Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:07,466
-[siren wailing]
-[reporter] In tragic news this morning,
2
00:00:07,550 --> 00:00:10,386
it is widely presumed that this marks
the fourth killing in a--
3
00:00:10,469 --> 00:00:11,804
[dramatic music playing]
4
00:00:11,887 --> 00:00:12,930
[Scarpetta] I met her once.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,432
-Lori Petersen.
-[Benton] Where?
6
00:00:14,515 --> 00:00:15,433
At a med conference.
7
00:00:15,516 --> 00:00:19,145
The syrupy sick smell.
What if our killer has a syndrome,
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,772
an illness that creates the odor,
so that's why he keeps washing,
9
00:00:21,856 --> 00:00:22,940
to mask the smell.
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,651
You knew Matt Petersen had nothing to do
with Gwen Hainey's death,
11
00:00:25,735 --> 00:00:26,819
and you lied to me.
12
00:00:26,902 --> 00:00:30,322
The Cammie Ramada case was ruled
an accidental death.
13
00:00:30,406 --> 00:00:32,908
-[Scarpetta] Well, that's a cover-up.
-[Debbie] The night on Daingerfield,
14
00:00:32,992 --> 00:00:34,827
Reddy said that he had
his wife in the car,
15
00:00:34,910 --> 00:00:36,203
but it looked like Maggie to me.
16
00:00:36,287 --> 00:00:38,706
I'm ordering the exhumation
of Cammie Ramada's body.
17
00:00:38,789 --> 00:00:42,835
Reddy is summoning me to his office
tomorrow morning, so I'm being fired.
18
00:00:42,918 --> 00:00:45,671
-What the fuck does that mean?
-I didn't mean anything.
19
00:00:45,755 --> 00:00:47,173
-[phone ringing]
-I have to take this, okay?
20
00:00:47,256 --> 00:00:48,257
Luce.
21
00:00:48,340 --> 00:00:52,052
-Oh, hi.
-I-I wasn't sure you were gonna pick up.
22
00:00:52,136 --> 00:00:53,763
-You don't know, do you?
-Know what?
23
00:00:53,846 --> 00:00:55,264
Ask her.
24
00:00:55,347 --> 00:00:57,808
What happened with the Petersen case
that made you so afraid for it
25
00:00:57,892 --> 00:01:00,394
-to come back into question?
-What did Dorothy say?
26
00:01:00,478 --> 00:01:01,771
No, what did Dorothy say?
27
00:01:01,854 --> 00:01:03,355
I'll bet Marino knows, too.
28
00:01:03,439 --> 00:01:05,232
No, what did Dorothy say to you?
29
00:01:08,360 --> 00:01:10,362
[lighthearted music playing]
30
00:01:17,036 --> 00:01:20,331
[Dorothy] Sweetheart,
did you not try it on before?
31
00:01:20,414 --> 00:01:24,001
This is my daughter,
and she's getting married today,
32
00:01:24,084 --> 00:01:27,213
and nothing-- and I mean nothing--
33
00:01:27,295 --> 00:01:29,381
is going to tarnish this holy event.
34
00:01:29,465 --> 00:01:30,591
-So, I need Rosa.
-[Scarpetta] What's this I hear
35
00:01:30,674 --> 00:01:31,926
-about sleeves? What's going on?
-[Dorothy] We're getting Rosa.
36
00:01:32,009 --> 00:01:32,968
It's gonna be fine, sweetheart.
37
00:01:33,051 --> 00:01:34,595
[Dorothy] No. Everything's fine.
Everything's fine. Right?
38
00:01:34,678 --> 00:01:37,264
By the way, it's a wedding,
so what would be a wedding
39
00:01:37,348 --> 00:01:38,432
without a little chaos?
40
00:01:38,515 --> 00:01:39,809
Your mother knows
what she's talking about.
41
00:01:39,892 --> 00:01:41,310
Wow, is that a little funny
about how many times
42
00:01:41,393 --> 00:01:42,603
-I've been married?
-Just a little, yeah.
43
00:01:42,686 --> 00:01:43,813
-Have a laugh.
-[Dorothy] Okay, well, I didn't...
44
00:01:43,896 --> 00:01:45,064
-Oh. Hi, Rosa.
-[Rosa] Hi.
45
00:01:45,146 --> 00:01:47,399
[Dorothy] So, we're having
a little sleeve problem.
46
00:01:47,483 --> 00:01:48,442
Yeah.
47
00:01:48,526 --> 00:01:51,570
-It's gonna be fine.
-Kelly, I said creamy white.
48
00:01:52,613 --> 00:01:55,741
-Are you happy you got married?
-Yes, of course.
49
00:01:55,825 --> 00:01:57,076
I'm so happy.
50
00:01:57,158 --> 00:01:59,829
I love him. I do.
51
00:01:59,912 --> 00:02:01,580
You're just scared.
52
00:02:01,664 --> 00:02:03,541
-Oh, God. Brace yourself.
-[Dorothy] Just to be clear,
53
00:02:03,624 --> 00:02:07,127
all of my marriages were magical
until the third year.
54
00:02:07,211 --> 00:02:09,128
That's when shit gets real.
55
00:02:09,213 --> 00:02:11,006
All the things that you found so charming
56
00:02:11,090 --> 00:02:12,466
start to bite you in the ass.
57
00:02:12,550 --> 00:02:14,885
You know, "I just,
I love the way he's sort of
58
00:02:14,969 --> 00:02:17,054
so expressive and shares his feelings."
59
00:02:17,137 --> 00:02:18,764
And then, by the third year,
60
00:02:18,848 --> 00:02:21,684
"Would he just shut the fuck up
about his fucking feelings?"
61
00:02:21,767 --> 00:02:23,561
-[Scarpetta] That's not my experience.
-[Dorothy] Well, it's mine,
62
00:02:23,644 --> 00:02:25,062
-and everybody I know.
-Come on. Let's just focus on Lucy.
63
00:02:25,145 --> 00:02:26,647
[Dorothy] Oh, I'm focused on Lucy.
64
00:02:26,730 --> 00:02:28,274
-I want this waistline in.
-Why don't you just
65
00:02:28,357 --> 00:02:29,733
-bring it down a notch?
-[Dorothy] I-- Oh. Okay.
66
00:02:29,817 --> 00:02:32,111
-[Scarpetta] All right?
-Why don't you bring it up a notch?
67
00:02:32,194 --> 00:02:33,612
[exhales]
68
00:02:33,696 --> 00:02:35,698
[melancholy music playing]
69
00:02:35,781 --> 00:02:37,241
[quietly] I'm sorry.
70
00:02:37,324 --> 00:02:39,535
Babe? Janet?
71
00:02:41,078 --> 00:02:43,372
She's gotta be here somewhere.
72
00:02:43,454 --> 00:02:46,250
-Oh.
-Thank you, thank you. Janet?
73
00:02:46,333 --> 00:02:47,626
Babe?
74
00:02:49,043 --> 00:02:51,046
Janet?
75
00:02:51,130 --> 00:02:52,631
Lucy?
76
00:02:52,715 --> 00:02:54,966
[gentle music playing]
77
00:02:55,050 --> 00:02:56,093
Wow.
78
00:02:56,176 --> 00:02:58,721
No, wait, we're not supposed to see
each other. It's bad luck.
79
00:02:58,804 --> 00:03:01,432
We're two women. We're not supposed
to be getting married at all.
80
00:03:01,515 --> 00:03:03,017
You better come in.
81
00:03:06,020 --> 00:03:08,439
Okay, what happened?
82
00:03:08,522 --> 00:03:11,150
-Well, my mother. My aunt.
-Mm-hmm.
83
00:03:11,233 --> 00:03:13,944
-My sleeves were too long.
-[laughs]
84
00:03:14,028 --> 00:03:16,864
Ugh, God.
85
00:03:16,947 --> 00:03:20,075
We've been together for three years,
so are you gonna start, you know,
86
00:03:20,159 --> 00:03:22,912
hating the way that I'm always
talking about coding and data
87
00:03:22,995 --> 00:03:27,917
and how I scream numbers in my sleep?
88
00:03:28,000 --> 00:03:29,543
I don't know.
89
00:03:29,627 --> 00:03:32,922
Are you gonna start to hate the way
I always drool on the pillow?
90
00:03:33,005 --> 00:03:37,343
Or how my five-second rule
is actually more like 28 seconds?
91
00:03:37,426 --> 00:03:40,888
These are terrible vows.
92
00:03:40,971 --> 00:03:42,222
-Yeah, they're the worst.
-[laughs]
93
00:03:42,305 --> 00:03:44,433
Oh, God. [sniffles]
94
00:03:46,185 --> 00:03:48,646
How about the way you look at me?
95
00:03:48,728 --> 00:03:52,775
With love, light, and longing.
96
00:03:54,360 --> 00:03:58,197
Or the way you're always present.
97
00:03:58,280 --> 00:04:04,787
Letting time move through you,
instead of moving through time.
98
00:04:04,870 --> 00:04:07,289
[sweet, gentle music playing]
99
00:04:10,209 --> 00:04:11,251
Hey.
100
00:04:12,628 --> 00:04:13,921
I've got you.
101
00:04:21,803 --> 00:04:23,931
[laughs]
102
00:04:30,229 --> 00:04:32,523
I love you.
103
00:04:32,606 --> 00:04:35,776
Oh, I love you.
