Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,882 --> 00:00:09,051
So the Jane Doe
who was on the train tracks
2
00:00:09,135 --> 00:00:13,597
was actually a biomedical engineer
working at Thor Labs.
3
00:00:13,681 --> 00:00:16,100
That tech company that made the news
4
00:00:16,183 --> 00:00:17,810
for 3D printing human organs?
5
00:00:17,893 --> 00:00:19,895
They're talking security clearances.
6
00:00:19,979 --> 00:00:22,565
[Benton] Marino says you think
Matt Petersen might be involved?
7
00:00:22,648 --> 00:00:24,191
If he really did have something
to do with this,
8
00:00:24,275 --> 00:00:26,318
then Gwen's death is on me.
9
00:00:26,402 --> 00:00:28,738
You know you can't tell your wife
any of this, right?
10
00:00:28,821 --> 00:00:29,864
You mean my wife,
11
00:00:29,947 --> 00:00:32,575
the chief medical examiner
in charge of the case?
12
00:00:32,658 --> 00:00:34,326
Aren't you supposed to do that
in your bedroom?
13
00:00:34,410 --> 00:00:37,246
This is, uh, my niece Lucy.
Lucy, this is Benton.
14
00:00:37,329 --> 00:00:41,083
Why is Abby Turnbull
always nipping at our heels?
15
00:00:41,167 --> 00:00:44,670
It's the job of public servants
to bring truth to the people.
16
00:00:44,754 --> 00:00:47,798
[Scarpetta] There's a serial murderer
on the loose.
17
00:00:47,882 --> 00:00:49,383
I have till Friday to catch him
18
00:00:49,467 --> 00:00:50,551
before he kills again.
19
00:00:50,634 --> 00:00:53,095
-[woman screams]
-[Benton] We can trace the soap,
20
00:00:53,179 --> 00:00:54,430
narrow our scope of suspects.
21
00:00:54,513 --> 00:00:55,723
[Scarpetta] You still think
it's Matt Petersen?
22
00:00:55,806 --> 00:00:57,475
Nothing yet that tells me otherwise.
23
00:00:57,558 --> 00:00:58,726
[Lucy over phone] See what I sent you?
24
00:00:58,809 --> 00:00:59,977
[Marino] You got to be fucking kidding me.
25
00:01:00,060 --> 00:01:01,437
-Peter.
-I'm sorry. I got to go.
26
00:01:01,520 --> 00:01:03,189
I think I just made a big mistake.
27
00:01:04,105 --> 00:01:05,107
[grunts]
28
00:01:05,191 --> 00:01:07,276
[Fruge] Marino, stop!
29
00:01:07,359 --> 00:01:08,736
How did you know Gwen Hainey?
30
00:01:08,819 --> 00:01:11,739
I wanted to find out if it was
ever even going to be possible.
31
00:01:11,822 --> 00:01:14,241
-What?
-Fully functioning
32
00:01:14,325 --> 00:01:16,535
compatible synthetic organs.
33
00:01:16,619 --> 00:01:18,996
When people die, that's it.
34
00:01:19,079 --> 00:01:21,999
They're gone. They're fucking gone.
35
00:01:27,670 --> 00:01:29,673
[birds chirping]
36
00:01:53,823 --> 00:01:55,866
[flies buzzing]
37
00:02:07,169 --> 00:02:09,463
[object thuds nearby]
38
00:02:39,034 --> 00:02:41,036
[eerie music playing]
39
00:03:08,272 --> 00:03:10,274
d d
40
00:03:19,283 --> 00:03:21,285
[dramatic music playing]
41
00:03:44,767 --> 00:03:46,769
[indistinct radio chatter]
42
00:03:51,774 --> 00:03:53,692
-Thor Labs?
-[Benton] Yeah.
43
00:03:55,319 --> 00:03:57,529
That's where Gwen Hainey worked.
44
00:03:57,613 --> 00:03:59,114
-Is this connected to her death?
-Thor Labs
45
00:03:59,198 --> 00:04:01,033
-contracts with the Defense Department.
-Is this connected to her--
46
00:04:01,116 --> 00:04:04,578
Uh, Dr. Kay Scarpetta,
this is my partner Sierra Patron.
47
00:04:04,662 --> 00:04:07,414
It's nice to meet you, Dr. Scarpetta.
Thank you for coming.
48
00:04:07,498 --> 00:04:09,541
Well, it's not like I had a choice, is it?
49
00:04:09,625 --> 00:04:11,085
So what do you need from me?
50
00:04:11,168 --> 00:04:15,172
Well, we need a medical examiner
to do an out-of-the-box autopsy.
51
00:04:15,255 --> 00:04:17,132
Word has it, you're the best.
52
00:04:17,216 --> 00:04:20,511
No need to flatter me. I'm here.
53
00:04:22,513 --> 00:04:25,724
[Tron] So, three months ago,
Thor launched an experimental
54
00:04:25,808 --> 00:04:29,812
biomedical lab to 3D bioprint
human organs in orbit.
55
00:04:29,895 --> 00:04:32,815
Apparently, conditions in space
optimize growth.
56
00:04:32,898 --> 00:04:37,486
Microgravity. The tiniest of blood vessels
can stand on their own.
57
00:04:37,569 --> 00:04:40,948
So, earlier today, ground control
lost all contact with the orbiter,
58
00:04:41,031 --> 00:04:44,284
and some three hours after that,
we detected an unknown object
59
00:04:44,368 --> 00:04:46,912
re-entering Earth's atmosphere
and completely disintegrating
60
00:04:46,996 --> 00:04:48,080
-over U.S. airspace.
-The orbiter.
61
00:04:48,163 --> 00:04:51,082
So, um, what happened to it?
62
00:04:51,166 --> 00:04:56,088
Well, that's, uh,
what you're here to tell us.
63
00:04:56,171 --> 00:04:57,339
[sighs]
64
00:04:58,841 --> 00:05:01,844
[NASA admin] As far as we can tell,
the orbiter started losing speed,
65
00:05:01,927 --> 00:05:05,556
causing it to free-fall,
then the Earth's atmosphere did the rest.
66
00:05:05,639 --> 00:05:08,183
At nearly 17,000 miles per hour,
67
00:05:08,267 --> 00:05:11,228
the friction of the air would've caused it
to start burning up almost immediately.
68
00:05:11,311 --> 00:05:13,522
The Thor orbiter had nine modules,
69
00:05:13,605 --> 00:05:17,568
but the lab was the only one fitted
with extra solar radiation shielding.
70
00:05:17,651 --> 00:05:20,195
Three individuals lived on that orbiter.
71
00:05:20,279 --> 00:05:24,450
Two commercial astronauts, an American
and a Russian to run the station.
72
00:05:24,533 --> 00:05:28,912
And a biomedical engineer from Thor Labs
to perform the experiments, Jared Horton.
73
00:05:28,996 --> 00:05:31,707
Using metallurgic X-ray,
we've determined there are two bodies
74
00:05:31,790 --> 00:05:33,709
inside of the lab wreckage.
75
00:05:34,835 --> 00:05:36,920
In the entire history
of our space program,
76
00:05:37,004 --> 00:05:39,506
we've never had a death in orbit.
77
00:05:39,590 --> 00:05:42,926
We must find out as quickly as possible
what happened to these men.
78
00:05:43,010 --> 00:05:44,428
What caused their deaths,
79
00:05:44,511 --> 00:05:46,847
and for this reason,
we've brought in renowned expert,
80
00:05:46,930 --> 00:05:51,351
Dr. Kay Scarpetta, to be the first
to examine whatever remains of them.
81
00:05:53,687 --> 00:05:57,524
[Benton] Gwen Hainey,
also a biomedical engineer at Thor,
82
00:05:57,608 --> 00:06:02,154
was found murdered
in Virginia this past week.
83
00:06:03,322 --> 00:06:05,991
Uh, we believe that Gwen
was killed in her home,
84
00:06:06,075 --> 00:06:07,910
her body was then moved
85
00:06:07,993 --> 00:06:10,496
and staged on Daingerfield Island.
86
00:06:10,579 --> 00:06:13,749
Hainey came on the Bureau's radar
last summer
87
00:06:13,832 --> 00:06:15,459
when intelligence was received
88
00:06:15,542 --> 00:06:18,128
that she was selling
sensitive trade secrets
89
00:06:18,212 --> 00:06:20,172
to our foreign competitors, the Russians.
90
00:06:21,423 --> 00:06:24,301
Two days after Gwen Hainey's death,
91
00:06:24,384 --> 00:06:29,723
Jared Horton placed a brief call
to her cell phone from the Thor orbiter.
92
00:06:32,142 --> 00:06:35,229
[Jared speaking Russian over voicemail]
93
00:06:35,312 --> 00:06:38,190
"Hello from space, my dear. How are you?"
94
00:06:39,274 --> 00:06:40,567
What does that mean?
95
00:06:40,651 --> 00:06:44,154
[Benton] Well, we believe it means that
Jared Horton and Gwen Hainey
96
00:06:44,238 --> 00:06:48,367
were partners shopping biotech
to the Russians,
97
00:06:48,450 --> 00:06:52,955
and that her murder is somehow connected
to the two dead men inside that orbiter.
