All language subtitles for Regretting.You.2025.BluRay.1080p.x264-MTeam_EniaHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:04,380 ...ninth inning and a walk-off home run. 2 00:00:04,463 --> 00:00:07,174 Game 3 of the series is this coming Tuesday. 3 00:00:07,258 --> 00:00:08,801 Now for a quick look at the weather. 4 00:00:08,884 --> 00:00:10,803 It was another hot one today here in Dylan. 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,906 But it's looking like another beautiful evening tonight, 6 00:00:12,930 --> 00:00:16,434 with an overnight low of 71ยฐ. 7 00:00:16,517 --> 00:00:17,810 All right, party people, 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,311 summer's now officially dead ahead 9 00:00:19,395 --> 00:00:21,188 with the annual rodeo coming up next weekend. 10 00:00:21,272 --> 00:00:23,392 Tickets still available at the fairgrounds box office. 11 00:00:23,441 --> 00:00:27,194 But keep it right here for a chance to win a pair of tickets in the next hour. 12 00:00:27,278 --> 00:00:30,364 Until then, here's the latest from The Killers. 13 00:00:30,448 --> 00:00:32,241 Will this be the song of the summer? 14 00:00:32,324 --> 00:00:34,118 Stay tuned and stay cool. 15 00:01:03,647 --> 00:01:05,691 I'm on empty. I got to fill up, right? 16 00:01:06,859 --> 00:01:09,779 I want some, uh... some of those salty straws. 17 00:01:09,862 --> 00:01:11,697 You want what? 18 00:01:12,823 --> 00:01:15,826 So who's gonna buy the beer tonight? 19 00:01:15,910 --> 00:01:16,952 Oh, not me. 20 00:01:17,036 --> 00:01:18,537 Not it! Ha! 21 00:01:18,621 --> 00:01:20,915 Okay, I guess I'll give it a try. 22 00:01:21,957 --> 00:01:23,417 You're gonna do great, babe. 23 00:01:23,501 --> 00:01:25,141 The glasses... They make you look mature. 24 00:01:25,211 --> 00:01:27,314 - All right. I'll be quick. - Jonah, hold up. 25 00:01:27,338 --> 00:01:29,381 I need to pee anyway, so I'll come with you. 26 00:01:35,971 --> 00:01:36,972 - Thanks. - Yep. 27 00:02:25,980 --> 00:02:27,982 I agree. 28 00:02:28,065 --> 00:02:29,400 - Have a shot. - No, thank you. 29 00:02:30,109 --> 00:02:31,861 Come on, don't be such a bore. 30 00:02:31,944 --> 00:02:34,947 Well, that's my job. I'm the designated bore tonight. 31 00:02:35,030 --> 00:02:37,992 All right. I guess I'll just have to have fun all by my lonesome. 32 00:02:38,075 --> 00:02:41,245 What are you saying? I'm only fun if I'm drunk? 33 00:02:41,328 --> 00:02:43,080 Of course you're fun. 34 00:02:43,163 --> 00:02:46,292 Just, you know... drunk Morgan is my favorite Morgan. 35 00:02:47,418 --> 00:02:49,253 Chris Grant! Chris Grant! 36 00:02:49,336 --> 00:02:51,439 - We need our champion back here! - Come on, Jenny! 37 00:02:51,463 --> 00:02:53,191 - We need you! - Come on, Jenny! 38 00:02:53,215 --> 00:02:55,092 Yo, Hank, we're coming. 39 00:02:55,175 --> 00:02:57,487 - You have to come. I need you. - I'm right behind you on that. 40 00:02:57,511 --> 00:02:58,511 Come on! 41 00:02:58,554 --> 00:03:00,347 Yo! Hey! Rack it up! 42 00:03:00,431 --> 00:03:03,350 How did we both end up with our exact opposites? 43 00:03:05,811 --> 00:03:07,938 Come on! Come on. 44 00:03:08,022 --> 00:03:09,148 Oh, shoot! 45 00:03:10,900 --> 00:03:12,026 Hey, Jonah. 46 00:03:12,860 --> 00:03:13,986 Um... 47 00:03:14,820 --> 00:03:17,364 My sister has it in her head that tonight's 48 00:03:18,198 --> 00:03:20,034 the night for... 49 00:03:20,117 --> 00:03:21,702 Oh, no. 50 00:03:21,785 --> 00:03:24,455 I... I have no intention of doing that tonight. 51 00:03:24,538 --> 00:03:26,081 You have my word. 52 00:03:26,165 --> 00:03:27,958 - Thank you. - Morgan! 53 00:03:28,042 --> 00:03:29,251 - Come on! - You're up! 54 00:03:29,335 --> 00:03:31,170 - Your shot! - Hey, sis! 55 00:03:31,253 --> 00:03:32,546 Come on! 56 00:03:33,756 --> 00:03:35,925 I'm just not in the mood to drink tonight. 57 00:03:36,008 --> 00:03:37,718 Me neither. It's Pepsi. 58 00:03:38,594 --> 00:03:40,512 Oh, thank you. 59 00:03:43,349 --> 00:03:44,850 He didn't mean what he said. 60 00:03:44,934 --> 00:03:46,727 He's drunk. You know how he gets. 61 00:03:47,686 --> 00:03:49,772 Mmm. He's probably right. 62 00:03:51,732 --> 00:03:53,359 He's not. 63 00:03:53,442 --> 00:03:55,444 There's no version of you that's boring. 64 00:04:03,535 --> 00:04:04,662 I'm pregnant. 65 00:04:59,508 --> 00:05:02,261 All right, buddy. Was that fun? 66 00:05:02,344 --> 00:05:04,096 Oh, there's our little guy. 67 00:05:04,179 --> 00:05:06,098 Okay. 68 00:05:06,181 --> 00:05:08,809 Was that fun? Yeah, he's good. 69 00:05:08,892 --> 00:05:10,412 You okay? 70 00:05:10,477 --> 00:05:12,730 Do you want to go and see your auntie? 71 00:05:12,813 --> 00:05:14,273 She's the birthday girl. 72 00:05:15,190 --> 00:05:16,483 Okay. 73 00:05:16,567 --> 00:05:17,943 Look who it is! 74 00:05:18,027 --> 00:05:20,863 - Oh, my gosh. Hi. - Get out of there! 75 00:05:20,946 --> 00:05:22,173 Stop doing dishes on your birthday. 76 00:05:22,197 --> 00:05:24,908 - Take the baby. - Who's my favorite nephew? 77 00:05:24,992 --> 00:05:26,201 Hi. 78 00:05:26,285 --> 00:05:28,704 You know, it's bad enough you make your own cake every year. 79 00:05:28,787 --> 00:05:31,415 Well, someone else could learn how to do it, in theory. 80 00:05:31,498 --> 00:05:32,499 I'm just sayin'... 81 00:05:32,583 --> 00:05:34,102 Stop judging, Mother Morgan. Get out of here. 82 00:05:34,126 --> 00:05:35,186 I guess I raised you right. 83 00:05:35,210 --> 00:05:37,355 I just never thought of you as a dish-doing kind of gal. 84 00:05:37,379 --> 00:05:38,422 Mm-hmm. 85 00:05:38,505 --> 00:05:40,340 - Okay, grill's fixed. - Yeah? Thank you. 86 00:05:40,424 --> 00:05:41,425 Ready when you are. 87 00:05:41,508 --> 00:05:42,718 Thank you. Look who I have! 88 00:05:42,801 --> 00:05:44,261 - Hi! Hey, little fella. - Hello! 89 00:05:44,344 --> 00:05:45,846 - You ready to party? - Always. 90 00:05:45,929 --> 00:05:47,181 - Of course you are. - Always. 91 00:05:47,264 --> 00:05:48,724 Oh, you're the sweetest guy. 92 00:05:48,807 --> 00:05:50,350 - Hi there. - Hey. Hi. 93 00:05:50,434 --> 00:05:52,704 We're just waiting on Clara. She's supposed to be home by 5:00. 94 00:05:52,728 --> 00:05:55,981 I'm sure her rehearsal just ran late. Want a beer? 95 00:05:56,065 --> 00:05:57,441 No. No, thank you. 96 00:05:57,524 --> 00:06:00,235 - It's your birthday, relax. - I know, I'm very relaxed. 97 00:06:00,319 --> 00:06:02,654 - Jen? - Yes, please. Thank you. 98 00:06:02,738 --> 00:06:04,364 Pumping and dumping. 99 00:06:06,075 --> 00:06:07,993 Hey. 100 00:06:08,786 --> 00:06:10,245 - Hey. - What's up, bud? 101 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 What's up, man? 102 00:06:11,413 --> 00:06:12,956 - Beer? - Ah, I'm good. 103 00:06:13,040 --> 00:06:14,124 You need some help? 104 00:06:14,208 --> 00:06:15,751 - Uh, do you want to dry? - Yeah. 105 00:06:15,834 --> 00:06:18,045 Oh, actually, I have a job for one of you, 106 00:06:18,128 --> 00:06:20,964 which is that this guy just unleashed... 107 00:06:21,048 --> 00:06:22,567 - Oh! - ...something incredible 108 00:06:22,591 --> 00:06:23,634 into his diaper. 109 00:06:23,717 --> 00:06:25,719 I got it. Come here. 110 00:06:25,803 --> 00:06:27,971 - Ooh, that is stinky, dude! - Aww... 111 00:06:28,055 --> 00:06:29,640 - Thanks, Daddy. - Be right back. 112 00:06:29,723 --> 00:06:32,476 Okay, if Clara's not back soon, we start without her. 113 00:06:32,559 --> 00:06:34,228 Yeah, right. 114 00:06:34,937 --> 00:06:37,022 - Sounded good, right? - Oh, my God, yes! 115 00:06:37,106 --> 00:06:39,566 Laying down the law. I love it, babe. 116 00:06:43,028 --> 00:06:44,530 Oh, I hate that door. 117 00:06:45,948 --> 00:06:47,366 So, hey. 118 00:06:47,449 --> 00:06:48,492 Hey. 119 00:06:49,993 --> 00:06:51,745 Jonah and I decided to get married. 120 00:06:52,871 --> 00:06:54,456 He proposed? 121 00:06:54,540 --> 00:06:57,918 Uh, well, I mean, no, not exactly. It was... 122 00:06:58,001 --> 00:07:00,629 It was... a discussion. 123 00:07:00,712 --> 00:07:02,923 It makes sense for it to be our next move. 124 00:07:03,006 --> 00:07:06,051 Well, that's romantic. 125 00:07:07,886 --> 00:07:10,139 - Yeah. I'll do that. - Okay. 126 00:07:11,181 --> 00:07:12,975 I'm sorry, your proposal was better? 127 00:07:13,058 --> 00:07:14,476 No, but that's what I'm saying. 128 00:07:14,560 --> 00:07:16,895 Except you knew this guy in high school 129 00:07:16,979 --> 00:07:19,106 and then you didn't see him for a gazillion years 130 00:07:19,189 --> 00:07:22,776 then you slept together once at his dad's funeral? 131 00:07:22,860 --> 00:07:24,194 We used to date. 132 00:07:24,278 --> 00:07:25,988 I mean, we've like... 133 00:07:26,071 --> 00:07:28,073 We've known each other forever. 134 00:07:28,157 --> 00:07:30,325 You dated for a month all those years ago. 135 00:07:30,409 --> 00:07:31,889 - I mean, it's just... - What? 136 00:07:32,953 --> 00:07:34,830 Morgan, we have a baby together. 137 00:07:34,913 --> 00:07:37,194 Isn't that the same reason that you and Chris got married? 138 00:07:37,875 --> 00:07:39,293 I mean... 139 00:07:39,376 --> 00:07:41,170 can't you just be happy for me? 140 00:07:42,588 --> 00:07:43,714 I'm sorry. 141 00:07:43,797 --> 00:07:46,675 Yes. Of course. Of course I am. 142 00:07:46,758 --> 00:07:49,261 Congratulations. This is... It's really exciting. 143 00:07:49,845 --> 00:07:51,221 Thank you. 144 00:07:51,889 --> 00:07:53,599 - Okay. - I'll be a good maid of honor. 145 00:07:54,641 --> 00:07:56,101 Promise. 146 00:07:57,436 --> 00:07:58,562 Where is Clara? 147 00:08:14,578 --> 00:08:16,830 What? That's the best part. Come on. 148 00:08:28,425 --> 00:08:30,886 Shit. Don't turn around, Clara. 149 00:08:35,974 --> 00:08:38,727 Hmm. 150 00:08:57,454 --> 00:08:58,664 Hey, Clara. 151 00:08:58,747 --> 00:09:00,516 You burying bodies out here? 152 00:09:00,540 --> 00:09:02,376 That's exactly what I'm doing, yeah. 153 00:09:02,459 --> 00:09:03,543 Come here a sec. 154 00:09:03,627 --> 00:09:05,545 Look, I stopped to offer you a ride, 155 00:09:05,629 --> 00:09:07,881 not get involved in whatever shady shit you're up to. 156 00:09:09,800 --> 00:09:12,719 - What are you doing? - I'll show you. Come here. 157 00:09:12,803 --> 00:09:15,180 Look, it's my mom's birthday and I'm already running late. 158 00:09:15,264 --> 00:09:18,141 Okay, then hurry up. Before I get caught. 159 00:09:25,565 --> 00:09:28,986 God. These shoes aren't meant for this. 160 00:09:30,279 --> 00:09:31,863 Those aren't shoes. 161 00:09:32,656 --> 00:09:34,408 Stealing the city limit sign? 162 00:09:35,993 --> 00:09:37,411 Nope, just moving it. 163 00:09:37,494 --> 00:09:38,745 Can you grab that end? 164 00:09:38,829 --> 00:09:41,415 Giving you a ride is one thing, being your accomplice is another. 165 00:09:53,510 --> 00:09:55,512 Why are we doing this again? 166 00:09:55,595 --> 00:09:58,515 Okay, so my gramps, he can't get out much. 167 00:09:58,598 --> 00:10:01,643 And Roman's Pizza doesn't deliver outside of city limits, so... 168 00:10:01,727 --> 00:10:03,186 I've been coming out here every day 169 00:10:03,270 --> 00:10:05,605 moving this sign little by little where no one notices. 170 00:10:05,689 --> 00:10:07,482 Breaking the law for pizza? 171 00:10:08,608 --> 00:10:11,153 It's really good pizza. 172 00:10:11,236 --> 00:10:13,905 - Shit. - You okay? Oh. 173 00:10:13,989 --> 00:10:15,532 I'll buy you some new ones. 174 00:10:28,086 --> 00:10:29,421 All right, perfect. 175 00:10:31,715 --> 00:10:33,800 I'll take that ride now. 176 00:10:44,394 --> 00:10:45,854 Whoa, all A's? 177 00:10:45,937 --> 00:10:48,023 Do you study a lot or does it come natural? 178 00:10:48,106 --> 00:10:49,983 A little bit of both. 179 00:10:51,568 --> 00:10:55,572 - You always this nosy? - Sorry, only child syndrome. 180 00:10:55,655 --> 00:10:57,115 Yeah. I'm an only child. 181 00:10:57,199 --> 00:10:59,159 You don't see me rifling through your pockets. 182 00:10:59,242 --> 00:11:01,244 Do you want to rifle through my pockets? 