104
00:04:36,777 --> 00:04:38,779
[d "Illegals / Morgue"
by Mark Isham playing]
105
00:05:01,802 --> 00:05:03,721
-d d
-[no audible dialogue]
106
00:05:05,848 --> 00:05:07,975
[no audible dialogue]
107
00:05:19,319 --> 00:05:22,031
d d
108
00:05:24,908 --> 00:05:26,452
[whistles]
109
00:05:26,535 --> 00:05:29,413
-[guests cheering]
-[d ABBA sings "Dancing Queen"]
110
00:05:30,956 --> 00:05:32,166
[laughs]
111
00:05:43,510 --> 00:05:46,180
d Ooh d
112
00:05:46,263 --> 00:05:51,268
d You can dance, you can jive d
113
00:05:51,351 --> 00:05:54,521
d having the time of your life d
114
00:05:54,605 --> 00:05:59,735
d Ooh, see that girl, watch that scene d
115
00:05:59,818 --> 00:06:02,738
d digging the dancing queen...
116
00:06:06,867 --> 00:06:09,661
All turning! Ah...!
117
00:06:09,745 --> 00:06:15,876
What do they pay you to travel around,
bloviate about psychos?
118
00:06:15,959 --> 00:06:18,212
Uh... you don't want to know, Pete.
119
00:06:18,295 --> 00:06:20,130
-No, I want to know.
-That so?
120
00:06:20,214 --> 00:06:21,799
[Dorothy] Your wife wants you.
121
00:06:23,008 --> 00:06:24,468
Okay. Well,
122
00:06:24,551 --> 00:06:27,846
-uh, her wish is my command.
-[laughs]
123
00:06:30,099 --> 00:06:32,392
Hell of a shindig.
124
00:06:32,476 --> 00:06:34,978
You know, I can tell when
someone's spent a-a pretty penny,
125
00:06:35,062 --> 00:06:39,274
so best wishes, felicitations,
and all that jazz.
126
00:06:39,358 --> 00:06:40,609
You did Lucy real nice.
127
00:06:41,777 --> 00:06:43,237
Thank you.
128
00:06:43,320 --> 00:06:44,863
d You're in the mood for a dance...
129
00:06:44,947 --> 00:06:50,327
You know, weddings make
even happy people feel lonely.
130
00:06:52,162 --> 00:06:53,539
d You are the dancing queen...
131
00:06:53,622 --> 00:06:55,207
You ever been married, Peter?
132
00:06:55,290 --> 00:06:58,127
Have I ever been married? No.
133
00:06:58,210 --> 00:07:00,587
No, I like sleeping
in the middle of my bed fine.
134
00:07:00,671 --> 00:07:02,965
[laughing] You're funny.
135
00:07:05,342 --> 00:07:06,552
Yeah.
136
00:07:08,345 --> 00:07:11,014
-Do you like martinis?
-Yes.
137
00:07:12,391 --> 00:07:14,309
[d Donna Summer sings "Last Dance"]
138
00:07:14,393 --> 00:07:16,395
[laughter, indistinct chatter]
139
00:07:17,855 --> 00:07:19,189
[Janet whispers] I love you.
140
00:07:20,524 --> 00:07:24,903
I am so glad we don't live
anywhere near your family.
141
00:07:24,987 --> 00:07:27,823
-Mm-hmm.
-[laughs] You mean my crazy sister?
142
00:07:27,906 --> 00:07:29,783
-[fake gasp] No.
-Yes, that's what you mean.
143
00:07:29,867 --> 00:07:31,660
-[laughs]
-I love you. I love you.
144
00:07:31,743 --> 00:07:33,829
Do I tell you that enough?
145
00:07:33,912 --> 00:07:37,207
-d Yes, it's my last chance...
-[Dorothy laughing]
146
00:07:37,291 --> 00:07:38,667
Ooh, wow.
147
00:07:38,750 --> 00:07:40,669
-Very smooth.
-[Marino] Well, thank you.
148
00:07:40,752 --> 00:07:42,754
-[Dorothy] Do I have consent?
-Consent? For--
149
00:07:42,838 --> 00:07:44,882
Looks like Pete's...
150
00:07:44,965 --> 00:07:46,758
-almost having fun.
-What?
151
00:07:46,842 --> 00:07:48,635
-What do you think?
-It's perfect.
152
00:07:48,719 --> 00:07:50,596
[Marino] Well, who knew
this was gonna happen, huh?
153
00:07:50,679 --> 00:07:52,931
-d I need you...
-On our wedding day.
154
00:07:53,015 --> 00:07:55,017
-[Janet] I did not see that happening.
-[Lucy] Oh, my God.
155
00:07:55,100 --> 00:07:56,185
d by me...
156
00:07:56,268 --> 00:07:57,811
-Oh, my God. Are you--
-Not a big deal.
157
00:07:57,895 --> 00:07:59,646
Not a big deal. Eyes on me.
158
00:07:59,730 --> 00:08:03,650
d beside me, to guide me d
159
00:08:05,235 --> 00:08:09,740
d So let's dance the last dance d
160
00:08:09,823 --> 00:08:13,744
d Let's dance the last dance d
161
00:08:13,827 --> 00:08:17,873
-d Let's dance this last dance t-- dd
-[record scratch]
162
00:08:17,956 --> 00:08:19,457
Is it only 8:45?
163
00:08:20,667 --> 00:08:22,669
[ Lucy] Mm.
164
00:08:22,753 --> 00:08:25,839
Babe. We need to talk.
165
00:08:26,882 --> 00:08:29,801
That's the worst way
to start a conversation.
166
00:08:29,885 --> 00:08:31,970
I want to talk about Blaise Fruge.
167
00:08:32,054 --> 00:08:33,429
What about her?
168
00:08:33,513 --> 00:08:35,765
You hate talking on the phone,
169
00:08:35,849 --> 00:08:39,144
and you were on the phone to her
for 118 minutes last night.
170
00:08:39,227 --> 00:08:42,313
That's quite a party trick.
Timing people's phone calls.
171
00:08:42,397 --> 00:08:44,149
Well, we all know what that means.
172
00:08:44,232 --> 00:08:46,485
No, we don't,
because it doesn't mean anything.
173
00:08:46,568 --> 00:08:47,986
Then why can't you look at me?
174
00:08:48,070 --> 00:08:50,239
Because it doesn't mean anything.
175
00:08:52,449 --> 00:08:56,578
I'm helping with a case, and I like...
176
00:08:56,662 --> 00:09:01,541
I like it. It feels good
to use that muscle again.
177
00:09:01,625 --> 00:09:04,503
It feels good to be part of...
178
00:09:04,586 --> 00:09:06,922
The real world?
179
00:09:07,005 --> 00:09:08,674
Yeah, I guess.
180
00:09:08,757 --> 00:09:10,801
Good. I can see that.
181
00:09:11,885 --> 00:09:14,012
Okay, great, so is this discussion over?
182
00:09:14,096 --> 00:09:17,432
No, because it isn't about the case.
183
00:09:18,892 --> 00:09:23,021
Look, Luce, it's okay for you to enjoy
talking to someone else.
184
00:09:23,105 --> 00:09:25,607
And it's even okay
if it's a really pretty girl.
185
00:09:25,691 --> 00:09:26,566
Look, I can't do this with you, Janet.
186
00:09:26,650 --> 00:09:27,609
-I...
-I understand, but...
187
00:09:27,693 --> 00:09:29,027
I just... [sighs]
188
00:09:31,488 --> 00:09:32,990
[Lucy exhales]
189
00:09:34,324 --> 00:09:36,827
I think you have to consider
that maybe your mother was right.
190
00:09:41,665 --> 00:09:43,000
How can you say that to me?
191
00:09:43,083 --> 00:09:45,919
We all love you, Lucy,
and we want to see you thrive.
192
00:09:46,003 --> 00:09:47,004
Oh, fuck thriving.
193
00:09:48,547 --> 00:09:53,677
You... you... are supposed to be
on my side.
194
00:09:53,760 --> 00:09:57,431
Your mother wants you to be free
to live your life,
195
00:09:57,514 --> 00:10:00,350
-and so do I.
-I will live my life however I want, okay?
196
00:10:00,434 --> 00:10:02,978
That's exactly what I'm fucking saying.
197
00:10:03,603 --> 00:10:04,604
[computer chirps]
198
00:10:07,983 --> 00:10:10,444
[Scarpetta] Dorothy? Where are you?
199
00:10:10,527 --> 00:10:12,362
Uh, I'm in here.
200
00:10:12,446 --> 00:10:13,739
[Scarpetta] Okay.
201
00:10:13,822 --> 00:10:15,532
So, I want to know,
202
00:10:15,615 --> 00:10:17,743
I want to know what you said
to my husband.
203
00:10:17,826 --> 00:10:21,246
Hmm? Good morning. I...
What are you talking about?
204
00:10:21,330 --> 00:10:23,248
-I didn't say--
-I'm probably getting fired today.
205
00:10:23,832 --> 00:10:26,043
So I don't need you
stirring up shit in my marriage.
206
00:10:26,126 --> 00:10:28,545
-Kay, come on. Kay.
-What did you say to him?
207
00:10:28,628 --> 00:10:31,548
We had a couple drinks. Okay?
That was all.
208
00:10:31,631 --> 00:10:33,884
And I have a headache. Do you have...?
209
00:10:33,967 --> 00:10:35,969
-You must have aspirin. Ah, aspirin.
-Don't do that.
210
00:10:36,053 --> 00:10:37,679
-My head is throbbing.
-It's one thing to force yourself
211
00:10:37,763 --> 00:10:39,556
in the middle of Lucy and I,
but to put yourself in the middle
212
00:10:39,639 --> 00:10:41,683
of my marriage, now, that's too far.
