:16:41,418 [click] 319 00:16:42,711 --> 00:16:46,297 Although the neck is contused, 320 00:16:46,381 --> 00:16:48,717 the windpipe is crushed, 321 00:16:48,800 --> 00:16:51,219 suggesting blunt force trauma 322 00:16:51,302 --> 00:16:53,763 by something like a... 323 00:16:53,847 --> 00:16:55,974 ceramic fucking plate. 324 00:16:56,057 --> 00:16:57,267 -[door squeaks] -[Elvin] Hey. 325 00:16:57,350 --> 00:17:00,061 Don't mind me, boss, just wanted to say congratulations again, 326 00:17:00,145 --> 00:17:01,813 one on one, in private. 327 00:17:03,648 --> 00:17:06,693 Whoa. That is, uh, some neck wound, huh? [chuckles] 328 00:17:07,694 --> 00:17:09,738 It's almost like 329 00:17:09,820 --> 00:17:12,991 Detective Marino was bent on obliterating it. 330 00:17:13,074 --> 00:17:14,992 Could you put your mask on, Dr. Reddy? 331 00:17:15,076 --> 00:17:16,953 Oh, that's not necessary, I'm not staying. 332 00:17:17,036 --> 00:17:18,704 Just, uh, 333 00:17:18,788 --> 00:17:22,375 extending a wish of good fortune to our esteemed leader. 334 00:17:23,917 --> 00:17:25,920 Any luck, Lulu? 335 00:17:26,921 --> 00:17:29,591 Somebody took the bait. Here's what's weird. 336 00:17:29,674 --> 00:17:31,968 -It's somebody from Auntie Kay's office. -[door opens] 337 00:17:33,261 --> 00:17:34,471 Hey, guess what? 338 00:17:35,513 --> 00:17:36,598 We have big news. 339 00:17:36,681 --> 00:17:39,392 Yeah, I just, uh, need to get changed. 340 00:17:40,727 --> 00:17:42,312 The kid is close. 341 00:17:42,395 --> 00:17:45,315 She almost knows who's been hacking into your computer. 342 00:17:45,398 --> 00:17:47,108 What the fuck? 343 00:17:48,109 --> 00:17:49,569 [Scarpetta crying softly] 344 00:17:49,652 --> 00:17:52,697 -What happened? -[crying] Oh, God! Oh, God! 345 00:17:52,781 --> 00:17:54,699 [Dorothy] Jesus, Kay. 346 00:17:54,783 --> 00:17:56,409 You're scaring me. 347 00:17:57,952 --> 00:18:00,580 -I just killed a man. -What? 348 00:18:00,663 --> 00:18:03,792 I... He was a murderer, and I... 349 00:18:03,875 --> 00:18:07,128 I killed him with a plate. 350 00:18:07,212 --> 00:18:09,255 I... I can't breathe. 351 00:18:09,339 --> 00:18:11,341 Oh, I can't breathe. 352 00:18:11,424 --> 00:18:12,967 Somebody shot him to cover it up. 353 00:18:13,051 --> 00:18:14,552 -Who? -It doesn't matter. 354 00:18:14,636 --> 00:18:17,138 -Uh, I think it does. -Now I have to go and be feted 355 00:18:17,222 --> 00:18:19,891 like a hero and take credit for 356 00:18:19,974 --> 00:18:21,518 solving the case, and I d... 357 00:18:21,601 --> 00:18:24,145 I think it's the end of me and I think it's the end of my career 358 00:18:24,229 --> 00:18:26,272 and it's like a r... a runaway train. 359 00:18:26,356 --> 00:18:27,857 Hey. 360 00:18:27,941 --> 00:18:29,734 Hey. Look at me. 361 00:18:29,818 --> 00:18:33,154 You have a medical degree, a law degree. 362 00:18:33,238 --> 00:18:36,741 It all cost you a pretty penny, and for what? 363 00:18:36,825 --> 00:18:39,118 Your shit job and your shit life? 364 00:18:39,202 --> 00:18:40,703 Come on. 365 00:18:40,787 --> 00:18:44,415 For God's sake, Kay, go take some credit for something. 366 00:18:44,499 --> 00:18:46,501 [hopeful music playing] 367 00:18:50,338 --> 00:18:52,048 [Scarpetta grunts] 368 00:18:53,049 --> 00:18:55,844 But I... I killed him. 369 00:18:55,927 --> 00:18:57,887 So the fuck what? 370 00:18:57,971 --> 00:18:59,973 He deserved to die. 371 00:19:01,391 --> 00:19:04,143 -It's wrong. -He killed four women. 372 00:19:04,227 --> 00:19:06,479 -Five. -Five! 373 00:19:06,563 --> 00:19:09,274 He was a filthy, disgusting murderer 374 00:19:09,357 --> 00:19:10,567 that needed to be stopped. 375 00:19:10,650 --> 00:19:13,736 You did that. You did that. 376 00:19:13,820 --> 00:19:17,240 Take the fucking credit for the brains God gave you. 377 00:19:17,323 --> 00:19:20,326 Dare I say "bask in it"? 378 00:19:22,954 --> 00:19:25,707 You are Kay Scarpetta. 379 00:19:26,916 --> 00:19:29,210 Never forget your namesake. 380 00:19:36,968 --> 00:19:39,053 -[Dorothy] You got arrested? -[Marino] Yeah. 381 00:19:39,137 --> 00:19:41,514 -[sighs] -For beating a guy? 382 00:19:41,598 --> 00:19:43,516 A suspect. S... 383 00:19:43,600 --> 00:19:46,603 You� And-and this was the day 384 00:19:46,686 --> 00:19:49,439 that you abandoned me at the restaurant 385 00:19:49,522 --> 00:19:51,858 -when you were in a rage. -What do we gotta relive that for? 386 00:19:51,941 --> 00:19:53,776 Look, it's a simple thing. The guy is a psycho 387 00:19:53,860 --> 00:19:55,612 with a long, involved record. 388 00:19:55,695 --> 00:19:57,488 This charge is never gonna stick. 