All language subtitles for S02E06 Wyatts Love Affair-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,742 --> 00:00:12,089 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:12,113 --> 00:00:16,051 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:16,084 --> 00:00:20,134 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:20,188 --> 00:00:24,192 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:26,961 --> 00:00:28,663 Male na You couldn't tame a town 6 00:00:28,697 --> 00:00:31,166 like Dodge City, Kansas, in 1876 7 00:00:31,199 --> 00:00:33,368 while preaching the golden rule alone. 8 00:00:33,401 --> 00:00:35,303 If Dodge was to be civilized, 9 00:00:35,337 --> 00:00:38,707 the only argument was a fast gun or hard fists. 10 00:00:38,740 --> 00:00:41,743 Marshal Wyatt Earp knew this from bloody experience. 11 00:00:41,776 --> 00:00:43,645 And Marshal Earp should have known 12 00:00:43,678 --> 00:00:45,613 that his enemies were still out to get him 13 00:00:45,647 --> 00:00:48,683 by assassination or by so discrediting him 14 00:00:48,717 --> 00:00:50,719 that he would have to quit. 15 00:00:53,388 --> 00:00:55,357 "Dear Margaret", 16 00:00:55,390 --> 00:00:59,227 "it's happened... I have fallen in love. 17 00:00:59,260 --> 00:01:02,030 "His name is Wyatt Earp 18 00:01:02,063 --> 00:01:05,600 "and he's the Marshal here in Dodge City. 19 00:01:05,634 --> 00:01:08,346 "Dodge City of all places! 20 00:01:08,370 --> 00:01:10,772 "But that's why I know it's real. 21 00:01:10,805 --> 00:01:13,208 "Dodge is very real. 22 00:01:13,241 --> 00:01:16,911 "There's nothing but dust and the hot Kansas sun and..." 23 00:01:24,185 --> 00:01:25,987 You hear that, Earp? 24 00:01:26,021 --> 00:01:30,392 Why don't you try to stop me from celebrating? 25 00:01:36,731 --> 00:01:40,201 Where is this big man? 26 00:01:40,235 --> 00:01:43,672 Look out, Driscoll, it's Earp! 27 00:01:43,705 --> 00:01:45,974 Wyatt, are you hurt? 28 00:01:46,007 --> 00:01:50,045 Oh, Miss Fabian... no, Ma'am, I'm not hurt at all, thanks. 29 00:01:50,078 --> 00:01:52,847 But he is. Did you shoot him? 30 00:01:52,881 --> 00:01:57,218 Well, no, Ma'am, I just hit Mr. Driscoll over the head... a bit. 31 00:01:57,252 --> 00:01:59,988 Oh, but he's bleeding. 32 00:02:00,021 --> 00:02:02,190 Yes, Ma'am. 33 00:02:02,223 --> 00:02:06,337 Uh, Mr. Sullivan, would you take Mr. Driscoll to jail, please? 34 00:02:06,361 --> 00:02:09,264 But, Wyatt, shouldn't he have a Doctor? 35 00:02:09,364 --> 00:02:10,865 Uh, and send for Doc McCarty. 36 00:02:10,899 --> 00:02:13,802 - I'm sorry, Mr. Earp. - Forget it. 37 00:02:13,835 --> 00:02:16,738 Uh, Miss Fabian, you don't belong here. 38 00:02:16,771 --> 00:02:19,007 Oh, but I was afraid that... 39 00:02:24,212 --> 00:02:26,181 The Judge isn't gonna like this. 40 00:02:26,214 --> 00:02:28,683 You made yourself kind of prominent. 41 00:02:28,717 --> 00:02:32,187 I embarrassed you. I'm sorry. 42 00:02:32,220 --> 00:02:34,556 It isn't that. It's just that you shouldn't rush out 43 00:02:34,589 --> 00:02:37,826 when you hear gunfighting. You may get yourself hurt. 44 00:02:37,859 --> 00:02:40,862 Would that bother you? 45 00:02:40,895 --> 00:02:43,231 Yes, Ma'am, it sure would, 46 00:02:43,264 --> 00:02:45,300 to say nothing about how your father would feel. 47 00:02:45,400 --> 00:02:48,603 Oh, don't tell me you're afraid of my father, 48 00:02:48,637 --> 00:02:50,205 or of public opinion. 49 00:02:50,238 --> 00:02:52,407 Look, Miss Sally, this is Dodge City. 50 00:02:52,440 --> 00:02:55,510 Like I've been trying to tell you for a week, it's a rough town. 51 00:02:55,543 --> 00:02:57,979 Mr. Driscoll was drunk, 52 00:02:58,013 --> 00:02:59,714 carrying guns in the street 53 00:02:59,748 --> 00:03:02,183 that were loaded with real bullets. 