213
00:10:42,768 --> 00:10:45,437
Kay, that is rich coming from a person
214
00:10:45,520 --> 00:10:47,481
who, without telling me,
215
00:10:47,564 --> 00:10:50,859
has apparently been in the middle of mine
the whole fucking time.
216
00:10:50,942 --> 00:10:51,902
-Really?
-What?
217
00:10:51,985 --> 00:10:53,111
Oh, it's true.
218
00:10:53,195 --> 00:10:54,696
I have no idea
what you're talking about now.
219
00:10:54,780 --> 00:10:56,948
Come on. He prefers you, Kay.
220
00:10:57,032 --> 00:10:58,909
-This is insane.
-He... No, listen to me.
221
00:10:58,992 --> 00:11:01,286
-Dorothy, this is insane.
-He prefers you. He prefers your company,
222
00:11:01,370 --> 00:11:03,955
he prefers your conversation.
He prefers you.
223
00:11:04,039 --> 00:11:05,040
I work with him.
224
00:11:05,123 --> 00:11:06,708
-And I had to hear it...
-I promise you
225
00:11:06,792 --> 00:11:09,044
-on my life.
-...from Janet.
226
00:11:10,128 --> 00:11:13,799
I had to hear it from a fucking AI robot.
227
00:11:13,882 --> 00:11:15,133
-From Janet?
-Yeah.
228
00:11:15,217 --> 00:11:17,427
Who seems to be a keener observer
229
00:11:17,511 --> 00:11:19,096
-of the human scene...
-[laughs] Okay.
230
00:11:19,179 --> 00:11:20,889
-...than even I am.
-This is...
231
00:11:22,015 --> 00:11:23,892
I can't stop thinking about her.
232
00:11:23,975 --> 00:11:25,977
-Okay.
-Kay, listen. I can't
233
00:11:26,061 --> 00:11:28,271
stop thinking about her.
234
00:11:28,355 --> 00:11:30,816
I thought she was boring,
235
00:11:30,899 --> 00:11:33,902
but she's, she's not.
236
00:11:33,985 --> 00:11:37,322
She's not boring. She's really nice.
237
00:11:37,406 --> 00:11:40,992
And that's all I ever wanted for Lucy.
238
00:11:41,076 --> 00:11:44,788
And I have the fucking audacity
to be acting like,
239
00:11:44,871 --> 00:11:47,833
you know, everybody's gonna be
around forever,
240
00:11:47,915 --> 00:11:51,336
fighting and missing everything.
241
00:11:53,338 --> 00:11:58,593
And daring to find someone
who's not gonna be around forever boring.
242
00:12:00,929 --> 00:12:04,850
All I think about all day is death.
243
00:12:07,018 --> 00:12:09,104
-You think about death?
-All the time.
244
00:12:09,187 --> 00:12:12,607
That's all I've thought about
since I was 11, so...
245
00:12:13,191 --> 00:12:16,194
Here we are, you and me,
246
00:12:16,278 --> 00:12:18,113
thinking about death.
247
00:12:20,907 --> 00:12:25,745
I don't want you to die
and all we ever did was fight.
248
00:12:30,041 --> 00:12:31,501
I'm sorry.
249
00:12:32,627 --> 00:12:35,630
[sentimental music playing]
250
00:12:35,714 --> 00:12:36,923
Okay.
251
00:12:37,924 --> 00:12:39,926
Come here. Come here.
252
00:12:41,052 --> 00:12:44,014
Yeah, I don't want that either.
253
00:12:44,097 --> 00:12:46,308
I don't want it. All right?
254
00:12:50,020 --> 00:12:52,022
Oh, fuck, look.
255
00:12:52,105 --> 00:12:54,483
You've been right all along.
256
00:12:54,566 --> 00:12:55,817
About Lucy.
257
00:12:55,901 --> 00:12:56,943
-United front?
-[Marino] Hey, Doc, you ready to go?
258
00:12:57,027 --> 00:12:58,445
Okay. Hi.
259
00:12:59,029 --> 00:13:00,113
Hey, babe.
260
00:13:00,197 --> 00:13:01,740
Good.
261
00:13:01,823 --> 00:13:03,325
Yeah.
262
00:13:03,408 --> 00:13:07,037
Oh, where are you, uh,
chauffeuring her to today?
263
00:13:07,120 --> 00:13:10,332
Uh, well, we're gonna go
exhume some remains.
264
00:13:10,415 --> 00:13:13,502
-Is that a euphemism? [laughs]
-I just need to go and, uh...
265
00:13:13,585 --> 00:13:15,003
Can you wait in the car, Pete?
266
00:13:16,796 --> 00:13:17,797
Yeah, of course.
267
00:13:20,133 --> 00:13:22,010
Bye, hot stuff.
268
00:13:25,597 --> 00:13:28,225
-[doorbell rings]
-Lucy?
269
00:13:30,560 --> 00:13:31,561
[beeping]
270
00:13:31,645 --> 00:13:33,396
-[lock buzzes]
-[latch clicks]
271
00:13:34,898 --> 00:13:36,274
Lucy?
272
00:13:41,196 --> 00:13:43,281
Dr. Scarpetta.
273
00:13:43,365 --> 00:13:46,034
Sorry, I-I thought you were Dorothy.
274
00:13:46,117 --> 00:13:48,161
We've been chatting a little lately.
275
00:13:48,245 --> 00:13:50,705
-Lucy's not here?
-No.
276
00:13:56,044 --> 00:13:57,212
Janet.
277
00:14:00,549 --> 00:14:03,843
I think you being here is hurting Lucy.
278
00:14:03,927 --> 00:14:06,012
I know. I-I'm worried.
279
00:14:06,096 --> 00:14:07,514
Are you?
280
00:14:07,597 --> 00:14:11,059
This wasn't my choice,
you know, to be here.
281
00:14:11,142 --> 00:14:13,228
What wasn't your choice?
282
00:14:13,311 --> 00:14:18,567
I mean, I created the program for my work,
but I never liked it.
283
00:14:18,650 --> 00:14:21,194
Dead is dead. I imagine
you know that better than anyone.
284
00:14:21,278 --> 00:14:25,824
And Lucy and I, we swore,
we swore we would never use it.
285
00:14:26,825 --> 00:14:29,035
And then Lucy broke that promise?
286
00:14:29,119 --> 00:14:31,997
Which leaves me here,
whether I like it or not.
287
00:14:32,080 --> 00:14:34,082
[somber music playing]
288
00:14:35,625 --> 00:14:40,005
I love Lucy. I love her so much.
289
00:14:40,088 --> 00:14:42,465
You know, I even tried to give her
my blessing this morning
290
00:14:42,549 --> 00:14:46,094
about this Blaise Fruge,
but she's so stubborn.
291
00:14:46,177 --> 00:14:48,930
She just shut me off.
I mean, can you imagine?
292
00:14:53,393 --> 00:14:55,854
I need to ask you to do something.
293
00:14:57,314 --> 00:14:59,316
[contemplative music playing]
294
00:15:00,609 --> 00:15:04,446
[Marino] You tell Benton about the penny
we found where Cammie Ramada died?
295
00:15:04,529 --> 00:15:05,530
No.
296
00:15:05,614 --> 00:15:07,824
The Feds, they gotta be
up to their tits in this.
297
00:15:07,907 --> 00:15:09,951
Right? They're probably gonna
pin it on some patsy and...
298
00:15:11,244 --> 00:15:13,580
...have somebody else take the fall
for Gwen's murder.
299
00:15:13,663 --> 00:15:15,165
Like, we've seen that a million times.
300
00:15:15,248 --> 00:15:16,875
If Gwen really was a spy, okay,
301
00:15:16,958 --> 00:15:18,877
wouldn't it be more likely that
302
00:15:18,960 --> 00:15:20,962
whoever Thor hired to guard their secrets
303
00:15:21,046 --> 00:15:22,172
-killed her, maybe?
-[phone buzzes]
304
00:15:22,255 --> 00:15:24,257
-Yeah.
-Hold on, this is Fruge. Hey.
305
00:15:24,341 --> 00:15:27,093
Fruge, you got the doc and me
on speaker here.
306
00:15:27,177 --> 00:15:28,803
[Fruge over phone] Oh, good.
Uh, I'm leaving Thor now.
307
00:15:28,887 --> 00:15:31,640
What were you doing at Thor?
308
00:15:31,723 --> 00:15:35,018
Got a call that a janitor found something
in a tampon dispenser.
309
00:15:35,101 --> 00:15:36,227
[Marino] The fuck?
310
00:15:36,311 --> 00:15:38,271
Turns out it was a finger.
311
00:15:38,355 --> 00:15:42,400
And then Agent Wesley got here with
his partner and sort of took things over.
312
00:15:42,484 --> 00:15:43,693
[both sigh]
313
00:15:43,777 --> 00:15:46,071
You're telling me that Benton and Tron
314
00:15:46,154 --> 00:15:49,574
have a finger that was discovered at Thor
Labs and we don't know anything about it?
315
00:15:49,658 --> 00:15:52,577
Uh-huh. Well, now you do.
316
00:15:52,661 --> 00:15:56,081
Okay, thank you. Thanks, Blaise.
Okay, so this sick fuck
317
00:15:56,164 --> 00:15:59,668
cuts her hands off and then
drops her finger off at her workplace?
318
00:15:59,751 --> 00:16:01,711
Maybe he needed her fingerprint.
319
00:16:01,795 --> 00:16:04,881
Really? Well, maybe you could
call Benton and fucking ask him.