183 00:11:04,373 --> 00:11:07,376 My mom would flip if she knew how serious I was about acting. 184 00:11:07,459 --> 00:11:09,836 She thinks I'm only gonna apply to State. 185 00:11:12,130 --> 00:11:13,423 You applied anywhere? 186 00:11:13,507 --> 00:11:16,676 Uh, my gramps is insisting I apply to UNCSA. 187 00:11:16,760 --> 00:11:19,304 But 100K in student loan debt for a film degree 188 00:11:19,388 --> 00:11:22,057 is, like, horror-movie scary, so... 189 00:11:22,140 --> 00:11:24,726 UNCSA is my first pick for drama school. 190 00:11:24,810 --> 00:11:25,811 Yeah? 191 00:11:25,894 --> 00:11:27,938 Yeah, you want to go to film school there? 192 00:11:28,021 --> 00:11:30,315 Uh... 193 00:11:32,484 --> 00:11:34,694 Uh, hey, babe. Um... 194 00:11:36,238 --> 00:11:38,407 Nah, I was just on a walk home 195 00:11:38,490 --> 00:11:40,283 and I got hot so I caught a ride. 196 00:11:42,619 --> 00:11:44,246 Just some dude, I don't know. 197 00:11:45,622 --> 00:11:47,374 Yeah, yeah, I'll talk to you later. 198 00:11:47,457 --> 00:11:49,292 Okay. Bye. 199 00:11:51,878 --> 00:11:53,338 "Just some dude"? 200 00:11:53,422 --> 00:11:55,257 Now who's being nosy? 201 00:12:22,325 --> 00:12:25,662 - Not what you were expecting? - No, I was just... 202 00:12:25,745 --> 00:12:26,997 My wallet's inside. 203 00:12:27,080 --> 00:12:29,374 You know, to pay for those things you call shoes. 204 00:12:31,168 --> 00:12:33,712 So, do you always lie to your girlfriend? 205 00:12:35,839 --> 00:12:37,048 Well, if it saves me 206 00:12:37,132 --> 00:12:39,843 from a three-hour interrogation, yeah. 207 00:12:39,926 --> 00:12:41,803 Sounds like a super 208 00:12:42,387 --> 00:12:43,805 healthy relationship. 209 00:12:48,727 --> 00:12:50,103 That's Gramps. 210 00:12:50,187 --> 00:12:51,688 Hmm. 211 00:13:17,964 --> 00:13:18,965 Okay, look. 212 00:13:19,049 --> 00:13:21,330 If those cost more than ten bucks, you've been ripped off. 213 00:13:22,594 --> 00:13:24,971 - I don't... - Okay. I've got a job. Take the money. 214 00:13:25,555 --> 00:13:27,140 I don't actually expect you... 215 00:13:36,525 --> 00:13:38,527 Pleasure doing business with you. 216 00:13:42,864 --> 00:13:45,242 Guess you weren't kidding about film school. 217 00:13:45,325 --> 00:13:47,035 Why would I kid about that? 218 00:13:48,036 --> 00:13:49,037 I don't know. 219 00:13:49,120 --> 00:13:52,415 Me wanting to be an actress can sound kind of silly sometimes. 220 00:13:53,375 --> 00:13:54,834 I don't think so. 221 00:14:00,757 --> 00:14:03,593 I think that's this dude's cue to leave. 222 00:14:10,350 --> 00:14:12,018 Oh, hey, Gramps. You take your meds? 223 00:14:12,102 --> 00:14:14,563 Every damn day since your grandma skipped out on me. 224 00:14:15,564 --> 00:14:18,149 Yeah, Grandma didn't skip town. She died of a heart attack. 225 00:14:18,233 --> 00:14:21,278 Yeah, well, either way, she left me and I'll never forgive her for it. 226 00:14:21,361 --> 00:14:22,571 Mmm... 227 00:14:24,322 --> 00:14:26,408 Hey, now come on! Those don't grow on trees! 228 00:14:26,491 --> 00:14:28,326 Yeah, and neither do lungs. So... 229 00:14:29,619 --> 00:14:32,706 Did I not teach you manners? Introduce me, damn it. 230 00:14:32,789 --> 00:14:33,832 Yeah, um... 231 00:14:33,915 --> 00:14:35,917 - Oh, uh... Hi. Clara. - This is... 232 00:14:36,001 --> 00:14:37,794 Clara, a friend from school. 233 00:14:37,877 --> 00:14:39,671 Clara, this is my very grumpy gramps. 234 00:14:39,754 --> 00:14:41,464 - Hi. - Don't listen to him. 235 00:14:41,548 --> 00:14:43,925 Who is this? Who are you? 236 00:14:44,009 --> 00:14:46,803 That's Charlie. Charles if he misbehaves. 237 00:14:46,886 --> 00:14:48,179 Clara, huh? 238 00:14:48,263 --> 00:14:50,223 Clara... Clara Grant, hmm? 239 00:14:51,433 --> 00:14:52,892 Yeah. How did you know? 240 00:14:52,976 --> 00:14:54,537 Hey, Clara Grant, would you tell my grandson 241 00:14:54,561 --> 00:14:56,372 that if he breaks another one of my cigarettes, 242 00:14:56,396 --> 00:14:58,833 I'm rescinding his inheritance? 243 00:14:58,857 --> 00:15:00,233 Yeah, go ahead. 244 00:15:00,317 --> 00:15:02,569 You said the only thing you have of any value is air. 245 00:15:02,652 --> 00:15:04,904 Yeah, air which you will not be inheriting. 246 00:15:04,988 --> 00:15:07,324 Mmm... I get my charm from him. 247 00:15:08,491 --> 00:15:10,994 Clara, would you like to hear some Miller stories? 248 00:15:11,077 --> 00:15:12,245 I got plenty of them. 249 00:15:12,329 --> 00:15:14,414 - Absolutely. - Well, that's... 250 00:15:14,497 --> 00:15:16,217 Once when Miller was six years old, 251 00:15:16,249 --> 00:15:17,917 he pooped his pants in a grocery store 252 00:15:18,001 --> 00:15:20,641 because the automatic flushers on the public toilets terrified him. 253 00:15:20,670 --> 00:15:21,755 Okay. Let's go, come on. 254 00:15:21,838 --> 00:15:25,050 Wait, wait, I got another one! When he was 15... I got video... 255 00:15:25,133 --> 00:15:27,218 We went to a school play, wasn't it? 256 00:15:27,302 --> 00:15:28,529 - Remember that? - Oh, no. Okay. 257 00:15:28,553 --> 00:15:30,698 - Thank you, Gramps. Let's go. - No, please, I want to see. 258 00:15:30,722 --> 00:15:32,515 All right, you come back any time! 259 00:15:32,599 --> 00:15:33,892 Bye! What play? 260 00:15:33,975 --> 00:15:35,894 Okay, don't mind him. He's old and confused. 261 00:15:35,977 --> 00:15:39,314 No, I don't know, once you finish your city limits mission, 262 00:15:39,397 --> 00:15:41,437 I might just have to order a pepperoni-and-pineapple 263 00:15:41,483 --> 00:15:43,902 and get Gramps to tell me embarrassing Miller Adams stories. 264 00:15:43,985 --> 00:15:46,571 - Pineapple on pizza? - Mm-hmm... 265 00:15:46,655 --> 00:15:48,198 You're not welcome here. 266 00:15:57,165 --> 00:15:59,167 You can go call your girlfriend now. 267 00:16:01,878 --> 00:16:02,962 See you at school, Clara. 268 00:16:37,247 --> 00:16:38,623 Jenny. 269 00:16:39,666 --> 00:16:41,960 Just wait, okay? It's coming together. 270 00:16:42,043 --> 00:16:44,838 Ah! 271 00:16:44,921 --> 00:16:46,297 Hey, Clare Bear. 272 00:16:46,381 --> 00:16:48,401 What's up? Your mom tried calling you. Where are you? 273 00:16:48,425 --> 00:16:50,760 Yeah. Sorry, I know... rehearsal ran long. 274 00:16:50,844 --> 00:16:52,429 I've got to grab Lexie still. 275 00:16:52,512 --> 00:16:53,805 Am I on speaker? 276 00:16:53,888 --> 00:16:55,056 No. Of course not. 277 00:16:55,140 --> 00:16:57,100 - Thank you. - Guess who just 278 00:16:57,183 --> 00:16:59,978 spent the last half hour with the coolest guy in school. 279 00:17:00,061 --> 00:17:01,396 Oh, my God. 280 00:17:01,479 --> 00:17:02,897 - What? - Really? 281 00:17:02,981 --> 00:17:06,067 Mm-hmm. I helped him move a city limits sign... don't ask. 282 00:17:06,151 --> 00:17:08,945 And I gave him a ride home. We hung out in his bedroom. 283 00:17:09,028 --> 00:17:11,072 - And now he's following me. - Bedroom! 284 00:17:11,156 --> 00:17:14,033 - That's so exciting. - Yeah. 285 00:17:14,117 --> 00:17:15,452 Should I follow him back? 286 00:17:15,535 --> 00:17:18,955 I mean, he told his girlfriend that "some dude" gave him a ride home, so... 287 00:17:19,038 --> 00:17:20,878 clearly they've got a messed-up thing going on. 288 00:17:20,957 --> 00:17:22,677 - Wait, he has a girlfriend? - Yeah. 289 00:17:22,751 --> 00:17:24,669 Yeah, she graduated last year. 290 00:17:24,753 --> 00:17:27,088 No, um, don't do that. 291 00:17:27,172 --> 00:17:29,841 You have to stay away, Clare Bear. He's taken. 292 00:17:29,924 --> 00:17:31,426 Yeah, okay. 293 00:17:31,509 --> 00:17:33,511 Hey, listen, don't tell my mom about this. 294 00:17:33,595 --> 00:17:34,846 You know how she gets. 295 00:17:34,929 --> 00:17:37,056 Yeah. No, of course I won't. Don't worry. 296 00:17:37,140 --> 00:17:39,434 - Okay, see you soon. - Bye. 297 00:17:42,312 --> 00:17:44,939 Sometimes it scares me how good of a liar you are. 298 00:17:45,023 --> 00:17:48,693 Well... boo! 299 00:17:48,777 --> 00:17:51,154 - You want some? - Stop! No! 300 00:17:51,237 --> 00:17:53,007 Lexie, can you hand me some more of those chips? 301 00:17:53,031 --> 00:17:54,365 - Yes. - Thanks. 302 00:17:57,368 --> 00:17:59,788 What is that? What is that, dude? 303 00:17:59,871 --> 00:18:02,248 Lexie, phone down. 304 00:18:02,332 --> 00:18:04,209 It's my Tinder date, Mr. Grant. 305 00:18:04,292 --> 00:18:05,972 Don't you have to be 18 to be on that app? 306 00:18:06,044 --> 00:18:07,295 I am 18... 307 00:18:08,463 --> 00:18:09,756 on Tinder. 308 00:18:11,132 --> 00:18:12,467 So, back at it tomorrow, huh? 309 00:18:12,550 --> 00:18:15,553 - Excited? - Mmm! Oh, yes. You have no idea. 310 00:18:15,637 --> 00:18:18,014 - What's tomorrow? - She's coming back to work. 311 00:18:18,097 --> 00:18:20,600 Yeah, maternity leave is officially over. 312 00:18:20,683 --> 00:18:23,019 I feel like I figured out that I am not cut out 313 00:18:23,102 --> 00:18:24,229 to be a stay-at-home mom. 314 00:18:24,312 --> 00:18:25,980 That's what I've realized. 315 00:18:26,064 --> 00:18:27,524 Thank you for watching Elijah. 316 00:18:27,607 --> 00:18:29,418 And don't worry, he'll be in day care next week. 317 00:18:29,442 --> 00:18:32,070 Oh, my gosh, don't be silly. I'm so excited. 318 00:18:32,153 --> 00:18:33,738 He's my favorite guy to hang out with, 319 00:18:33,822 --> 00:18:35,240 right? 320 00:18:35,323 --> 00:18:37,867 I think he looks exactly like Clara did when she was his age. 321 00:18:37,951 --> 00:18:40,078 Exactly. Don't you think? 322 00:18:40,161 --> 00:18:42,664 Do you? Are you a pretty boy? 323 00:18:42,747 --> 00:18:45,291 I think he looks just like his gorgeous daddy. 324 00:18:45,375 --> 00:18:47,210 Right? 325 00:18:47,293 --> 00:18:48,670 You want cake? 326 00:18:48,753 --> 00:18:50,713 Yep, sure. I'm down for cake. 327 00:18:50,797 --> 00:18:51,798 I'll get it! 328 00:18:56,261 --> 00:18:58,972 Oh, my God! Miller Adams is following you? 329 00:19:00,765 --> 00:19:02,642 I gave him a ride today. 330 00:19:02,725 --> 00:19:05,478 Oh, got it. So you were in your car 331 00:19:05,562 --> 00:19:07,146 with him alone and you didn't tell me. 332 00:19:07,230 --> 00:19:09,107 - Can we talk about it later? - Okay, please. 333 00:19:09,190 --> 00:19:10,650 Why do I know that name? 334 00:19:10,733 --> 00:19:12,360 Miller Adams. Wait. 335 00:19:12,443 --> 00:19:13,862 Is that Hank's kid? 336 00:19:16,906 --> 00:19:17,949 You remember Hank. 337 00:19:18,908 --> 00:19:20,660 - No. - I remember Hank. 338 00:19:20,743 --> 00:19:22,662 There's still people named Hank? 339 00:19:22,745 --> 00:19:24,247 He sold drugs and went to prison. 340 00:19:24,330 --> 00:19:26,457 Someone we know was Hank's best customer. 341 00:19:26,541 --> 00:19:29,961 Wait a minute. Hank's son is the coolest guy in school? 342 00:19:30,044 --> 00:19:32,213 And it was just the two of you today? 343 00:19:32,297 --> 00:19:34,757 Miller's a student of mine. He's actually a really good kid. 344 00:19:34,841 --> 00:19:36,843 No offense, but you have him for 45 minutes a day, 345 00:19:36,926 --> 00:19:38,177 and he's on his best behavior. 346 00:19:38,261 --> 00:19:40,054 You don't really know what kind of kid he is. 347 00:19:40,138 --> 00:19:42,724 We're not dating anyone whose father's a felon. 348 00:19:42,807 --> 00:19:44,726 My God, I just gave him a ride. 349 00:19:44,809 --> 00:19:46,978 Okay, relax. Nobody's dating anybody. 350 00:19:47,061 --> 00:19:49,981 Clara is staying away because the boy has a girlfriend. 351 00:19:51,316 --> 00:19:54,253 I don't know. My mom always said that just because there's a goalie 352 00:19:54,277 --> 00:19:55,486 doesn't mean you can't score. 353 00:19:56,571 --> 00:19:58,990 - What? - Your mom always says that? 354 00:19:59,073 --> 00:20:01,409 Yeah. 355 00:20:04,245 --> 00:20:06,497 Oh. Thank you. You can just put those right there. 356 00:20:06,581 --> 00:20:07,582 Okay. 357 00:20:14,839 --> 00:20:15,840 What? 358 00:20:17,091 --> 00:20:18,301 Oh, my God, just say it! 359 00:20:18,384 --> 00:20:20,404 You can't look at me like that and not say anything. 