389 00:19:58,531 --> 00:19:59,616 How do you know that? 390 00:19:59,699 --> 00:20:01,701 -Because I know a-about these things. -Oh, how do you know that, Peter? 391 00:20:01,784 --> 00:20:03,995 What do you mean? I'm... uh, because I'm a cop. 392 00:20:04,078 --> 00:20:06,205 -It's a crime. -It's not a crime. It's not a crime 393 00:20:06,289 --> 00:20:08,583 -unless it's proven, babe. -It's a crime. 394 00:20:08,666 --> 00:20:09,959 [chuckles] Okay. 395 00:20:10,960 --> 00:20:13,212 -We're good. -No, we're not. 396 00:20:13,296 --> 00:20:15,340 -I'm out. You know what? I'm done. -What do you mean, you're out? 397 00:20:15,423 --> 00:20:18,301 -Are you leaving me? -No. We are leaving tonight. 398 00:20:18,384 --> 00:20:20,094 -I'm going to a hotel. -What? 399 00:20:20,178 --> 00:20:21,179 We are going to a hotel. 400 00:20:21,262 --> 00:20:22,263 -I'm going to pack. -Hey-- 401 00:20:22,347 --> 00:20:23,348 I'm fucking done! 402 00:20:23,431 --> 00:20:24,307 -[glass shatters nearby] -[Marino] Sh-Sh... 403 00:20:24,390 --> 00:20:25,808 -[Lucy] Damn it. -[Marino] Fuck. 404 00:20:25,892 --> 00:20:28,102 -[Lucy] Fuck. -What happened? What is it? Hello? 405 00:20:28,186 --> 00:20:29,604 Lucy? Honey? 406 00:20:29,687 --> 00:20:31,522 -Oh, sh� shit. -[Lucy] Fuck, fuck, fuck. 407 00:20:31,606 --> 00:20:32,649 Hey, this is Benton's 408 00:20:32,732 --> 00:20:33,900 -good shit, you know? -[Dorothy] What happened? 409 00:20:33,983 --> 00:20:36,152 -Fuck. Nothing. Jesus. -[Marino] You okay? 410 00:20:36,235 --> 00:20:37,987 Me? You're the one who got arrested. 411 00:20:38,071 --> 00:20:40,406 By the way, I bailed you out. 412 00:20:40,490 --> 00:20:41,616 You are welcome. 413 00:20:41,699 --> 00:20:43,409 -Okay. -I'm sure she took credit. 414 00:20:43,493 --> 00:20:45,578 Uh, she who? She... 415 00:20:45,662 --> 00:20:47,455 -sh... the Doc? -Yeah. 416 00:20:47,538 --> 00:20:48,790 [Lucy] We got into a fight 417 00:20:48,873 --> 00:20:51,542 while we were waiting for you, and I left 418 00:20:51,626 --> 00:20:54,671 because she is... 419 00:20:54,754 --> 00:20:56,506 -a bitch. -[Dorothy] Ok-- [laughs] Wait a minute. 420 00:20:57,548 --> 00:20:58,758 A fight? A bitch? Come on. 421 00:20:58,841 --> 00:21:01,302 Yeah, Auntie started whistling your tune 422 00:21:01,386 --> 00:21:02,679 -and she told me to move out. -[Marino] Okay. 423 00:21:02,762 --> 00:21:05,098 -She told me to move out. -Can-can we just, please, 424 00:21:05,181 --> 00:21:07,016 we-- maybe this is not the moment to get into all this. 425 00:21:07,100 --> 00:21:09,686 -Oh, come on. -You are so conflict-averse. 426 00:21:09,769 --> 00:21:11,604 Unless it's, of course, with your fists. 427 00:21:11,688 --> 00:21:13,231 -Then you're-- -Okay, that's not true, okay? 428 00:21:13,314 --> 00:21:14,399 Maybe the first part. 429 00:21:14,482 --> 00:21:16,359 -Okay. -Okay. Excuse me. 430 00:21:16,442 --> 00:21:17,777 [Dorothy] W-Wait, wait, where are you going? 431 00:21:17,860 --> 00:21:19,570 -To get another bottle. -Oh, no, no. Honey, honey, honey. 432 00:21:19,654 --> 00:21:22,615 We are gonna move into a hotel tonight. 433 00:21:22,699 --> 00:21:24,242 Peter and I. We'll get you a room. 434 00:21:24,325 --> 00:21:26,703 -Obviously, it won't be adjoining. -We're really doing that? 435 00:21:27,787 --> 00:21:29,414 You better believe it. 436 00:21:32,291 --> 00:21:35,294 [sighs] I gotta say I� I feel weird, 437 00:21:35,378 --> 00:21:37,422 just packing up and moving out in the middle of the night. 438 00:21:37,505 --> 00:21:39,132 I-I feel like a criminal. 439 00:21:39,215 --> 00:21:40,550 You're the one that just got arrested. 440 00:21:40,633 --> 00:21:42,427 Can we please stop already? Please? 441 00:21:42,510 --> 00:21:44,303 -Okay, okay, okay. -I lost my temper, you know? It happens. 442 00:21:44,387 --> 00:21:45,888 All right. Wasn't your fault. 443 00:21:45,972 --> 00:21:48,891 -Oh, yeah? Whose fault was it? -My sister. 444 00:21:48,975 --> 00:21:51,811 My sister has a deleterious effect 445 00:21:51,894 --> 00:21:53,521 on everyone in this house. 446 00:21:53,604 --> 00:21:56,816 Do you know that my own stallion-like spirit 447 00:21:56,899 --> 00:21:59,068 feels diminished by her? 448 00:21:59,152 --> 00:22:02,321 Peter, I want out. Out. 449 00:22:02,405 --> 00:22:05,491 Before this ends in a prison sentence for my beloved 450 00:22:05,575 --> 00:22:07,285 or the nuthouse for my daughter. 451 00:22:07,368 --> 00:22:09,746 -We are leaving. So pack. -Can we at... can we at least tell her 452 00:22:09,829 --> 00:22:11,414 -before we leave? You know... -Who? 453 00:22:12,457 --> 00:22:13,541 Oh, my sister? 