98
00:06:57,334 --> 00:06:59,128
[young Scarpetta] I want to speak
to your supervisor.
99
00:06:59,211 --> 00:07:00,546
[Borawash rep over phone] Why not
the sales department?
100
00:07:00,629 --> 00:07:05,008
Because I already spoke to the guy
in Borawash sales and accounting,
101
00:07:05,092 --> 00:07:08,554
and the dumbass in PR twice.
102
00:07:08,637 --> 00:07:09,930
Actually, do you know what?
103
00:07:10,013 --> 00:07:13,851
No more transfers.
You, sir, are gonna be my hero
104
00:07:13,934 --> 00:07:16,186
because I'm trying
to look for a serial killer
105
00:07:16,270 --> 00:07:19,982
and there's 100,000 women in this city
who are running out of time.
106
00:07:20,065 --> 00:07:22,568
Borawash is nontoxic, ma'am.
107
00:07:22,651 --> 00:07:25,070
-What?
-It can't kill you.
108
00:07:25,154 --> 00:07:27,990
Okay, I'm gonna need you to really listen.
109
00:07:28,073 --> 00:07:33,328
I'm Dr. Kay Scarpetta. I'm the chief
medical examiner of Virginia,
110
00:07:33,412 --> 00:07:35,622
and I investigate deaths. Do you follow?
111
00:07:35,706 --> 00:07:37,916
So like a coroner?
112
00:07:38,000 --> 00:07:41,837
Uh, no. No, no.
Nothing like a coroner. Look,
113
00:07:41,920 --> 00:07:47,759
I need a list immediately of every
Borawash client in Alexandria.
114
00:07:47,843 --> 00:07:49,595
And if I don't get that list,
115
00:07:49,678 --> 00:07:54,099
you're gonna see a court order
on your desk with your name on it.
116
00:07:54,183 --> 00:07:56,143
Do you know my name?
117
00:07:56,226 --> 00:08:00,772
What? Oh, shit. Uh...
118
00:08:00,856 --> 00:08:03,775
-Um, I do. I have it written down.
-Can I place you on a brief hold?
119
00:08:03,859 --> 00:08:06,862
No. No! No! No!
120
00:08:06,945 --> 00:08:08,989
[dramatic music playing]
121
00:08:12,242 --> 00:08:15,204
[Marino] These Abby Turnbull articles
aren't helping much.
122
00:08:15,287 --> 00:08:18,624
Least as far as people feeling terrified.
123
00:08:18,707 --> 00:08:20,918
Gun sales are through the roof.
124
00:08:21,001 --> 00:08:24,421
Next thing you know, we're gonna be
in a city full of quaking cowards
125
00:08:24,504 --> 00:08:26,131
all armed to the teeth.
126
00:08:26,215 --> 00:08:30,010
Be a rash of accidents.
Everybody's fucked.
127
00:08:30,093 --> 00:08:34,597
Publicity can inflate a killer's ego.
That can lead to more bodies.
128
00:08:34,681 --> 00:08:36,515
So you saying he strikes tonight?
129
00:08:36,600 --> 00:08:38,434
[Scarpetta] We're screwed.
130
00:08:38,518 --> 00:08:42,940
Borawash is used in 73 city and state
buildings in Alexandria and D.C.
131
00:08:43,023 --> 00:08:46,026
Courthouses, county hospitals, DMV.
132
00:08:46,109 --> 00:08:48,111
I haven't even gotten started
on the private businesses yet.
133
00:08:48,195 --> 00:08:51,907
So at least 10,000 employees
across the city?
134
00:08:51,990 --> 00:08:53,617
-At least.
-[Marino] Jesus Christ.
135
00:08:53,700 --> 00:08:57,246
[Scarpetta] You want A to H,
I to O, or P to Z?
136
00:08:58,372 --> 00:09:00,082
[Marino] And, what,
interview 10,000 people?
137
00:09:00,165 --> 00:09:01,792
[Scarpetta] Yeah, well, obviously,
I have to narrow it down,
138
00:09:01,875 --> 00:09:04,086
I just don't know how to yet, but we will.
139
00:09:04,169 --> 00:09:07,005
Uh, you realize
it's already 6:00 p.m., right?
140
00:09:07,089 --> 00:09:09,049
I mean, we ain't gonna get no one
on the phone until Monday.
141
00:09:09,132 --> 00:09:13,345
Well, what do we do? It is Friday night.
Women are afraid to go home.
142
00:09:13,428 --> 00:09:17,683
You should get home to your niece.
Lock your doors and the windows.
143
00:09:17,766 --> 00:09:19,309
[Marino] Look, I ain't
just gonna sit around.
144
00:09:19,393 --> 00:09:23,522
I'm a cop. It's the night he strikes.
I'll patrol the fucking streets.
145
00:09:23,605 --> 00:09:27,651
Look, let's hope that all this attention
does the opposite of what we think,
146
00:09:27,734 --> 00:09:29,278
encourages him to lay low.
147
00:09:29,361 --> 00:09:32,864
Can we at least agree to page each other
at the first sign of trouble?
148
00:09:32,948 --> 00:09:34,199
Okay?
149
00:09:36,285 --> 00:09:38,996
Doc, uh, you need a ride?
I'm heading that way myself.
150
00:09:39,079 --> 00:09:42,207
Or I-I could follow you,
if you'd feel more comfortable.
151
00:09:43,542 --> 00:09:44,584
I can get myself home.
152
00:09:46,753 --> 00:09:48,880
[tense, suspenseful music playing]
153
00:10:05,856 --> 00:10:06,982
Hey.
154
00:10:09,484 --> 00:10:11,069
What are you typing?
155
00:10:12,612 --> 00:10:13,739
Lucy?
156
00:10:15,032 --> 00:10:16,742
No? Nothing?
157
00:10:19,244 --> 00:10:21,413
[sighs]
158
00:10:26,877 --> 00:10:28,837
Luce? We're gonna go see a movie.
159
00:10:29,921 --> 00:10:30,922
Okay?
160
00:10:33,133 --> 00:10:36,595
[Fruge] He's always been a little rough
around the edges-- Pete.
161
00:10:36,678 --> 00:10:38,722
I mean, we all know
he's not really domesticated,
162
00:10:38,805 --> 00:10:43,560
but, man, I have never seen him
lose his cool like that, have you?
163
00:10:44,978 --> 00:10:48,732
Like, was he gonna kill that guy
if we hadn't have shown up?
164
00:10:53,820 --> 00:10:54,863
[sighs]
165
00:10:55,989 --> 00:11:00,410
I am sure he didn't mean
any of the things he said.
166
00:11:00,494 --> 00:11:02,579
Just... lost his cool.
167
00:11:02,662 --> 00:11:05,207
-You know?
-I actually think he did mean it.
168
00:11:05,290 --> 00:11:09,961
And I think it's something
he's wanted to say to me for a while.
169
00:11:14,508 --> 00:11:16,802
I, um...
170
00:11:16,885 --> 00:11:20,555
I saw what was on your screen--
well, who was on your screen,
171
00:11:20,639 --> 00:11:24,226
when I came over to your place
the other day.
172
00:11:26,311 --> 00:11:28,188
She's beautiful, Lucy.
173
00:11:28,271 --> 00:11:31,858
And I just, I want to say...
174
00:11:31,942 --> 00:11:33,693
it's okay.
175
00:11:33,777 --> 00:11:37,406
You know, everybody deals with grief
their own way.
176
00:11:38,490 --> 00:11:42,661
And it's honestly nobody's business really
but your own.
177
00:11:48,708 --> 00:11:54,589
Hey, um, I have a bottle of something
not too terrible on the shelf over there,
178
00:11:54,673 --> 00:11:56,133
if you want to maybe...
179
00:11:56,216 --> 00:11:58,385
have a drink? Hang out?
180
00:12:00,429 --> 00:12:02,389
You know, I think I should go home,
181
00:12:02,472 --> 00:12:04,391
and, uh, check on Pete.
182
00:12:04,474 --> 00:12:06,685
Yeah. Yeah.
183
00:12:06,768 --> 00:12:09,813
No, yeah, of course, that's...
that's a good idea. You should do that.
184
00:12:09,896 --> 00:12:12,399
Count me in on the next one, though.
185
00:12:13,483 --> 00:12:16,862
Yeah. [chuckles]
186
00:12:19,990 --> 00:12:21,992
[door closes]
187
00:12:22,075 --> 00:12:24,286
[Dorothy] He just got up, he left.
188
00:12:24,369 --> 00:12:27,539
I was so embarrassed.
He didn't even touch his fish.
189
00:12:27,622 --> 00:12:31,877
But I guess it was the, um, eyeballs.
190
00:12:31,960 --> 00:12:37,632
Probably a no-go, but, you know,
hindsight is, uh, 20/20.
191
00:12:37,716 --> 00:12:39,926
-What-what are you looking for?
-I'm looking for a cigarette.
192
00:12:40,010 --> 00:12:43,263
I would like a cigarette because
I'm a little drunk, and I like to smoke.
193
00:12:43,346 --> 00:12:46,641
Okay, well, uh, you're never gonna
find those in Lucy's house.
194
00:12:46,725 --> 00:12:49,811
Oh, really?
195
00:12:49,895 --> 00:12:51,354
What's this then, hmm?