360 00:20:20,428 --> 00:20:22,013 My being here bothers you. 361 00:20:22,096 --> 00:20:23,181 Jonah. 362 00:20:23,765 --> 00:20:26,059 Just, I want things to be okay with us. 363 00:20:26,142 --> 00:20:29,646 Okay, should we do this? Should we just do this now? 364 00:20:29,729 --> 00:20:31,606 Yes! Tell me. Just say it. 365 00:20:31,689 --> 00:20:32,774 Okay. 366 00:20:32,857 --> 00:20:36,527 You graduated and you dumped Jenny and you disappeared. 367 00:20:36,611 --> 00:20:39,030 You just left. You didn't give us any explanation. 368 00:20:39,113 --> 00:20:41,783 Where you were going, when we would hear from you next, nothing. 369 00:20:41,866 --> 00:20:43,993 Do you have any idea how many times I called you? 370 00:20:44,077 --> 00:20:45,787 You didn't respond once! 371 00:20:45,870 --> 00:20:47,622 - I thought we were friends. - We are. 372 00:20:47,705 --> 00:20:50,959 No, no, no. You get my sister pregnant, move back to town, 373 00:20:51,042 --> 00:20:52,722 and I'm supposed to be, like, fine with it, 374 00:20:52,794 --> 00:20:55,046 but it's taking me a minute. Okay? 375 00:20:55,630 --> 00:20:58,466 That's fair. And I'm sorry. 376 00:20:58,549 --> 00:21:01,135 But Jenny's so happy, 377 00:21:01,219 --> 00:21:03,012 and you've really stepped up as a dad. 378 00:21:04,180 --> 00:21:05,640 And I guess that's all that matters. 379 00:21:15,274 --> 00:21:16,484 Hey, before I forget. 380 00:21:17,652 --> 00:21:18,861 Happy birthday. 381 00:21:22,156 --> 00:21:23,866 Can't stay mad at me forever. 382 00:21:28,287 --> 00:21:29,789 - Bye, guys. - Happy birthday. 383 00:21:29,872 --> 00:21:31,916 Bye, Jenny, Jonah. You're wobbly. 384 00:21:32,000 --> 00:21:33,978 - Do not let her drive. - Absolutely not. I got her. 385 00:21:34,002 --> 00:21:35,854 I'm just unlocking the car. I'll see you in the morning! 386 00:21:35,878 --> 00:21:37,272 I got it. Thank you. Happy birthday. 387 00:21:43,970 --> 00:21:46,723 Aww, I think I might have sabotaged my own birthday. 388 00:21:46,806 --> 00:21:47,807 What? Why? 389 00:21:47,890 --> 00:21:49,726 I feel like the Hank thing just threw me off 390 00:21:49,809 --> 00:21:52,228 and I think we might've been too hard on her. Were we? 391 00:21:52,311 --> 00:21:54,897 No! No. We have to nip that in the bud. 392 00:21:54,981 --> 00:21:56,816 - Okay. Yes. - Okay? 393 00:21:56,899 --> 00:21:59,360 - Happy birthday. - Aww... 394 00:21:59,444 --> 00:22:01,696 - Thank you. - I'll do the dishes, okay? 395 00:22:03,364 --> 00:22:04,657 I already did them. 396 00:22:06,534 --> 00:22:08,202 - Mom. - Yeah? 397 00:22:08,286 --> 00:22:09,495 It's that time. 398 00:22:09,579 --> 00:22:11,873 - Oh, my gosh. Of course it is. - Mm-hmm. 399 00:22:15,001 --> 00:22:16,794 And there we go. Yay me! 400 00:22:16,878 --> 00:22:20,131 - Big one. Congratulations. - Thank you very much. 401 00:22:20,214 --> 00:22:22,300 Watermelon's the best. 402 00:22:22,383 --> 00:22:24,802 Yes, it's the only flavor worth the cavities. 403 00:22:24,886 --> 00:22:26,739 I'm proud of how many of these I've checked off. 404 00:22:26,763 --> 00:22:27,847 I know. 405 00:22:27,930 --> 00:22:30,641 "Get a phone. Any phone is good." 406 00:22:32,477 --> 00:22:34,020 I regret that one. 407 00:22:36,147 --> 00:22:38,524 - But you don't like that one. - I didn't say anything. 408 00:22:39,734 --> 00:22:42,278 - Mmm, you didn't have to. - It's just... 409 00:22:42,361 --> 00:22:43,863 the world is so hard. 410 00:22:43,946 --> 00:22:45,531 That world is even harder. 411 00:22:45,615 --> 00:22:46,935 The odds are stacked against you. 412 00:22:46,991 --> 00:22:48,177 I think it's smart if you just... 413 00:22:48,201 --> 00:22:49,761 Yeah, get a degree in something more... 414 00:22:50,244 --> 00:22:51,621 realistic. 415 00:22:51,704 --> 00:22:53,956 Just as a backup. 416 00:22:54,040 --> 00:22:55,249 But whenever you were my age, 417 00:22:55,333 --> 00:22:57,376 didn't you have anything that you were, like... 418 00:22:57,460 --> 00:22:59,003 actually passionate about? 419 00:22:59,087 --> 00:23:02,173 I went from raising Aunt Jenny to being pregnant with you 420 00:23:02,256 --> 00:23:03,716 and then raising you and... 421 00:23:03,800 --> 00:23:07,303 I never had time in there for my passions. 422 00:23:07,386 --> 00:23:10,431 Well, that's... sad. 423 00:23:10,515 --> 00:23:11,557 I don't know. 424 00:23:11,641 --> 00:23:12,934 I think... 425 00:23:14,102 --> 00:23:15,645 that your goal this year should be... 426 00:23:15,728 --> 00:23:16,979 Okay. 427 00:23:17,688 --> 00:23:19,690 "Find your... 428 00:23:20,775 --> 00:23:22,777 - passion!" - Mm-hmm. 429 00:23:22,860 --> 00:23:24,570 Okay, I have a question for you. 430 00:23:24,654 --> 00:23:25,863 Mm-hmm... 431 00:23:25,947 --> 00:23:29,575 When you think of me, what one word comes to mind? 432 00:23:29,659 --> 00:23:33,204 Not something like "mom" or "wife," but something descriptive. 433 00:23:33,287 --> 00:23:35,206 Right now? "Overprotective." 434 00:23:35,289 --> 00:23:36,289 Overprotective? 435 00:23:37,458 --> 00:23:39,520 - I didn't say you were cruel. - I'm exactly as protective 436 00:23:39,544 --> 00:23:41,879 - as I'm supposed to be. - Okay, then I'll pick a new one. 437 00:23:42,964 --> 00:23:44,257 "Predictable." 438 00:23:44,340 --> 00:23:46,175 Predictable? 439 00:23:46,259 --> 00:23:49,262 - But not in a bad way. - I prefer overprotective. 440 00:23:49,345 --> 00:23:51,556 I meant, like, dependable. 441 00:23:51,639 --> 00:23:53,641 My soul is dying. 442 00:23:53,724 --> 00:23:56,853 I love my predictable, dependable, overprotective mom. 443 00:23:56,936 --> 00:23:58,813 Well, good. She's the only one you've got. 444 00:23:58,896 --> 00:24:00,523 Um... 445 00:24:00,606 --> 00:24:02,817 - I got to do homework. - Okay. 446 00:24:02,900 --> 00:24:04,277 - Love you. - I love you. 447 00:24:04,360 --> 00:24:06,487 - Happy birthday. - Thank you. 448 00:24:06,571 --> 00:24:08,489 Okay, I'm taking this. 449 00:24:10,366 --> 00:24:12,243 - Good night! - Good night. 450 00:24:30,928 --> 00:24:33,222 Um, no eggs and bacon? 451 00:24:33,306 --> 00:24:35,683 I'm sorry. Did you predict that I would have 452 00:24:35,766 --> 00:24:37,643 made you breakfast this morning? 453 00:24:39,979 --> 00:24:41,314 You're hungry. Um... 454 00:24:41,397 --> 00:24:43,274 - Yeah. - Okay. 455 00:24:43,357 --> 00:24:44,859 - Knock knock! - Hi. 456 00:24:44,942 --> 00:24:46,068 Knock... 457 00:24:46,152 --> 00:24:48,196 - Good catch. Hello. - Hello! 458 00:24:48,279 --> 00:24:50,448 My date for the day! 459 00:24:50,531 --> 00:24:53,284 So, I wrote down his feeding schedule and sleep schedule. 460 00:24:53,367 --> 00:24:54,994 And he has this bad... 461 00:24:55,077 --> 00:24:57,955 Jenny... you do realize I've raised a human, right? 462 00:24:58,581 --> 00:24:59,665 Two if we count you? 463 00:25:00,541 --> 00:25:01,542 Touchรฉ. 464 00:25:03,753 --> 00:25:05,755 - Oh. Thanks, honey. - You're welcome. 465 00:25:05,838 --> 00:25:07,858 Count me out for dinner tonight. I have a staff meeting. 466 00:25:07,882 --> 00:25:08,966 Okay. 467 00:25:09,050 --> 00:25:11,594 Clara, honey. Your car is blocking me in. 468 00:25:13,888 --> 00:25:15,640 Hello. Earth to Clara. 469 00:25:17,266 --> 00:25:19,644 - Car? - Right. Uh-huh... 470 00:25:19,727 --> 00:25:20,853 - Bye! - Bye. 471 00:25:20,937 --> 00:25:21,812 - Bye. - I love you. 472 00:25:21,896 --> 00:25:22,980 Love you! 473 00:25:23,064 --> 00:25:24,106 Okay, man. 474 00:25:26,400 --> 00:25:29,528 - There you go. - Yes, oh, yes. 475 00:25:29,612 --> 00:25:31,322 What do you say you skip work, 476 00:25:31,405 --> 00:25:33,991 I skip school, we go and see a double feature? 477 00:25:34,075 --> 00:25:36,118 I wish. Rain check? 478 00:25:36,911 --> 00:25:38,412 - Lame. - Hey... 479 00:25:39,163 --> 00:25:40,414 you okay? 480 00:25:40,498 --> 00:25:44,001 Yeah, just... you know, school drama. 481 00:25:44,085 --> 00:25:45,169 - Come here. - Hmm. 482 00:25:45,253 --> 00:25:46,879 You know I'm always here if you need me. 483 00:25:46,963 --> 00:25:49,757 - Yeah. Love you. - Okay? I love you. 484 00:25:49,840 --> 00:25:50,883 I'll see you tonight. 485 00:25:50,967 --> 00:25:52,760 - Sure. - Okay. 486 00:25:52,843 --> 00:25:53,844 Hey. 487 00:25:55,012 --> 00:25:57,223 - What? - Miller unfollowed me. 488 00:25:58,015 --> 00:26:00,351 Uh, why? Did you guys get in a fight? 489 00:26:00,434 --> 00:26:02,895 No! We haven't even spoken since I dropped him off. 490 00:26:02,979 --> 00:26:04,981 Clara. Honey. I'm blocked in. 491 00:26:05,064 --> 00:26:07,692 Uh, God, I'm looking for my keys. 492 00:26:07,775 --> 00:26:10,611 Why would he follow me just to unfollow me a couple hours later? 493 00:26:10,695 --> 00:26:13,364 I mean... social media is... confusing? 494 00:26:13,447 --> 00:26:14,532 I don't know. 495 00:26:14,615 --> 00:26:16,367 Yeah, so are guys. 496 00:26:20,913 --> 00:26:22,915 I love you, Clare Bear. 497 00:26:22,999 --> 00:26:24,750 Mmm, love you. 498 00:26:24,834 --> 00:26:26,514 Mmm... 499 00:26:29,839 --> 00:26:30,840 Bye. 500 00:26:30,923 --> 00:26:31,924 Have fun. 501 00:26:33,009 --> 00:26:35,845 First day back! Whoo! 502 00:26:43,936 --> 00:26:46,147 - Hey, bitch! - Hi. 503 00:26:47,940 --> 00:26:49,859 - Thank you. - Mm-hmm. Milady. 504 00:26:49,942 --> 00:26:51,444 Oh, a gift. 505 00:26:51,527 --> 00:26:54,196 - Oh, you shouldn't have. Mm. - I know. 506 00:27:19,388 --> 00:27:21,098 Oh, shit! 507 00:27:21,182 --> 00:27:23,100 Miller and Shelby broke up last night. 508 00:27:24,393 --> 00:27:26,270 - Wait. Who told you that? - Emily. 509 00:27:26,354 --> 00:27:27,646 She called her, crying. 510 00:27:27,730 --> 00:27:30,775 Apparently they had a fight because Miller... 511 00:27:31,484 --> 00:27:35,571 No, no, no. Shelby thought Miller cheated on her with you. 512 00:27:35,654 --> 00:27:38,366 - Are you serious? - Yeah. Oh, my God. 513 00:27:38,449 --> 00:27:40,576 Well, I just gave him a ride home. 514 00:27:40,659 --> 00:27:41,660 Uh-huh. Right. 515 00:27:41,744 --> 00:27:44,622 There are all different types of rides, Clara. 516 00:27:44,705 --> 00:27:46,957 Ew! Stop it! 517 00:27:51,837 --> 00:27:52,838 Hey, Uncle Teach. 518 00:27:52,922 --> 00:27:54,924 - Good morning. - Hey. 519 00:27:57,885 --> 00:27:59,804 Hey, Mr. Sullivan. You wanted to talk to me? 520 00:28:00,971 --> 00:28:04,934 Yeah, um... I, uh, thought you might want to know about this. 521 00:28:09,063 --> 00:28:11,303 It'll look great for the film schools you're applying to. 522 00:28:13,442 --> 00:28:16,904 Lots of talented students in the drama club could help you out. 523 00:28:17,947 --> 00:28:20,908 Yeah, no, thanks. I just don't think film school's in the cards for me. 524 00:28:20,991 --> 00:28:23,452 You never know. Keep it, just in case. 525 00:28:25,579 --> 00:28:26,580 Yeah. 526 00:28:40,553 --> 00:28:41,720 You busy? 527 00:28:43,055 --> 00:28:44,807 On my way to lunch. What's up? 528 00:28:46,267 --> 00:28:48,644 Miller and his girlfriend broke up. 529 00:28:48,727 --> 00:28:50,146 That's great! 530 00:28:52,523 --> 00:28:55,192 Pretty sure he's trying to get her back. So... 531 00:28:56,193 --> 00:28:58,946 You don't want to be the other girl. Trust me! 532 00:29:00,114 --> 00:29:02,908 Wait, you were the other girl once? 533 00:29:07,621 --> 00:29:09,748 I need to hear about this. 534 00:29:09,832 --> 00:29:12,042 Come on, I tell you everything! 535 00:29:12,793 --> 00:29:13,836 Hello? 536 00:29:15,880 --> 00:29:16,881 Watch out! 537 00:29:16,964 --> 00:29:18,924 What the...? Oh, my God! 538 00:29:19,008 --> 00:29:22,094 Who threw that? Who threw that? Who threw that? 539 00:29:22,178 --> 00:29:24,263 You got some teeth coming, buddy? 540 00:29:25,055 --> 00:29:26,182 Yeah? 541 00:29:26,265 --> 00:29:28,100 That must hurt so much. 542 00:29:28,184 --> 00:29:30,728 Oh. My phone's ringing. 543 00:29:36,525 --> 00:29:37,526 Hello. 544 00:29:38,360 --> 00:29:40,070 Yes, this is she. 545 00:29:42,948 --> 00:29:44,158 What? 546 00:29:45,993 --> 00:29:47,119 Excuse me? 547 00:29:47,203 --> 00:29:48,829 Hi, my name is Morgan Grant. 