454 00:22:13,624 --> 00:22:15,251 What is your obsession with her? 455 00:22:15,334 --> 00:22:16,502 Whoa, whoa, whoa. I'm not obsessed with her. 456 00:22:16,586 --> 00:22:18,171 Oh... 457 00:22:18,254 --> 00:22:21,174 You know, Janet actually thinks... 458 00:22:21,257 --> 00:22:24,385 -Yeah? -that you are in love with her. 459 00:22:24,469 --> 00:22:26,846 Oh, really? Janet? Robot Janet thinks I'm in l... 460 00:22:26,929 --> 00:22:30,183 -Babe, that is crazy. -Is it really crazy? 461 00:22:30,266 --> 00:22:33,478 You follow her around like a dopey dog. 462 00:22:33,561 --> 00:22:35,772 The-- You just can't do enough for her. 463 00:22:35,855 --> 00:22:38,775 It's almost like you're content 464 00:22:38,858 --> 00:22:41,652 to just be in her presence just for the honor 465 00:22:41,736 --> 00:22:45,364 of anticipating what maybe she needs next. 466 00:22:45,448 --> 00:22:46,991 Stop it, okay? You're being ridiculous. 467 00:22:47,075 --> 00:22:48,326 Really? 468 00:22:50,828 --> 00:22:52,789 I don't like ultimatums. 469 00:22:52,872 --> 00:22:55,166 I don't like getting them, I don't like giving them. 470 00:22:55,249 --> 00:22:56,959 But somebody-- 471 00:22:57,043 --> 00:22:59,545 somebody needs to make a choice. 472 00:22:59,629 --> 00:23:00,755 What, meaning me? 473 00:23:00,838 --> 00:23:02,924 Yes, motherfucker, you! 474 00:23:03,007 --> 00:23:04,675 You have to choose. 475 00:23:04,759 --> 00:23:07,428 It's either me or her. 476 00:23:21,651 --> 00:23:23,653 [suspenseful music playing] 477 00:23:37,625 --> 00:23:39,210 [brakes squeak] 478 00:23:58,688 --> 00:23:59,981 Benton? 479 00:24:02,191 --> 00:24:04,193 Benton? 480 00:24:05,194 --> 00:24:06,487 Fuck. 481 00:24:09,740 --> 00:24:11,826 Is this where you're staying? 482 00:24:11,909 --> 00:24:15,288 Uh, no. No, um... 483 00:24:15,371 --> 00:24:17,832 No, I'm at the, uh... 484 00:24:17,915 --> 00:24:19,333 Econo Lodge. 485 00:24:20,418 --> 00:24:22,128 What is this truck? 486 00:24:22,211 --> 00:24:24,797 It's where we kept Jinx to interrogate him. 487 00:24:30,928 --> 00:24:32,972 Who's "we"? 488 00:24:33,055 --> 00:24:34,682 Tron and myself. 489 00:24:34,765 --> 00:24:37,059 -You had Tron here? -Yeah. 490 00:24:37,143 --> 00:24:39,312 -Periodically. -Okay. You had her in our home? 491 00:24:39,395 --> 00:24:41,189 Uh, well, technically, this is not our home. 492 00:24:41,272 --> 00:24:43,232 -It's just a truck. -Whatever. You had her here. 493 00:24:43,316 --> 00:24:44,442 Mm-hmm. 494 00:24:44,525 --> 00:24:47,111 So you held a suspect here for days, 495 00:24:47,195 --> 00:24:49,488 locked up in our home? 496 00:24:49,572 --> 00:24:50,573 In the truck. 497 00:24:50,656 --> 00:24:52,074 [sighs] 498 00:24:52,158 --> 00:24:53,451 [exhales sharply] 499 00:24:53,534 --> 00:24:55,578 God, there's so many secrets, Benton. 500 00:24:55,661 --> 00:24:57,330 You just have more 501 00:24:57,413 --> 00:25:00,249 -and more secrets. What-- -I think you have a secret, Kay. 502 00:25:04,837 --> 00:25:07,006 What did you do to him? Where's Jinx Slater now? 503 00:25:07,089 --> 00:25:08,758 He's in custody. He's being charged with murder. 504 00:25:08,841 --> 00:25:10,384 -Gwen Hainey's murder? -Mm-hmm. 505 00:25:10,468 --> 00:25:13,054 So you're letting him take the fall, are you? 506 00:25:13,137 --> 00:25:14,847 -Marino was right. -Oh... 507 00:25:14,931 --> 00:25:16,015 -He's your patsy. -Marino, Marino, 508 00:25:16,098 --> 00:25:17,558 Marino. You know, I couldn't care 509 00:25:17,642 --> 00:25:20,061 -one fuck what Marino thinks. -What happened to Gwen Hainey? 510 00:25:20,144 --> 00:25:21,687 -Would you just stop trying -Do you even care? What about 511 00:25:21,771 --> 00:25:22,605 -to investigate her death? -Cammie Ramada? 512 00:25:22,688 --> 00:25:25,107 -It's done. It's on Jinx. That's that. -What about her? Who killed her? 513 00:25:25,191 --> 00:25:27,151 -That's wrong. You can't-- -Look, you wanted me to warn you before, 514 00:25:27,235 --> 00:25:28,361 I'm warning you now. 515 00:25:28,444 --> 00:25:30,029 Just stop. Stop with Gwen, 516 00:25:30,112 --> 00:25:31,989 stop with Cammie Ramada, just stop. 517 00:25:32,073 --> 00:25:34,659 Just stop it all before it is too late. 518 00:25:34,742 --> 00:25:36,661 Too late? I'm fired. 519 00:25:36,744 --> 00:25:38,621 Who the fuck are you? 520 00:25:38,704 --> 00:25:40,331 Who are you?! 521 00:25:43,668 --> 00:25:44,794 Who are you? 522 00:25:44,877 --> 00:25:47,797 -Who the fuck are you, Benton? -Oh, no, don't� Just... 523 00:25:48,798 --> 00:25:50,800 [dark music playing] 524 00:26:01,727 --> 00:26:03,896 I want to be completely honest with you, Kay. 525 00:26:03,980 --> 00:26:05,940 I-I... 526 00:26:06,023 --> 00:26:09,151 I... I have some strange behaviors 527 00:26:09,235 --> 00:26:11,570 -that I... I-I have, always. -Benton. 