54 00:03:02,217 --> 00:03:05,887 All right, once more, I'm sorry. 55 00:03:05,920 --> 00:03:09,190 Will you promise me not to rush out of the hotel when you hear gunfight? 56 00:03:09,224 --> 00:03:11,159 All right. 57 00:03:11,192 --> 00:03:13,061 Why don't you come in and talk to me? 58 00:03:13,094 --> 00:03:16,064 I'd like nothing better, but I can't right now. 59 00:03:16,097 --> 00:03:17,365 Why not? 60 00:03:17,399 --> 00:03:20,168 You see Mr. Driscoll is a friend of Mr. Raikle 61 00:03:20,201 --> 00:03:21,970 and they were drinking together 62 00:03:22,003 --> 00:03:24,048 and I gotta go find Mr. Raikle before he gets loose. 63 00:03:24,072 --> 00:03:27,642 I didn't dream life in a little western town 64 00:03:27,676 --> 00:03:29,353 could be so simple minded. 65 00:03:29,377 --> 00:03:31,212 You can get your father to tell you 66 00:03:31,246 --> 00:03:33,948 how simple-minded drunks and gunslingers can be. 67 00:03:33,982 --> 00:03:37,185 No, you explain it to me... in half an hour? 68 00:03:39,387 --> 00:03:41,523 I'll be back in 30 minutes. 69 00:03:41,556 --> 00:03:43,758 I'll be waiting then. 70 00:03:50,598 --> 00:03:52,267 Where is Mr. Raikle? 71 00:03:52,300 --> 00:03:55,270 In the Long Branch Saloon picking a fight with the dealer. 72 00:03:55,303 --> 00:03:57,305 Let's go. 73 00:04:03,578 --> 00:04:05,981 "You and the teachers at Miss Bbenchley's" 74 00:04:06,014 --> 00:04:07,549 won't believe me, 75 00:04:07,582 --> 00:04:10,785 but I've just returned from a street fight. 76 00:04:10,819 --> 00:04:15,123 "My dear Wyatt had to hit a drunken man on the head with a pistol. 77 00:04:15,156 --> 00:04:18,093 "He is still 'Miss Sallying me, ' 78 00:04:18,126 --> 00:04:22,731 "but this time he called me Miss Fabian, so I mustn't..." 79 00:04:28,937 --> 00:04:30,572 Help, help, help! 80 00:04:30,605 --> 00:04:32,674 That man is drunk. Don't let him kill me. 81 00:04:32,707 --> 00:04:34,609 You bet I'll ki... 82 00:04:34,643 --> 00:04:37,979 Stand aside, you tinhorn Johnny law. 83 00:04:38,013 --> 00:04:41,750 I'm gonna teach this... 84 00:04:41,783 --> 00:04:43,952 You're under arrest, Mr. Raikle. 85 00:04:43,985 --> 00:04:46,688 You can't arrest me, Earp. 86 00:04:46,721 --> 00:04:49,658 This town belongs to the Raikle and Driscoll outfits. 87 00:04:49,691 --> 00:04:51,926 - Not anymore. - Why, Mr. Raikle. 88 00:04:51,960 --> 00:04:54,996 Ahh... well, my old friend Judge Fabian. 89 00:04:55,030 --> 00:04:57,165 Judge, tell these young hoodlums... 90 00:04:57,198 --> 00:04:58,900 - Lock him up. - One moment, Earp. 91 00:04:58,933 --> 00:05:00,869 I'm well-acquainted with Mr. Raikle. 92 00:05:00,902 --> 00:05:02,880 I'm sorry, Judge, but he pulled a gun on this man. 93 00:05:02,904 --> 00:05:06,408 - Oh, now, Mr. Raikle... - I said, "lock him up." 94 00:05:06,441 --> 00:05:10,111 I'm sure the Judge doesn't want to argue this case in the street. 95 00:05:15,116 --> 00:05:17,452 Anything I can do to help, Judge? 96 00:05:17,485 --> 00:05:19,454 Yes, Mr. Albright. 97 00:05:19,487 --> 00:05:23,058 Try to talk some sense into that young hothead. 98 00:05:23,091 --> 00:05:25,860 I'll take care of it right away, Your Honor. 99 00:05:37,572 --> 00:05:39,941 Well, father. 100 00:05:42,377 --> 00:05:43,712 You look angry. 101 00:05:43,745 --> 00:05:46,081 Oh, it's that young Marshal fellow, Earp. 102 00:05:46,114 --> 00:05:48,383 He had the cheek to arrest Bob Raikle. 103 00:05:48,416 --> 00:05:50,361 Who is Mr. Raikle? 104 00:05:50,385 --> 00:05:53,655 He and Toby Driscoll have the two largest cattle spreads anywhere. 105 00:05:53,688 --> 00:05:56,024 Both fine men, fine men... 106 00:05:56,057 --> 00:05:58,326 - And they're both in jail. - What?! 107 00:05:58,360 --> 00:06:01,463 Wyatt arrested Mr. Driscoll about 10 minutes ago. 108 00:06:01,496 --> 00:06:03,732 He was drunk and shooting guns in the street. 