548 00:29:48,913 --> 00:29:51,457 Um, my husband, Chris Grant, works here. 549 00:29:51,540 --> 00:29:53,083 They said he was in a car accident. 550 00:29:53,167 --> 00:29:55,770 Okay. Just have a seat and I'll call the doctor for you. 551 00:29:55,794 --> 00:29:57,546 Is he okay? Can I talk to him? 552 00:29:57,630 --> 00:29:59,399 Let me get someone to help you. Okay? 553 00:29:59,423 --> 00:30:01,342 Okay, could you try paging my sister? 554 00:30:01,425 --> 00:30:02,861 She works here in labor and delivery. 555 00:30:02,885 --> 00:30:04,845 - Her name is Jenny Davidson. - Morgan. 556 00:30:05,429 --> 00:30:07,640 - Is he okay? Is Chris okay? - Hi. 557 00:30:09,141 --> 00:30:10,768 Chris? What? 558 00:30:10,851 --> 00:30:12,704 I keep trying to call Jenny, but she's not picking up. 559 00:30:12,728 --> 00:30:14,605 Wait, why are you calling Jenny? 560 00:30:14,688 --> 00:30:16,666 What are you talking about? Chris was in a car accident. 561 00:30:16,690 --> 00:30:19,026 They told me Jenny was in a car accident. 562 00:30:25,950 --> 00:30:27,993 - Can we get some help? - I'm working on it. 563 00:30:28,077 --> 00:30:30,079 Please! 564 00:30:38,754 --> 00:30:39,838 I'm very sorry. 565 00:31:47,031 --> 00:31:48,741 Yeah. Okay. 566 00:31:48,824 --> 00:31:50,576 Yeah, thank you, Officer. 567 00:31:56,498 --> 00:31:58,751 It was Jenny's car. Chris was driving. 568 00:32:00,419 --> 00:32:03,297 Her boss said she wasn't due back to work until tomorrow. 569 00:32:03,380 --> 00:32:05,758 That she was still on maternity leave. 570 00:32:08,052 --> 00:32:09,053 Jesus, 571 00:32:09,136 --> 00:32:10,721 - were they having an affair? - Don't. 572 00:32:10,804 --> 00:32:12,097 I... What else could it be? 573 00:32:12,181 --> 00:32:13,182 No! 574 00:32:16,060 --> 00:32:17,478 I have two funerals to plan. 575 00:32:29,114 --> 00:32:32,159 "We were buried with Him by baptism into death. 576 00:32:33,118 --> 00:32:34,953 So that as Christ was raised from the dead 577 00:32:35,037 --> 00:32:36,413 by the glory of the Father, 578 00:32:36,497 --> 00:32:40,334 we too might walk into the newness of life." 579 00:32:42,169 --> 00:32:44,046 It is in that new life 580 00:32:44,129 --> 00:32:46,715 that Romans speaks of that I wish... 581 00:32:46,799 --> 00:32:48,092 I need air. 582 00:32:48,175 --> 00:32:49,815 ...for all who grieve here today. 583 00:33:37,850 --> 00:33:40,477 I met Chris when we were in high school. 584 00:33:43,105 --> 00:33:45,774 Everyone wanted to be his friend. 585 00:33:47,276 --> 00:33:49,278 His magnetism was... 586 00:33:52,197 --> 00:33:53,532 undeniable. 587 00:34:06,920 --> 00:34:07,921 Hi. 588 00:34:18,056 --> 00:34:19,600 I just couldn't take it. 589 00:34:21,477 --> 00:34:22,478 It's... 590 00:34:23,729 --> 00:34:25,105 unbearable. 591 00:34:27,566 --> 00:34:29,544 It's like she separated Dad and Aunt Jenny's funeral 592 00:34:29,568 --> 00:34:31,528 just to torture us all. 593 00:34:36,366 --> 00:34:38,911 I just want to leave. 594 00:34:43,332 --> 00:34:44,833 Then let's leave. 595 00:35:06,271 --> 00:35:08,190 I feel like getting high. 596 00:35:09,608 --> 00:35:11,235 I'm sure you do. 597 00:35:13,278 --> 00:35:15,155 I've never tried it, and I... 598 00:35:15,239 --> 00:35:17,825 really feel like getting out of my head right now. 599 00:35:19,451 --> 00:35:20,619 Do you have any? 600 00:35:21,745 --> 00:35:23,497 Uh, no. No, I don't smoke. 601 00:35:25,457 --> 00:35:27,167 But I know how to get some. 602 00:35:29,378 --> 00:35:31,755 Yeah, right. You don't smoke, you just have a dealer? 603 00:35:31,839 --> 00:35:33,549 No, she's not a dealer. 604 00:35:33,632 --> 00:35:35,467 She's just my stoner friend. 605 00:35:35,551 --> 00:35:36,802 Hmm. 606 00:35:39,930 --> 00:35:40,931 Thanks. 607 00:35:54,570 --> 00:35:56,405 Okay. 608 00:35:58,740 --> 00:36:00,033 Your weed, madam. 609 00:36:02,744 --> 00:36:04,037 Can you light it for me? 610 00:36:04,121 --> 00:36:05,289 Yeah. 611 00:36:05,372 --> 00:36:07,207 I've never even smoked a cigarette before. 612 00:36:07,291 --> 00:36:11,003 Good. You'll live longer. Okay, ready? 613 00:36:11,086 --> 00:36:12,170 Yeah. 614 00:36:18,343 --> 00:36:20,012 - You okay? - Oh, my God! 615 00:36:20,095 --> 00:36:21,096 Yeah. 616 00:36:24,224 --> 00:36:25,809 Don't look at me. 617 00:36:28,020 --> 00:36:29,396 It's terrible! 618 00:36:30,439 --> 00:36:32,608 Yeah. Yeah. 619 00:36:32,691 --> 00:36:34,693 - I'm so sorry. - Thank you for being here. 620 00:36:36,862 --> 00:36:38,071 - Hi. - Hi. 621 00:36:39,072 --> 00:36:40,866 I'm so sorry. 622 00:36:40,949 --> 00:36:42,451 Um, where is Clara? 623 00:36:42,534 --> 00:36:45,370 Oh. I thought she was with you. 624 00:36:45,454 --> 00:36:46,455 No. 625 00:36:46,538 --> 00:36:49,333 - I'm sorry. I don't... - It's okay. 626 00:36:58,842 --> 00:37:01,094 I'm not feeling anything. 627 00:37:05,599 --> 00:37:07,517 You are so stoned. 628 00:37:07,601 --> 00:37:09,078 - Stop it. - No, I'm kidding. You done? 629 00:37:09,102 --> 00:37:10,979 You're freaking me out. 630 00:37:14,900 --> 00:37:17,069 I saw your photos on Instagram. 631 00:37:17,986 --> 00:37:19,571 Before the unfollow. 632 00:37:20,906 --> 00:37:22,199 You're really good. 633 00:37:22,282 --> 00:37:24,701 Thanks. Appreciate it. 634 00:37:28,497 --> 00:37:31,792 You know, now that you're single, you can... 635 00:37:32,584 --> 00:37:34,378 always follow me again. 636 00:37:38,006 --> 00:37:40,342 Shelby and I got back together. 637 00:37:44,096 --> 00:37:46,640 Do you think I'm into you or something? 638 00:37:46,723 --> 00:37:49,851 Is that why you need to keep informing me of your relationship status? 639 00:37:49,935 --> 00:37:52,229 Has anyone ever told you you can be kind of abrasive? 640 00:37:52,312 --> 00:37:54,499 - Not in a negative way, but... - No, don't change the subject. 641 00:37:54,523 --> 00:37:56,125 I mean, if you're back with your girlfriend, 642 00:37:56,149 --> 00:37:57,442 why are you here? 643 00:37:57,526 --> 00:38:00,320 I would've felt worse if I didn't check on you. 644 00:38:02,364 --> 00:38:03,824 Clara Grant! 645 00:38:03,907 --> 00:38:05,492 Oh, my God. Shit! 646 00:38:06,326 --> 00:38:08,286 My mom tracks us all. 647 00:38:08,370 --> 00:38:09,913 Clara Wilma Grant! 648 00:38:09,997 --> 00:38:12,207 "Wilma?" That can't be good. 649 00:38:12,290 --> 00:38:14,292 No, full name equals grounded. 650 00:38:14,376 --> 00:38:16,003 Get in the car. I've been calling you! 651 00:38:19,256 --> 00:38:20,549 One second. 652 00:38:29,725 --> 00:38:31,226 Please pretend this isn't happening. 653 00:38:31,309 --> 00:38:32,477 - Is this better? - Yes! 654 00:38:32,561 --> 00:38:34,563 Get in the car. 655 00:38:34,646 --> 00:38:35,647 Good luck. 656 00:38:47,075 --> 00:38:49,077 Stop staring at him. 657 00:38:52,581 --> 00:38:55,542 Do you have any idea how worried I was? 658 00:38:55,625 --> 00:38:58,503 Why do we even pay for a phone if you never answer it? 659 00:38:59,838 --> 00:39:02,049 - Sorry. - Oh, great. Thanks for saying "sorry." 660 00:39:02,132 --> 00:39:03,508 Everything's fine now. 661 00:39:03,592 --> 00:39:05,635 Was that who I think it was? 662 00:39:06,720 --> 00:39:08,346 Look at me! Now! 663 00:39:08,430 --> 00:39:09,973 What? 664 00:39:10,057 --> 00:39:12,017 Oh... Were you smoking pot with him? 665 00:39:12,100 --> 00:39:13,977 What? No! 666 00:39:14,061 --> 00:39:17,105 And his name is Miller, and no, we were just talking. 667 00:39:17,189 --> 00:39:20,525 You skipped your father's funeral to get high? 668 00:39:20,609 --> 00:39:22,277 Well, I stayed for most of it. 669 00:39:22,360 --> 00:39:24,654 It was your father's funeral. 670 00:39:24,738 --> 00:39:27,949 Okay, and we should have just had one funeral for the both of them! 671 00:39:32,037 --> 00:39:33,872 How long am I grounded for? 672 00:39:37,250 --> 00:39:38,502 Forever. Like... 673 00:41:00,792 --> 00:41:02,836 We should really toast to burning in hell. 674 00:41:02,919 --> 00:41:04,796 - Yeah! To... - Outer Darkness. 675 00:41:04,880 --> 00:41:06,798 To Outer Darkness! 676 00:41:06,882 --> 00:41:08,800 Outer Darkness is the lowest degree of heaven... 677 00:41:08,884 --> 00:41:10,564 ...in the Mormon faith. 678 00:41:10,635 --> 00:41:12,929 You have the Celestial Degree, which is... 679 00:41:19,060 --> 00:41:20,228 - Hello. - Hey. 680 00:41:20,312 --> 00:41:21,313 Come in. 681 00:41:22,856 --> 00:41:23,857 Okay. 682 00:41:31,740 --> 00:41:33,950 I, uh... I tried calling. 683 00:41:34,034 --> 00:41:36,077 Just wanted to make sure you were okay. 684 00:41:36,161 --> 00:41:38,205 Aw, that's nice of you. 685 00:41:40,540 --> 00:41:42,500 I'm so good. 686 00:41:44,961 --> 00:41:46,087 Where's Elijah? 687 00:41:46,171 --> 00:41:47,797 Uh, my mom's got him. 688 00:41:49,716 --> 00:41:51,593 You're sleeping on the couch? 689 00:41:52,260 --> 00:41:53,511 Yes, I am. 690 00:41:55,055 --> 00:41:57,599 I'm also drinking wine. Would you like to join me? 691 00:41:57,682 --> 00:41:59,184 I'm okay. 692 00:42:03,396 --> 00:42:05,273 - Look, we need to talk. - Mmm... 693 00:42:06,191 --> 00:42:07,400 Nah, I'm good. 694 00:42:07,484 --> 00:42:09,527 Don't you want to know why they lied? 695 00:42:09,611 --> 00:42:11,780 - No. - Why they were together? 696 00:42:11,863 --> 00:42:13,323 Why Chris was driving her car? 697 00:42:13,406 --> 00:42:14,658 Jonah... 698 00:42:15,659 --> 00:42:16,868 Clara could hear you. 699 00:42:16,952 --> 00:42:19,037 And where is Chris's car, by the way? 700 00:42:35,220 --> 00:42:37,097 Do you want that drink now? 701 00:43:14,426 --> 00:43:16,261 Oh, my God. There's his car. 702 00:43:30,525 --> 00:43:32,319 You stay here, I'll go. 703 00:43:46,624 --> 00:43:48,209 Popcorn still hot? 704 00:43:48,293 --> 00:43:49,794 Clara? 705 00:43:49,878 --> 00:43:52,630 I thought for sure you'd be grounded. 706 00:43:52,714 --> 00:43:55,467 Yeah. No, I am. But I escaped. 707 00:43:55,550 --> 00:43:59,179 Theater 4 has about 30 minutes left. Um... 708 00:43:59,262 --> 00:44:00,555 What's playing? 709 00:44:00,638 --> 00:44:02,074 Oh, the latest Mission: Impossible. You know... 710 00:44:02,098 --> 00:44:05,101 Tom Cruise saves the world by running fast. 711 00:44:06,644 --> 00:44:07,645 Great. 712 00:44:07,729 --> 00:44:09,564 Perfect, I'll take it. 713 00:44:10,899 --> 00:44:12,108 No, no, family gets in free. 714 00:44:12,192 --> 00:44:14,027 So if anyone asks, you're my sister. 715 00:44:16,571 --> 00:44:18,156 Right. 716 00:44:18,239 --> 00:44:21,284 Um, I think I'd almost rather pay than pretend we're siblings. 717 00:44:24,079 --> 00:44:25,413 Uh, you got, um... 718 00:44:39,761 --> 00:44:40,845 Theater 4. 719 00:44:43,181 --> 00:44:45,183 Right. Thanks. 720 00:44:50,355 --> 00:44:51,773 Don't start. 721 00:45:03,118 --> 00:45:04,869 He used to bring me here. 722 00:45:07,122 --> 00:45:08,456 On getaways. 723 00:45:09,124 --> 00:45:10,667 I'm sorry. 724 00:45:13,962 --> 00:45:17,048 They never checked out and left all their shit. 725 00:45:21,052 --> 00:45:23,388 I gave this to Jenny last Christmas. 726 00:45:25,557 --> 00:45:26,558 Morgan, wait. 727 00:45:40,905 --> 00:45:43,867 Wait, where are you going? Morgan! 728 00:45:44,451 --> 00:45:46,161 - Asshole. - Oh, shit. 729 00:45:47,620 --> 00:45:48,621 Oh, shit. Morgan. 730 00:45:52,584 --> 00:45:55,712 I did everything for them! 731 00:46:08,308 --> 00:46:09,476 Fuck! 732 00:46:21,154 --> 00:46:22,989 Didn't know this movie was a tearjerker. 733 00:46:23,656 --> 00:46:24,991 Yeah, uh... 734 00:46:25,742 --> 00:46:27,619 my dad loved movies. 735 00:46:29,120 --> 00:46:31,164 We used to come here a lot. 736 00:46:32,207 --> 00:46:33,666 That's why I was crying. 737 00:46:34,501 --> 00:46:36,211 You know, um... 738 00:46:36,294 --> 00:46:38,713 Refuge Coffee plays, like, old horror movies once a month. 739 00:46:38,796 --> 00:46:40,924 So, you know, if you want to... 740 00:46:44,385 --> 00:46:45,929 I should probably get going. 741 00:46:49,390 --> 00:46:51,392 I'm sorry, did I say something wrong? 