528 00:26:11,654 --> 00:26:15,449 -Ever since I was a little boy, that... -Mm-mm. Cut it out. 529 00:26:15,533 --> 00:26:18,536 No, there-there are some creatures that I enjoy to watch suffer. 530 00:26:19,537 --> 00:26:22,206 And I have long hidden these things. 531 00:26:22,290 --> 00:26:24,917 And it's important that I-that I say that-that-- 532 00:26:25,001 --> 00:26:28,546 I-I got to say this to you out loud. That... 533 00:26:28,629 --> 00:26:32,341 I just-- I want to be a good person, but... 534 00:26:32,425 --> 00:26:34,385 I got to show myself. 535 00:26:34,468 --> 00:26:36,721 -Okay. Okay. -I've got to show you 536 00:26:36,804 --> 00:26:38,514 -my real self. -Go ahead. 537 00:26:38,597 --> 00:26:41,183 You want to hurt me? 538 00:26:41,267 --> 00:26:42,893 Is that it? You want to hit me? You want 539 00:26:42,977 --> 00:26:44,729 -to convince me how evil you are? -Jesus Christ. 540 00:26:44,812 --> 00:26:48,357 I know... I know who you are. 541 00:26:48,441 --> 00:26:51,444 No, you don't. You don't know me. 542 00:26:51,527 --> 00:26:53,988 I've seen monsters, I've seen it all, 543 00:26:54,071 --> 00:26:56,615 and as fucked-up as you are, I'm just as fucked-up. 544 00:26:56,699 --> 00:26:58,534 So, come on. Give me your worst. 545 00:26:58,617 --> 00:27:01,912 Give me your shittiest, shittiest shot. 546 00:27:01,996 --> 00:27:05,249 Convince me you're evil. 547 00:27:05,333 --> 00:27:06,876 -I know who you are. -[inhales] 548 00:27:06,959 --> 00:27:09,295 -[exhales] Oh, no. -It's okay. 549 00:27:09,378 --> 00:27:11,464 -No, you don't. -I do. 550 00:27:11,547 --> 00:27:13,716 -Stop. -It's okay. 551 00:27:13,799 --> 00:27:15,843 -Stop. -Why? 552 00:27:15,926 --> 00:27:17,845 -Stop. -[kissing] 553 00:27:17,928 --> 00:27:20,222 -Stop it. -Mm? 554 00:27:20,306 --> 00:27:21,515 Stop. 555 00:27:32,151 --> 00:27:34,362 I want a divorce. 556 00:27:49,377 --> 00:27:50,878 You got it. 557 00:28:02,640 --> 00:28:04,016 [sighs] 558 00:28:08,437 --> 00:28:10,856 -[sniffles] -[engine starts] 559 00:28:23,411 --> 00:28:25,413 I'm sorry. 560 00:28:26,914 --> 00:28:30,126 I am sorry that I got mad before. 561 00:28:32,002 --> 00:28:33,504 Just all that... 562 00:28:35,089 --> 00:28:38,426 ..."treasure 'em while they're here" bullshit made it seem like 563 00:28:38,509 --> 00:28:41,846 you thought I didn't appreciate you. 564 00:28:44,473 --> 00:28:48,227 No, I loved you with ev... every fiber of my being. 565 00:28:51,981 --> 00:28:53,983 An aneurysm. 566 00:28:55,192 --> 00:28:57,027 How the fuck? 567 00:29:04,452 --> 00:29:07,538 Truth is, this Blaise Fruge person... 568 00:29:09,415 --> 00:29:12,793 ...is the first time since then that I 569 00:29:12,877 --> 00:29:16,130 feel like there may be, you know, a life, 570 00:29:16,213 --> 00:29:19,967 or some human force or something 571 00:29:20,050 --> 00:29:22,386 for me outside this fucking room. 572 00:29:24,805 --> 00:29:26,807 [exhales] 573 00:29:30,478 --> 00:29:31,979 Janet? 574 00:29:34,273 --> 00:29:35,983 Janet. 575 00:29:36,066 --> 00:29:38,068 Are you really not gonna talk to me? 576 00:29:39,236 --> 00:29:41,238 Babe. 577 00:29:43,115 --> 00:29:45,242 You wanted me to talk. I'm talking. 578 00:29:45,576 --> 00:29:47,286 Huh? 579 00:29:48,662 --> 00:29:50,164 [scoffs] 580 00:29:50,247 --> 00:29:53,834 -d Where are you? d -[typing] 581 00:29:56,504 --> 00:29:58,506 Babe? 582 00:30:04,261 --> 00:30:06,263 No. 583 00:30:10,976 --> 00:30:13,103 Oh, Jesus fucking Christ. 584 00:30:13,187 --> 00:30:16,398 No, no, no, no, no, no, no. No. 585 00:30:16,482 --> 00:30:18,067 Baby, come back. Please? 586 00:30:18,150 --> 00:30:20,611 Please, Janet? 587 00:30:20,694 --> 00:30:22,154 Come back. 588 00:30:22,238 --> 00:30:24,573 Janet, plea-- 589 00:30:24,657 --> 00:30:26,992 What? No, no, no. No. 590 00:30:27,076 --> 00:30:29,620 -Oh! Oh. No. -[Dorothy] Hey, babe! 591 00:30:29,703 --> 00:30:30,996 I have got us 592 00:30:31,080 --> 00:30:33,916 a suite at the Hermi-- 593 00:30:33,999 --> 00:30:36,210 -[sobbing] -Hermitage. 594 00:30:37,378 --> 00:30:38,921 Lucy, what happened? 595 00:30:47,388 --> 00:30:50,057 Mom, she's gone. 596 00:31:02,361 --> 00:31:03,487 [screams] 597 00:31:03,571 --> 00:31:05,739 -[sobbing] -[shushing] 598 00:31:06,907 --> 00:31:08,200 [Dorothy] Shh, it's okay. 599 00:31:21,297 --> 00:31:22,881 [sniffles] 600 00:31:22,965 --> 00:31:24,925 [moans softly] 601 00:31:25,009 --> 00:31:27,094 [sighs] 602 00:31:29,013 --> 00:31:31,515 Hey, anyone home? 603 00:31:35,185 --> 00:31:37,187 Anybody home?! 604 00:31:37,271 --> 00:31:39,523 Fuck. 605 00:31:39,607 --> 00:31:41,609 Hello? 