109 00:06:03,765 --> 00:06:06,768 Oh, no. 110 00:06:06,801 --> 00:06:11,473 Toby and Bob do a million dollars' worth of business in a year. 111 00:06:11,506 --> 00:06:15,910 - Did I hear you call that fellow, "Wyatt?" - Yes. 112 00:06:15,944 --> 00:06:19,581 Since when are you on first name terms with Mr. Earp? 113 00:06:19,614 --> 00:06:24,119 I've been seeing him, Papa, every chance I can get. 114 00:06:24,152 --> 00:06:27,355 You and Earp? 115 00:06:27,389 --> 00:06:29,624 I'm in love with him. 116 00:06:29,658 --> 00:06:31,860 I intend to marry Wyatt if he'll have me. 117 00:06:31,893 --> 00:06:33,194 If he'll... 118 00:06:35,096 --> 00:06:36,965 I think we'll best talk about this later. 119 00:06:36,998 --> 00:06:38,533 Let's talk about it right now. 120 00:06:38,566 --> 00:06:41,169 Well I've... I've got to go to the jail. 121 00:06:41,202 --> 00:06:44,873 Papa, Wyatt hasn't asked me, so don't blame him. 122 00:06:44,906 --> 00:06:49,577 Or at least... well, I do have some pride. 123 00:06:49,611 --> 00:06:52,614 I've always been patient with you. 124 00:07:12,100 --> 00:07:14,369 What are you doing in here? 125 00:07:14,402 --> 00:07:15,937 Same as you, I reckon. 126 00:07:15,971 --> 00:07:18,640 But you'll never make this stick, Wyatt. 127 00:07:18,673 --> 00:07:21,176 Look, you were drinking and shooting guns in the street 128 00:07:21,209 --> 00:07:22,944 and that'll stick. 129 00:07:22,978 --> 00:07:25,847 Oh, no, you don't, Earp, cut 'em both loose. That's an order. 130 00:07:25,880 --> 00:07:28,183 - From who? - From Judge Fabian. 131 00:07:28,216 --> 00:07:30,785 - He hasn't heard the evidence yet. - Now you wait a minute... 132 00:07:30,819 --> 00:07:34,122 Get in there, too. 133 00:07:34,155 --> 00:07:35,957 I'll listen to you in court. 134 00:07:35,991 --> 00:07:38,593 By that time you won't be in any shape to listen. 135 00:07:38,626 --> 00:07:40,628 If you want to bring your men in, try it. 136 00:07:40,662 --> 00:07:42,831 Albright tried it. 137 00:07:42,864 --> 00:07:45,834 He offered Clay Allison $1,000 to gun me. 138 00:07:45,867 --> 00:07:47,769 The trouble with you big pistols, 139 00:07:47,802 --> 00:07:50,538 is you turn into pot guns every time a fight's off it. 140 00:07:50,572 --> 00:07:53,274 Now you'll have to stay here and watch 'em. 141 00:07:53,375 --> 00:07:56,111 But you better get some cotton to plug your ears. 142 00:08:17,632 --> 00:08:19,668 All right, Judge, what's on your mind? 143 00:08:19,701 --> 00:08:22,313 Well, I stopped in at the jail to talk to Earp, 144 00:08:22,337 --> 00:08:25,206 but for personal reasons I decided not to. 145 00:08:25,240 --> 00:08:27,108 No use talking to him. 146 00:08:27,142 --> 00:08:30,178 - With George Hoover away, you're Acting Mayor. - Yeah. 147 00:08:30,211 --> 00:08:33,381 Can't you persuade Earp to release Bob and Toby? 148 00:08:33,415 --> 00:08:36,484 No, sir. He threw Pete Albright in the same cell. 149 00:08:36,518 --> 00:08:40,422 Albright, eh? It won't do, Mr. Kelly. 150 00:08:40,455 --> 00:08:42,757 You realize that, don't you? 151 00:08:42,791 --> 00:08:45,527 - Well... - Earp has to release those men. 152 00:08:45,560 --> 00:08:47,495 If he doesn't, he'll have both 153 00:08:47,529 --> 00:08:49,764 the Raikle and the Driscoll outfits treeing the town. 154 00:08:49,798 --> 00:08:52,968 Doesn't the young fool have any respect for his own life? 155 00:08:53,001 --> 00:08:54,602 None at all. 156 00:08:54,636 --> 00:08:57,372 He'll never make old bones. 157 00:08:57,405 --> 00:08:59,741 And that's satisfactory to you, eh? 158 00:08:59,774 --> 00:09:01,576 Listen, 159 00:09:01,609 --> 00:09:04,679 I ain't had a moment's peace since Earp got here. 160 00:09:04,713 --> 00:09:07,148 He's near got me killed four times. 