742 00:46:51,476 --> 00:46:53,686 No, um, just... 743 00:46:53,770 --> 00:46:55,980 smiling feels wrong right now. 744 00:46:56,064 --> 00:46:58,149 But I'll see you at school. 745 00:46:58,233 --> 00:46:59,234 Yeah. 746 00:47:03,780 --> 00:47:04,989 Thank you. 747 00:47:08,076 --> 00:47:09,327 How are you so calm? 748 00:47:10,286 --> 00:47:12,580 Trust me, I'm not, but... 749 00:47:14,165 --> 00:47:16,709 I don't know... they cut you deeper than me. 750 00:47:19,212 --> 00:47:20,713 Clara can never know. 751 00:47:22,131 --> 00:47:25,802 She's been through enough already. Just promise me. 752 00:47:27,053 --> 00:47:29,055 She worshipped them. 753 00:47:30,139 --> 00:47:32,225 It would absolutely destroy her. 754 00:47:35,186 --> 00:47:36,479 Yeah, okay. 755 00:48:15,977 --> 00:48:18,313 Argh! Goddamn it! 756 00:48:22,275 --> 00:48:24,027 Ugh! 757 00:48:27,780 --> 00:48:29,782 - What the hell? - Damn it! 758 00:48:31,701 --> 00:48:34,329 Mom? Oh, my God. Mom, are you okay? 759 00:48:34,412 --> 00:48:37,206 What part of "grounded" did you not understand? 760 00:48:37,290 --> 00:48:41,002 I'm sorry. You just left, and I didn't want to be alone. 761 00:48:41,085 --> 00:48:42,503 Come on. 762 00:48:42,587 --> 00:48:44,172 What is happening? Dad's car? 763 00:48:44,255 --> 00:48:47,091 I am tired, Clara. I don't want to talk about this. 764 00:48:47,175 --> 00:48:49,052 Who would do that? Did you call the cops? 765 00:48:49,135 --> 00:48:50,487 - It's trashed! - You are grounded! 766 00:48:50,511 --> 00:48:52,430 Just go to your room! Be in your room! 767 00:48:52,513 --> 00:48:54,140 What, I'm grounded from the kitchen now? 768 00:48:54,223 --> 00:48:55,223 Yes! 769 00:48:58,811 --> 00:49:01,314 Ugh! 770 00:49:29,842 --> 00:49:33,054 You get home okay? Just checking on you. 771 00:49:37,934 --> 00:49:40,186 Thanks for cheering me up tonight. 772 00:49:40,269 --> 00:49:42,980 You're the best sibling I never had. 773 00:49:50,279 --> 00:49:51,489 Jesus. 774 00:49:56,369 --> 00:49:58,449 Jonah, what's going on? It's the middle of the night. 775 00:49:58,496 --> 00:49:59,622 I can't do this. 776 00:49:59,706 --> 00:50:01,457 - Is he okay? - He's fine, I'm not. 777 00:50:02,250 --> 00:50:03,918 - Hey, what's going on? - What? 778 00:50:04,001 --> 00:50:06,546 Hi, bubba. Do you mind taking him for a second? 779 00:50:06,629 --> 00:50:08,107 - I'm just gonna talk to Jonah. - Yeah. 780 00:50:08,131 --> 00:50:10,967 - Hi, silly! - And here, take this. Jonah! 781 00:50:13,261 --> 00:50:15,805 What the hell is going on with you? 782 00:50:17,473 --> 00:50:19,767 - When he smiled tonight... - What? What happened? 783 00:50:19,851 --> 00:50:21,978 He has Chris's fucking smile. 784 00:50:23,396 --> 00:50:24,564 Everything okay? 785 00:50:26,691 --> 00:50:27,817 Uh, yes! Yes, honey! 786 00:50:27,900 --> 00:50:30,361 Um, Jonah's just not feeling well. 787 00:50:30,445 --> 00:50:32,485 But do you mind feeding Elijah? I think he's hungry. 788 00:50:32,530 --> 00:50:34,574 Check if there's a bottle in the bag. 789 00:50:34,657 --> 00:50:35,783 Sure. 790 00:50:35,867 --> 00:50:37,160 Thank you. 791 00:50:37,243 --> 00:50:39,036 So what is your plan? 792 00:50:39,120 --> 00:50:40,872 I don't know. I need to clear my head. 793 00:50:40,955 --> 00:50:42,623 Oh, okay. Uh, when will you be back? 794 00:50:42,707 --> 00:50:44,083 I don't know. 795 00:50:44,834 --> 00:50:48,087 Okay, I see. So you're leaving again. 796 00:50:48,171 --> 00:50:50,006 You're just gonna dump your son on me 797 00:50:50,089 --> 00:50:52,508 and then you're just gonna come back who knows when? 798 00:50:53,301 --> 00:50:54,594 Not my son. 799 00:51:32,340 --> 00:51:33,716 Don't judge me. 800 00:51:33,800 --> 00:51:37,303 Receipts! Proof! Time line! 801 00:51:37,386 --> 00:51:38,387 Screenshots! 802 00:51:38,471 --> 00:51:40,139 ...everything to prove 803 00:51:40,223 --> 00:51:44,435 that you are a bully and a troll... 804 00:51:44,519 --> 00:51:46,229 Oh, hey, honey. 805 00:51:48,231 --> 00:51:49,232 Hmm... 806 00:51:50,066 --> 00:51:51,192 Okay. 807 00:51:53,402 --> 00:51:55,905 You've been in the same clothes for days. 808 00:51:57,698 --> 00:51:58,699 Mm-hmm... 809 00:51:58,783 --> 00:52:01,994 You are camped out on the couch. 810 00:52:02,078 --> 00:52:03,287 Oh, sorry. 811 00:52:03,371 --> 00:52:05,873 And you're drinking, which you never do. 812 00:52:05,957 --> 00:52:07,917 And you're taking care of somebody else's kid? 813 00:52:08,000 --> 00:52:09,669 That reminds me. 814 00:52:09,752 --> 00:52:12,672 Can you go to the store and pick up some formula? 815 00:52:12,755 --> 00:52:16,342 I went and I got everything but formula, and we've just ran out. 816 00:52:16,425 --> 00:52:19,303 No, no, no. Tell Jonah to do it. It's his responsibility. 817 00:52:19,387 --> 00:52:22,723 Clara, his whole world just got turned upside-down. 818 00:52:22,807 --> 00:52:24,934 Our world just got turned upside-down. 819 00:52:25,810 --> 00:52:27,353 Well, I can't go. 820 00:52:27,436 --> 00:52:30,481 Can you go? Can you go? I love you. 821 00:52:30,565 --> 00:52:32,900 It's the one with the green label. 822 00:52:49,166 --> 00:52:51,419 Jonah, it's been two days! 823 00:52:53,754 --> 00:52:56,757 Dude, I know you're in there! I can hear the TV. 824 00:53:00,428 --> 00:53:01,929 Okay! 825 00:53:04,015 --> 00:53:05,016 Okay! 826 00:53:10,521 --> 00:53:11,522 Geez. 827 00:53:13,024 --> 00:53:16,903 If the school board ever saw this, you'd totally be out of a job. 828 00:53:16,986 --> 00:53:18,529 Not that you care. 829 00:53:19,864 --> 00:53:21,490 Dude, what are you doing? 830 00:53:21,574 --> 00:53:22,783 Cleaning. 831 00:53:22,867 --> 00:53:25,161 No, I mean what are you doing? 832 00:53:25,244 --> 00:53:27,330 Why is my mom taking care of your kid? 833 00:53:28,414 --> 00:53:30,625 You wouldn't understand. 834 00:53:31,834 --> 00:53:34,378 I love whenever adults who are behaving like children 835 00:53:34,462 --> 00:53:36,422 say that to children who are behaving like adults. 836 00:53:36,505 --> 00:53:37,506 Clever. 837 00:53:40,551 --> 00:53:42,678 Getting rid of Jenny's stuff? 838 00:53:43,638 --> 00:53:46,057 She never really got around to unpacking. 839 00:53:46,140 --> 00:53:47,934 You know how she was. 840 00:53:48,017 --> 00:53:49,310 Aren't you even, like, 841 00:53:49,393 --> 00:53:51,729 the tiniest bit worried about Elijah? 842 00:53:51,812 --> 00:53:53,564 Of course. I'm just... 843 00:53:54,899 --> 00:53:56,943 I'm not in a good place, okay? 844 00:53:57,026 --> 00:53:58,903 Yeah, and neither is my mom. 845 00:53:58,986 --> 00:54:00,947 She just lost her husband and her sister. 846 00:54:01,030 --> 00:54:03,658 Yeah, and I just lost my best friend and the mother of my son. 847 00:54:03,741 --> 00:54:05,743 And I just lost my dad and my aunt. 848 00:54:06,535 --> 00:54:08,621 Thanks. Now we've established we're all broken 849 00:54:08,704 --> 00:54:10,373 and totally messed up. 850 00:54:11,749 --> 00:54:12,750 You know what? 851 00:54:12,833 --> 00:54:15,127 Elijah rolled over last night. 852 00:54:16,671 --> 00:54:18,547 What, he did? 853 00:54:18,631 --> 00:54:21,217 No, but he's going to. Soon. 854 00:54:21,300 --> 00:54:23,094 And you're gonna miss it. 855 00:54:23,177 --> 00:54:26,389 You're gonna miss all of these memories that you're never gonna get back. 856 00:54:28,641 --> 00:54:29,892 So... 857 00:54:29,976 --> 00:54:31,978 how about you go and get your son? 858 00:54:34,397 --> 00:54:37,149 Hello? How about you go and get your son? 859 00:54:39,276 --> 00:54:40,319 Yeah. 860 00:54:43,280 --> 00:54:46,534 Um, also, I'll clean your house for 50 bucks. 861 00:54:46,617 --> 00:54:48,577 - Yeah, okay. - And... 862 00:54:48,661 --> 00:54:50,997 on the way back, get baby formula. 863 00:54:51,080 --> 00:54:52,415 The one with the green label. 864 00:54:52,498 --> 00:54:54,000 Got it. Thanks, Clara. 865 00:54:58,546 --> 00:54:59,547 Hmm... 866 00:54:59,630 --> 00:55:01,632 Are you hungry? 867 00:55:01,716 --> 00:55:03,509 Oh, perfect timing! 868 00:55:03,592 --> 00:55:06,595 He is so hungry and ready to eat. 869 00:55:06,679 --> 00:55:07,972 Hey, can I? 870 00:55:09,265 --> 00:55:11,267 I'm here, buddy. Daddy's here. 871 00:55:12,852 --> 00:55:14,478 I'll never leave you again. 872 00:55:15,438 --> 00:55:17,231 How I love you. 873 00:55:17,314 --> 00:55:18,709 I know, I know. 874 00:55:18,733 --> 00:55:20,735 I'm mad at me, too, bud. 875 00:55:24,780 --> 00:55:25,781 I'm sorry. 876 00:55:26,490 --> 00:55:28,325 I'm so sorry. 877 00:55:57,480 --> 00:55:58,939 I'm so sorry. 878 00:56:06,280 --> 00:56:10,242 Um, hi. I sent you three minutes up the road to get formula. 879 00:56:10,326 --> 00:56:11,494 Where have you been? 880 00:56:12,328 --> 00:56:13,454 Where's Elijah? 881 00:56:13,537 --> 00:56:14,747 Jonah came to pick him up. 882 00:56:14,830 --> 00:56:16,040 What? That's crazy. 883 00:56:16,123 --> 00:56:18,000 Looks like we don't need formula. 884 00:56:18,084 --> 00:56:21,545 Yeah, also crazy, you still haven't told me where you were. 885 00:56:21,629 --> 00:56:25,216 Oh, my God. I am here now. Why does it matter? 886 00:56:25,299 --> 00:56:26,717 You were with Miller, weren't you? 887 00:56:26,801 --> 00:56:29,261 Geez, Mom. It's like you always do this. 888 00:56:29,345 --> 00:56:31,889 You have to control my life because you don't have one. 889 00:56:31,972 --> 00:56:33,224 - Can I go now? - No! 890 00:56:33,307 --> 00:56:35,267 'Cause you still haven't told me where you were! 891 00:56:35,351 --> 00:56:37,186 I was cleaning Jonah's house. 892 00:56:37,269 --> 00:56:40,106 - Yeah, right. - Solving your problems. 893 00:56:40,189 --> 00:56:42,399 Why do you always assume the worst of me? 894 00:56:55,788 --> 00:56:57,414 Where you at? 895 00:57:03,003 --> 00:57:04,255 Refuge. 896 00:57:05,881 --> 00:57:07,258 On my way. 897 00:57:14,223 --> 00:57:15,641 Stalk much? 898 00:57:15,724 --> 00:57:18,435 It's not my fault you're not aware of your surroundings. 899 00:57:18,519 --> 00:57:19,937 Look. 900 00:57:20,020 --> 00:57:21,998 I don't know how I feel about being your backup plan 901 00:57:22,022 --> 00:57:23,750 every time things go south with your girlfriend. 902 00:57:23,774 --> 00:57:26,068 I don't have a girlfriend. 903 00:57:26,152 --> 00:57:28,070 I broke up with her. 904 00:57:28,863 --> 00:57:29,864 For good. 905 00:57:29,947 --> 00:57:31,949 You want to go for a ride? 906 00:57:41,333 --> 00:57:43,752 Just smile and act natural. 907 00:57:43,836 --> 00:57:46,505 Why do I always get roped into this? 908 00:57:46,589 --> 00:57:48,674 The things we do for love. 909 00:57:48,757 --> 00:57:50,843 Of... pizza. 910 00:57:56,974 --> 00:57:58,618 He's gonna take your whole hand off. 911 00:57:58,642 --> 00:57:59,643 I know. 912 00:58:02,938 --> 00:58:03,981 How's he doing? 913 00:58:07,109 --> 00:58:08,110 Cancer. 914 00:58:09,361 --> 00:58:11,113 I'm so sorry, Miller. 915 00:58:12,114 --> 00:58:13,115 Yeah. 916 00:58:17,119 --> 00:58:19,121 He's kind of like the only parent I ever had. 917 00:58:20,080 --> 00:58:22,708 My mom died when I was young and my dad... 918 00:58:24,210 --> 00:58:25,211 Well, whatever. 919 00:58:27,421 --> 00:58:30,007 Kind of makes it hard to think about college. 920 00:58:30,090 --> 00:58:32,843 You know, because I don't know who's gonna look after him. 921 00:58:35,304 --> 00:58:36,889 I think you are. 922 00:58:36,972 --> 00:58:39,516 When we drive home together on the weekends. 923 00:58:41,810 --> 00:58:43,729 It's like a two-hour drive. 924 00:58:46,774 --> 00:58:49,193 Yeah, but I don't even know if I'm gonna get in, so... 925 00:58:50,653 --> 00:58:52,529 Only one way to find out. 926 00:58:58,452 --> 00:59:01,163 I should've gotten rid of that door years ago. 927 00:59:01,247 --> 00:59:02,373 Why didn't you? 928 00:59:02,456 --> 00:59:05,376 Well, it's Chris's childhood home. "Don't change a thing." 929 00:59:05,459 --> 00:59:06,710 But... 930 00:59:06,794 --> 00:59:09,463 here we are, 17 years later. 