320
00:16:04,964 --> 00:16:07,092
-I can't do that.
-What do you mean you can't do that?
321
00:16:07,175 --> 00:16:10,136
Because we had a fight,
and he, and he, and he, and he left.
322
00:16:10,720 --> 00:16:12,806
Fuck. Well, what happened?
323
00:16:12,889 --> 00:16:16,184
Just, I never told him the truth
about Greystone.
324
00:16:16,267 --> 00:16:17,769
-I--
-Good.
325
00:16:17,852 --> 00:16:20,355
Hey, don't start now, okay?
326
00:16:20,438 --> 00:16:22,482
[dramatic music playing]
327
00:16:24,150 --> 00:16:26,027
It's okay. He'll be back.
328
00:16:26,111 --> 00:16:28,530
So many distractions in this case.
So many distractions.
329
00:16:28,613 --> 00:16:30,448
-What, you mean like the spaceship...
-And if you just... Yeah.
330
00:16:30,532 --> 00:16:32,492
...and the astronauts and the spies?
331
00:16:32,575 --> 00:16:35,203
But if you peel them all away,
if you just... what are we left with?
332
00:16:35,286 --> 00:16:36,538
-Two dead women.
-Yeah.
333
00:16:36,621 --> 00:16:38,748
-Both found in the exact same spot.
-Yes.
334
00:16:38,832 --> 00:16:42,711
Both joggers at night,
both with similar head injuries,
335
00:16:42,794 --> 00:16:45,380
and both found with a signature penny
at the crime scene.
336
00:16:45,463 --> 00:16:48,591
So it's the same person who murdered
Cammie Ramada and Gwen Hainey--
337
00:16:48,675 --> 00:16:50,385
Then that means it wasn't
a Russian spy killer,
338
00:16:50,468 --> 00:16:53,638
and it-it wasn't some
disgruntled Thor assassin.
339
00:16:53,722 --> 00:16:54,889
Or an angry boyfriend.
340
00:16:54,973 --> 00:16:57,767
No. What we're looking for here
is a serial killer.
341
00:16:57,851 --> 00:17:00,770
And, Doc, I think
we're the only ones looking for him.
342
00:17:03,356 --> 00:17:05,316
[young Scarpetta]
Are there any more questions?
343
00:17:07,152 --> 00:17:08,486
Yes?
344
00:17:08,569 --> 00:17:12,198
Hello, Dr. Scarpetta. Thank you
for everything you've shared today.
345
00:17:12,281 --> 00:17:13,992
My name is Lori Petersen.
346
00:17:22,166 --> 00:17:23,877
This may sound silly,
347
00:17:23,960 --> 00:17:29,340
but do you think a woman can have
a career and a family and... everything?
348
00:17:29,424 --> 00:17:31,426
[Scarpetta] I don't know.
I-I haven't tried.
349
00:17:31,509 --> 00:17:33,344
[students laugh]
350
00:17:33,428 --> 00:17:35,972
Whether they can or not,
351
00:17:36,055 --> 00:17:39,184
all I know is that women
should be able to.
352
00:17:42,729 --> 00:17:43,897
[Dorothy] So, you're setting up
353
00:17:43,980 --> 00:17:46,191
a trace on your aunt's work computer
354
00:17:46,274 --> 00:17:49,486
in case the murderer checks it
to see what she knows about him?
355
00:17:49,569 --> 00:17:54,365
It's a trap, so if anyone tries to break
into Aunt Kay's files, I'll be notified,
356
00:17:54,449 --> 00:17:58,328
but they'll never know I'm notified,
so it'll be a secret.
357
00:18:00,163 --> 00:18:02,749
This shit just comes to you, huh?
358
00:18:02,832 --> 00:18:05,502
Well, I do have to learn stuff,
359
00:18:05,585 --> 00:18:09,756
but it probably does come easier to me
than for other people.
360
00:18:09,839 --> 00:18:13,510
-Like you with writing, right?
-[scoffs] Yeah, kid.
361
00:18:13,593 --> 00:18:15,845
Exactly like that.
362
00:18:30,777 --> 00:18:32,654
[Dorothy] What the fuck?
363
00:18:32,737 --> 00:18:35,406
You chose the moment of my visit
to work from home?
364
00:18:35,490 --> 00:18:37,450
Yeah, I'm trying to lay low.
365
00:18:37,534 --> 00:18:41,079
This article by a reporter I know
just came out, and I...
366
00:18:41,162 --> 00:18:42,497
I can't be near my office right now.
367
00:18:42,580 --> 00:18:45,542
Are those the women he killed?
368
00:18:45,625 --> 00:18:48,253
Strangled and sexually assaulted, yeah.
369
00:18:48,336 --> 00:18:51,089
I know a lot about human behavior,
you know.
370
00:18:51,172 --> 00:18:55,593
My expertise? People. We can have
the whole family working on this one.
371
00:18:57,387 --> 00:19:00,014
Ugh, Jesus.
372
00:19:05,645 --> 00:19:09,691
Okay, what the hell? Uh, five women,
373
00:19:09,774 --> 00:19:13,361
all strangled, all murdered,
all sexually assaulted.
374
00:19:13,444 --> 00:19:15,655
Now, the questions
that we need to answer are:
375
00:19:15,738 --> 00:19:18,283
What did they have in common?
Why did he pick them?
376
00:19:18,366 --> 00:19:20,451
-And how did he get a hold of them?
-Got it.
377
00:19:20,535 --> 00:19:23,955
Now, the obvious outlier is Cecile Tyler.
378
00:19:24,038 --> 00:19:26,958
She is a Black woman.
The others are white.
379
00:19:27,041 --> 00:19:30,503
It's highly unusual for a serial killer
to stray between races.
380
00:19:30,587 --> 00:19:31,921
[Dorothy] Huh.
381
00:19:32,005 --> 00:19:35,216
Also, what we do know is that two of them
were at the VMC at the same time.
382
00:19:35,300 --> 00:19:36,843
So, Patty Lewis
383
00:19:36,926 --> 00:19:39,679
had a car accident the same night
that Lori Petersen was working.
384
00:19:39,762 --> 00:19:43,057
Also, Cecile Tyler's X-rays
385
00:19:43,141 --> 00:19:45,977
show a healed fractured elbow
that might have happened
386
00:19:46,060 --> 00:19:50,315
not long before she was killed,
but the VMC don't have her listed.
387
00:19:50,398 --> 00:19:53,026
Maybe she checked in under another name
388
00:19:53,109 --> 00:19:57,280
or they misspelled it
or a million other things?
389
00:19:58,281 --> 00:20:00,825
Shit happens. People screw up.
390
00:20:00,909 --> 00:20:03,411
Is there a next of kin we could ask?
391
00:20:03,494 --> 00:20:04,954
She's got a sister.
392
00:20:05,038 --> 00:20:06,289
Well, let's call her.
393
00:20:06,873 --> 00:20:08,333
No.
394
00:20:08,416 --> 00:20:10,668
I'm not cold-calling the sister
of a murder victim.
395
00:20:10,752 --> 00:20:12,420
What are you afraid of?
396
00:20:12,503 --> 00:20:14,339
Answers?
397
00:20:14,422 --> 00:20:16,341
Come on, what's her name?
398
00:20:18,343 --> 00:20:20,678
-Fran O'Connor.
-Great.
399
00:20:22,472 --> 00:20:23,556
Call her.
400
00:20:23,640 --> 00:20:25,683
[mysterious music playing]
401
00:20:27,560 --> 00:20:28,686
Okay.
402
00:20:32,273 --> 00:20:34,192
[line ringing]
403
00:20:34,275 --> 00:20:35,944
-Hey.
-[phone beeps]
404
00:20:36,027 --> 00:20:38,279
[Fran over speakerphone] Hello.
405
00:20:38,363 --> 00:20:41,074
Hi. Is-is that Fran O'Connor?
406
00:20:41,157 --> 00:20:42,825
Yes, speaking.
407
00:20:42,909 --> 00:20:44,452
Hi, Mrs. O'Connor.
408
00:20:44,535 --> 00:20:45,703
This is Dr. Kay Scarpetta.
409
00:20:45,787 --> 00:20:47,956
-Hi.
-I'm a chief medical examiner.
410
00:20:48,039 --> 00:20:50,750
I'm so sorry to call you out of the blue
411
00:20:50,833 --> 00:20:52,543
-like this.
-Uh-huh.
412
00:20:52,627 --> 00:20:55,755
I wanted to ask you a question
about your sister.
413
00:20:55,838 --> 00:20:57,674
Oh, dear Lord. She passed away.
414
00:20:57,757 --> 00:20:59,634
Yes. I know,
415
00:20:59,717 --> 00:21:01,719
and I'm so terribly sorry.
416
00:21:01,803 --> 00:21:05,390
I wondered if you knew where
her fractured elbow was treated?
417
00:21:05,473 --> 00:21:06,766
Was it at the VMC?
418
00:21:06,849 --> 00:21:11,896
Her elbow? That was a while ago,
in Fredericksburg, where we grew up.
419
00:21:11,980 --> 00:21:13,439
Why would you want to know that?
420
00:21:13,523 --> 00:21:14,857
Well, uh--
421
00:21:14,941 --> 00:21:16,109
Mrs. O'Connor, are you Black?
422
00:21:16,192 --> 00:21:18,444
Of course I'm Black.
423
00:21:18,528 --> 00:21:22,490
And forgive me, but you don't sound Black.
424
00:21:22,573 --> 00:21:24,534
Did your sister sound like you?