196
00:12:51,438 --> 00:12:55,358
-That's a joint.
-Ah, even better. Even better.
197
00:12:55,442 --> 00:12:58,862
Um, do we think that this is wise?
198
00:12:58,945 --> 00:13:00,780
Mm.
199
00:13:00,864 --> 00:13:05,118
It is not just wise, it is necessary.
200
00:13:05,202 --> 00:13:06,411
[sighs]
201
00:13:06,495 --> 00:13:11,708
Janet, thank you. Thank you, thank you,
thank you for telling me.
202
00:13:11,791 --> 00:13:15,337
Of course he's in love with her.
Why else would he do these things?
203
00:13:15,420 --> 00:13:17,088
No, no.
204
00:13:17,172 --> 00:13:19,341
I never should've said that.
205
00:13:19,424 --> 00:13:23,637
I-I didn't mean it like it was true,
like a real feeling.
206
00:13:23,720 --> 00:13:26,723
More like one of those
unrequited doohickeys
207
00:13:26,806 --> 00:13:28,892
-that lingers a little longer than you'd--
-No.
208
00:13:28,975 --> 00:13:30,727
No.
209
00:13:30,810 --> 00:13:35,482
Because he didn't even stay for
the Baked Alaska, and he loves meringue.
210
00:13:35,565 --> 00:13:39,027
Okay, and even if it were true--
and I'm not saying that it was--
211
00:13:39,110 --> 00:13:44,407
it's so obvious who Marino loves now
and who he wants to be with.
212
00:13:45,742 --> 00:13:46,743
Me?
213
00:13:46,826 --> 00:13:49,246
-Yes, of course you.
-[coughing]
214
00:13:49,329 --> 00:13:52,832
Yeah, I thought that, at one point.
At the beginning.
215
00:13:52,915 --> 00:13:56,169
Now, I'm a fucking consolation prize.
216
00:13:56,253 --> 00:13:57,963
[door opens]
217
00:14:00,507 --> 00:14:01,883
What the fuck am I looking at?
218
00:14:01,967 --> 00:14:03,635
-[Dorothy] Oh, hi, baby.
-[Lucy] What are you doing here, Mother?
219
00:14:03,718 --> 00:14:05,428
And what are you smoking?
220
00:14:05,512 --> 00:14:10,225
Oh, I don't actually know.
I found it in your drawer.
221
00:14:10,308 --> 00:14:12,727
Does anybody want to tell me
what's going on here?
222
00:14:12,811 --> 00:14:13,895
We were just talking.
223
00:14:15,480 --> 00:14:16,565
You...
224
00:14:16,648 --> 00:14:17,857
Oh. Oh, no.
225
00:14:17,941 --> 00:14:19,776
You're the only one
who's allowed to talk to her?
226
00:14:19,859 --> 00:14:22,195
Yes, yes. Especially when you treat me
like a lunatic
227
00:14:22,279 --> 00:14:24,114
-for doing it in the first place.
-No.
228
00:14:24,197 --> 00:14:27,075
-I love Janet. I love her.
-Mm.
229
00:14:28,326 --> 00:14:30,245
Janet talks to me like I'm a person.
230
00:14:31,705 --> 00:14:34,583
Like a person she wants to talk to.
231
00:14:34,665 --> 00:14:38,128
And not just like some...
232
00:14:38,211 --> 00:14:42,424
encumbrance that has to be tolerated
until the end of time.
233
00:14:42,507 --> 00:14:44,301
[laughs] Wow. For God's sake.
234
00:14:44,384 --> 00:14:47,762
And I was lonely. Where's my husband?
235
00:14:47,846 --> 00:14:49,889
[crying] Where's my fucking husband?
236
00:14:49,973 --> 00:14:52,267
Where's Peter?
237
00:14:59,608 --> 00:15:01,109
Got anything that's not dead?
238
00:15:02,944 --> 00:15:07,866
Uh, I'd say the flowers here
generally fit the circumstances.
239
00:15:07,949 --> 00:15:09,492
Wife or girlfriend?
240
00:15:11,244 --> 00:15:14,164
-Not that it's any of your business.
-Either way,
241
00:15:14,247 --> 00:15:16,333
those daisies will do the trick.
242
00:15:16,416 --> 00:15:18,209
Sadder the better,
if you're playing that angle.
243
00:15:23,256 --> 00:15:26,843
If you really want to win her over,
though-- scratchers, my friend.
244
00:15:26,926 --> 00:15:28,720
More than anything, chicks dig hope.
245
00:15:28,803 --> 00:15:31,681
One thing my wife definitely
does not need is more money.
246
00:15:32,974 --> 00:15:35,185
You're married to a woman
who doesn't need more money?
247
00:15:35,268 --> 00:15:37,520
You're one lucky S.O.B.
248
00:15:37,604 --> 00:15:39,189
[scanner beeps]
249
00:15:39,272 --> 00:15:41,274
[intriguing music playing]
250
00:15:43,902 --> 00:15:46,863
Uh, give me a pack of Premiums, too.
251
00:15:46,946 --> 00:15:49,783
I'm in a "fucking things up" kind of mood.
252
00:15:49,866 --> 00:15:54,579
[chuckles] Yeah, live it up.
No telling where this pack will lead.
253
00:15:56,331 --> 00:15:57,415
I love you.
254
00:15:57,499 --> 00:15:59,626
[door bell chimes]
255
00:15:59,709 --> 00:16:01,294
[sighs]
256
00:16:11,346 --> 00:16:12,472
[phone chimes]
257
00:16:12,555 --> 00:16:17,936
Hey, Doc, so good news/bad news
on the Petersen front.
258
00:16:19,270 --> 00:16:22,399
You were right. He didn't do it.
259
00:16:25,193 --> 00:16:27,237
So, the past is the past.
We can put it behind us.
260
00:16:30,198 --> 00:16:32,826
The bad news part is I, uh...
261
00:16:34,828 --> 00:16:36,663
Shit. Delete.
262
00:16:38,373 --> 00:16:40,792
-[phone chimes]
-Uh, delete message.
263
00:16:40,875 --> 00:16:42,711
-Delete-delete message.
-[phone chimes]
264
00:16:42,794 --> 00:16:47,257
Delete message. Delete message!
Piece of shit.
265
00:16:47,340 --> 00:16:48,633
[sighs]
266
00:16:56,933 --> 00:16:59,269
All right, Pete.
267
00:16:59,352 --> 00:17:00,729
Pull yourself together.
268
00:17:01,855 --> 00:17:06,984
-Jackass is right, you are a lucky S.O.B.
-[engine starts]
269
00:17:07,068 --> 00:17:08,987
[d Scorpions play "I'm Goin' Mad"]
270
00:17:09,069 --> 00:17:11,156
d d
271
00:17:11,239 --> 00:17:13,657
Look, uh, I know you're upset.
272
00:17:13,742 --> 00:17:16,828
But I only knew about Gwen
for a couple of days.
273
00:17:16,911 --> 00:17:20,080
For a couple of days? Oh, great. Okay.
274
00:17:20,165 --> 00:17:23,209
Well, that makes me feel better.
Just a brief betrayal, huh?
275
00:17:23,292 --> 00:17:24,669
I know. You're angry.
276
00:17:25,753 --> 00:17:27,964
No. I'm not angry.
277
00:17:28,047 --> 00:17:29,883
I'm in a fucking rage.
278
00:17:29,966 --> 00:17:31,342
Oh, when you say it like that,
279
00:17:31,426 --> 00:17:34,179
it sounds far more chilling
than if you just screamed it at me.
280
00:17:34,262 --> 00:17:38,141
Yeah, well, I'm a professional.
281
00:17:40,018 --> 00:17:41,936
[tool whirring]
282
00:17:45,315 --> 00:17:47,066
[man] Hey. Whoa, whoa.
283
00:17:47,150 --> 00:17:49,819
I was questioning everything,
my whole career.
284
00:17:49,903 --> 00:17:52,071
Everything, my first case, all of it.
285
00:17:52,155 --> 00:17:54,741
And all that worry and fear,
you could've taken away in an instant.
286
00:17:54,824 --> 00:17:55,992
-Kay.
-You could've stopped
287
00:17:56,075 --> 00:17:57,368
all of that suffering, but you didn't,
288
00:17:57,452 --> 00:17:59,662
and you knew. You knew.
Who does that?
289
00:17:59,746 --> 00:18:01,956
-Who does that to their wife?
-That camera up there...
290
00:18:02,040 --> 00:18:03,958
To the woman you're supposed
to love more than anything.
291
00:18:04,042 --> 00:18:06,252
...is streaming directly somewhere, and
people are paying very close attention,
292
00:18:06,336 --> 00:18:07,420
probably in the White House.
293
00:18:07,504 --> 00:18:09,339
Okay. Well, great.
294
00:18:09,422 --> 00:18:11,966
I'm sure they've seen
two people fight before.
295
00:18:13,176 --> 00:18:15,303
[whirring resumes]
296
00:18:23,937 --> 00:18:25,563
[whirring stops]
297
00:18:30,276 --> 00:18:31,820
[muffled chatter]
298
00:18:34,405 --> 00:18:35,698
After you.