606 00:31:46,822 --> 00:31:48,824 [sighing] 607 00:31:52,578 --> 00:31:54,413 Breathe, breathe. 608 00:31:58,459 --> 00:32:02,212 You know, I-I... I didn't know 609 00:32:02,296 --> 00:32:04,673 that Janet could, uh... 610 00:32:07,509 --> 00:32:09,970 I-I didn't know that she could do that. 611 00:32:10,971 --> 00:32:13,057 She couldn't. 612 00:32:14,642 --> 00:32:17,478 She couldn't... what? 613 00:32:17,561 --> 00:32:19,313 Like, what-what... what do you mean? 614 00:32:19,396 --> 00:32:21,357 Just... 615 00:32:21,440 --> 00:32:23,567 There's a failsafe, like... 616 00:32:23,651 --> 00:32:25,653 like with the nukes, you know? 617 00:32:28,072 --> 00:32:30,491 Everyone has to turn their own key. 618 00:32:36,747 --> 00:32:38,582 Well, who turned the key? 619 00:32:39,792 --> 00:32:43,295 You didn't... Mom, right? 620 00:32:43,379 --> 00:32:46,632 -N-No! No. -Please. I don't think I can take it... 621 00:32:46,715 --> 00:32:48,092 -right now. -Lucy. Lucy. 622 00:32:48,175 --> 00:32:50,678 -That if you're lying to my face. -Lucy. 623 00:32:50,761 --> 00:32:54,056 -I couldn't c... -I swear o-on my life. 624 00:32:54,139 --> 00:32:56,725 I swear on my mother's life. 625 00:32:56,809 --> 00:32:59,019 I swear on my s-- 626 00:33:01,605 --> 00:33:04,024 -Wait. What? What? -My sister. 627 00:33:04,108 --> 00:33:06,402 My sister. 628 00:33:06,485 --> 00:33:10,364 [sighs] My sister and I finally 629 00:33:10,447 --> 00:33:13,617 agreed, earlier, on something 630 00:33:13,701 --> 00:33:16,036 for the first time in our lives. 631 00:33:17,121 --> 00:33:18,914 Which was? 632 00:33:23,335 --> 00:33:25,212 That Janet was bad for you. 633 00:33:34,388 --> 00:33:35,889 [Dorothy] No, Lucy-- 634 00:33:35,973 --> 00:33:37,558 -[Lucy] Janet's bad for me? -Hey. What-- 635 00:33:37,641 --> 00:33:39,309 -Lucy, calm down. Calm down. -If you did it, just go ahead and say it. 636 00:33:39,393 --> 00:33:40,477 -[Scarpetta] Do what? -Just go ahead and say it. 637 00:33:40,561 --> 00:33:42,438 -[Dorothy] Calm down, calm down! -[Lucy] Did you shut her off?! 638 00:33:42,521 --> 00:33:43,897 -Okay. Lucy. -Did you shut her off? 639 00:33:43,981 --> 00:33:45,983 You couldn't let me get there on my own, no, could you? 640 00:33:46,066 --> 00:33:47,985 You had to do it for me. It wasn't enough 641 00:33:48,068 --> 00:33:49,319 -to ask me to move out. You had to do this -[Dorothy] What are you 642 00:33:49,403 --> 00:33:51,572 -too, with your savior-like bullshit. -talking about, honey? 643 00:33:51,655 --> 00:33:53,657 -Did you kill Janet? -What are you talking about? 644 00:33:53,741 --> 00:33:55,826 -Did you shut her off? -No, never. Never. 645 00:33:55,909 --> 00:33:58,162 -[Dorothy] Someone shut her off. -I would never, ever do that. 646 00:33:58,245 --> 00:34:00,414 -I don't fucking believe you! -Hey, stop! 647 00:34:00,497 --> 00:34:03,208 Shut the fuck up! 648 00:34:03,292 --> 00:34:05,919 Both of you! It is grade A narcissism. 649 00:34:06,003 --> 00:34:09,130 The only thing you see in me is yourselves. 650 00:34:09,214 --> 00:34:11,592 Do you know how exhausting it has been 651 00:34:11,675 --> 00:34:14,553 to have been raised by two white women 652 00:34:14,636 --> 00:34:16,263 who have never, ever taken the time 653 00:34:16,346 --> 00:34:18,514 to really, really see me? 654 00:34:18,599 --> 00:34:20,768 I lost the one person... 655 00:34:22,143 --> 00:34:23,853 ...who really saw me. 656 00:34:25,022 --> 00:34:28,400 [breathes shakily] And I'm pretty sure 657 00:34:28,484 --> 00:34:30,027 one of you took her from me. 658 00:34:33,030 --> 00:34:34,239 Come on, Luce. Luce. 659 00:34:34,322 --> 00:34:36,324 [Dorothy] Lucy, come on. 660 00:34:36,408 --> 00:34:38,534 -Hon... -[Scarpetta] Okay, this is... 661 00:34:38,619 --> 00:34:40,621 [sighs] 662 00:34:46,335 --> 00:34:48,085 [Dorothy sighs] 663 00:34:48,170 --> 00:34:49,797 [Scarpetta clears throat] 664 00:34:49,880 --> 00:34:51,715 [scoffs quietly] 665 00:34:53,509 --> 00:34:55,594 Did you know she felt this way? 666 00:34:57,137 --> 00:34:59,640 No. Of course I didn't. 667 00:34:59,723 --> 00:35:01,725 [Marino] Uh... 668 00:35:03,727 --> 00:35:05,729 The bags. They're ready. 669 00:35:05,813 --> 00:35:08,273 -Huh? -[Dorothy] Yeah. We're leaving. 670 00:35:08,357 --> 00:35:10,192 -You're leaving now? -Leaving. 671 00:35:10,275 --> 00:35:11,902 Yes. 672 00:35:11,985 --> 00:35:13,445 And you're in on this? 673 00:35:13,529 --> 00:35:15,447 -Not in on anything. -Uh, look, if you must know, 674 00:35:15,531 --> 00:35:16,907 he was given an ultimatum. 