161 00:09:07,182 --> 00:09:09,484 The finest funeral I'd pay for him. 162 00:09:09,517 --> 00:09:13,088 - You sound sincere. - I am that on oath. 163 00:09:13,121 --> 00:09:14,923 Then why not discharge the man? 164 00:09:14,956 --> 00:09:16,358 Isn't that the simplest way out? 165 00:09:16,391 --> 00:09:17,726 - No, sir. - Huh? 166 00:09:17,759 --> 00:09:20,562 He's like my own conscience, Judge, 167 00:09:20,595 --> 00:09:23,064 it'd be devillin' me day and night. 168 00:09:23,098 --> 00:09:25,500 A man can't discharge his own conscience. 169 00:09:25,533 --> 00:09:28,637 You rate Mr. Earp rather high. 170 00:09:28,670 --> 00:09:30,438 The bravest and the best, sir. 171 00:09:30,472 --> 00:09:32,941 I hate him and I envy him. 172 00:09:32,974 --> 00:09:35,477 You're gonna back him in this play? 173 00:09:35,510 --> 00:09:39,214 I've no choice... And neither have you, Judge. 174 00:09:39,247 --> 00:09:41,616 But Lord save us all, the man's right. 175 00:09:41,650 --> 00:09:44,352 My daughter seems to agree with you. 176 00:09:44,386 --> 00:09:47,656 Yes... and you talk to Wyatt about that. 177 00:09:47,689 --> 00:09:49,333 It's a father's duty. 178 00:09:49,357 --> 00:09:52,336 Well, a young man with the character you give him... 179 00:09:52,360 --> 00:09:53,928 And he'll die young. 180 00:09:53,962 --> 00:09:56,698 So he's no business leaving your Miss Sally a widow. 181 00:09:56,731 --> 00:10:00,602 I agree with you... And I will talk to him. 182 00:10:00,635 --> 00:10:03,204 Good for you, Judge. 183 00:10:18,687 --> 00:10:19,988 You're Raikle's men? 184 00:10:20,021 --> 00:10:21,990 I'm Toby Driscoll's foreman. 185 00:10:22,023 --> 00:10:24,025 Oh, yeah, you're Big Rants, aren't you? 186 00:10:24,059 --> 00:10:26,961 Wyatt Earp threw both Driscoll and Raikle in jail. 187 00:10:26,995 --> 00:10:29,030 Threw 'em both in jail for what? 188 00:10:29,064 --> 00:10:31,766 Getting a little drunk. Us Driscolls aim to go after Earp. 189 00:10:31,800 --> 00:10:34,035 How about you? 190 00:10:34,069 --> 00:10:36,705 Well, I don't know. He's pretty fast on the draw. 191 00:10:36,738 --> 00:10:39,774 Gunnin's too good for him. We got other plans. 192 00:10:39,808 --> 00:10:42,477 - I'll tell you about it on the way to Dodge. - All right. 193 00:10:42,510 --> 00:10:44,813 Come on, boys. Let's ride. 194 00:10:52,554 --> 00:10:55,023 Just one second, sir. 195 00:10:55,056 --> 00:10:57,325 Wyatt, Judge Fabian to see you. 196 00:10:59,794 --> 00:11:01,863 Thank you. 197 00:11:01,896 --> 00:11:04,132 - Sit down, sir. - Thank you. 198 00:11:06,234 --> 00:11:09,571 I, uh... Came to see you on a personal matter. 199 00:11:09,604 --> 00:11:11,706 Look, sir, if it's about Driscoll and... 200 00:11:11,740 --> 00:11:14,743 No, no, no. I will fine them in court tomorrow morning. 201 00:11:14,776 --> 00:11:18,356 Thank you, sir. You see, it's sort of a test case. 202 00:11:18,380 --> 00:11:21,683 We can't afford to treat the cattle owners any different than the hired hands. 203 00:11:21,716 --> 00:11:23,852 - You see... - Quite so. 204 00:11:23,885 --> 00:11:27,122 My daughter tells me that she's been seeing you socially. 205 00:11:28,423 --> 00:11:30,225 Yes, sir. 206 00:11:30,258 --> 00:11:33,371 Mr. Earp, you're in a dangerous profession. 207 00:11:33,395 --> 00:11:35,230 Yes, sir. 208 00:11:35,263 --> 00:11:39,034 I don't think Sally understands just how dangerous it is. 209 00:11:39,067 --> 00:11:41,202 Well, I sure tried to tell her. 210 00:11:43,405 --> 00:11:46,274 You in love with Sally? 