299
00:18:43,122 --> 00:18:45,083
Your show now, Dr. Scarpetta.
300
00:19:00,139 --> 00:19:02,141
[eerie music playing]
301
00:19:07,689 --> 00:19:10,024
[Tron over comms] What are we looking at?
302
00:19:10,108 --> 00:19:11,693
Organs.
303
00:19:11,776 --> 00:19:16,364
Lots of biosynthetic organs.
304
00:19:16,447 --> 00:19:18,533
d d
305
00:19:25,874 --> 00:19:28,543
-[Scarpetta] This is what you want to see?
-[Lucy] Yes.
306
00:19:30,086 --> 00:19:33,131
-[sighs] What about Dr. Dolittle?
-No.
307
00:19:33,214 --> 00:19:36,509
-I want to see Scully.
-Scully?
308
00:19:36,593 --> 00:19:38,553
You know, Mulder's partner.
309
00:19:38,636 --> 00:19:41,764
She's a doctor, like you,
and an FBI agent, like I want to be.
310
00:19:41,848 --> 00:19:44,809
Since when?
I thought your whole life was computers.
311
00:19:44,893 --> 00:19:49,355
Maybe I want to catch bad guys,
like you, but with less dead bodies.
312
00:19:51,482 --> 00:19:54,402
-Um, two for-for X-Files, please.
-Yeah.
313
00:19:54,485 --> 00:19:55,820
[hisses]
314
00:19:55,904 --> 00:19:57,739
-You're hissing at me?
-Yeah.
315
00:19:57,822 --> 00:19:59,282
What do you want? Pizza? Are you hungry?
316
00:19:59,365 --> 00:20:00,366
-Is that-- Okay.
-Yes.
317
00:20:00,450 --> 00:20:01,451
-Will you stop hissing at me?
-No.
318
00:20:01,534 --> 00:20:02,619
[laughs] Okay.
319
00:20:02,702 --> 00:20:07,790
Hey, Luce, you know, um, you know that guy
that you met the other night?
320
00:20:07,874 --> 00:20:10,585
-Benton?
-Yes, Benton.
321
00:20:10,668 --> 00:20:12,462
He was nice. You work together?
322
00:20:12,545 --> 00:20:14,130
Actually, he works for the FBI.
323
00:20:14,213 --> 00:20:15,632
Wow.
324
00:20:15,715 --> 00:20:19,427
Um, I just want you to know that...
325
00:20:19,510 --> 00:20:23,306
whatever you saw... [laughs]
that won't happen again.
326
00:20:23,389 --> 00:20:26,434
I don't care, Aunt Kay.
My mom has guys stay over all the time.
327
00:20:26,517 --> 00:20:31,356
He didn't stay over, Lucy,
and he won't be in the future.
328
00:20:31,439 --> 00:20:33,733
We can do whatever we want,
right, Aunt Kay?
329
00:20:33,816 --> 00:20:37,695
And right now, I think
I would really like some ice cream.
330
00:20:37,779 --> 00:20:40,782
Abby. Hi.
331
00:20:40,865 --> 00:20:43,743
Guess we had the same idea.
Better out than home, right?
332
00:20:44,744 --> 00:20:46,955
I didn't know you had a daughter.
333
00:20:47,038 --> 00:20:48,539
[Scarpetta] Uh, no, I-I don't.
334
00:20:48,623 --> 00:20:50,500
Uh, Lucy, this is-- She's my niece.
335
00:20:50,583 --> 00:20:53,294
She's my sister's daughter,
and she's just staying with me
336
00:20:53,378 --> 00:20:56,214
-while my sister is...
-Say no more.
337
00:20:56,297 --> 00:20:59,425
I've got one of those.
She's staying with me right now.
338
00:20:59,509 --> 00:21:00,510
So...
339
00:21:00,593 --> 00:21:03,471
-Abby, don't do that.
-[Abby] What?
340
00:21:03,554 --> 00:21:05,098
You know I can't talk to you.
341
00:21:05,181 --> 00:21:09,519
Look, these optics are really bad, and
you know that my office has been gagged.
342
00:21:09,602 --> 00:21:11,187
Your office is gagged?
343
00:21:11,270 --> 00:21:13,147
Oh, shit.
344
00:21:13,231 --> 00:21:16,734
Look, just tell me this,
345
00:21:16,818 --> 00:21:18,403
do you really think the hubby did it?
346
00:21:18,486 --> 00:21:20,655
Abby, I can't talk to you.
347
00:21:20,738 --> 00:21:24,659
Fine. Fine. You guys stay safe.
348
00:21:27,453 --> 00:21:29,497
What hubby did what?
349
00:21:29,580 --> 00:21:31,416
[d The Commodores sing
"Three Times a Lady"]
350
00:21:31,499 --> 00:21:35,003
d You're once, twice d
351
00:21:36,796 --> 00:21:41,551
d three times a lady d
352
00:21:42,927 --> 00:21:48,474
d And I love you d
353
00:21:51,060 --> 00:21:52,603
[turn signal clicking]
354
00:21:52,687 --> 00:21:56,983
d I love you d
355
00:22:05,199 --> 00:22:10,163
d When we are together d
356
00:22:10,246 --> 00:22:14,584
d the moments I cherish d
357
00:22:14,667 --> 00:22:18,546
d with every beat d
358
00:22:18,629 --> 00:22:21,799
d of my heart dd
359
00:22:31,934 --> 00:22:33,978
[insects chirping]
360
00:22:56,834 --> 00:22:58,628
Hey, hey.
361
00:22:58,711 --> 00:23:01,714
Do you guys have any sugar here?
Do you have anything with sugar?
362
00:23:01,798 --> 00:23:03,424
-Do you have chocolate?
-You ate it.
363
00:23:03,508 --> 00:23:04,634
-What?
-Lucy doesn't like
364
00:23:04,717 --> 00:23:05,760
to keep too much junk in the house.
365
00:23:05,843 --> 00:23:08,554
I know. She won't keep my Lucky Charms.
366
00:23:08,638 --> 00:23:11,474
-Certainly not Lucky Charms.
-'Cause she stress eats.
367
00:23:11,557 --> 00:23:12,934
I-- She doesn't need to know that.
368
00:23:13,017 --> 00:23:15,269
Oh, I've known that for a long time.
369
00:23:15,353 --> 00:23:18,856
Why are you in my house
getting stoned, Mother?
370
00:23:20,024 --> 00:23:21,901
I just thought maybe it would,
371
00:23:21,984 --> 00:23:24,403
you know, balance out
the fact I'm a little drunk.
372
00:23:27,073 --> 00:23:31,035
We've had a chin wag or two of late,
and usually she's fine.
373
00:23:31,119 --> 00:23:33,454
-You're chin wagging with my mother?
-Yes, Luce.
374
00:23:33,538 --> 00:23:35,623
We've been hanging out a little.
375
00:23:35,706 --> 00:23:38,709
Everyone else
is suddenly gone all the time.
376
00:23:38,793 --> 00:23:41,671
And it's been quite nice, actually.
377
00:23:41,754 --> 00:23:45,466
Mm. That's a nice thing for you to say.
378
00:23:45,550 --> 00:23:48,719
Really nice. Back at you, J-Dog.
379
00:23:48,803 --> 00:23:51,722
Luce, Luce, usually, she's fine.
380
00:23:51,806 --> 00:23:55,101
I mean, we talked about her books and...
381
00:23:55,184 --> 00:23:59,147
and then I maybe accidentally
gave her the impression that, um...
382
00:24:00,648 --> 00:24:01,941
Yeah, it doesn't matter.
383
00:24:02,024 --> 00:24:04,527
No, what?
384
00:24:04,610 --> 00:24:06,028
What?
385
00:24:06,112 --> 00:24:10,616
Well, that Pete might kind of, sort of,
386
00:24:10,700 --> 00:24:12,869
have always been in love
with your Aunt Kay.
387
00:24:12,952 --> 00:24:15,204
-What?
-Which I've explained
388
00:24:15,288 --> 00:24:17,707
was totally false, by the way,
389
00:24:17,790 --> 00:24:21,043
but now, I can't seem
to unroll that thread.
390
00:24:21,127 --> 00:24:23,671
So all of this is about Marino?
391
00:24:23,754 --> 00:24:24,964
Yeah.
392
00:24:25,047 --> 00:24:26,966
Okay, okay.
393
00:24:27,049 --> 00:24:30,595
Mother, wake up. Hey.
394
00:24:30,678 --> 00:24:33,472
Look at my eyes and answer me.
395
00:24:35,266 --> 00:24:37,185
Do you love Marino?
396
00:24:39,103 --> 00:24:40,188
Do you?
397
00:24:42,398 --> 00:24:46,444
All my marriages have
meant something to me, honey.
398
00:24:47,528 --> 00:24:49,071
Oh, my God, you do.
399
00:24:50,531 --> 00:24:51,699
I do.
400
00:24:52,992 --> 00:24:58,497
You love Marino. Like...
401
00:24:58,581 --> 00:25:01,334
love-love.
402
00:25:03,586 --> 00:25:06,339
Are you guys having
a slumber party in here or something?
403
00:25:06,422 --> 00:25:08,716
Hi. Hi. What?
404
00:25:08,799 --> 00:25:10,301
Are-- are those for me?