675 00:35:16,990 --> 00:35:19,743 -So you're forcing him to go? -No. An ultimatum is a choice, Kay, 676 00:35:19,827 --> 00:35:21,078 -just with -Come on, Pete, 677 00:35:21,161 --> 00:35:22,538 -more dire consequences. -you're letting this happen? 678 00:35:22,621 --> 00:35:23,997 -Shut up. -[Marino] I am taking 679 00:35:24,081 --> 00:35:26,166 -my wife to a hotel, okay? -[Scarpetta] Come on. 680 00:35:26,250 --> 00:35:28,210 There's no need to read any more into it. 681 00:35:28,293 --> 00:35:29,294 No, I think we do. 682 00:35:29,378 --> 00:35:30,671 -[Dorothy] Oh, really? -I think we do. Yeah. 683 00:35:30,754 --> 00:35:32,464 -Oh, really? And where's your own husband, -Yeah. 684 00:35:32,548 --> 00:35:33,715 -Kay? -He's interrogating, 685 00:35:33,799 --> 00:35:35,467 um, suspects in the back of a truck. 686 00:35:35,551 --> 00:35:38,387 -Where? I-- -Pete, make a choice. Right now. 687 00:35:38,470 --> 00:35:40,681 -Look at me. I'm really the only person -Uh... 688 00:35:40,764 --> 00:35:42,432 who gives a shit 689 00:35:42,516 --> 00:35:44,643 about whether these murders are swept under the rug. 690 00:35:44,726 --> 00:35:46,019 Go fuck yourself, Kay. 691 00:35:46,103 --> 00:35:48,313 -Just-- -You know what, I have to go with my wife. 692 00:35:48,397 --> 00:35:52,067 Dr. Kaminsky has information for us about the biosynthetic skin graft, 693 00:35:52,150 --> 00:35:54,987 so, you know, we got to do this. It's you and me. 694 00:35:55,070 --> 00:35:57,281 There's a murderer still out there, Pete. 695 00:35:57,364 --> 00:36:00,450 -I need the keys to the truck. -I'm not-- Come on. 696 00:36:00,534 --> 00:36:02,327 -I need you. -I need the keys. 697 00:36:10,085 --> 00:36:11,420 Okay. 698 00:36:11,503 --> 00:36:13,505 [Dorothy] Peter! 699 00:36:15,757 --> 00:36:17,509 [exhales] 700 00:36:18,510 --> 00:36:20,012 [exhales sharply] 701 00:36:29,271 --> 00:36:31,565 Oh. Fuck. 702 00:36:37,613 --> 00:36:39,615 [tense music playing] 703 00:36:39,698 --> 00:36:41,700 [sniffles, sighs] 704 00:36:48,916 --> 00:36:50,250 I know what you did. 705 00:36:50,334 --> 00:36:51,710 What do you mean? 706 00:36:51,793 --> 00:36:55,505 Oh, stop playing dumb, Maggie. Pretending not to know what a hack is 707 00:36:55,589 --> 00:36:58,634 when you perpetrated the whole fucking thing yourself. 708 00:36:58,717 --> 00:37:00,969 -Wh-- No, I didn't. -Oh. Hey, hold on, Chief. Let's not 709 00:37:01,053 --> 00:37:02,304 -hurl allegations. -You're fired. 710 00:37:02,387 --> 00:37:05,265 But... I-I didn't do it. 711 00:37:05,349 --> 00:37:07,309 -[door closes] -I swear to you, I am not playing dumb. 712 00:37:07,392 --> 00:37:09,645 No, no, no, not to worry, young lady. 713 00:37:09,728 --> 00:37:12,773 'Cause you and me-- we will figure something out. 714 00:37:13,857 --> 00:37:16,068 Hey. Kay? 715 00:37:16,151 --> 00:37:17,986 -Hey. -Are you okay? 716 00:37:18,070 --> 00:37:19,905 Hey. What the hell happened? 717 00:37:19,988 --> 00:37:22,199 Marino's behind closed doors. What, you figured it out? 718 00:37:22,282 --> 00:37:24,868 -I guess. I gotta go. -You guess? 719 00:37:24,952 --> 00:37:26,912 What the hell happened, Kay? Why didn't you call me? 720 00:37:26,995 --> 00:37:29,122 I did. I left a message. 721 00:37:29,206 --> 00:37:32,834 -What happened? -It just, it all, uh, got really, 722 00:37:32,918 --> 00:37:34,169 um... 723 00:37:34,252 --> 00:37:35,671 Start from the beginning. 724 00:37:36,672 --> 00:37:38,674 [clicks tongue] 725 00:37:42,803 --> 00:37:45,013 [indistinct chatter in distance] 726 00:37:45,097 --> 00:37:47,099 [clicks tongue] Hey. 727 00:37:48,350 --> 00:37:49,851 Come here. 728 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 [d Csaba Onczay playing Bach's "Cello Suite No. 1 in G Major"] 729 00:38:04,741 --> 00:38:06,743 I need you. 730 00:38:37,149 --> 00:38:39,317 [clears throat] 731 00:38:43,864 --> 00:38:45,866 [both panting, moaning] 732 00:39:04,009 --> 00:39:06,178 [line ringing] 733 00:39:06,261 --> 00:39:08,263 [ringing] 734 00:39:25,322 --> 00:39:27,199 Oh! 735 00:39:27,282 --> 00:39:28,658 [both moaning] 736 00:39:29,701 --> 00:39:32,162 -Oh, fu� -[music stops] 737 00:39:33,246 --> 00:39:35,248 [Benton sighs] 738 00:39:40,545 --> 00:39:42,631 Probably shouldn't go out together. 