211 00:11:46,308 --> 00:11:48,410 Well, sir, I hope not, 212 00:11:48,443 --> 00:11:50,412 but I'm afraid I am. 213 00:11:50,445 --> 00:11:53,515 Why do you say you hope not? 214 00:11:53,548 --> 00:11:56,184 Well, for the same reason you came here. 215 00:11:56,217 --> 00:11:59,020 We both know what kind of a life a peace officer lives, 216 00:11:59,054 --> 00:12:01,022 what can happen to him. 217 00:12:01,056 --> 00:12:02,857 Sally's from Boston, 218 00:12:02,891 --> 00:12:05,093 and sometimes I get the feeling 219 00:12:05,126 --> 00:12:08,096 that she thinks Dodge City is just a great big Wild West show. 220 00:12:08,129 --> 00:12:10,465 I'm certain of that. 221 00:12:10,498 --> 00:12:12,500 I don't think she realizes 222 00:12:12,534 --> 00:12:16,104 just how violent and brutal life on the frontier can be. 223 00:12:17,939 --> 00:12:21,009 Well, sir, that's why I haven't... 224 00:12:21,042 --> 00:12:22,978 Asked her to marry you? 225 00:12:24,179 --> 00:12:26,081 Yes, sir. 226 00:12:26,114 --> 00:12:28,817 Well, I hope you'll give yourself 227 00:12:28,850 --> 00:12:31,362 time to do some more thinking about it. 228 00:12:31,386 --> 00:12:34,656 I can't pretend that Sally would follow my wishes. 229 00:12:34,689 --> 00:12:36,658 She's like her mother, 230 00:12:36,691 --> 00:12:39,661 who insisted that we move west after the war. 231 00:12:39,694 --> 00:12:43,498 This country demanded more of my wife than her health could stand. 232 00:12:43,531 --> 00:12:45,867 I blame myself. That's why I... 233 00:12:47,469 --> 00:12:50,705 Well, thank you for hearing me out. 234 00:12:50,739 --> 00:12:52,574 Yes, sir. 235 00:12:56,411 --> 00:12:58,246 Good day, Marshal. 236 00:13:16,131 --> 00:13:18,900 Is it so dreadful, you can't tell me? 237 00:13:20,368 --> 00:13:23,538 What did my father say to you? 238 00:13:23,571 --> 00:13:25,707 Just what every father would say. 239 00:13:25,740 --> 00:13:28,376 He was really very nice about it. 240 00:13:28,410 --> 00:13:30,779 What he had to say made sense. 241 00:13:30,812 --> 00:13:34,015 Wyatt, my father's prejudiced against this country 242 00:13:34,049 --> 00:13:36,618 for women, on account of my mother. 243 00:13:36,651 --> 00:13:38,453 I know. 244 00:13:38,486 --> 00:13:41,289 He doesn't want you to marry a man in my line of work. 245 00:13:41,389 --> 00:13:43,458 So that's it. 246 00:13:43,491 --> 00:13:45,460 He's afraid I couldn't face up 247 00:13:45,493 --> 00:13:47,462 against the daily fear of your being hurt. 248 00:13:47,495 --> 00:13:49,731 - I'm a coward. - You think about it. 249 00:13:49,764 --> 00:13:52,167 I don't want to think about it. 250 00:13:52,200 --> 00:13:55,537 Wyatt, you are in love with me? 251 00:13:56,838 --> 00:13:58,974 Yes, I am, 252 00:13:59,007 --> 00:14:01,209 but it can't come true, not right now. 253 00:14:01,242 --> 00:14:03,712 Why not? 254 00:14:03,745 --> 00:14:07,215 Because of what you are and what I am, 255 00:14:07,248 --> 00:14:09,184 and what life in Dodge is like. 256 00:14:10,585 --> 00:14:13,054 We can't just be married... 257 00:14:15,957 --> 00:14:17,959 Why didn't you shoot back? 258 00:14:19,928 --> 00:14:23,031 He was aiming high. He was just trying to warn me. 259 00:14:23,064 --> 00:14:25,400 I think I would have shot back. 260 00:14:27,902 --> 00:14:30,905 You see, I really am quite tough. 261 00:14:35,410 --> 00:14:37,712 - No, you're not. - Wyatt, 262 00:14:37,746 --> 00:14:40,515 did I faint? Am I crying? 263 00:14:42,017 --> 00:14:44,986 You haven't seen a man get hit with a .45 slug yet. 264 00:14:45,020 --> 00:14:48,823 I saw you hit Mr. Driscoll with a gun. 265 00:14:48,857 --> 00:14:51,259 You do have courage, Sally. 266 00:14:51,292 --> 00:14:53,528 I have more courage than you. 267 00:14:53,561 --> 00:14:55,563 I'd marry you tomorrow. 268 00:14:56,665 --> 00:14:58,466 Say yes, Wyatt. 269 00:14:58,500 --> 00:15:01,102 Accept the proposal of this bold, bad woman 270 00:15:01,136 --> 00:15:03,405 who loves you so. 271 00:15:03,438 --> 00:15:06,317 - Sally, I love you so much that I... - Then it's settled. 