405
00:25:10,384 --> 00:25:12,511
I mean, yeah, but only
if they're gonna make you happy,
406
00:25:12,595 --> 00:25:14,805
-which, I mean-- they're ugly as shit.
-[Dorothy laughing] No.
407
00:25:14,889 --> 00:25:16,390
The best I could do
at 1:00 in the morning.
408
00:25:16,474 --> 00:25:18,059
-They're so beautiful.
-[Marino] Oh, they're not-- Okay.
409
00:25:18,142 --> 00:25:21,687
They're the most beautiful flowers
I've ever seen in my life.
410
00:25:21,771 --> 00:25:23,814
-Is that weed I'm smelling?
-[laughs] Yes.
411
00:25:23,898 --> 00:25:25,983
-Are you gonna arrest me?
-[Marino] No, no.
412
00:25:26,067 --> 00:25:27,652
I'm not gonna arrest you,
but how about we, uh,
413
00:25:27,735 --> 00:25:30,446
how about we go see if there's any
of the doc's delicious lasagna
414
00:25:30,529 --> 00:25:32,865
-in the fridge, huh?
-Oh, fuck her. Fuck her. No, no, no.
415
00:25:32,949 --> 00:25:33,950
-Come on.
-All right.
416
00:25:34,033 --> 00:25:35,326
Where were you?
Where were you?
417
00:25:35,409 --> 00:25:36,953
-[Marino] I was, uh...
-[Dorothy] It was so late.
418
00:25:37,036 --> 00:25:38,371
-[Marino] I know, I know.
-[Dorothy] No, but where were you?
419
00:25:38,454 --> 00:25:40,206
[Marino] I smoked
a whole pack of cigarettes...
420
00:25:40,289 --> 00:25:42,583
[chatter fades]
421
00:25:42,667 --> 00:25:45,836
[tense, suspenseful music playing]
422
00:25:45,920 --> 00:25:48,631
Walk us through what you're seeing.
423
00:25:48,714 --> 00:25:53,302
[Benton] Extensive damage
to the interior of the module.
424
00:25:53,386 --> 00:25:55,554
Walls of the cabin
425
00:25:55,638 --> 00:25:57,181
seem to be covered
with what appears to be--
426
00:25:57,265 --> 00:25:59,684
Blood. It's blood.
427
00:25:59,767 --> 00:26:01,727
As fine in some parts as aerosol.
428
00:26:01,811 --> 00:26:04,981
When a liquid gets released
into microgravity,
429
00:26:05,064 --> 00:26:08,776
it's suspended, like a small ball.
430
00:26:08,859 --> 00:26:11,487
These weightless balls
would then float around in the cabin,
431
00:26:11,570 --> 00:26:14,532
until they were sucked into
the ventilation system...
432
00:26:14,615 --> 00:26:16,284
-[Benton] Right.
-...where they would then be hosed out,
433
00:26:16,367 --> 00:26:18,327
causing them to spray everywhere.
434
00:26:18,411 --> 00:26:19,996
Any sign of the third crewmate?
435
00:26:20,079 --> 00:26:23,457
[Benton] No, just fake organs, everywhere.
436
00:26:23,541 --> 00:26:26,460
-Biosynthetic. Not fake.
-[scoffs] Non-human.
437
00:26:26,544 --> 00:26:28,671
Partially human. Thermometer.
438
00:26:28,754 --> 00:26:30,298
Yeah.
439
00:26:31,382 --> 00:26:33,801
You'd think if, uh,
440
00:26:33,884 --> 00:26:36,846
you wanted to make something
non-human, human,
441
00:26:36,929 --> 00:26:40,975
-it would require more than science.
-Magic. It would require magic.
442
00:26:41,058 --> 00:26:43,602
Well, I was gonna say God,
but magic will do.
443
00:26:43,686 --> 00:26:44,937
[beeps]
444
00:26:45,021 --> 00:26:47,231
I got a reading.
445
00:26:47,315 --> 00:26:49,817
Well...
446
00:26:49,900 --> 00:26:54,572
based on the temperature comparisons
and rigor, I would say they had been
447
00:26:54,655 --> 00:26:57,992
dead ten to 12 hours.
448
00:26:58,075 --> 00:27:01,579
So before they crashed?
They were killed in orbit.
449
00:27:01,662 --> 00:27:02,872
-That's right.
-Yeah.
450
00:27:02,955 --> 00:27:04,665
Question is, how?
451
00:27:04,749 --> 00:27:06,625
d d
452
00:27:06,709 --> 00:27:08,544
[indistinct chatter]
453
00:27:08,627 --> 00:27:09,837
Sorry.
454
00:27:09,920 --> 00:27:11,297
Thank you.
455
00:27:12,465 --> 00:27:16,510
So that woman, Abby,
thinks the man married
456
00:27:16,594 --> 00:27:18,721
to the doctor lady
was the one that killed her?
457
00:27:20,097 --> 00:27:24,435
Um, so Abby's a reporter,
458
00:27:24,518 --> 00:27:29,023
and it's her job to write about crimes
that happen and make them exciting,
459
00:27:29,106 --> 00:27:31,984
and she was just trying
to get information from me.
460
00:27:32,068 --> 00:27:33,861
Are you friends? Do you like her?
461
00:27:33,944 --> 00:27:37,323
I actually...
462
00:27:37,406 --> 00:27:38,949
-I don't really know her.
-Hmm.
463
00:27:42,119 --> 00:27:43,788
I want to get some popcorn.
464
00:27:43,871 --> 00:27:47,917
Uh, we just sat down, and you had pizza
and ice cream for dinner.
465
00:27:48,000 --> 00:27:49,585
Well, what's a movie without popcorn?
466
00:27:50,753 --> 00:27:53,005
-Okay, fine.
-I have money,
467
00:27:53,089 --> 00:27:55,508
and I can walk ten feet
to a popcorn line by myself.
468
00:27:55,591 --> 00:27:59,053
-Okay, Lucy.
-Shh.
469
00:27:59,136 --> 00:28:01,430
It hasn't even started.
470
00:28:03,432 --> 00:28:05,434
[indistinct chatter]
471
00:28:17,071 --> 00:28:18,781
Whoa.
472
00:28:18,864 --> 00:28:21,158
-[indistinct chatter]
-[somber music playing]
473
00:28:22,243 --> 00:28:24,620
Pretzels? You can't have pretzels.
474
00:28:24,703 --> 00:28:27,331
[chatter continues indistinctly]
475
00:28:29,917 --> 00:28:31,502
[laughter]
476
00:28:32,586 --> 00:28:34,463
All right, you can both have them.
477
00:28:45,015 --> 00:28:48,060
[announcer over speakers] Thank you
for choosing Starlight Cinemas.
478
00:28:49,061 --> 00:28:52,606
Where we bring the stars to you.
479
00:28:52,690 --> 00:28:56,402
[upbeat music playing]
480
00:28:56,485 --> 00:28:59,280
-No popcorn? What happened?
-Nothing.
481
00:28:59,363 --> 00:29:00,990
-[X-Files theme music playing]
-Lucy.
482
00:29:01,073 --> 00:29:02,783
The line was too long.
483
00:29:06,704 --> 00:29:08,706
d d
484
00:29:08,789 --> 00:29:10,374
Why do you keep checking that?
485
00:29:10,458 --> 00:29:12,626
Sorry. [sighs]
486
00:29:15,629 --> 00:29:18,591
d d
487
00:29:21,177 --> 00:29:24,263
[men clamoring]
488
00:29:24,346 --> 00:29:25,598
[Petersen grunts]
489
00:29:25,681 --> 00:29:27,641
[man] We don't drink with wife-killers.
490
00:29:29,185 --> 00:29:31,353
[grunting]
491
00:29:41,822 --> 00:29:42,865
Piece of shit.
492
00:29:42,948 --> 00:29:45,034
[car door opens]
493
00:29:45,117 --> 00:29:46,494
[car door closes]
494
00:29:50,080 --> 00:29:52,166
[grunts]
495
00:29:52,249 --> 00:29:54,877
Hit the ground a little hard there.
496
00:29:57,004 --> 00:29:58,130
Nice hat.
497
00:30:00,174 --> 00:30:02,593
-You following me?
-Course I'm following you.
498
00:30:02,676 --> 00:30:07,723
You're suspect numero uno,
and tonight is, you know...
499
00:30:07,806 --> 00:30:09,808
-Friday night.
-[sighs]
500
00:30:09,892 --> 00:30:12,228
I can't even drink over my grief in peace.
501
00:30:12,311 --> 00:30:13,938
How do I know this isn't readying
502
00:30:14,021 --> 00:30:17,149
with liquid courage before you go out
and kill some more?
503
00:30:17,233 --> 00:30:20,945
Just stop, would you?
Can you just s-stop already?
504
00:30:21,028 --> 00:30:26,408
Stop harassing me and go find
the son of a bitch who killed my wife.
505
00:30:27,952 --> 00:30:29,161
[engine starts]
506
00:30:33,582 --> 00:30:37,586
[Marino] I'm telling you right now, you're
gonna need more cream cheese than that.
507
00:30:37,670 --> 00:30:39,547
You're gonna need more-more
than you ever think you need.