931 00:59:11,715 --> 00:59:14,385 You know, I remember in school seeing you draw rooms and houses 932 00:59:14,468 --> 00:59:15,928 in the margins of your papers. 933 00:59:16,011 --> 00:59:17,179 You were really good. 934 00:59:17,263 --> 00:59:18,597 You were spying on me? 935 00:59:18,681 --> 00:59:20,349 I sat behind you. 936 00:59:20,432 --> 00:59:22,017 Class was boring. You weren't. 937 00:59:22,101 --> 00:59:24,353 Oh, you must be thinking of someone else. 938 00:59:24,436 --> 00:59:26,814 Trust me, I was never thinking of anyone else. 939 00:59:34,113 --> 00:59:36,282 Clara should be home. 940 00:59:39,827 --> 00:59:42,079 I am so late. 941 00:59:46,417 --> 00:59:48,585 Okay, before you go, I have to tell you something. 942 00:59:50,462 --> 00:59:53,382 When you said you were my backup plan, I wanted to laugh, 943 00:59:53,465 --> 00:59:54,466 because... 944 00:59:55,801 --> 00:59:59,096 if anything, Shelby was my backup plan to you. 945 01:00:00,097 --> 01:00:02,391 What do you mean? 946 01:00:02,474 --> 01:00:04,518 Look, the reason I broke up with Shelby is because, 947 01:00:04,601 --> 01:00:06,979 when I went to sleep at night, 948 01:00:07,062 --> 01:00:09,565 I wasn't thinking about her. 949 01:00:09,648 --> 01:00:12,318 And when I woke up, I wasn't thinking about her either, Clara. 950 01:00:12,401 --> 01:00:14,028 I was thinking about you. 951 01:00:15,612 --> 01:00:17,364 And I hated the way that made me feel. 952 01:00:17,448 --> 01:00:19,491 It made me feel like I was cheating, or something. 953 01:00:19,575 --> 01:00:21,577 And I'm not that kind of guy. 954 01:00:27,499 --> 01:00:31,003 I've had a thing for you for a very long time, too. 955 01:00:33,672 --> 01:00:35,174 Okay, who's the stalker now? 956 01:00:50,647 --> 01:00:53,400 That's not how I thought our first kiss would be like. 957 01:00:53,484 --> 01:00:55,444 Like what? 958 01:00:56,528 --> 01:00:57,529 Sweet. 959 01:00:59,031 --> 01:01:00,741 How did you think it would be? 960 01:01:07,706 --> 01:01:09,166 Like this. 961 01:01:33,732 --> 01:01:36,068 Hi, it's Clara. Leave a message. 962 01:01:36,151 --> 01:01:37,403 Nothing. 963 01:01:37,486 --> 01:01:38,966 Oh, she's totally screening my calls. 964 01:01:41,698 --> 01:01:44,701 I should, uh... I should probably go pick up Elijah. 965 01:01:44,785 --> 01:01:46,036 How is he? 966 01:01:46,954 --> 01:01:48,330 Good. Yeah. 967 01:01:48,414 --> 01:01:51,458 - My mom's been a huge help. - Does she, um... 968 01:01:52,709 --> 01:01:54,086 Does she know? 969 01:01:55,379 --> 01:01:57,131 No, I didn't tell her. 970 01:01:59,466 --> 01:02:02,428 Look, I know you don't think it's a good idea to tell Clara, but... 971 01:02:02,511 --> 01:02:04,471 if she and Elijah are half-siblings... 972 01:02:04,555 --> 01:02:07,433 Oh, my God. Just hearing you say that is... 973 01:02:07,516 --> 01:02:09,435 When he's older, he might want to know. 974 01:02:09,518 --> 01:02:11,562 And I think she might, too. 975 01:02:11,645 --> 01:02:13,397 Yeah, maybe. I don't know. 976 01:02:13,480 --> 01:02:16,984 I never know these days what she wants. 977 01:02:17,693 --> 01:02:20,154 I mean, she probably doesn't, either. 978 01:02:21,071 --> 01:02:22,406 You remember that age. 979 01:02:22,489 --> 01:02:26,493 Everything felt so intense, complicated. 980 01:02:27,327 --> 01:02:28,579 I... 981 01:02:28,662 --> 01:02:31,373 I can't really remember what it felt like. 982 01:02:32,666 --> 01:02:35,210 You know what gets me there is the music of the time. 983 01:02:37,004 --> 01:02:39,548 You hear a song and it just wrecks you. 984 01:02:39,631 --> 01:02:41,425 Takes you right back. 985 01:02:42,593 --> 01:02:43,594 Okay... 986 01:02:44,928 --> 01:02:46,221 try me. 987 01:02:57,566 --> 01:02:59,026 What is this one again? 988 01:02:59,985 --> 01:03:01,820 You really don't remember? 989 01:03:14,291 --> 01:03:16,251 Hey! 990 01:03:16,335 --> 01:03:18,629 Hey, careful! 991 01:03:18,712 --> 01:03:21,965 If you ruin this and I don't get into State, I am suing you. 992 01:03:22,049 --> 01:03:24,676 It's the weekend. Come swim! 993 01:03:24,760 --> 01:03:26,595 Come on. 994 01:03:28,222 --> 01:03:30,891 I'm just gonna keep splashing you if you don't come in. 995 01:03:30,974 --> 01:03:32,851 - No, you're not. - All right. Here we go. 996 01:03:32,935 --> 01:03:33,936 No! 997 01:03:36,897 --> 01:03:38,649 Okay. 998 01:03:38,732 --> 01:03:41,443 - That's not bad. - It's perfect. 999 01:03:41,527 --> 01:03:42,653 Ooh... 1000 01:03:43,362 --> 01:03:45,155 Okay, are you satisfied? 1001 01:03:45,239 --> 01:03:47,950 - Definitely. - Ooh. 1002 01:03:50,410 --> 01:03:51,411 Ooh. 1003 01:04:02,798 --> 01:04:04,800 I'm worried we got it wrong. 1004 01:04:06,885 --> 01:04:09,221 Hey, look what we got at the garage! 1005 01:04:09,304 --> 01:04:11,265 Yo! What up? 1006 01:04:12,224 --> 01:04:15,519 - That's right. - Yeah, we have a party! 1007 01:04:24,820 --> 01:04:27,698 Hey, I'm sorry. I... I know that I'm late and I'm grounded. 1008 01:04:28,865 --> 01:04:31,201 Um... 1009 01:04:31,285 --> 01:04:34,663 Um... My phone was off and I was distracted. I'm... 1010 01:04:35,247 --> 01:04:36,248 sorry. 1011 01:04:40,419 --> 01:04:41,837 - Hi. - Hey. 1012 01:04:45,340 --> 01:04:46,341 Yeah. 1013 01:04:47,676 --> 01:04:50,178 Yeah, yeah, you're very grounded. 1014 01:04:51,221 --> 01:04:53,515 Just go to your room, I guess. 1015 01:04:54,558 --> 01:04:56,685 That's it? 1016 01:04:56,768 --> 01:04:59,313 - Mmm... - No, it's fine. Yeah. Okay. 1017 01:05:02,858 --> 01:05:06,403 I swear, I have no idea what's going on with my mom lately. 1018 01:05:09,865 --> 01:05:11,867 Yeah, give her time. She's dealing with a lot. 1019 01:05:16,705 --> 01:05:18,624 Whoa, hey! 1020 01:05:18,707 --> 01:05:20,917 Find a boyfriend for me yet? 1021 01:05:21,001 --> 01:05:23,295 Actually, yeah. Um... 1022 01:05:23,378 --> 01:05:25,464 - You know Efren? - The AV nerd? 1023 01:05:25,547 --> 01:05:26,840 Yo, Efren! 1024 01:05:26,923 --> 01:05:28,425 Ow! Oh... 1025 01:05:28,508 --> 01:05:29,926 Hey, hey, hey. 1026 01:05:30,010 --> 01:05:31,303 Oh... 1027 01:05:31,386 --> 01:05:33,472 Uh, come here, man. 1028 01:05:33,555 --> 01:05:35,140 Okay, hey. 1029 01:05:36,516 --> 01:05:37,809 He's really nice. 1030 01:05:37,893 --> 01:05:39,287 Don't tell him to come over here. 1031 01:05:39,311 --> 01:05:41,229 No, you'll love him. What's up, dude? 1032 01:05:42,689 --> 01:05:43,982 - Hi, Efren. - Hi, Clara. 1033 01:05:44,066 --> 01:05:45,525 - What's up, dude? - What's up? 1034 01:05:46,443 --> 01:05:47,527 Do you know Lexie? 1035 01:05:48,195 --> 01:05:49,613 Uh, not really. 1036 01:05:49,696 --> 01:05:52,366 No. No offense, though! It's just that, um... 1037 01:05:53,450 --> 01:05:55,369 you always seemed kind of scary. 1038 01:05:55,452 --> 01:05:56,828 I am scary. 1039 01:05:56,912 --> 01:05:58,664 Yeah, uh... 1040 01:05:58,747 --> 01:06:00,248 Do you have any tattoos? 1041 01:06:00,332 --> 01:06:02,417 Hell, no! No! What? 1042 01:06:04,503 --> 01:06:06,046 Wait, why? Should I? 1043 01:06:06,129 --> 01:06:09,883 Don't you have to be, like, 18? 1044 01:06:09,966 --> 01:06:12,344 I don't want to do that, so, uh... 1045 01:06:22,145 --> 01:06:23,522 - Hey. - Something's wrong. 1046 01:06:23,605 --> 01:06:24,957 He feels really hot... 1047 01:06:24,981 --> 01:06:26,483 ...and he's not acting like himself. 1048 01:06:26,566 --> 01:06:29,319 Okay, let's see. Oh, bubba. 1049 01:06:29,403 --> 01:06:31,738 Oh, yeah, looks like he's got a little bug. 1050 01:06:31,822 --> 01:06:33,115 Feel the back of his neck. 1051 01:06:33,198 --> 01:06:35,033 - Yeah. Buddy. - Yeah. 1052 01:06:35,117 --> 01:06:37,119 Oh, we're gonna take care of you. Come here. 1053 01:06:37,202 --> 01:06:38,203 Okay. 1054 01:06:40,247 --> 01:06:43,208 Uh, acetaminophen always helps. 1055 01:06:43,291 --> 01:06:45,460 It does. But firsts are the worst. 1056 01:06:45,544 --> 01:06:47,963 First fall. First fever. 1057 01:06:48,046 --> 01:06:49,339 First tooth. 1058 01:06:49,423 --> 01:06:51,299 Oh. This is a cold. 1059 01:06:51,383 --> 01:06:53,009 God, how am I gonna do this, buddy? 1060 01:06:53,093 --> 01:06:54,428 Oh, you just will. 1061 01:06:55,637 --> 01:06:57,389 Hey. Is Elijah all right? 1062 01:06:57,472 --> 01:06:58,807 Yeah, it's just a cold. 1063 01:06:58,890 --> 01:07:01,268 Yeah, I'm still new at this. Your mom's helping me out. 1064 01:07:01,351 --> 01:07:02,352 Where are you going? 1065 01:07:02,936 --> 01:07:04,813 Um, to the movies with Lexie. 1066 01:07:04,896 --> 01:07:08,108 Oh, weird. I didn't realize Miller had changed his name to Lexie. 1067 01:07:09,609 --> 01:07:11,069 Doesn't he have a girlfriend? 1068 01:07:11,653 --> 01:07:13,196 - They broke up. - Oh, okay. 1069 01:07:13,280 --> 01:07:15,198 And 30 seconds later, he's with you. 1070 01:07:15,282 --> 01:07:17,451 - Mom. - I'm just saying. 1071 01:07:17,534 --> 01:07:20,954 He's not the kind of guy that's worth throwing your life away for, Clara. 1072 01:07:21,037 --> 01:07:23,248 Throwing my life away? 1073 01:07:23,331 --> 01:07:25,667 Jesus, Mom, I'm going to the movies. 1074 01:07:29,171 --> 01:07:32,048 Don't look at me. I'm Team Miller. 1075 01:07:32,132 --> 01:07:33,258 Sorry. 1076 01:07:33,341 --> 01:07:34,885 I am putting you to work for that. 1077 01:07:34,968 --> 01:07:35,969 - That's fair. - Right? 1078 01:07:36,052 --> 01:07:37,429 Should we put Dada to work? 1079 01:07:38,472 --> 01:07:39,973 Ugh! Got it. 1080 01:07:41,349 --> 01:07:45,061 So, I think we can just take this entire thing down in one piece. 1081 01:07:45,145 --> 01:07:46,313 I just have to empty it. 1082 01:07:46,396 --> 01:07:48,690 I'm so excited! 1083 01:08:00,869 --> 01:08:01,870 Morgan. 1084 01:08:10,378 --> 01:08:11,671 This is Jenny's handwriting. 1085 01:08:12,798 --> 01:08:14,591 Right under our noses? 1086 01:08:21,139 --> 01:08:22,933 I don't need to read them. 1087 01:08:23,642 --> 01:08:26,520 Oh, come on. You're not even a little bit curious? 1088 01:08:26,603 --> 01:08:27,979 It's in the past. 1089 01:08:28,063 --> 01:08:29,898 Huh... Must be nice. 1090 01:08:33,068 --> 01:08:36,822 You are not the one living in his house. 1091 01:08:36,905 --> 01:08:38,740 Living in his parents' house. 1092 01:08:38,824 --> 01:08:39,991 Surrounded by his things. 1093 01:08:40,075 --> 01:08:42,828 His stuff is everywhere! It is everywhere! 1094 01:08:42,911 --> 01:08:44,996 That painting! That horrible painting. 1095 01:08:45,080 --> 01:08:48,708 Jenny took me to a specific place to buy that painting for Chris's birthday, 1096 01:08:48,792 --> 01:08:51,962 and I was, like, "Chris? A painting for his birthday? 1097 01:08:52,045 --> 01:08:53,380 Why are we doing this?" 1098 01:08:53,463 --> 01:08:55,590 And she was, like, "You don't know him like I do." 1099 01:08:55,674 --> 01:08:57,300 I thought she was kidding. 1100 01:08:58,051 --> 01:08:59,553 She wasn't kidding. 1101 01:09:00,720 --> 01:09:02,889 All right. I have an idea. 1102 01:09:04,474 --> 01:09:05,725 Oh, my God, I hate this thing. 1103 01:09:05,809 --> 01:09:07,453 - I'm so excited. I'm doing this. - Go. Go. Go! 1104 01:09:07,477 --> 01:09:08,496 - It's gonna be messy. - Yes. 1105 01:09:08,520 --> 01:09:09,729 But it's fine. We don't care. 1106 01:09:09,813 --> 01:09:11,613 - Look at how ugly that thing is. - Ugh! Okay. 1107 01:09:12,774 --> 01:09:14,067 Ugh! This painting! 1108 01:09:15,402 --> 01:09:17,737 - Give it a little crow hop! - Oh, my God! 1109 01:09:22,033 --> 01:09:23,535 Don't drag it. Oh, there we go. 1110 01:09:24,661 --> 01:09:25,829 Okay. 1111 01:09:25,912 --> 01:09:27,122 Where are we going? 1112 01:09:27,205 --> 01:09:28,832 - Patience, Grasshopper. - Okay. 1113 01:09:28,915 --> 01:09:30,625 - Okay. - Oh... 1114 01:09:32,168 --> 01:09:33,378 What is all this? 1115 01:09:33,461 --> 01:09:35,255 I'm wooing you with my popcorn-making skills. 1116 01:09:35,338 --> 01:09:37,090 Really? 1117 01:09:37,173 --> 01:09:38,383 Oh... 1118 01:09:38,466 --> 01:09:41,094 Perfect combination of butter and salt. 1119 01:09:43,555 --> 01:09:45,473 - Hmm... Mm-hmm. - Uh-huh. Yup. 1120 01:09:46,474 --> 01:09:47,684 Where is everyone? 