739 00:39:44,341 --> 00:39:46,343 Yeah. 740 00:39:57,437 --> 00:40:00,023 [haunting music playing] 741 00:40:03,318 --> 00:40:05,028 See you out there, Kay. 742 00:40:06,404 --> 00:40:07,739 [door opens] 743 00:40:15,622 --> 00:40:17,707 You can never tell him. 744 00:40:19,918 --> 00:40:21,837 Ever. 745 00:40:21,920 --> 00:40:23,380 [camera shutter clicking] 746 00:40:31,304 --> 00:40:33,306 -d d -[no audible dialogue] 747 00:40:39,146 --> 00:40:41,231 d d 748 00:41:05,338 --> 00:41:08,091 -d d -[no audible dialogue] 749 00:41:38,330 --> 00:41:40,332 [tires squealing] 750 00:41:53,470 --> 00:41:55,472 d d 751 00:42:11,613 --> 00:42:13,615 d d 752 00:42:35,011 --> 00:42:37,013 [engine stops] 753 00:42:42,185 --> 00:42:43,478 [sighs] 754 00:42:43,561 --> 00:42:46,273 Ooh, this is nice. 755 00:42:47,357 --> 00:42:49,693 From Dr. Debbie. 756 00:42:49,776 --> 00:42:53,655 She says to tell you that the biosynthetic skin 757 00:42:53,738 --> 00:42:56,324 from Cammie and Gwen's bodies 758 00:42:56,408 --> 00:42:58,076 are the same. 759 00:42:58,159 --> 00:43:01,079 You expect me to believe you're helping me now, Maggie? 760 00:43:01,162 --> 00:43:02,831 I've only ever tried to help you. 761 00:43:02,914 --> 00:43:04,833 [scoffs] What do you want? 762 00:43:04,916 --> 00:43:07,127 I have everything you need to bury him. 763 00:43:07,210 --> 00:43:08,211 Who? 764 00:43:08,295 --> 00:43:10,338 -Reddy, of course. -[scoffs] 765 00:43:10,422 --> 00:43:12,465 I know what you did. 766 00:43:12,549 --> 00:43:15,051 I know you two covered up a murder. 767 00:43:15,135 --> 00:43:17,429 And I know what you did. 768 00:43:17,512 --> 00:43:18,805 You committed one... 769 00:43:20,181 --> 00:43:22,225 ...and blamed someone else. 770 00:43:22,309 --> 00:43:24,311 You've been holding that card... 771 00:43:25,645 --> 00:43:27,731 ...for 25 years? 772 00:43:28,815 --> 00:43:31,526 -Know when to hold 'em. -[sighs] 773 00:43:34,279 --> 00:43:36,364 -I'm fucked. -Or... 774 00:43:36,448 --> 00:43:39,284 this could be the beginning of a beautiful, 775 00:43:39,367 --> 00:43:41,161 -you know. -What, friendship? 776 00:43:41,244 --> 00:43:43,163 -How? -I have proof. 777 00:43:43,246 --> 00:43:44,873 Every bad thing he ever did. 778 00:43:44,956 --> 00:43:47,208 -Pick a crime. -You would really do that? 779 00:43:47,292 --> 00:43:49,544 I agreed to something that was not my making. 780 00:43:49,627 --> 00:43:51,296 -[sighs] -And before I knew it, 781 00:43:51,379 --> 00:43:53,548 I was in up to my ears. 782 00:43:53,631 --> 00:43:55,842 Surely you've done the same. 783 00:43:55,925 --> 00:43:58,511 And I never hacked you. Elvin did. 784 00:43:58,595 --> 00:43:59,804 Why? 785 00:43:59,888 --> 00:44:02,682 S-So you would never trust me. 786 00:44:02,766 --> 00:44:05,727 However it started, it can and should end differently. 787 00:44:05,810 --> 00:44:07,228 I'll prove it to you. 788 00:44:07,312 --> 00:44:10,190 I'll get you everything you need to nail the bastard. 789 00:44:10,273 --> 00:44:13,818 Leave me out of it, and I'll leave you out of it. 790 00:44:21,076 --> 00:44:22,744 Okay. 791 00:44:22,827 --> 00:44:24,954 Marvelous. 792 00:44:26,414 --> 00:44:28,375 You're fucking crazy. 793 00:44:28,458 --> 00:44:29,793 [car door closes] 794 00:44:36,549 --> 00:44:38,551 [contemplative music playing] 795 00:45:03,284 --> 00:45:05,286 [sighing] 796 00:45:25,181 --> 00:45:27,183 [phone vibrates] 797 00:45:31,020 --> 00:45:34,691 -Hey, Blaise. -Hey, sorry to bother you, but I've been 798 00:45:34,774 --> 00:45:36,818 working with Dr. Kaminsky on where Gwen 799 00:45:36,901 --> 00:45:38,820 [muffled, distorted] and Cammie might have gotten their skin grafts. 800 00:45:38,903 --> 00:45:40,447 -Can you speak up? I can't hear-- -Looks like they were-- 801 00:45:40,530 --> 00:45:42,740 the same test group at-- you guessed it-- Thor. 802 00:45:42,824 --> 00:45:43,825 -No, I can't. Y-Y-- -Yeah. 803 00:45:43,908 --> 00:45:45,452 -Repeat that. -Guess who else was in it? 804 00:45:45,535 --> 00:45:46,828 Blaise, I can't hear you. 805 00:45:46,911 --> 00:45:48,413 And guess who else was in the test group. 806 00:45:48,496 --> 00:45:50,165 Who? 807 00:45:50,248 --> 00:45:53,209 -Th-- te-- -Who? 808 00:45:53,293 --> 00:45:55,253 That's how he met them. They were in the same group. 809 00:45:55,336 --> 00:45:56,546 -Blai-- -[line disconnects] 810 00:45:56,629 --> 00:45:58,131 Fu... 811 00:46:09,434 --> 00:46:11,436 [ominous music playing] 812 00:46:13,813 --> 00:46:16,900 Don't you bring it back till it's flattened. 813 00:46:16,983 --> 00:46:20,069 -[boy] Y-Yes, sir. -Ah, there she is. 814 00:46:20,153 --> 00:46:23,114 Do as your uncle says with that penny. 815 00:46:23,198 --> 00:46:24,949 Yes, sir. 816 00:46:25,033 --> 00:46:27,202 [uncle] And don't mind us. 817 00:46:29,037 --> 00:46:30,205 [screaming] 818 00:46:46,137 --> 00:46:48,056 [man] Hey, Doc. 819 00:46:53,436 --> 00:46:55,146 See you found my penny. 820 00:46:57,398 --> 00:46:59,526 That one's real special. 