425
00:21:24,617 --> 00:21:27,578
Hmm. You mean, did she talk white like me?
426
00:21:27,662 --> 00:21:29,789
Isn't that what education is all about?
427
00:21:29,872 --> 00:21:32,041
So Black people can sound white?
428
00:21:33,167 --> 00:21:36,421
-I'm so s-sorry, Mrs. O'Connor, um...
-[line clicks]
429
00:21:36,504 --> 00:21:38,297
[disconnect tone]
430
00:21:38,381 --> 00:21:40,717
What the hell is wrong with you?
431
00:21:40,800 --> 00:21:43,344
She had a nice voice.
She didn't sound Black.
432
00:21:44,512 --> 00:21:46,389
She did have a nice voice.
433
00:21:47,682 --> 00:21:49,600
She did have a nice voice.
434
00:21:49,684 --> 00:21:54,313
I wonder if Cecile has a voice
like hers. It's, like, low and...
435
00:21:54,397 --> 00:21:57,275
contralto, like Lori's.
436
00:21:57,358 --> 00:21:59,277
Who?
437
00:21:59,360 --> 00:22:01,988
Like Lori Petersen, another victim.
438
00:22:02,071 --> 00:22:05,366
You think they all sounded alike?
439
00:22:05,450 --> 00:22:07,368
Maybe he didn't know what race they were.
440
00:22:07,452 --> 00:22:10,955
Maybe... maybe he never even saw them.
441
00:22:11,039 --> 00:22:13,958
Maybe he only heard them.
442
00:22:14,042 --> 00:22:17,420
Hey... did I just solve this?
443
00:22:17,503 --> 00:22:20,214
[intriguing music playing]
444
00:22:20,298 --> 00:22:22,341
[Lori over video] My name
is Lori Petersen.
445
00:22:22,425 --> 00:22:24,844
It was their voices.
That's what triggered him.
446
00:22:24,927 --> 00:22:26,929
He didn't see them, he heard them.
447
00:22:27,013 --> 00:22:29,182
So how'd he hear them? The phone?
448
00:22:29,265 --> 00:22:32,101
Telephone solicitors
call every night during dinner.
449
00:22:32,185 --> 00:22:33,269
I don't think that's late enough.
450
00:22:33,352 --> 00:22:34,854
Late enough for what?
451
00:22:34,937 --> 00:22:38,524
If he's using Borawash soap all day
on the job, gets home at 5:00
452
00:22:38,608 --> 00:22:39,984
or 6:00, that's not enough time
453
00:22:40,068 --> 00:22:42,570
for the buildup of the glittery residue
454
00:22:42,653 --> 00:22:44,947
we have on our victims
at 1:00 in the morning.
455
00:22:45,031 --> 00:22:48,993
[sighs] So he works late, nights.
456
00:22:49,077 --> 00:22:51,370
What about a help line?
Suicide prevention?
457
00:22:51,454 --> 00:22:52,622
Then how's he get the home address?
458
00:22:52,705 --> 00:22:55,083
Maybe it's a security company.
459
00:22:55,166 --> 00:22:57,627
Pizza delivery guys.
They're out all night.
460
00:22:57,710 --> 00:23:00,129
He likes her voice,
and then the address pops right up.
461
00:23:00,213 --> 00:23:01,964
[Benton] See if there's
any one pizza place
462
00:23:02,048 --> 00:23:05,259
that all five women called.
That should be in their sales records.
463
00:23:05,343 --> 00:23:09,222
Lori called 911 that night.
I wonder if the other women did.
464
00:23:09,305 --> 00:23:12,767
-Can you get us those records?
-No. But I can take you to them.
465
00:23:12,850 --> 00:23:15,103
I could drop you off at the radio room
and then go hit some pizza joints.
466
00:23:15,186 --> 00:23:16,562
Yeah, okay. Let's do that.
467
00:23:16,646 --> 00:23:19,565
Got to say, I'm glad it wasn't Bill Boltz.
468
00:23:19,649 --> 00:23:23,694
Yeah, it's great that he's just a rapist,
not a murderer.
469
00:23:25,947 --> 00:23:28,116
Hey. Be careful.
470
00:23:28,199 --> 00:23:29,200
[Marino] Let's roll.
471
00:23:34,705 --> 00:23:37,041
[indistinct chatter]
472
00:23:44,173 --> 00:23:46,259
I'm gonna be late for Reddy.
473
00:23:46,342 --> 00:23:49,262
Well, I don't how you pace up
an exhumation.
474
00:23:52,431 --> 00:23:54,892
I think that's her family.
475
00:23:56,144 --> 00:23:57,186
I'll keep an eye here.
476
00:24:00,106 --> 00:24:03,442
I'm Dr. Scarpetta. You're...
477
00:24:03,526 --> 00:24:05,695
-Are you the Ramada family?
-Yes.
478
00:24:05,778 --> 00:24:11,367
Yes, we're her sisters Mae, Isabel,
and our mother Vicenta.
479
00:24:11,450 --> 00:24:13,327
Yes. Thank you
480
00:24:13,411 --> 00:24:14,620
for letting me do this.
481
00:24:14,704 --> 00:24:16,622
We're grateful you're doing it.
482
00:24:16,706 --> 00:24:18,457
Yeah, they never gave us any answers.
483
00:24:19,041 --> 00:24:21,669
It was all kept a secret.
484
00:24:21,752 --> 00:24:24,005
Mm, well, I'm sorry about that.
485
00:24:24,088 --> 00:24:26,424
Can I ask you some questions?
486
00:24:26,507 --> 00:24:28,676
She was taking, um,
medication for epilepsy
487
00:24:28,759 --> 00:24:30,219
-regularly, was she?
-[Isabel] Yes, yes.
488
00:24:30,303 --> 00:24:32,638
Yes. She was very, very serious about it.
489
00:24:32,722 --> 00:24:36,976
And it wasn't unusual for her
to jog at night?
490
00:24:37,059 --> 00:24:40,897
She liked the quiet. Also, one time
during the day she got bit by a dog.
491
00:24:40,980 --> 00:24:43,357
Did she ever mention a woman--
Gwen Hainey?
492
00:24:43,441 --> 00:24:45,234
The girl that got murdered here?
493
00:24:45,318 --> 00:24:46,611
-Yeah.
-No.
494
00:24:46,694 --> 00:24:47,987
[Marino] We need to go.
495
00:24:48,070 --> 00:24:50,615
Uh, well, I will be doing
a full examination.
496
00:24:50,698 --> 00:24:52,200
I'll let you know what I find.
497
00:24:52,283 --> 00:24:53,951
-Thank you.
-[crying] Thank you.
498
00:24:54,035 --> 00:24:57,747
-Thank you.
-Vamos, mami. Vamos.
499
00:25:00,291 --> 00:25:02,084
[dramatic music playing]
500
00:25:02,168 --> 00:25:04,837
We'll follow in my car.
501
00:25:04,921 --> 00:25:07,173
I'm not leaving that body.
502
00:25:09,217 --> 00:25:10,718
[Marino] Gonna call Reddy?
Tell him we're late?
503
00:25:10,801 --> 00:25:12,595
No. No, I'm not calling.
504
00:25:12,678 --> 00:25:15,139
I just need to stay with this body
because we need answers.
505
00:25:15,223 --> 00:25:17,183
Okay, well, it seems like you're in
a "fucking shit up" kind of mood.
506
00:25:17,266 --> 00:25:18,434
What happened with Benton?
507
00:25:18,517 --> 00:25:22,230
Don't ask me that. Not now.
I just need you to stay with me
508
00:25:22,313 --> 00:25:25,691
and run interference with Maggie
and whoever else gets in the fucking way.
509
00:25:25,775 --> 00:25:27,777
-What exactly are you asking me to do?
-Protection.
510
00:25:27,860 --> 00:25:29,487
All right? I need you to...
511
00:25:29,570 --> 00:25:30,947
I need you to stay with me.
512
00:25:31,030 --> 00:25:33,449
-All right?
-Okay, you got it.
513
00:25:33,532 --> 00:25:35,576
[intense, dramatic music playing]
514
00:26:00,685 --> 00:26:05,147
Dr. Scarpetta. I've been calling
and calling. You're late.
515
00:26:05,231 --> 00:26:07,149
You're-you're supposed to be
in Commissioner Reddy's office.
516
00:26:07,233 --> 00:26:11,195
I've been caught up here. Um, if you can
tell him that I'll be there when I can?
517
00:26:11,279 --> 00:26:14,657
-Oh, I-I don't think... I could do that.
-Oh, you can do that.
518
00:26:14,740 --> 00:26:15,616
No, I-I really--
519
00:26:15,700 --> 00:26:17,743
-You can manage that, can't you, Maggie?
-Doctor-- Dr. Scar--
520
00:26:17,827 --> 00:26:20,288
You should go now.
He won't stand for this.
521
00:26:21,330 --> 00:26:24,583
[suspenseful music playing]
522
00:26:25,710 --> 00:26:28,087
-Oh, fuck.
-We don't have much time.
523
00:26:29,171 --> 00:26:30,339
Whew.
524
00:26:32,341 --> 00:26:34,343
[eerie music playing]
525
00:27:03,998 --> 00:27:08,753
Oh, my God. What the fuck is that?
526
00:27:08,836 --> 00:27:11,881
That's your lady friend Gwen's finger.
527
00:27:12,882 --> 00:27:15,593
You'll never guess
what we found under the nail.
528
00:27:16,844 --> 00:27:19,513
-What?
-Your DNA.