1121 01:09:47,767 --> 01:09:49,047 Oh, they're cleaning the floors. 1122 01:09:49,102 --> 01:09:52,731 But it takes 48 hours for it to dry, so we have the theater to ourselves. 1123 01:09:52,814 --> 01:09:54,608 What are we watching? 1124 01:09:54,691 --> 01:09:56,067 It's a surprise. 1125 01:09:56,151 --> 01:09:57,527 Oh. 1126 01:09:57,611 --> 01:09:59,154 My bad. 1127 01:09:59,237 --> 01:10:01,323 - You ready, Efren? - It's coming right up! 1128 01:10:01,406 --> 01:10:02,782 - Hi, Clara. - Hi, Efren. 1129 01:10:02,866 --> 01:10:04,075 Thank you. 1130 01:10:07,954 --> 01:10:11,791 I cannot get over how much of a mess this is. 1131 01:10:11,875 --> 01:10:12,959 It's insane. 1132 01:10:13,043 --> 01:10:15,021 I just realized I got some on the ceiling. 1133 01:10:15,045 --> 01:10:16,405 It's everywhere. 1134 01:10:16,463 --> 01:10:17,923 Oh, wait, wait. Look at me. 1135 01:10:18,506 --> 01:10:19,758 I got you. 1136 01:10:19,841 --> 01:10:22,761 - What is it? Oh, my God. - What do you think it is? 1137 01:10:25,972 --> 01:10:27,349 How? 1138 01:10:27,432 --> 01:10:28,850 That's insane! 1139 01:10:28,934 --> 01:10:30,268 It's nice hearing you laugh. 1140 01:10:30,352 --> 01:10:32,520 You, too, Mr. Serious. 1141 01:10:32,604 --> 01:10:35,190 - What? - Oh, come on. Jonah. 1142 01:10:35,273 --> 01:10:37,943 In school, you were always so serious. 1143 01:10:38,026 --> 01:10:40,195 You were also mysterious. 1144 01:10:40,278 --> 01:10:42,697 With the glasses? I mean, come on. 1145 01:10:42,781 --> 01:10:46,493 But I kind of made it a point to notice everything about you. 1146 01:10:47,077 --> 01:10:48,203 Like what? 1147 01:10:48,286 --> 01:10:51,289 Um, I don't know, like your insane hatred 1148 01:10:51,373 --> 01:10:53,541 for watermelon Jolly Ranchers. 1149 01:10:54,292 --> 01:10:55,377 Weirdo. 1150 01:10:55,460 --> 01:10:56,670 They're the best. 1151 01:10:57,587 --> 01:11:00,882 I didn't hate them. I actually love them. 1152 01:11:01,883 --> 01:11:05,303 I just saved them for you because I know they're your favorite. 1153 01:11:14,145 --> 01:11:16,106 Gonna check on Elijah. 1154 01:11:16,189 --> 01:11:17,273 Morgan. 1155 01:11:18,149 --> 01:11:19,401 Jonah. 1156 01:11:21,611 --> 01:11:23,530 We're both going through a lot right now... 1157 01:11:23,613 --> 01:11:24,948 No, don't do that. 1158 01:11:25,031 --> 01:11:26,926 And we're feeling very vulnerable and we are angry. 1159 01:11:26,950 --> 01:11:30,161 That's not what this is. I've wanted you since the day I met you. 1160 01:11:32,455 --> 01:11:34,833 My biggest regret is not telling you how I felt 1161 01:11:34,916 --> 01:11:36,459 before Chris swooped in. 1162 01:11:36,543 --> 01:11:39,295 I should have fought harder for you. 1163 01:11:39,379 --> 01:11:41,172 And I think you felt the same. 1164 01:11:46,511 --> 01:11:47,804 Yeah, but... 1165 01:11:47,887 --> 01:11:49,222 it doesn't matter. 1166 01:11:49,305 --> 01:11:50,950 It doesn't matter what I felt then, 1167 01:11:50,974 --> 01:11:52,243 it doesn't matter what I feel now. 1168 01:11:52,267 --> 01:11:54,185 This is my life now. 1169 01:11:54,269 --> 01:11:56,021 Clara's my world, that's it. 1170 01:11:56,104 --> 01:12:00,025 - This isn't about Clara. - Everything is about Clara. 1171 01:12:01,609 --> 01:12:03,486 And protecting her from the truth? 1172 01:12:03,570 --> 01:12:04,738 Yes. 1173 01:12:05,780 --> 01:12:07,407 And as a matter of fact, 1174 01:12:08,825 --> 01:12:10,452 take these with you. 1175 01:12:10,535 --> 01:12:12,704 I don't want her to find them, okay? 1176 01:12:12,787 --> 01:12:16,291 You'll get there, but you do not know what it is like 1177 01:12:16,374 --> 01:12:19,210 to put somebody else before yourself. 1178 01:12:19,294 --> 01:12:21,671 I've been doing that for 17 years. 1179 01:12:25,717 --> 01:12:27,594 I do know what it's like. 1180 01:12:27,677 --> 01:12:29,721 Okay? That's why I left all those years ago. 1181 01:12:29,804 --> 01:12:32,891 It's because I had respect for them. For you. 1182 01:12:32,974 --> 01:12:35,560 Leaving was the hardest thing I have ever done. 1183 01:12:35,643 --> 01:12:37,645 Okay? I left because I loved you. 1184 01:12:40,315 --> 01:12:41,900 I still love you. 1185 01:12:47,238 --> 01:12:49,199 What about Jenny? 1186 01:12:49,282 --> 01:12:51,159 Did you love her or...? 1187 01:12:51,826 --> 01:12:52,911 I did. 1188 01:12:52,994 --> 01:12:55,288 And I wanted to do right by her. 1189 01:12:55,371 --> 01:12:57,749 But she didn't do right by me. 1190 01:12:57,832 --> 01:12:59,209 And neither did my best friend. 1191 01:13:00,376 --> 01:13:03,838 But I'm not gonna let their betrayal dictate the rest of my life 1192 01:13:03,922 --> 01:13:05,381 and you shouldn't, either... 1193 01:13:13,181 --> 01:13:15,391 - Cher, get in here. - What's up, Daddy? 1194 01:13:15,475 --> 01:13:17,602 - What the hell is that? - A dress. 1195 01:13:17,685 --> 01:13:19,604 - Says who? - Calvin Klein. 1196 01:13:19,687 --> 01:13:21,231 It looks like underwear. 1197 01:13:21,314 --> 01:13:22,857 Go upstairs and put something over it. 1198 01:13:22,941 --> 01:13:24,400 Just so you know, 1199 01:13:25,485 --> 01:13:27,362 I am a virgin. 1200 01:13:28,655 --> 01:13:30,615 I know a cure for that. 1201 01:13:32,575 --> 01:13:34,994 No, I'm glad you told me. 1202 01:13:35,078 --> 01:13:37,580 And just so you're aware, I'm in no hurry. 1203 01:13:37,664 --> 01:13:42,168 I'm having a wonderful time not having sex with you. 1204 01:13:42,252 --> 01:13:44,212 Okay. 1205 01:13:46,798 --> 01:13:50,760 Good. Because I think that 1206 01:13:50,844 --> 01:13:53,304 we should wait to have sex until prom night. 1207 01:13:55,140 --> 01:13:59,018 Cheesy? Sure, but what do you say? 1208 01:14:00,145 --> 01:14:02,147 I mean, shouldn't I ask you first? 1209 01:14:02,730 --> 01:14:05,817 Yeah, sure, but no lame promposals. 1210 01:14:07,026 --> 01:14:09,821 Well, yeah, I hate those things anyway. 1211 01:14:51,279 --> 01:14:53,323 There we go. 1212 01:14:53,406 --> 01:14:54,782 Is this gonna wash off? Is this... 1213 01:14:54,866 --> 01:14:56,719 - Wait, are you getting it? - Yeah, I'm getting it all. 1214 01:14:56,743 --> 01:14:59,329 No, don't do that. 1215 01:14:59,412 --> 01:15:01,497 Oh, my gosh, he's so cute! 1216 01:15:28,399 --> 01:15:29,984 Get me the hell out of here. 1217 01:16:00,098 --> 01:16:01,891 No, no, no, you have to watch this part. 1218 01:16:03,142 --> 01:16:04,894 Oh, wow, that's... Yeah, that's a lot. 1219 01:16:06,562 --> 01:16:08,189 Oh, my God. 1220 01:16:12,944 --> 01:16:15,071 - Okay, what are we playing for? - Cigarettes. 1221 01:16:15,154 --> 01:16:17,782 Mmm... I don't smoke. Money? 1222 01:16:17,865 --> 01:16:20,535 - I don't have any. - Mmm... 1223 01:16:20,618 --> 01:16:22,787 Let's play for air. 1224 01:16:22,870 --> 01:16:24,914 Stop trying to make air happen, Gramps. 1225 01:17:21,679 --> 01:17:23,097 Did I do something wrong? 1226 01:17:23,806 --> 01:17:24,807 Um... 1227 01:17:26,351 --> 01:17:27,894 No, actually the opposite. 1228 01:17:30,438 --> 01:17:31,939 Sorry. 1229 01:17:32,690 --> 01:17:33,816 Don't be sorry. 1230 01:17:33,900 --> 01:17:36,652 But, um... 1231 01:17:36,736 --> 01:17:38,529 I do have to get to work. 1232 01:17:38,613 --> 01:17:40,448 Dread. 1233 01:17:40,531 --> 01:17:42,450 Time for me to go home. 1234 01:17:42,533 --> 01:17:44,035 Things still bad? 1235 01:17:44,118 --> 01:17:45,745 Yeah, my mom's on some kick 1236 01:17:45,828 --> 01:17:48,456 redoing every room in the house right now. 1237 01:17:48,539 --> 01:17:51,667 She donated their bed. 1238 01:17:51,751 --> 01:17:53,294 All my dad's clothes. 1239 01:17:56,005 --> 01:17:57,632 I mean, it's like she's, like... 1240 01:17:58,383 --> 01:18:01,010 trying to make it like he never even existed. 1241 01:18:07,058 --> 01:18:09,185 And this'll be my first birthday without him. 1242 01:18:11,562 --> 01:18:12,605 Wait, when? 1243 01:18:13,815 --> 01:18:14,816 Tomorrow. 1244 01:18:16,234 --> 01:18:19,070 - What? It's not a big deal. - It is to me. 1245 01:18:24,659 --> 01:18:25,952 Happy birthday. 1246 01:18:40,425 --> 01:18:41,634 Hey. 1247 01:18:42,343 --> 01:18:43,511 Hey. 1248 01:18:44,011 --> 01:18:45,012 Uh... 1249 01:18:58,192 --> 01:19:00,194 Morgan... 1250 01:19:02,280 --> 01:19:04,782 I didn't mean for what I said to make you... 1251 01:19:08,703 --> 01:19:11,539 Oh, my God. I can't believe I just did that. I... 1252 01:19:11,622 --> 01:19:13,458 I didn't know I was gonna do that. 1253 01:19:13,541 --> 01:19:15,334 I had a whole speech planned. 1254 01:19:15,418 --> 01:19:16,836 Now I just... 1255 01:19:24,594 --> 01:19:25,595 Oh, my God. 1256 01:19:28,306 --> 01:19:29,932 Clara? Clara? 1257 01:19:30,016 --> 01:19:31,702 Open your door so I can talk to you, please. 1258 01:19:31,726 --> 01:19:34,896 Go away! You're disgusting! 1259 01:19:34,979 --> 01:19:37,607 Clara. Clara, open the door, please. 1260 01:19:39,567 --> 01:19:41,444 Clara, come on. 1261 01:19:41,527 --> 01:19:44,280 Please open your door and let me talk to you. 1262 01:19:46,449 --> 01:19:47,450 Clara? 1263 01:19:51,245 --> 01:19:52,371 Jonah, just go. 1264 01:20:02,423 --> 01:20:03,966 Come over after work. 1265 01:20:05,718 --> 01:20:07,345 To your house? 1266 01:20:10,139 --> 01:20:13,476 Yes. First window left of the front door. 1267 01:20:13,559 --> 01:20:15,144 Bring a condom. 1268 01:20:17,230 --> 01:20:18,606 Are you sure? 1269 01:20:48,302 --> 01:20:49,345 What are you doing, Clara? 1270 01:20:59,438 --> 01:21:00,523 Oh! 1271 01:21:01,691 --> 01:21:03,693 - What about your mom? - She's asleep. 1272 01:21:16,372 --> 01:21:18,583 You look beautiful. 1273 01:21:18,666 --> 01:21:21,294 I just wasn't expecting this this soon, you know. 1274 01:21:21,377 --> 01:21:22,420 We said prom. 1275 01:21:22,503 --> 01:21:26,257 Well, at midnight it's my birthday. 1276 01:21:26,340 --> 01:21:28,050 And I don't want to wait anymore. 1277 01:21:30,052 --> 01:21:31,512 Are you sure? 1278 01:21:38,728 --> 01:21:39,729 I'm sure. 1279 01:21:50,823 --> 01:21:53,576 You're gonna have to... I can't get it. 1280 01:22:09,258 --> 01:22:10,259 Clara... 1281 01:22:12,178 --> 01:22:13,763 I love you. 1282 01:22:16,349 --> 01:22:17,933 I love you, too. 1283 01:22:44,794 --> 01:22:45,795 You okay? 1284 01:22:47,004 --> 01:22:48,005 Yeah. 1285 01:22:55,179 --> 01:22:57,014 Are you okay? Why are you crying? 1286 01:22:57,098 --> 01:22:59,392 - Did I do something wrong? - No, no, no. 1287 01:22:59,475 --> 01:23:01,143 You're fine, it's not you. 1288 01:23:01,227 --> 01:23:03,688 - No, talk to me. What is it? - I... 1289 01:23:05,481 --> 01:23:07,608 I'm sorry. 1290 01:23:07,692 --> 01:23:09,276 It's just... 1291 01:23:09,360 --> 01:23:10,486 God, my... 1292 01:23:11,195 --> 01:23:12,530 mom and Jonah... 1293 01:23:14,407 --> 01:23:16,075 I just saw them kissing. 1294 01:23:17,159 --> 01:23:19,578 And my dad and Aunt Jenny are dead, 1295 01:23:19,662 --> 01:23:21,080 and they're making out? 1296 01:23:22,081 --> 01:23:23,708 I just don't know how long 1297 01:23:23,791 --> 01:23:26,669 it's been going on or what's happening, and I'm... 1298 01:23:26,752 --> 01:23:31,424 really confused and I'm just so angry. 1299 01:23:32,341 --> 01:23:34,176 I'm just really angry. 1300 01:23:34,260 --> 01:23:35,820 And that's why you called me over here? 1301 01:23:38,180 --> 01:23:40,850 - Because you're mad at your mom? - Miller, no, I... 1302 01:23:41,809 --> 01:23:43,018 No, I... Wait. 1303 01:23:44,228 --> 01:23:45,646 Where are you going? 1304 01:23:47,189 --> 01:23:48,691 You weren't ready. 1305 01:23:48,774 --> 01:23:51,527 We said prom, and you want to get back at them. 1306 01:23:52,945 --> 01:23:54,613 I promise, it... 1307 01:23:54,697 --> 01:23:57,491 I'm sorry. It wasn't personal. 1308 01:23:57,575 --> 01:23:58,784 Exactly. 1309 01:23:58,868 --> 01:24:01,704 The one thing that should've been most personal wasn't personal at all. 1310 01:24:01,787 --> 01:24:03,831 Look, I'm sorry. I'm sorry, okay? 1311 01:24:03,914 --> 01:24:07,126 I... Please, just stay. 1312 01:24:12,298 --> 01:24:14,258 I'll stay till you fall asleep. 