272 00:15:06,341 --> 00:15:08,810 I'm going to be... 273 00:15:08,843 --> 00:15:10,945 Mrs. Wyatt Earp. 274 00:15:10,979 --> 00:15:12,947 You can't escape now, dear. 275 00:15:12,981 --> 00:15:15,326 Darling, I don't want to escape. 276 00:15:15,350 --> 00:15:18,987 - I just want you to be sure that... - Wyatt. Wyatt. 277 00:15:19,020 --> 00:15:22,357 You better take Miss Sally right straight back to the hotel. 278 00:15:22,390 --> 00:15:24,693 - Why? - The Driscoll and Raikle outfits 279 00:15:24,726 --> 00:15:26,861 are headed for town. 280 00:15:26,895 --> 00:15:29,531 Slap his face and wake him up from dreaming. 281 00:15:29,564 --> 00:15:32,200 He's the Marshal of Dodge City, and if he don't think quick, 282 00:15:32,233 --> 00:15:34,369 - he's going to be dead. - Dead? 283 00:15:34,402 --> 00:15:37,405 I hate to be so blunt, but you need to learn the truth. 284 00:15:37,439 --> 00:15:40,608 Mr. Kelly is an excitable Irisher, Sally. 285 00:15:40,642 --> 00:15:43,111 Don't let Mr. Earp blarney you. 286 00:15:43,144 --> 00:15:45,814 There's a bunch of mean, killing cowhands coming after him. 287 00:15:45,847 --> 00:15:47,682 Very well, then. 288 00:15:47,716 --> 00:15:50,819 I'll have my father deputize every man in town. We'll fight them. 289 00:15:50,852 --> 00:15:54,389 Not this boy. He'll try to do it all by himself. 290 00:15:55,557 --> 00:15:57,368 Oh, now, Wyatt, 291 00:15:57,392 --> 00:15:59,627 you're not that foolhardy, are you? 292 00:15:59,661 --> 00:16:03,131 I've had men coming after me ever since I started as a Marshal. 293 00:16:03,164 --> 00:16:05,533 Nine times out of 10, it was a false alarm, 294 00:16:05,567 --> 00:16:07,535 and the other times... 295 00:16:07,569 --> 00:16:10,105 Well, I'm still living. You go back to your place 296 00:16:10,138 --> 00:16:12,841 and soak your head in a bucket of water. I'll talk to you later. 297 00:16:12,874 --> 00:16:15,677 Mr. Kelly has a large imagination. 298 00:16:15,710 --> 00:16:19,047 Whatever my faults, I ain't a widow maker. 299 00:16:21,883 --> 00:16:23,685 "Widow maker." 300 00:16:23,718 --> 00:16:25,754 Is that supposed to frighten me? 301 00:16:25,787 --> 00:16:27,756 No, it's, uh... 302 00:16:27,789 --> 00:16:30,692 Just bad-tempered Kelly talk. 303 00:16:30,725 --> 00:16:34,362 I wonder if my father couldn't have planned this whole thing. 304 00:16:34,396 --> 00:16:36,197 It's quite possible. 305 00:16:36,231 --> 00:16:38,342 No. 306 00:16:38,366 --> 00:16:42,137 Then, if it is true about the cowhands, what are you going to do? 307 00:16:42,170 --> 00:16:45,707 Well, I'm going to take you back to your hotel. 308 00:16:45,740 --> 00:16:48,443 Then I'm going to have a nice, long talk with Mr. Kelly. 309 00:16:48,476 --> 00:16:51,713 - But the cowhands, he said they were going to... - Shh! 310 00:17:02,724 --> 00:17:05,727 I ought to punch you. I've let all your remarks about marriage pass, 311 00:17:05,760 --> 00:17:07,996 but what you pulled tonight was the limit. 312 00:17:08,029 --> 00:17:10,565 Save your strength. You're going to need it in the morning. 313 00:17:10,598 --> 00:17:13,902 - For what? - You ever hear of Big Rants, 314 00:17:13,935 --> 00:17:16,071 the foreman for Toby Driscoll? 315 00:17:16,104 --> 00:17:19,341 No, I can't say as I have. Is he faster than Clay Allison? 316 00:17:19,374 --> 00:17:22,677 He don't fight with guns. He fights with his fists. 317 00:17:22,711 --> 00:17:24,479 That'll be a nice change. 318 00:17:24,512 --> 00:17:27,549 You won't think so. He's bigger than you are, 319 00:17:27,582 --> 00:17:30,251 and he's whipped every top fighter from here to San Antone. 