821 00:46:59,609 --> 00:47:01,611 It's from the year I was born. 822 00:47:07,075 --> 00:47:09,244 Officer Ryan. 823 00:47:13,998 --> 00:47:16,834 [Ryan] Lori was the first time I'd seen a body done to like that. 824 00:47:16,918 --> 00:47:20,296 The blood, her rawness-- 825 00:47:20,380 --> 00:47:22,257 it changed me. 826 00:47:23,007 --> 00:47:24,842 I made a mess with Cammie. But Gwen? 827 00:47:24,926 --> 00:47:27,136 Gwen was perfection. 828 00:47:27,220 --> 00:47:29,013 I did it to impress 829 00:47:29,097 --> 00:47:30,598 just the right gal. 830 00:47:31,891 --> 00:47:33,393 That'd be you. [short chuckle] 831 00:47:35,103 --> 00:47:38,022 [dramatic music playing] 832 00:47:38,106 --> 00:47:39,023 [grunts] 833 00:47:39,107 --> 00:47:42,777 [groaning] Goddamn� [grunts] 834 00:47:54,163 --> 00:47:56,165 d d 835 00:48:12,515 --> 00:48:15,351 -Shit. -[lock beeping] 836 00:48:16,060 --> 00:48:18,146 -[yelps, grunts] -[grunting] 837 00:48:20,106 --> 00:48:21,441 -Don't fight me, girl. -Somebody help! 838 00:48:21,524 --> 00:48:22,859 [uncle grunting] 839 00:48:25,194 --> 00:48:26,321 [woman shrieks] 840 00:48:27,864 --> 00:48:28,948 -[train whistle blowing] -Hoo! 841 00:48:30,199 --> 00:48:31,034 -[grunting] -Come on, girl. 842 00:48:31,117 --> 00:48:34,704 [woman] You're hurting me! [grunting] 843 00:48:35,913 --> 00:48:37,999 [yells, grunts] 844 00:48:38,082 --> 00:48:40,418 Stop your fighting and it won't hurt! 845 00:48:40,501 --> 00:48:43,004 [train horn blows] 846 00:48:46,299 --> 00:48:49,302 [woman screaming] 847 00:48:49,385 --> 00:48:51,137 [uncle yelling] 848 00:48:51,220 --> 00:48:53,389 [ragged gasping] 849 00:48:53,473 --> 00:48:55,308 Some of us got scars on the outside. 850 00:48:55,391 --> 00:48:57,268 Some on the inside. 851 00:48:57,352 --> 00:48:59,646 [whimpering, grunts] 852 00:48:59,729 --> 00:49:01,314 -[sizzles] -[uncle roars in distance] 853 00:49:01,397 --> 00:49:04,192 -[screaming] -[pig squeals] 854 00:49:06,527 --> 00:49:07,612 I got both. 855 00:49:07,695 --> 00:49:08,738 -[grunts] -Oh! 856 00:49:08,821 --> 00:49:10,323 [Scarpetta] Oh, God... 857 00:49:18,039 --> 00:49:19,457 [metallic clinking] 858 00:49:21,209 --> 00:49:22,669 [exclaims] 859 00:49:27,799 --> 00:49:29,050 [grunts] 860 00:49:29,133 --> 00:49:30,468 Aah! 861 00:49:31,469 --> 00:49:33,596 [grunting] 862 00:49:39,435 --> 00:49:41,646 [d Mark Isham plays "A Sense of Touch"] 863 00:49:53,741 --> 00:49:56,327 d d 864 00:50:24,814 --> 00:50:27,483 d d 865 00:50:53,468 --> 00:50:55,470 d d 866 00:51:11,194 --> 00:51:13,154 d d 867 00:51:40,890 --> 00:51:43,059 d d 868 00:51:59,909 --> 00:52:02,703 -[screaming] -[door opens] 869 00:52:12,964 --> 00:52:14,340 Oh... 870 00:52:22,390 --> 00:52:23,683 No. 871 00:52:28,855 --> 00:52:30,857 [d Lada Gaga sings "Disease"] 872 00:52:38,155 --> 00:52:42,869 d You're so tortured when you sleep d 873 00:52:42,952 --> 00:52:47,582 d Plagued with all your memories d 874 00:52:47,665 --> 00:52:49,458 d You reach out d 875 00:52:49,542 --> 00:52:51,544 d and no one's there d 876 00:52:52,587 --> 00:52:56,507 d Like a god without a prayer d 877 00:52:58,259 --> 00:53:00,553 d Screaming for me, baby d 878 00:53:00,636 --> 00:53:02,930 d like you're gonna die d 879 00:53:03,014 --> 00:53:04,348 d Poison on the inside d 880 00:53:04,432 --> 00:53:07,643 d I could be your antidote tonight d 881 00:53:07,727 --> 00:53:10,062 d Screaming for me, baby d 882 00:53:10,146 --> 00:53:12,440 d like you're gonna die d 883 00:53:12,523 --> 00:53:13,900 d Poison on the inside d 884 00:53:13,983 --> 00:53:16,110 d I could be your antidote tonight d 885 00:53:16,193 --> 00:53:20,865 d I could play the doctor, I can cure your disease d 886 00:53:20,948 --> 00:53:25,661 d If you were a sinner, I could make you believe d 887 00:53:25,745 --> 00:53:27,914 d Lay you down like one, two, three d 888 00:53:27,997 --> 00:53:30,291 d Eyes roll back in ecstasy d 889 00:53:30,374 --> 00:53:33,377 d I can smell your sickness, I can cure your d 890 00:53:33,461 --> 00:53:36,255 -d Cure d -d cure your disease d 891 00:53:43,554 --> 00:53:46,098 d Cure your disease d 892 00:53:49,477 --> 00:53:53,105 d I can smell your sickness, I can cure your d 893 00:53:54,273 --> 00:53:56,525 d Lay you down like one, two, three d 894 00:53:56,609 --> 00:53:58,861 d Eyes roll back in ecstasy d 895 00:53:58,945 --> 00:54:03,324 d I know all your secrets, I can cure your d 896 00:54:03,407 --> 00:54:04,909 d oh d 897 00:54:04,992 --> 00:54:09,330 d cure your disease dd 898 00:54:12,330 --> 00:54:16,330 Preuzeto sa www.titlovi.com 62898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.