508
00:30:40,631 --> 00:30:41,549
Okay.
509
00:30:42,967 --> 00:30:47,680
This is, like, the most bachelor omelet
in the history of omelets.
510
00:30:47,763 --> 00:30:51,100
-You know, you should call it that.
-No, it's already got a name.
511
00:30:51,183 --> 00:30:56,313
The Southern-Style New Jersey.
Little ode to my old life
512
00:30:56,397 --> 00:30:58,190
and my new life.
513
00:30:58,274 --> 00:31:00,818
So what life was it an ode to
out there on the farm today
514
00:31:00,901 --> 00:31:03,112
when you almost beat
that Yama Matt guy to death?
515
00:31:03,195 --> 00:31:05,864
You heard from-from the doc?
516
00:31:05,948 --> 00:31:08,033
Both her and Benton's cars are gone.
517
00:31:08,117 --> 00:31:10,035
Find that a little bit unusual?
518
00:31:10,119 --> 00:31:14,290
Well, here's an idea, why don't we worry
a little less about them
519
00:31:14,373 --> 00:31:16,458
-and maybe a little more about you, hmm?
-Me?
520
00:31:16,542 --> 00:31:17,960
Mm.
521
00:31:18,043 --> 00:31:21,046
-About me? I'm fine.
-Really?
522
00:31:21,130 --> 00:31:24,842
There's a lot of subtext-slash-anger
in those punches you threw today
523
00:31:24,925 --> 00:31:26,176
for a guy who is fine.
524
00:31:26,260 --> 00:31:30,389
Listen to me, okay? I'm sorry as hell
that you had to be there for that.
525
00:31:30,472 --> 00:31:32,641
I am, okay?
526
00:31:32,725 --> 00:31:35,102
People thinking I'm dumb
is, like, my sore spot.
527
00:31:35,185 --> 00:31:38,480
And that fucking guy just jabs at it
with a red-hot poker
528
00:31:38,564 --> 00:31:39,857
every time I ever fucking see him.
529
00:31:39,940 --> 00:31:43,027
Pete, there's not anybody who knows you
who thinks you're stupid.
530
00:31:43,110 --> 00:31:45,738
-My mother thought that.
-No, she didn't.
531
00:31:45,821 --> 00:31:47,781
She did, and that's enough about it.
532
00:31:51,785 --> 00:31:55,247
The point is, don't take nothing I said
out there too seriously, okay?
533
00:31:55,331 --> 00:32:01,629
Look, you are allowed to say
whatever you want and believe it, too.
534
00:32:02,963 --> 00:32:06,133
You know, people say things sometimes
when they're angry
535
00:32:06,216 --> 00:32:08,802
that they don't really mean, you know?
536
00:32:08,886 --> 00:32:11,597
Or have even ever thought about, you know,
537
00:32:11,680 --> 00:32:15,726
regarding other people's...
other people's loved ones.
538
00:32:21,231 --> 00:32:23,025
It's okay, Pete.
539
00:32:24,151 --> 00:32:26,111
To say what you feel about Janet.
540
00:32:26,195 --> 00:32:28,197
[somber music playing]
541
00:32:29,198 --> 00:32:31,325
I just feel sad that she's gone.
542
00:32:36,997 --> 00:32:40,209
[sighs] You know what?
I think I'm ready for--
543
00:32:47,299 --> 00:32:49,301
[Lucy crying]
544
00:32:51,553 --> 00:32:52,888
Get me another plate there, yeah?
545
00:32:55,099 --> 00:32:57,059
Hey, hey, what's going on
with your mother, by the way?
546
00:32:57,142 --> 00:33:00,062
What was... what was all that about?
547
00:33:00,145 --> 00:33:03,315
You know, honestly... Wow.
548
00:33:03,399 --> 00:33:06,068
-I think it was about you.
-Me?
549
00:33:06,151 --> 00:33:07,528
Mm-hmm.
550
00:33:07,611 --> 00:33:09,697
What'd I do this time?
551
00:33:09,780 --> 00:33:14,868
Well, don't take this the wrong way,
but I think she really loves you.
552
00:33:17,830 --> 00:33:20,582
-Huh?
-Yum.
553
00:33:20,666 --> 00:33:22,751
[dramatic music playing]
554
00:33:22,835 --> 00:33:26,964
Two dime-sized punctures
on the upper torso.
555
00:33:27,047 --> 00:33:28,716
Perfectly round.
556
00:33:28,799 --> 00:33:34,012
Yeah, well, it's not what you'd expect
from shrapnel or space junk.
557
00:33:34,096 --> 00:33:36,974
-Or anything natural.
-Yeah.
558
00:33:37,057 --> 00:33:39,518
Are you thinking what I'm thinking?
559
00:33:42,730 --> 00:33:45,107
Moving to the second body.
560
00:33:45,190 --> 00:33:48,694
One puncture wound, upper torso.
561
00:33:50,487 --> 00:33:51,905
One on the leg.
562
00:33:53,031 --> 00:33:56,410
Perfectly round, dime-sized.
563
00:33:56,493 --> 00:33:59,288
[Tron over comms] So what
are you thinking, Dr. Scarpetta?
564
00:33:59,371 --> 00:34:02,207
Bullet holes. I'm thinking bullet holes.
565
00:34:02,291 --> 00:34:05,127
I'll need to do an ultrasound.
Do you have the equipment here?
566
00:34:05,210 --> 00:34:07,171
Uh, Tron?
567
00:34:08,297 --> 00:34:11,132
Uh, Tron?
568
00:34:11,216 --> 00:34:12,259
[reporter speaking foreign language
over TV]
569
00:34:12,342 --> 00:34:17,389
We're watching footage of a
Russian spacecraft landing in Kazakhstan.
570
00:34:17,473 --> 00:34:20,391
[reporter continues in foreign language]
571
00:34:20,476 --> 00:34:23,812
The Russians are rescuing
our missing astronaut.
572
00:34:25,147 --> 00:34:27,149
Jared Horton is alive.
573
00:34:29,150 --> 00:34:31,110
The bodies of the two astronauts
will be transported
574
00:34:31,195 --> 00:34:33,280
to OCME offices in Virginia,
575
00:34:33,362 --> 00:34:35,449
where I'm gonna conduct the autopsies,
576
00:34:35,532 --> 00:34:38,952
so I can't definitively say
what killed them at this time.
577
00:34:39,036 --> 00:34:41,163
Come on, Dr. Scarpetta,
you must have a pretty good idea.
578
00:34:43,040 --> 00:34:47,293
What I will say is that
the initial ultrasound review
579
00:34:47,377 --> 00:34:50,214
indicates that there was
a high-speed projectile
580
00:34:50,297 --> 00:34:52,716
that penetrated
each of the victim's bodies,
581
00:34:52,800 --> 00:34:54,259
where it fragmented into birdshot.
582
00:34:54,342 --> 00:34:58,931
This, um, pattern is indicative
of Glaser Safety Slugs,
583
00:34:59,014 --> 00:35:00,974
a type of ammunition that, when
584
00:35:01,058 --> 00:35:05,771
penetrating the body,
ricochets inside without exiting.
585
00:35:08,106 --> 00:35:11,735
This, of course, is the perfect ammunition
to kill someone in space.
586
00:35:11,819 --> 00:35:15,906
We believe that these, uh, Glaser Safety
Slugs were brought on board the orbiter
587
00:35:15,989 --> 00:35:17,783
for the specific intent to murder,
588
00:35:17,866 --> 00:35:21,119
and if Jared Horton is indeed
alive and well in Russia,
589
00:35:21,203 --> 00:35:25,749
then, uh, I am inclined to think that
Jared Horton murdered his crewmates,
590
00:35:25,833 --> 00:35:29,294
sabotaged the orbiter,
and then escaped on the Soyuz.
591
00:35:29,378 --> 00:35:30,712
And when will we know for sure?
592
00:35:30,796 --> 00:35:33,799
Uh, the autopsies
will leave us without a doubt.
593
00:35:33,882 --> 00:35:37,511
Uh, we'll extract the fragments,
analyze them, and if they are indeed
594
00:35:37,594 --> 00:35:43,016
Glaser Safety Slugs, then I would agree
with Agent Wesley that this is murder.
595
00:35:43,100 --> 00:35:45,936
And what does this mean
for Gwen Hainey's murder?
596
00:35:46,019 --> 00:35:50,649
It means we now know why
Gwen Hainey was killed.
597
00:35:50,732 --> 00:35:55,529
Jared Horton and Gwen Hainey
were working together
598
00:35:55,612 --> 00:36:00,909
to bring technology and information
to the Russians.
599
00:36:01,910 --> 00:36:03,495
Thank you.
600
00:36:03,579 --> 00:36:05,080
-Thank you.
-Thank you, sir.
601
00:36:05,163 --> 00:36:07,165
[dramatic music playing]
602
00:36:14,047 --> 00:36:16,425
[Benton] You want answers,
you deserve answers.
603
00:36:16,508 --> 00:36:17,968
Anything you want to know, it's...
604
00:36:18,051 --> 00:36:20,512
it's all on the table now.
605
00:36:20,596 --> 00:36:23,015
You knew Matt Petersen had nothing to do
with Gwen Hainey's death
606
00:36:23,098 --> 00:36:24,433
and you said nothing to me.