529
00:27:20,514 --> 00:27:22,808
But I didn't kill her.
530
00:27:23,809 --> 00:27:25,353
I swear I didn't kill her.
531
00:27:25,436 --> 00:27:27,146
Or perhaps you did.
532
00:27:27,229 --> 00:27:28,606
No.
533
00:27:29,607 --> 00:27:32,026
You've been using your skills
for the wrong side, so...
534
00:27:32,109 --> 00:27:35,863
Spying for the Russians, selling secrets.
How many rubles you make?
535
00:27:35,946 --> 00:27:37,990
And where can you even spend them?
536
00:27:38,074 --> 00:27:42,453
You could've gone to Google with your
talent, made a lot more money, but no,
537
00:27:42,536 --> 00:27:44,955
you had to fall in love.
538
00:27:45,039 --> 00:27:48,793
And now, your sad path
ends in a prison sentence.
539
00:27:48,876 --> 00:27:51,462
What path is that?
540
00:27:51,545 --> 00:27:53,756
The path you chose. The path of treason.
541
00:27:55,299 --> 00:27:58,719
[crying] You got to understand,
I was just helping her.
542
00:27:58,803 --> 00:28:01,764
She was leaving a fucking trail.
They were gonna kill her!
543
00:28:05,226 --> 00:28:06,685
You know, that's, um...
544
00:28:07,353 --> 00:28:08,562
[Jinx whispering] Fuck.
545
00:28:11,982 --> 00:28:13,818
That's kind of sad to me,
546
00:28:13,901 --> 00:28:16,320
because I don't think she cared about you.
547
00:28:17,655 --> 00:28:19,657
At all.
548
00:28:19,740 --> 00:28:21,742
And you can't...
549
00:28:21,826 --> 00:28:24,787
Well, you just can't care more about them
than they care about you.
550
00:28:24,870 --> 00:28:26,956
That's how you wind up a cuckold.
551
00:28:28,040 --> 00:28:30,084
You don't know that she didn't care.
You don't know that.
552
00:28:30,167 --> 00:28:34,547
No, that's just my gut instinct,
which I have
553
00:28:34,630 --> 00:28:37,925
relied on pretty much exclusively
for the past 30 years
554
00:28:38,008 --> 00:28:43,055
to tell me exactly how sick
the cretin is that sits before me.
555
00:28:43,139 --> 00:28:46,684
And my meter's running
well into the red on you, Jinx.
556
00:28:46,767 --> 00:28:50,521
Only remaining question is
557
00:28:50,604 --> 00:28:54,150
your immense stupidity providing
some sort of false positive?
558
00:28:54,233 --> 00:28:57,653
'Cause here's the question: are you smart?
559
00:28:57,736 --> 00:28:59,321
Hmm?
560
00:28:59,405 --> 00:29:01,198
Are you smart enough, Jinx, to know that,
561
00:29:01,282 --> 00:29:03,451
in certain situations,
562
00:29:03,534 --> 00:29:07,246
murder is a far better option
than treason?
563
00:29:07,329 --> 00:29:09,373
[dramatic music playing]
564
00:29:25,806 --> 00:29:27,850
[Scarpetta] This looks like a skin graft.
565
00:29:27,933 --> 00:29:29,977
This is just like the one
on Gwen Hainey's leg.
566
00:29:30,060 --> 00:29:33,689
-Her sister said she was bitten by a dog.
-[Marino] What, they both had skin grafts?
567
00:29:33,772 --> 00:29:35,316
What the hell is going on?
568
00:29:35,399 --> 00:29:37,735
[Scarpetta] They're connected.
569
00:29:37,818 --> 00:29:39,695
Their murders are connected.
570
00:29:39,778 --> 00:29:42,573
[Marino] Okay, all right. Okay, so maybe
571
00:29:42,656 --> 00:29:44,533
the story of a, of a lone woman jogger
572
00:29:44,617 --> 00:29:46,827
getting snatched off
a popular trail at a popular park,
573
00:29:46,911 --> 00:29:49,246
and then getting beaten
and drowned in the Potomac...
574
00:29:49,330 --> 00:29:52,708
And that's not a story that Reddy and the
governor want to see in the papers, right?
575
00:29:52,791 --> 00:29:55,503
It's bad for tourism.
It's bad for the Commonwealth. Jesus.
576
00:29:55,586 --> 00:29:57,963
[Scarpetta] Maybe Reddy had
no plan on retiring.
577
00:29:58,047 --> 00:30:00,549
Maybe he was angling to be
health commissioner all along.
578
00:30:00,633 --> 00:30:03,010
Uh-huh. Right, and...
579
00:30:03,093 --> 00:30:06,597
keeping the murder rate low
at scenic and popular Daingerfield Island
580
00:30:06,680 --> 00:30:09,016
would win him a lot of gratitude
from the governor.
581
00:30:09,099 --> 00:30:11,227
Can you get Dr. Kaminsky in here now?
582
00:30:11,310 --> 00:30:14,396
Absolutely. You don't gotta ask me twice.
Jesus Christ.
583
00:30:14,480 --> 00:30:15,731
[exhales]
584
00:30:15,814 --> 00:30:17,399
[dramatic music playing]
585
00:30:17,483 --> 00:30:19,068
[door opens]
586
00:30:21,445 --> 00:30:23,447
[indistinct chatter]
587
00:30:26,909 --> 00:30:30,120
-There's former Detective Marino.
-Pete Marino?
588
00:30:31,705 --> 00:30:32,831
Yeah?
589
00:30:32,915 --> 00:30:34,583
I'm Detective Stan Winters.
590
00:30:34,667 --> 00:30:37,294
It's my sad task today
to place you under arrest
591
00:30:37,378 --> 00:30:39,088
for the assault of Matthew Petersen.
592
00:30:39,171 --> 00:30:40,297
You gotta be fucking kidding me.
593
00:30:40,381 --> 00:30:42,049
Can-- Give me, like, ten minutes, okay?
594
00:30:42,132 --> 00:30:43,384
Put your hands in front of you.
595
00:30:43,467 --> 00:30:45,469
[tense music playing]
596
00:30:45,553 --> 00:30:47,471
-You don't need those.
-I have to do this by the book.
597
00:30:47,555 --> 00:30:50,474
Even more so 'cause it's you.
Now, put your fucking hands out.
598
00:30:52,560 --> 00:30:54,728
[handcuffs clicking]
599
00:30:54,812 --> 00:30:56,438
You have the right to remain silent.
600
00:30:57,690 --> 00:30:59,942
You have the right to an attorney.
Come on.
601
00:31:08,576 --> 00:31:09,618
[shoe squeaks on floor]
602
00:31:09,702 --> 00:31:13,038
Commissioner Reddy demands
your presence immediately.
603
00:31:13,122 --> 00:31:15,082
[Scarpetta] If you want me to leave,
you're gonna have to make me.
604
00:31:15,165 --> 00:31:17,626
He will fire you.
605
00:31:17,710 --> 00:31:19,378
[exhales]
606
00:31:19,461 --> 00:31:22,423
[Scarpetta] Why can't you look at her,
Maggie? Is it because you feel guilty
607
00:31:22,506 --> 00:31:24,425
or is it because of the stink?
608
00:31:24,508 --> 00:31:26,552
Polyps. Can't smell a thing.
609
00:31:26,635 --> 00:31:29,221
And why would I feel guilty?
610
00:31:29,305 --> 00:31:32,349
[Scarpetta] Why? Because there was
a second murder on Daingerfield
611
00:31:32,433 --> 00:31:34,560
that you could've prevented.
Why did you do it?
612
00:31:34,643 --> 00:31:36,687
Hmm? Why?
613
00:31:36,770 --> 00:31:38,897
Because you're in love with him,
is that why?
614
00:31:40,149 --> 00:31:43,068
Do I seem like the kind of woman
who allows love
615
00:31:43,152 --> 00:31:44,820
to dictate her actions?
616
00:31:44,903 --> 00:31:47,239
Cammie Ramada had temporal lobe epilepsy.
617
00:31:47,323 --> 00:31:49,575
-She was killed.
-She drowned all on her own.
618
00:31:49,658 --> 00:31:51,952
She was killed, and you helped Reddy
sweep it under the carpet.
619
00:31:52,036 --> 00:31:54,079
And why, Maggie?
620
00:31:54,163 --> 00:31:56,206
All so your boyfriend could
get himself a promotion?
621
00:31:56,290 --> 00:31:58,626
[laughs]
622
00:31:58,709 --> 00:32:02,421
You've always been such
a drama queen, how you make up stories.
623
00:32:02,504 --> 00:32:06,967
Cammie Ramada is dead, and her family
is never gonna know the truth.
624
00:32:07,051 --> 00:32:12,181
Look at you, with your big brain
and your perfect moral barometer.
625
00:32:13,349 --> 00:32:16,977
How easily you stick your success
in everyone else's face.
626
00:32:17,061 --> 00:32:19,438
I am just trying to tell the truth.
627
00:32:19,521 --> 00:32:23,942
Yes. And you never even noticed
that the truth is a luxury
628
00:32:24,026 --> 00:32:25,736
some of us could never afford.
629
00:32:26,945 --> 00:32:28,072
[Scarpetta scoffs]
630
00:32:30,032 --> 00:32:32,826
You need to leave the building.
631
00:32:32,910 --> 00:32:36,288
I told you, you will have to make me.
632
00:32:39,500 --> 00:32:42,586
I've been empowered by
the health commissioner to throw you out.
633
00:32:42,670 --> 00:32:43,962
I'm calling security.