320 00:17:30,352 --> 00:17:32,988 You're trying to tell me that all they're going to do is 321 00:17:33,021 --> 00:17:35,090 get me into a fistfight with Rants? 322 00:17:35,123 --> 00:17:37,092 Driscoll and Raikle ain't stupid. 323 00:17:37,125 --> 00:17:39,427 They know Judge Fabian would call in the soldiers 324 00:17:39,461 --> 00:17:41,629 and hang any man who tried to gun you. 325 00:17:41,663 --> 00:17:43,774 - So there's much ado about nothin'. - Nothin', is it?! 326 00:17:43,798 --> 00:17:46,034 Rants will beat you to a bloody pulp. 327 00:17:46,067 --> 00:17:49,604 You'll live a cripple the rest of your days, if you don't die. 328 00:17:49,638 --> 00:17:52,707 Maybe. And what was the idea of trying to scare Miss Sally? 329 00:17:52,741 --> 00:17:54,743 I asked you a question. 330 00:17:54,776 --> 00:17:57,379 And you'll get no answer from me. 331 00:17:57,412 --> 00:18:00,382 If you don't know what's wrong with you marrying a girl like her, 332 00:18:00,415 --> 00:18:02,651 I'd never get it through your thick head. 333 00:18:02,684 --> 00:18:05,120 - That widow maker remark, huh? - Look... 334 00:18:05,153 --> 00:18:07,622 I got some fine brass knuckles around here. 335 00:18:07,656 --> 00:18:09,557 You better try 'em on for size. 336 00:18:09,591 --> 00:18:11,893 I don't need your brass knuckles or anything else. 337 00:18:11,926 --> 00:18:14,562 So you think I'll leave Miss Sally a widow, huh? 338 00:18:14,596 --> 00:18:16,631 It ain't likely. 339 00:18:16,665 --> 00:18:18,633 When Big Rants gets through with you, 340 00:18:18,667 --> 00:18:20,835 there couldn't even be a marriage. 341 00:18:20,869 --> 00:18:24,239 - Quit being a fool. Put these in your pocket. - No, thanks. 342 00:18:24,339 --> 00:18:28,009 I've seen Big Rants fight. At least let me show you some of his dirty tricks. 343 00:18:28,043 --> 00:18:30,345 I'm not interested, Mr. Kelly. 344 00:18:30,378 --> 00:18:33,515 - In regards to Miss Sally, if I ever hear... - Get out of my place! 345 00:18:33,548 --> 00:18:35,617 I won't sleep a wink tonight. 346 00:18:35,650 --> 00:18:38,753 I'll see Big Rants's fist breaking your jaw 347 00:18:38,787 --> 00:18:40,789 and cracking your ribs. 348 00:18:40,822 --> 00:18:43,825 He wears Mexican spurs on his boots. I can see 'em now... 349 00:18:43,858 --> 00:18:46,995 Mr. Kelly, will you kindly shut up? 350 00:18:47,028 --> 00:18:49,097 Now, I've found myself a brave girl. 351 00:18:49,130 --> 00:18:52,267 You're the one who ought to be wearing skirts. 352 00:18:52,367 --> 00:18:54,102 Sometimes I think you're my friend, 353 00:18:54,135 --> 00:18:56,705 other times I think you're my enemy. 354 00:18:56,738 --> 00:18:59,808 You do me a favor tomorrow morning and be my friend, huh? 355 00:18:59,841 --> 00:19:01,643 It's a deal. 356 00:19:01,676 --> 00:19:04,746 Just don't try and stop the fight. Promise? 357 00:19:10,518 --> 00:19:13,822 Oh, and I hope you'll stand up for me at my wedding. 358 00:19:13,855 --> 00:19:16,157 You're dreaming, Wyatt. 359 00:19:22,364 --> 00:19:24,199 Ooh! 360 00:19:30,872 --> 00:19:33,174 Judge fined us each a hundred dollars. 361 00:19:33,208 --> 00:19:35,010 300. Count 'em. 362 00:19:35,043 --> 00:19:37,846 That's all right, Mr. Driscoll. I trust you when you're sober. 363 00:19:37,879 --> 00:19:39,581 Thanks. 364 00:19:39,614 --> 00:19:41,583 One other piece of business, Earp. 365 00:19:41,616 --> 00:19:44,352 Some of our boys are waiting outside. 366 00:19:44,386 --> 00:19:46,788 They're not packing guns. 367 00:19:46,821 --> 00:19:48,790 I noticed that through the window. 368 00:19:48,823 --> 00:19:51,926 My foreman, Mr. Rants, would like to have a talk with you. 369 00:19:51,960 --> 00:19:54,429 That is, if you'll take off your guns 370 00:19:54,462 --> 00:19:57,432 and keep your deputies from interrupting the conversation. 