607
00:36:24,516 --> 00:36:26,268
I asked you and you lied to me.
608
00:36:26,351 --> 00:36:27,686
That was a choice, Benton.
609
00:36:27,769 --> 00:36:30,981
All I knew was that Gwen was likely a spy.
That's all I knew.
610
00:36:31,064 --> 00:36:33,275
So you knew there were
many more suspects more likely
611
00:36:33,358 --> 00:36:35,068
-to have done this than Matt Petersen.
-Yeah, I couldn't share that.
612
00:36:35,152 --> 00:36:37,779
[sighs] This is a marriage.
613
00:36:37,863 --> 00:36:39,281
-It's a marriage.
-It was work, for God sakes.
614
00:36:39,364 --> 00:36:41,241
-I swore an oath, Kay.
-It's not black-and-white.
615
00:36:41,325 --> 00:36:42,492
I understand government secrets,
616
00:36:42,576 --> 00:36:44,328
-but you could have hinted at something.
-Yeah. You do.
617
00:36:44,411 --> 00:36:45,704
You know exactly what I mean.
618
00:36:45,787 --> 00:36:47,372
You could have hinted at something.
619
00:36:47,456 --> 00:36:50,375
What is your obsession
with this guy anyway?
620
00:36:50,459 --> 00:36:53,670
This case? Petersen case
was solved years ago.
621
00:36:53,754 --> 00:36:55,923
-It was my first big case.
-And he didn't kill his wife.
622
00:36:56,006 --> 00:36:57,382
We know that.
623
00:36:57,466 --> 00:36:59,843
So what is it that's making you so crazy?
624
00:36:59,927 --> 00:37:01,553
Don't change the subject.
625
00:37:01,637 --> 00:37:03,180
You knew.
626
00:37:03,263 --> 00:37:06,516
You knew you should have
said something to me.
627
00:37:06,600 --> 00:37:08,352
And would you have kept it to yourself?
628
00:37:08,435 --> 00:37:10,354
-You wouldn't have shared it with Pete?
-Oh, God.
629
00:37:10,437 --> 00:37:11,939
I mean, is there anything
you don't share with Pete?
630
00:37:12,022 --> 00:37:14,566
So that's what this is about?
You're jealous of Pete?
631
00:37:14,650 --> 00:37:15,776
-That is ridiculous.
-Yeah, I think you are.
632
00:37:15,859 --> 00:37:17,486
Should I be jealous of Pete?
633
00:37:24,993 --> 00:37:26,870
Are you sleeping with her?
634
00:37:26,954 --> 00:37:28,997
Wow. Wow.
635
00:37:29,081 --> 00:37:30,082
Are you sleeping with that girl?
636
00:37:30,165 --> 00:37:31,500
-Oh, my God.
-Come on.
637
00:37:31,583 --> 00:37:33,543
-I have seen you a lot of ways, Kay.
-Just say it.
638
00:37:33,627 --> 00:37:35,796
-Say it.
-I have never seen this color on you.
639
00:37:35,879 --> 00:37:36,880
It's happened before,
640
00:37:36,964 --> 00:37:38,048
-why wouldn't it happen again?
-Oh, come on.
641
00:37:38,131 --> 00:37:40,634
-It's different.
-No. You were married, I was young.
642
00:37:40,717 --> 00:37:42,886
-What's different about it?
-My whole life was different.
643
00:37:42,970 --> 00:37:45,347
Every... everything was different.
644
00:37:46,431 --> 00:37:48,016
Do you regret it?
645
00:37:48,100 --> 00:37:50,352
-That's not the point.
-Come on. Answer the question.
646
00:37:50,435 --> 00:37:52,229
-Do you regret...
-No, I don't--
647
00:37:52,312 --> 00:37:53,730
Do you regret
leaving your wife and kids for me?
648
00:37:53,814 --> 00:37:55,565
Kay, what are you doing?
What are you doing?
649
00:37:55,649 --> 00:37:57,693
Well, now, so many years later,
and you see what this really is, huh?
650
00:37:57,776 --> 00:37:59,653
-Please, stop it. Stop.
-Well, it would make sense.
651
00:37:59,736 --> 00:38:02,239
I mean, you're living here
with my crazy family,
652
00:38:02,322 --> 00:38:04,074
and it's sort of... [sighs]
653
00:38:04,157 --> 00:38:05,784
Just say it.
654
00:38:05,867 --> 00:38:08,245
-Say what you really feel. I can take it.
-[engine revs]
655
00:38:08,328 --> 00:38:09,913
Just say it, Benton.
656
00:38:09,997 --> 00:38:13,792
Say what you fucking feel for once.
Say it.
657
00:38:13,875 --> 00:38:15,669
Just say it. Tell me the truth
658
00:38:15,752 --> 00:38:17,129
-for fucking once.
-Okay, listen!
659
00:38:17,212 --> 00:38:18,672
I agree with your sister.
660
00:38:18,755 --> 00:38:21,967
I think she's right, I think you have
a codependent connection to your niece.
661
00:38:22,050 --> 00:38:24,052
I saw it when she was 11
and I still see it,
662
00:38:24,136 --> 00:38:26,513
and I think Lucy
would be better off away from you.
663
00:38:26,596 --> 00:38:29,099
Away from all of us, just free.
664
00:38:29,182 --> 00:38:30,559
Free to make her own choices.
665
00:38:30,642 --> 00:38:33,979
Free to fail, on her own,
and free to, free to learn
666
00:38:34,062 --> 00:38:35,939
-how to pick herself back up again.
-I get--
667
00:38:36,023 --> 00:38:37,024
Is that what you want?
668
00:38:37,107 --> 00:38:38,442
Oh, fuck you, Kay.
669
00:38:38,525 --> 00:38:39,735
Fuck you. You asked me to say it,
I said it.
670
00:38:39,818 --> 00:38:41,028
I don't want you
sleeping in the house tonight.
671
00:38:41,111 --> 00:38:42,362
I don't want you to sleep
672
00:38:42,446 --> 00:38:44,239
-in the house tonight.
-Well, I don't give a shit what you want!
673
00:38:49,244 --> 00:38:51,246
It is my house, Kay,
674
00:38:51,329 --> 00:38:53,915
-and I am not going anywhere.
-[whispers] I think there is something
675
00:38:53,999 --> 00:38:56,209
deeply emotionally wrong with you.
676
00:38:56,293 --> 00:38:57,502
What did you say?
677
00:38:59,212 --> 00:39:01,590
You know what I said.
678
00:39:01,673 --> 00:39:03,800
And you know it's true.
679
00:39:14,061 --> 00:39:15,312
Um, Peter?
680
00:39:16,605 --> 00:39:19,399
This is the best thing
I've ever eaten in my entire life.
681
00:39:19,483 --> 00:39:20,859
-[laughs]
-No, seriously, it is...
682
00:39:20,942 --> 00:39:22,110
Come here.
683
00:39:22,194 --> 00:39:24,988
...way better than anything
my shit sister made for me.
684
00:39:25,072 --> 00:39:28,992
Listen to me, I am sorry
I screwed up that lunch yesterday, babe.
685
00:39:29,076 --> 00:39:32,662
No, that was a Grade-A gesture,
and I blew it.
686
00:39:33,663 --> 00:39:36,708
But I'm-a make it up to you.
I'm-a make it up to you, like, tenfold.
687
00:39:39,795 --> 00:39:41,379
Okay?
688
00:39:41,463 --> 00:39:43,590
That's so nice. Thank you.
689
00:39:43,673 --> 00:39:45,342
[kisses]
690
00:39:45,425 --> 00:39:47,052
[phone chimes]
691
00:39:59,606 --> 00:40:01,441
[FaceTime ringing]
692
00:40:07,948 --> 00:40:11,118
Okay, way too early for a FaceTime.
693
00:40:11,201 --> 00:40:13,954
Well, you look great, so...
694
00:40:14,037 --> 00:40:15,789
And you texted me.
695
00:40:15,872 --> 00:40:19,626
-Okay, that's a good point. Mm-hmm.
-Mm-hmm.
696
00:40:19,709 --> 00:40:23,171
Actually, I was just
a little worried about you.
697
00:40:23,255 --> 00:40:25,006
And Pete.
698
00:40:25,090 --> 00:40:26,716
Oh, well, Pete's fine.
699
00:40:26,800 --> 00:40:30,428
I mean, he made omelets.
700
00:40:30,512 --> 00:40:32,139
And I'm just...
701
00:40:32,222 --> 00:40:35,517
dealing with Mom.
702
00:40:35,600 --> 00:40:37,144
How are you?
703
00:40:38,603 --> 00:40:42,691
You know, just waking up to face the day.
704
00:40:43,650 --> 00:40:46,194
And your first thought was of me?
705
00:40:49,114 --> 00:40:50,323
Busted.
706
00:40:52,784 --> 00:40:54,786
[Marino] So, what was that like, huh?
707
00:40:54,870 --> 00:40:57,372
I mean, talking to Janet on that thing?
708
00:40:57,455 --> 00:40:59,583
I always thought
you thought it was creepy.
709
00:41:00,667 --> 00:41:02,127
No, it was, it was...
710
00:41:02,210 --> 00:41:03,962
it was a little weird, but...