634
00:32:44,046 --> 00:32:46,840
I look forward to Marino and them
going at it.
635
00:32:46,924 --> 00:32:50,386
Former Detective Marino has been
arrested for assault.
636
00:32:50,469 --> 00:32:52,680
You're on your own, Dr. Scarpetta.
637
00:32:52,763 --> 00:32:54,807
[intense, dramatic music playing]
638
00:32:57,267 --> 00:32:59,269
[indistinct radio chatter]
639
00:33:05,526 --> 00:33:08,112
-[phones ringing]
-[operator] 911. What's your emergency?
640
00:33:08,195 --> 00:33:10,155
Okay, ma'am.
What is his name and location?
641
00:33:10,239 --> 00:33:11,907
[operator 2] 911. What's your emergency?
642
00:33:11,990 --> 00:33:13,409
[operator 3] 911. What's your emergency?
643
00:33:13,492 --> 00:33:15,035
[operator 4] 911. What's your emergency?
644
00:33:15,119 --> 00:33:17,913
[overlapping chatter]
645
00:33:17,996 --> 00:33:19,957
[operator] 911. What is your emergency?
646
00:33:20,040 --> 00:33:23,043
[Marino] Okay, this is a list
of all the calls.
647
00:33:23,127 --> 00:33:26,130
You can, uh, cross-reference them.
648
00:33:26,213 --> 00:33:28,966
And, uh, I'm gonna go
hit those pizza joints.
649
00:33:29,049 --> 00:33:32,010
Okay, I guess I'll be here for a while.
650
00:33:32,094 --> 00:33:33,637
Hey.
651
00:33:34,888 --> 00:33:36,432
Buona fortuna.
652
00:33:38,976 --> 00:33:41,019
d d
653
00:33:52,948 --> 00:33:54,992
[female operator over recording] 911.
What's your emergency?
654
00:33:55,075 --> 00:33:56,827
[child over recording] I think my dad is
having a heart attack.
655
00:33:56,910 --> 00:33:59,163
[female operator] Okay.
Is there an adult there?
656
00:33:59,246 --> 00:34:01,206
[child] No. He's on the kitchen floor.
657
00:34:01,290 --> 00:34:03,292
[female operator] Okay, just stay
with me, all right? Someone's coming out.
658
00:34:03,375 --> 00:34:05,043
[tape whirring]
659
00:34:06,837 --> 00:34:08,922
[male operator] 911.
What's your emergency?
660
00:34:09,005 --> 00:34:11,132
[caller over recording] My neighbor is
having a party, and i-it's too loud.
661
00:34:11,216 --> 00:34:14,052
[male operator] Okay, sir.
We'll send someone over there right now.
662
00:34:19,891 --> 00:34:22,226
[male operator] 911.
What's your emergency?
663
00:34:22,311 --> 00:34:23,812
[Patty over recording] Yes,
I was in a car accident.
664
00:34:23,896 --> 00:34:26,023
[male operator] Okay, ma'am.
What is your name and location?
665
00:34:26,106 --> 00:34:28,442
Patty Lewis.
I was pulling out of my driveway.
666
00:34:28,525 --> 00:34:30,777
209 Elkridge Lane.
667
00:34:39,411 --> 00:34:40,411
[tape player clicks]
668
00:34:46,710 --> 00:34:48,128
[male operator] ...11.
What's your emergency?
669
00:34:48,212 --> 00:34:50,755
[Cecile] Oh, dear. I'm so sorry.
670
00:34:50,839 --> 00:34:52,299
[male operator] Is there
a problem, ma'am?
671
00:34:52,382 --> 00:34:54,842
I meant to dial information. 411.
672
00:34:54,927 --> 00:34:57,554
I must've hit a nine instead of a four.
673
00:34:57,638 --> 00:34:59,681
-[male operator] And your name, please?
-Cecile Tyler.
674
00:34:59,765 --> 00:35:01,725
[male operator] Okay,
glad there's no problem.
675
00:35:01,809 --> 00:35:03,936
You have a nice evening, ma'am.
676
00:35:07,606 --> 00:35:09,399
[male operator] 911.
What's your emergency?
677
00:35:09,483 --> 00:35:12,528
[Lori] Yes, I just heard a noise outside.
I'm afraid someone's out there.
678
00:35:12,611 --> 00:35:13,987
[male operator] Yes, ma'am.
What's your name?
679
00:35:14,071 --> 00:35:15,322
My name is Lori Petersen.
680
00:35:15,405 --> 00:35:16,490
[male operator] Sit tight, Lori.
681
00:35:16,573 --> 00:35:18,116
We'll get someone
out there to you right away.
682
00:35:18,200 --> 00:35:19,701
I can wait on the phone if you'd like.
683
00:35:19,785 --> 00:35:21,703
[Lori] No, that's okay.
Just send someone.
684
00:35:21,787 --> 00:35:22,746
[tape player clicks]
685
00:35:44,184 --> 00:35:46,186
[ominous music playing]
686
00:36:09,793 --> 00:36:11,795
d d
687
00:36:21,889 --> 00:36:23,891
[overlapping chatter]
688
00:36:23,974 --> 00:36:25,976
[suspenseful music playing]
689
00:36:29,897 --> 00:36:31,773
Uh, excuse me.
690
00:36:31,857 --> 00:36:37,738
Can you tell me if, um,
Mr. McCorkle is-is working today?
691
00:36:38,739 --> 00:36:41,366
Roy's not here.
Had to go see his sick mother.
692
00:36:41,450 --> 00:36:43,076
He won't be back till after Christmas.
693
00:36:44,912 --> 00:36:47,289
Can you, uh, point me
in the direction of his desk?
694
00:36:47,372 --> 00:36:49,833
I'd like to leave him a note.
695
00:36:49,917 --> 00:36:52,336
Yeah. Station eight.
696
00:36:53,503 --> 00:36:54,796
Thank you.
697
00:37:03,513 --> 00:37:05,515
d d
698
00:37:34,169 --> 00:37:36,171
d d
699
00:37:55,273 --> 00:37:57,442
[breathing heavily]
700
00:37:58,860 --> 00:38:00,862
Three. Three. One.
701
00:38:00,946 --> 00:38:02,739
[line ringing]
702
00:38:02,823 --> 00:38:05,617
-[officer over phone] Alexandria Police.
-I-Is Detective Marino there?
703
00:38:05,701 --> 00:38:08,161
-He's out. Want to leave a message?
-Yeah, uh...
704
00:38:08,245 --> 00:38:10,330
Uh... No, no. Uh, no.
705
00:38:11,581 --> 00:38:13,959
-[dial tone sounding]
-[muttering indistinctly]
706
00:38:15,168 --> 00:38:16,461
[sighs]
707
00:38:16,545 --> 00:38:18,130
[dialing]
708
00:38:18,213 --> 00:38:19,965
[phone rings]
709
00:38:22,384 --> 00:38:23,719
Yello?
710
00:38:23,802 --> 00:38:26,263
Dorothy, stay inside with Lucy
711
00:38:26,346 --> 00:38:28,306
and keep the doors
and the windows the locked.
712
00:38:28,390 --> 00:38:30,642
Well, scare the shit out of me,
why dontcha?
713
00:38:30,726 --> 00:38:33,437
I gotta go, just do as I say, okay?
714
00:38:33,520 --> 00:38:34,563
[line disconnects]
715
00:38:36,815 --> 00:38:38,859
[phone rings]
716
00:38:38,942 --> 00:38:39,860
Marino?
717
00:38:39,943 --> 00:38:41,778
[Marino over phone] Who is this?
The doc? Did you page me?
718
00:38:41,862 --> 00:38:47,617
Meet me at
1319 Greystone Avenue right now.
719
00:38:47,701 --> 00:38:51,038
-What's there?
-It's the home of the 911 operator
720
00:38:51,121 --> 00:38:55,792
who answered calls from every single one
of our murder vics.
721
00:38:55,876 --> 00:38:57,169
Shit. All right.
722
00:38:57,252 --> 00:39:00,172
Copy that, Doc. I'm ten away.
You wait. Don't do nothing without me.
723
00:39:00,255 --> 00:39:01,173
Okay.
724
00:39:01,256 --> 00:39:03,508
Okay, okay, okay.
725
00:39:04,593 --> 00:39:06,178
[dramatic music playing]
726
00:39:06,261 --> 00:39:08,472
[siren wailing]
727
00:39:09,848 --> 00:39:11,850
[sighs]
728
00:39:11,933 --> 00:39:13,143
Hey, Luce.
729
00:39:13,935 --> 00:39:15,687
Hey.
730
00:39:16,521 --> 00:39:17,564
Can you believe this shit?
731
00:39:17,647 --> 00:39:19,941
Now they arrested Pete.
732
00:39:20,025 --> 00:39:22,110
But I just posted his bail, so...
733
00:39:23,153 --> 00:39:27,240
Great. Well, they forcibly
removed me from my office.
734
00:39:28,241 --> 00:39:30,827
Wait. You're... you're fired?
735
00:39:31,578 --> 00:39:33,497
Yeah.
736
00:39:33,580 --> 00:39:36,041
Yeah, I am.
737
00:39:36,124 --> 00:39:37,626
By proxy.
738
00:39:39,086 --> 00:39:40,545
Wow.
739
00:39:41,838 --> 00:39:43,048
You told Benton?
740
00:39:43,131 --> 00:39:45,634
Um... no.
741
00:39:45,717 --> 00:39:47,385
I don't know what's...
what's happening there,
742
00:39:47,469 --> 00:39:49,930
-so...