371 00:19:57,465 --> 00:20:01,169 I'll tell you, I've already issued the necessary orders. 372 00:20:01,202 --> 00:20:03,672 I just hope you gentlemen have picked out 373 00:20:03,705 --> 00:20:05,840 a nice ringside section. 374 00:20:05,874 --> 00:20:08,810 We're going to enjoy every second you last. 375 00:20:32,434 --> 00:20:34,836 - Your name Rants? - Yeah. 376 00:20:37,038 --> 00:20:40,408 - That what you wanted? - Yeah. 377 00:21:00,762 --> 00:21:02,998 Give him the spurs, Rants. 378 00:21:07,969 --> 00:21:09,904 Give him the spurs! 379 00:21:09,938 --> 00:21:11,940 Wyatt, stop it! Stop it! 380 00:21:16,011 --> 00:21:19,381 - What happened? Why is Wyatt fighting? - He had no choice. 381 00:21:25,620 --> 00:21:29,057 You stop him! His loss is mine. 382 00:21:29,090 --> 00:21:31,369 He'll put his eyes out. He'll blind him. 383 00:21:31,393 --> 00:21:33,371 Can't stop the fight. Rants won't quit. 384 00:21:37,399 --> 00:21:39,501 - Come on, Rants! - Come on, Rants! 385 00:21:39,534 --> 00:21:41,574 Come on, Rants, get him! 386 00:21:43,038 --> 00:21:44,873 Come on, Rants! 387 00:21:46,541 --> 00:21:48,743 Come on. Get up. 388 00:21:48,777 --> 00:21:52,180 Come on! Come on, Rants! 389 00:21:52,213 --> 00:21:54,182 Wyatt, stop it! 390 00:21:54,215 --> 00:21:56,318 - Come on. - Stop it! 391 00:21:59,854 --> 00:22:02,857 - Come on, Wyatt! - Get him now, Rants! 392 00:22:06,094 --> 00:22:08,663 Come on, Rants. 393 00:22:08,697 --> 00:22:12,500 Throw some water on him. He can take more of a beating than this. 394 00:22:14,002 --> 00:22:16,037 No, Wyatt, please! You've whipped him! 395 00:22:16,071 --> 00:22:19,040 Stay back, Sally. Keep her back. 396 00:22:19,074 --> 00:22:21,509 He's had all he can take. 397 00:22:22,577 --> 00:22:25,447 All right, anybody else want some? 398 00:22:25,480 --> 00:22:28,483 Yeah, I do. 399 00:22:28,516 --> 00:22:31,987 If the Driscolls can't whoop you, us Raikles can. 400 00:22:32,020 --> 00:22:35,457 - No, don't fight anymore! - She's right, you're tired. 401 00:22:35,490 --> 00:22:37,759 Look, I either run this town, or I don't. 402 00:22:46,001 --> 00:22:48,103 Come on! Get up! 403 00:23:18,466 --> 00:23:21,436 You should have gone back to the hotel. 404 00:23:21,469 --> 00:23:24,039 You didn't have to fight that other man. 405 00:23:24,072 --> 00:23:26,041 It was brutal. 406 00:23:26,074 --> 00:23:28,209 I'm in a brutal business. 407 00:23:28,243 --> 00:23:31,146 I told you that. Now you know. 408 00:23:32,180 --> 00:23:34,816 Yes, now I know. 409 00:23:55,036 --> 00:23:58,039 The fight's over, but you better put these on. 410 00:24:00,675 --> 00:24:04,479 She'll feel better about it after she thinks about it. 411 00:24:04,512 --> 00:24:06,514 No. 412 00:24:06,548 --> 00:24:08,817 No, she won't. 413 00:24:08,850 --> 00:24:11,353 She didn't even have to slap my face. 414 00:24:13,121 --> 00:24:15,123 I've quit dreaming, Mr. Kelly. 415 00:24:20,829 --> 00:24:23,398 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 416 00:24:23,431 --> 00:24:25,400 ♪ The old Wild West country ♪ 417 00:24:25,433 --> 00:24:29,347 ♪ He made law and order prevail ♪ 418 00:24:29,371 --> 00:24:31,406 ♪ And none can deny it ♪ 419 00:24:31,439 --> 00:24:33,441 ♪ The legend of Wyatt ♪ 420 00:24:33,475 --> 00:24:36,678 ♪ Forever will live on the trail ♪ 421 00:24:36,711 --> 00:24:42,181 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Warp ♪ 422 00:24:42,183 --> 00:24:46,054 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 423 00:24:46,087 --> 00:24:50,056 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 424 00:24:50,091 --> 00:24:54,963 ♪ And long may his story be told ♪ 425 00:24:54,996 --> 00:24:58,333 ♪ Long may his story ♪ 426 00:24:58,366 --> 00:25:04,535 ♪ Be told ♪ 32343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.