711
00:41:04,045 --> 00:41:06,631
You know, I'm-I'm a little lonely,
712
00:41:06,715 --> 00:41:09,509
and I was bored, and so, I went in...
713
00:41:09,593 --> 00:41:11,178
You know what? It was fine, we...
714
00:41:11,261 --> 00:41:14,598
we just started talking and...
715
00:41:14,681 --> 00:41:18,351
And she asked me about my books,
which was really sweet.
716
00:41:18,435 --> 00:41:20,729
And, uh...
717
00:41:20,812 --> 00:41:22,647
and I realized I missed her.
718
00:41:22,731 --> 00:41:24,191
Yeah.
719
00:41:24,274 --> 00:41:28,195
And I felt bad
that I hadn't gotten to know her...
720
00:41:28,278 --> 00:41:29,738
-Yeah.
-...better, really, and then
721
00:41:29,821 --> 00:41:30,906
-I just thought about Lucy.
-Aw, baby.
722
00:41:30,989 --> 00:41:33,909
-No, it's just...
-Hey, come on. Hey, listen to me.
723
00:41:33,992 --> 00:41:35,368
-Listen to me.
-[sniffles]
724
00:41:35,452 --> 00:41:37,329
This, this is why I love you.
725
00:41:37,412 --> 00:41:39,080
[footsteps approaching]
726
00:41:39,164 --> 00:41:41,583
And this is why I love you.
727
00:41:41,666 --> 00:41:43,210
My sweet man.
728
00:41:43,293 --> 00:41:45,879
-Hi, baby.
-Hi.
729
00:41:45,962 --> 00:41:47,464
I'm gonna go in.
730
00:41:47,547 --> 00:41:48,840
-Are you?
-Yeah, here we go.
731
00:41:48,924 --> 00:41:50,008
[Lucy] Okay.
732
00:41:50,091 --> 00:41:51,259
-Nope.
-[laughs] Nope.
733
00:41:51,343 --> 00:41:54,471
Not go... we're close, but no cigar.
734
00:41:54,554 --> 00:41:55,597
[laughs]
735
00:41:55,680 --> 00:41:58,475
Oh, God.
Here's hoping this batshit omelet
736
00:41:58,558 --> 00:42:00,310
-tastes better than it looks.
-It's delicious.
737
00:42:00,393 --> 00:42:01,978
-Guys, it's just an omelet.
-[door opens, closes]
738
00:42:02,062 --> 00:42:03,688
[Dorothy] It's not just an omelet.
739
00:42:03,772 --> 00:42:05,565
He puts cream cheese and bacon...
740
00:42:05,649 --> 00:42:07,400
You're up.
741
00:42:07,484 --> 00:42:09,236
-Why?
-Oh, hi. No, we... [chuckles]
742
00:42:09,319 --> 00:42:11,529
-We haven't gone to bed.
-Oh.
743
00:42:11,613 --> 00:42:12,948
What's that smell?
744
00:42:13,031 --> 00:42:14,741
It's an omelet. Pete made it.
745
00:42:14,824 --> 00:42:15,909
Where you been, Doc?
746
00:42:15,992 --> 00:42:20,830
Um, I just, I need two hours,
so I'll fill you in later.
747
00:42:20,914 --> 00:42:22,415
-[Dorothy] Can't wait.
-[Scarpetta] No, not you.
748
00:42:22,499 --> 00:42:23,625
You know what? I'll be right back.
749
00:42:23,708 --> 00:42:25,126
Hey, Doc? Hold on.
750
00:42:25,210 --> 00:42:26,544
Listen.
751
00:42:26,628 --> 00:42:28,463
-Uh...
-[sighs]
752
00:42:28,546 --> 00:42:29,798
Look, I got to the...
I got to the bottom
753
00:42:29,881 --> 00:42:32,342
of the whole Petersen
part of this thing and...
754
00:42:32,425 --> 00:42:34,552
it turns out that he did know Gwen,
755
00:42:34,636 --> 00:42:37,222
but, you know, in his...
his crazy way,
756
00:42:37,305 --> 00:42:38,890
he had more to gain
from her being alive than dead.
757
00:42:38,974 --> 00:42:42,102
Point is, he didn't do it.
758
00:42:43,228 --> 00:42:47,857
So, you know,
we're good on that front, right?
759
00:42:50,110 --> 00:42:52,279
-Yeah. [sniffles]
-Okay.
760
00:42:52,362 --> 00:42:53,905
Yeah. Thanks, Pete.
761
00:42:53,989 --> 00:42:55,282
Yeah. Go get those two hours.
762
00:42:55,365 --> 00:42:56,491
[somber music playing]
763
00:42:56,574 --> 00:42:57,909
[laughs softly]
764
00:42:57,993 --> 00:42:59,494
Night, Doc.
765
00:43:00,495 --> 00:43:02,247
Night.
766
00:43:04,416 --> 00:43:06,376
d d
767
00:43:21,266 --> 00:43:22,976
[exhales]
768
00:43:27,522 --> 00:43:29,524
[atmospheric music playing]
769
00:43:32,694 --> 00:43:34,529
[soft clattering]
770
00:43:56,676 --> 00:43:58,678
[door creaks]
771
00:44:18,907 --> 00:44:20,909
[tense music playing]
772
00:44:25,914 --> 00:44:27,916
d d
773
00:44:38,009 --> 00:44:39,636
[flashlight clatters]
774
00:44:46,309 --> 00:44:47,519
[electricity buzzing]
775
00:45:09,290 --> 00:45:11,292
[exhales]
776
00:45:28,977 --> 00:45:31,855
[breathing heavily]
777
00:45:44,200 --> 00:45:46,202
d d
778
00:45:51,458 --> 00:45:53,460
[gentle music playing]
779
00:46:23,406 --> 00:46:25,408
d d
780
00:46:31,164 --> 00:46:33,082
[insects chirping]
781
00:46:34,959 --> 00:46:37,545
-[young Lucy] Did you have fun tonight?
-Yeah. I really did.
782
00:46:39,631 --> 00:46:41,758
It was so nice to spend time with you.
783
00:46:45,178 --> 00:46:47,347
-Good night, Luce.
-Good night, Aunt Kay.
784
00:46:48,515 --> 00:46:50,141
I saw your friend.
785
00:46:50,225 --> 00:46:52,810
The FBI guy.
786
00:46:52,894 --> 00:46:55,021
-At the movies.
-You did?
787
00:46:57,232 --> 00:46:58,942
You didn't say anything?
788
00:46:59,025 --> 00:47:02,320
I didn't know he was married.
789
00:47:02,403 --> 00:47:04,239
Did you?
790
00:47:06,866 --> 00:47:08,618
Uh, yeah.
791
00:47:08,701 --> 00:47:10,286
Yeah, I did.
792
00:47:11,538 --> 00:47:13,164
Um...
793
00:47:15,833 --> 00:47:18,169
But thank you for telling me.
794
00:47:32,433 --> 00:47:34,852
Life's complicated.
795
00:47:36,479 --> 00:47:38,648
But you know that already, don't you?
796
00:47:38,731 --> 00:47:40,275
Yes.
797
00:47:40,358 --> 00:47:42,527
Everything about my life
has been complicated.
798
00:47:42,610 --> 00:47:44,153
I'm used to it.
799
00:47:44,237 --> 00:47:46,114
[laughs softly]
800
00:47:49,367 --> 00:47:50,702
Okay.
801
00:47:52,662 --> 00:47:55,957
Good night. Sleep well, sweetie.
802
00:47:56,040 --> 00:47:57,250
Night.
803
00:48:13,975 --> 00:48:15,977
d d
804
00:48:22,525 --> 00:48:24,319
[engine turns off]
805
00:48:44,172 --> 00:48:46,174
[keys jingle]
806
00:48:46,257 --> 00:48:47,675
[lock clicking]
807
00:48:52,180 --> 00:48:53,681
[bolt clicks]
808
00:48:57,935 --> 00:48:59,771
[glass rolls on ground]
809
00:49:04,317 --> 00:49:06,736
[atmospheric music playing]
810
00:49:16,621 --> 00:49:18,039
Henna?
811
00:49:24,962 --> 00:49:26,756
Henna.
812
00:49:27,840 --> 00:49:29,842
[wind chimes clinking in distance]
813
00:49:41,646 --> 00:49:43,064
Henna?
814
00:49:54,659 --> 00:49:56,077
Are you here?
815
00:50:05,086 --> 00:50:06,713
[whispers] Henna?
816
00:50:10,800 --> 00:50:12,677
[door creaking]
817
00:50:12,760 --> 00:50:16,222
Oh, my God. Oh, my God.
818
00:50:16,305 --> 00:50:19,267
[whimpering]
819
00:50:19,350 --> 00:50:21,811
[screams]
820
00:50:25,565 --> 00:50:27,483
[wind chimes clinking]
821
00:50:27,567 --> 00:50:29,569
[atmospheric music playing]
822
00:50:57,597 --> 00:50:59,599
d d
823
00:51:29,629 --> 00:51:31,631
d d
824
00:52:00,159 --> 00:52:01,619
d d
825
00:52:04,619 --> 00:52:08,619
Preuzeto sa www.titlovi.com
62522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.