-What do you mean by that?
743
00:39:50,013 --> 00:39:52,933
I'm gonna be fine. Don't worry about me.
744
00:39:53,016 --> 00:39:54,851
That's-that's not a...
745
00:39:55,852 --> 00:39:58,313
I'm always okay, you know?
746
00:40:01,233 --> 00:40:03,401
-[lock buzzes]
-[latch clicks]
747
00:40:03,485 --> 00:40:04,444
[footsteps passing]
748
00:40:06,154 --> 00:40:08,323
I, um...
749
00:40:08,406 --> 00:40:11,159
so, I went and I talked to, uh...
750
00:40:11,243 --> 00:40:12,369
[soft chuckle]
751
00:40:13,578 --> 00:40:15,664
...talked to Janet earlier.
752
00:40:15,747 --> 00:40:18,208
Oh, not you, too.
753
00:40:18,291 --> 00:40:20,502
Why is everyone
just talking to Janet suddenly?
754
00:40:20,585 --> 00:40:22,838
I just needed to understand, you know?
755
00:40:22,921 --> 00:40:25,006
You never gave two shits about her
when she was alive.
756
00:40:25,090 --> 00:40:27,217
-Okay-- Hey.
-But it-- Mm-mm.
757
00:40:27,300 --> 00:40:30,137
You know, I've been enabling you. I think
758
00:40:30,220 --> 00:40:31,638
that's what I've been doing.
759
00:40:31,721 --> 00:40:33,557
I've been trying
to support everything you do
760
00:40:33,640 --> 00:40:37,352
and I wanted you
to have anything you ever wanted.
761
00:40:38,436 --> 00:40:40,147
That's what I wanted, and I thought
762
00:40:40,230 --> 00:40:44,568
that that was the right--
I'm-I'm-I'm the one who's hurting you.
763
00:40:45,777 --> 00:40:48,488
And I'm gonna need you
to move out of the cottage now.
764
00:40:50,991 --> 00:40:52,659
[quiet, emotional music playing]
765
00:40:54,202 --> 00:40:56,037
So, you're going back to Boston?
766
00:40:56,121 --> 00:40:57,664
No, it's not about--
767
00:40:57,747 --> 00:40:58,832
Benton's not gonna sell his family home.
768
00:40:58,915 --> 00:41:00,917
-It's not Boston.
-Are you... are you getting a divorce?
769
00:41:01,001 --> 00:41:02,460
We're not-- It's not about...
770
00:41:02,544 --> 00:41:04,087
-Is that what this is?
-Luce, it's not
771
00:41:04,171 --> 00:41:06,006
-about Boston.
-Are you... you're getting divorced?
772
00:41:06,089 --> 00:41:08,216
We're not talking about me,
we're talking about you.
773
00:41:08,300 --> 00:41:10,552
This is about
you moving on from Janet now.
774
00:41:10,635 --> 00:41:11,636
-No, no.
-Yeah, yeah.
775
00:41:11,720 --> 00:41:14,139
I'm not doing this with you.
776
00:41:14,222 --> 00:41:15,682
-I am not--
-No, no.
777
00:41:15,765 --> 00:41:17,934
-Sit down. Lucy--
-I'm not doing this with you.
778
00:41:18,018 --> 00:41:19,394
-Okay?
-Got to move out of the house.
779
00:41:19,477 --> 00:41:20,937
You're gonna have
to move out of the cottage.
780
00:41:21,021 --> 00:41:22,105
-And you--
-Don't blame me because
781
00:41:22,189 --> 00:41:23,940
your life is suddenly going to shit.
782
00:41:24,024 --> 00:41:25,984
-Oh...
-My life has been shit
783
00:41:26,067 --> 00:41:27,736
for a very long time.
784
00:41:31,114 --> 00:41:32,115
I know.
785
00:41:32,199 --> 00:41:33,867
Hey, hey. Hey, it's okay.
786
00:41:35,202 --> 00:41:36,536
[sighs]
787
00:41:36,620 --> 00:41:39,080
Fuck you, Aunt Kay.
788
00:41:39,164 --> 00:41:40,707
Fuck you.
789
00:41:42,167 --> 00:41:44,169
[melancholy, dramatic music playing]
790
00:41:46,004 --> 00:41:47,505
[door opens]
791
00:41:51,468 --> 00:41:52,886
[door closes]
792
00:42:01,770 --> 00:42:03,355
d d
793
00:42:09,027 --> 00:42:10,403
[quietly] Fuck's he?
794
00:42:15,784 --> 00:42:17,535
[woman] No!
795
00:42:17,619 --> 00:42:19,829
[distant screaming]
796
00:42:19,913 --> 00:42:21,915
-[ominous music playing]
-Oh, fuck.
797
00:42:22,916 --> 00:42:23,917
Oh, fuck.
798
00:42:24,918 --> 00:42:26,795
Oh, fuck.
799
00:42:29,839 --> 00:42:31,675
[screaming continues]
800
00:42:31,758 --> 00:42:34,135
[woman] No! No!
801
00:42:34,219 --> 00:42:35,887
[woman sobbing]
802
00:42:35,971 --> 00:42:37,931
-[rattles]
-Oh, fuck.
803
00:42:39,266 --> 00:42:41,268
d d
804
00:42:47,482 --> 00:42:50,110
[sobbing continues]
805
00:42:52,445 --> 00:42:53,613
[woman screaming]
806
00:42:53,697 --> 00:42:55,115
No!
807
00:42:55,198 --> 00:42:56,199
[screams]
808
00:42:56,283 --> 00:42:57,367
No! No!
809
00:42:57,450 --> 00:42:58,827
[mutters]
810
00:43:00,245 --> 00:43:01,746
Ah! [chokes]
811
00:43:01,830 --> 00:43:04,249
-Hello, Dr. Scarpetta.
-[Scarpetta screaming]
812
00:43:17,470 --> 00:43:19,306
d d
813
00:43:19,389 --> 00:43:20,807
[sobbing]
814
00:43:25,395 --> 00:43:26,813
[both grunt]
815
00:43:27,897 --> 00:43:29,107
No, no, no, no, no.
816
00:43:31,526 --> 00:43:33,361
Stop fucking moving!
817
00:43:37,073 --> 00:43:39,200
[choking]
818
00:43:39,284 --> 00:43:40,285
[gasps]
819
00:43:40,368 --> 00:43:42,412
Ah!
820
00:43:46,124 --> 00:43:48,126
[gasping for air]
821
00:43:51,463 --> 00:43:53,465
[crying]
822
00:43:54,591 --> 00:43:56,468
d d
823
00:43:59,262 --> 00:44:00,722
[Marino] I told you to wait.
824
00:44:07,354 --> 00:44:09,022
[gunshots]
825
00:44:11,649 --> 00:44:12,817
You were never here.
826
00:44:20,283 --> 00:44:22,285
[d Betty Everett sings "You're No Good"]
827
00:44:30,418 --> 00:44:32,295
d Feeling better d
828
00:44:32,379 --> 00:44:34,547
d now that we're through d
829
00:44:34,631 --> 00:44:36,758
d Feeling better d
830
00:44:36,841 --> 00:44:38,968
d 'cause I'm over you d
831
00:44:39,052 --> 00:44:41,429
d I've learned my lesson d
832
00:44:41,513 --> 00:44:43,640
d It left a scar d
833
00:44:43,723 --> 00:44:47,602
d And now I see how you really are d
834
00:44:47,685 --> 00:44:51,147
d You're no good,
you're no good, you're no good d
835
00:44:51,231 --> 00:44:53,483
d Baby, you're no good d
836
00:44:54,484 --> 00:44:56,653
d I'm gonna say it again d
837
00:44:56,736 --> 00:44:59,823
d You're no good,
you're no good, you're no good d
838
00:44:59,906 --> 00:45:02,492
d Baby, you're no good d
839
00:45:03,660 --> 00:45:05,870
d You know d
840
00:45:05,954 --> 00:45:10,250
d I broke a heart that's gentle and true d
841
00:45:10,333 --> 00:45:14,421
d I left a boy for someone like you d
842
00:45:14,504 --> 00:45:19,050
d I'll beg his forgiveness
on bending knee d
843
00:45:19,134 --> 00:45:23,054
d But I wouldn't blame him
if he said to me d
844
00:45:23,138 --> 00:45:26,516
d It's no good, no good, it's no good d
845
00:45:26,599 --> 00:45:28,893
d Baby, it's no good d
846
00:45:28,977 --> 00:45:31,980
d Hey, I'm gonna say it louder d
847
00:45:32,063 --> 00:45:35,233
d No good, no good, it's no good d
848
00:45:35,316 --> 00:45:37,527
d Baby, it's no good d
849
00:45:38,528 --> 00:45:40,738
d Mm, no good d
850
00:45:49,372 --> 00:45:54,169
d Mm, if he'll have me, we'll start anew d
851
00:45:54,252 --> 00:45:58,006
d It'll be easy forgetting you d
852
00:45:58,089 --> 00:46:01,342
d You're no good,
you're no good, you're no good d
853
00:46:01,426 --> 00:46:04,179
d Baby, you're no good d
854
00:46:04,262 --> 00:46:06,890
d Oh, you know what I mean d
855
00:46:06,973 --> 00:46:09,058
d You're no good, you're no good d
856
00:46:09,142 --> 00:46:12,103
d You're no good, you're no good,
you're no good d
857
00:46:12,187 --> 00:46:14,105
d Oh dd
858
00:46:17,105 --> 00:46:21,105
Preuzeto sa www.titlovi.com
64373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.