1313 01:24:29,231 --> 01:24:30,566 I'm sorry. 1314 01:24:47,708 --> 01:24:49,001 Clara. 1315 01:25:02,515 --> 01:25:03,974 Oh, my God! What the hell, Clara? 1316 01:25:04,058 --> 01:25:05,619 - Mom... - What is happening? 1317 01:25:05,643 --> 01:25:07,186 - You need to leave right now! - Yeah. 1318 01:25:07,269 --> 01:25:10,564 Out the door like a person! What the hell? 1319 01:25:10,648 --> 01:25:11,649 Yeah, um... 1320 01:25:11,732 --> 01:25:13,776 - Clara, I'll see you at school. - Okay. 1321 01:25:13,859 --> 01:25:16,362 No, he won't see you at school. 1322 01:25:16,445 --> 01:25:18,697 Yes, he will. What, are you grounding me from school now? 1323 01:25:18,781 --> 01:25:20,449 Uh, yeah, I'm grounding you from school. 1324 01:25:20,533 --> 01:25:23,553 You're 16 years old, I can ground you from wherever I want to ground you from! 1325 01:25:23,577 --> 01:25:25,454 Actually, Mother, I'm 17. 1326 01:25:25,538 --> 01:25:27,974 But I guess you were too busy with Jonah to remember that it's my birthday. 1327 01:25:27,998 --> 01:25:29,601 Oh, no, I remembered. How could I forget that? 1328 01:25:29,625 --> 01:25:31,665 And we are having your birthday dinner here tonight. 1329 01:25:31,710 --> 01:25:32,711 I don't want it. 1330 01:25:32,795 --> 01:25:35,631 You will be here whether you hate my guts or not! 1331 01:25:37,633 --> 01:25:39,343 - Hey. What's up, Devin? - What's up? 1332 01:25:42,429 --> 01:25:43,639 Hey. 1333 01:25:45,057 --> 01:25:46,392 Hey. You okay? 1334 01:25:48,352 --> 01:25:50,771 I don't know. Are we okay? 1335 01:25:51,897 --> 01:25:53,399 Don't worry. 1336 01:25:53,482 --> 01:25:55,109 It's your birthday. 1337 01:25:55,901 --> 01:25:58,445 Oh, my God! Jerk. 1338 01:25:58,529 --> 01:26:00,531 Still not aware of your surroundings? 1339 01:26:05,661 --> 01:26:07,288 Stop. 1340 01:26:07,371 --> 01:26:09,748 When did you have time? 1341 01:26:09,832 --> 01:26:11,584 Uh, right before school. I, um... 1342 01:26:11,667 --> 01:26:14,420 I didn't really know what you wanted, so I, uh... 1343 01:26:16,088 --> 01:26:17,548 Ta-da! 1344 01:26:17,631 --> 01:26:19,133 It's perfect. 1345 01:26:20,843 --> 01:26:21,844 I love it. 1346 01:26:23,679 --> 01:26:24,930 Um... 1347 01:26:25,014 --> 01:26:26,807 Birthday dinner. Tonight at my place. 1348 01:26:26,891 --> 01:26:28,642 That sounds like a terrible idea. 1349 01:26:28,726 --> 01:26:31,604 It's my birthday. I can invite whoever I want. 1350 01:26:33,355 --> 01:26:34,398 Please? 1351 01:26:40,321 --> 01:26:41,697 - Um... - Hey, Miller. 1352 01:26:41,780 --> 01:26:43,616 Can you give us a minute? 1353 01:26:43,699 --> 01:26:45,075 Yeah, um... 1354 01:26:45,159 --> 01:26:47,578 I'll see you tonight, Clara. 1355 01:26:49,121 --> 01:26:51,332 I have nothing to say to you. 1356 01:26:52,708 --> 01:26:54,877 It's like neither of you ever cared about them. 1357 01:26:54,960 --> 01:26:56,295 Clara, it's complicated. 1358 01:26:56,378 --> 01:26:58,339 Let me guess. I wouldn't understand? 1359 01:26:58,422 --> 01:27:00,215 No, it's just... 1360 01:27:00,299 --> 01:27:03,802 It's not my place. That's for you and your mom to discuss. 1361 01:27:03,886 --> 01:27:06,138 Yeah, well, I never want to talk to her again. 1362 01:27:06,221 --> 01:27:07,723 Look, I know you're pissed. 1363 01:27:07,806 --> 01:27:09,534 But the last thing she'd ever want is to hurt you. 1364 01:27:09,558 --> 01:27:11,244 - You know that. - I'm gonna be late for class. 1365 01:27:11,268 --> 01:27:12,978 Well, it's my class, and we're both late! 1366 01:27:13,062 --> 01:27:15,314 Clara. 1367 01:27:27,076 --> 01:27:28,929 Hi. I don't know if we've been properly introduced. 1368 01:27:28,953 --> 01:27:30,746 Oh. Sure we have. You're Miller Adams. 1369 01:27:30,829 --> 01:27:34,291 You're the boy that kidnapped my daughter from her father's funeral to get her high 1370 01:27:34,375 --> 01:27:37,878 and then you climbed into her bedroom window last night to have sex with her. 1371 01:27:38,796 --> 01:27:40,297 Was that not you? 1372 01:27:41,674 --> 01:27:42,716 That was you. 1373 01:27:45,052 --> 01:27:46,512 Yeah, I think I'm just gonna... 1374 01:27:47,471 --> 01:27:50,766 It's my birthday. I can invite whoever I want. 1375 01:27:58,983 --> 01:28:00,693 I can see you've done the same. 1376 01:28:00,776 --> 01:28:03,153 Oh, no, I just came to drop this off. 1377 01:28:03,237 --> 01:28:05,364 - I won't stay. - No! 1378 01:28:06,115 --> 01:28:08,742 Stay. Join us. 1379 01:28:09,576 --> 01:28:11,537 Yeah. Stay. 1380 01:28:13,080 --> 01:28:15,666 This'll be fun! 1381 01:28:22,297 --> 01:28:23,799 No. 1382 01:28:30,264 --> 01:28:32,474 Awkward! 1383 01:28:34,727 --> 01:28:37,104 This is really good, Mrs. Grant. Thank you. 1384 01:28:38,063 --> 01:28:39,481 Thank you, Miller. 1385 01:28:39,565 --> 01:28:42,109 And thank you, Mr. Sullivan, for the recommendation letter. 1386 01:28:42,192 --> 01:28:43,402 It means... It means a lot. 1387 01:28:43,485 --> 01:28:46,071 Of course. Yeah. You finish your short film? 1388 01:28:46,155 --> 01:28:48,949 No, we've been too busy having sex. 1389 01:28:54,663 --> 01:28:55,831 It's a joke. 1390 01:28:56,415 --> 01:28:58,292 Party! Lighten up, people. 1391 01:29:02,171 --> 01:29:04,673 Oh, I really like the changes that you've made 1392 01:29:04,757 --> 01:29:06,216 around the place, Mrs. Grant. 1393 01:29:06,300 --> 01:29:08,052 Thank you, Lexie. Bit by bit. 1394 01:29:08,135 --> 01:29:10,554 - Yeah, Mom's good with a tool. - Clara! 1395 01:29:10,637 --> 01:29:11,680 Morgan! 1396 01:29:11,764 --> 01:29:13,599 Oh... 1397 01:29:15,059 --> 01:29:16,268 How about cake? 1398 01:29:17,644 --> 01:29:20,189 As you both know, my mom makes the best cakes ever. 1399 01:29:20,272 --> 01:29:22,733 Though, this year you must've gotten it done really fast 1400 01:29:22,816 --> 01:29:25,086 because this morning you didn't even remember it was my birthday. 1401 01:29:25,110 --> 01:29:26,653 No, I remembered. 1402 01:29:26,737 --> 01:29:28,131 The weirdest thing happened, though. 1403 01:29:28,155 --> 01:29:30,425 Something about seeing you and Miller asleep in bed together 1404 01:29:30,449 --> 01:29:33,327 just kind of knocked me off my game a little bit. 1405 01:29:33,410 --> 01:29:34,995 We didn't sleep. 1406 01:29:35,079 --> 01:29:36,705 Yes, we did. 1407 01:29:36,789 --> 01:29:38,040 - Clara. - I know. 1408 01:29:38,123 --> 01:29:39,333 It's inappropriate. Stop. 1409 01:29:39,416 --> 01:29:42,586 Speaking of not appropriate, 1410 01:29:42,669 --> 01:29:44,789 how long have you been boning your dead friend's wife? 1411 01:29:47,966 --> 01:29:48,967 Clara... 1412 01:29:52,096 --> 01:29:53,097 A toast. 1413 01:29:53,931 --> 01:29:55,682 To my mother. 1414 01:29:56,350 --> 01:29:59,686 This year, she has gone from the most predictable housewife ever 1415 01:29:59,770 --> 01:30:02,439 to starring in her own "Real Housewife" show. 1416 01:30:02,523 --> 01:30:04,817 Drama and scandal at every turn. 1417 01:30:04,900 --> 01:30:07,820 As for me, I will be skipping season two, 1418 01:30:07,903 --> 01:30:11,198 because I got accepted into UNCSA's drama program. 1419 01:30:12,991 --> 01:30:13,992 What? 1420 01:30:14,076 --> 01:30:15,536 Yay! 1421 01:30:15,619 --> 01:30:16,870 Cheers to me. 1422 01:30:16,954 --> 01:30:18,831 Okay, I can't do this. Thank you, Mrs. Grant. 1423 01:30:18,914 --> 01:30:20,916 Thank you, Mr. Sullivan. Enjoy dinner. 1424 01:30:21,792 --> 01:30:23,252 Miller? 1425 01:30:24,336 --> 01:30:25,337 Clara? 1426 01:30:33,011 --> 01:30:34,906 Lexie, I think you should head home right about now. 1427 01:30:34,930 --> 01:30:36,682 I'm staying over, remember? 1428 01:30:38,016 --> 01:30:40,853 We've all got to ride this shit out together. 1429 01:30:40,936 --> 01:30:43,480 Miller, hey, wait! Hey! 1430 01:30:43,564 --> 01:30:45,440 When were you gonna tell me you got in? 1431 01:30:47,151 --> 01:30:48,694 I only found out today. 1432 01:30:48,777 --> 01:30:51,196 Congratulations. I'm on the wait list. 1433 01:30:52,322 --> 01:30:53,574 - Miller. - No! 1434 01:30:53,657 --> 01:30:56,243 You keep using me to piss your mom off, and I'm done with it. 1435 01:30:56,326 --> 01:30:58,203 Hey, hey, you're done? 1436 01:30:58,287 --> 01:31:01,707 Okay, so what, you're just gonna sleep with me last night and then dump me? 1437 01:31:01,790 --> 01:31:03,434 No, you don't get to throw that in my face. 1438 01:31:03,458 --> 01:31:05,544 I was the one taken advantage of last night, not you. 1439 01:31:05,627 --> 01:31:07,087 I'm sorry. I screwed up. 1440 01:31:07,171 --> 01:31:11,341 I mean, they disrespected the two most important people in my life, 1441 01:31:11,425 --> 01:31:13,969 and I'm supposed to sit here and pretend like I'm fine with it? 1442 01:31:14,052 --> 01:31:16,763 When are you gonna realize you're not the only one with problems? 1443 01:31:16,847 --> 01:31:18,473 Okay, Gramps starts chemo next week, 1444 01:31:18,557 --> 01:31:20,285 and you're gonna go off to some amazing school, 1445 01:31:20,309 --> 01:31:22,895 and I'm gonna be stuck here in Nowheresville. 1446 01:31:35,073 --> 01:31:36,575 God. 1447 01:31:39,036 --> 01:31:40,037 Hey. 1448 01:31:41,288 --> 01:31:45,626 So it seems like now is the perfect time... 1449 01:31:45,709 --> 01:31:46,895 ...to give you 1450 01:31:46,919 --> 01:31:48,837 your birthday present. 1451 01:31:51,632 --> 01:31:53,217 Let's get out of here. 1452 01:31:53,300 --> 01:31:55,052 What? Wait. Where are we going? 1453 01:31:55,135 --> 01:31:56,929 I want to see my dad and Aunt Jenny. 1454 01:32:06,730 --> 01:32:08,440 Did they really just take off? 1455 01:32:12,486 --> 01:32:14,404 I miss you, Aunt Jenny. 1456 01:32:14,488 --> 01:32:16,531 - We miss you so much. - Mmm... 1457 01:32:17,157 --> 01:32:18,242 Oh. 1458 01:32:20,744 --> 01:32:22,663 You were like my best friend. 1459 01:32:23,664 --> 01:32:24,915 - It was... - Go ahead. 1460 01:32:24,998 --> 01:32:26,583 No, you know what I mean. 1461 01:32:26,667 --> 01:32:29,002 Yeah. No, I get it. She was cool as shit. 1462 01:32:29,086 --> 01:32:31,922 - Mmm... - Pour one out for the... 1463 01:32:32,005 --> 01:32:33,966 - Yeah. - Yeah. Drink up, girl. 1464 01:32:34,049 --> 01:32:35,968 Good call. She liked this stuff. 1465 01:32:36,051 --> 01:32:38,595 - Yeah. I do, too. - Mmm... 1466 01:32:39,930 --> 01:32:41,974 Let's, um... Let's go see my dad. 1467 01:32:42,057 --> 01:32:43,558 Yeah, lead the way. 1468 01:33:03,078 --> 01:33:07,291 Can you believe I am dating Efren? 1469 01:33:09,960 --> 01:33:13,547 Can you believe I lost my virginity to Miller? 1470 01:33:13,630 --> 01:33:15,132 No. 1471 01:33:16,091 --> 01:33:19,594 Wait. And like what, are you guys broken up now? 1472 01:33:23,098 --> 01:33:25,267 I don't even know. 1473 01:33:25,350 --> 01:33:27,227 Hmm... 1474 01:33:27,311 --> 01:33:28,812 I mean, I'd break up with me. 1475 01:33:28,895 --> 01:33:30,480 I mean, it's, like... 1476 01:33:34,484 --> 01:33:35,694 I don't know. 1477 01:33:38,488 --> 01:33:41,116 Part of me did it to hurt her, and then I just... 1478 01:33:42,659 --> 01:33:44,369 ended up hurting him. 1479 01:33:46,747 --> 01:33:49,541 Like a walking disaster. 1480 01:33:59,343 --> 01:34:01,845 All of this is my fault. 1481 01:34:03,305 --> 01:34:07,267 I'm so sorry, Dad. 1482 01:34:14,232 --> 01:34:16,860 Clara? 1483 01:34:19,112 --> 01:34:20,697 We need to talk. 1484 01:34:29,122 --> 01:34:30,582 Bye, car. 1485 01:34:37,214 --> 01:34:39,424 I'm never drinking again. 1486 01:34:40,967 --> 01:34:42,636 It's all my fault. 1487 01:34:42,719 --> 01:34:46,139 Aww... You got angry at your mom and you got drunk. 1488 01:34:46,223 --> 01:34:49,142 It happens to almost every teenager in the world. 1489 01:34:49,935 --> 01:34:51,478 The accident. 1490 01:34:52,896 --> 01:34:54,815 It was my fault. 1491 01:34:56,900 --> 01:34:58,110 What? 1492 01:35:10,414 --> 01:35:13,917 - My head. - Yeah, that's gonna hurt. A lot. 1493 01:35:14,000 --> 01:35:16,128 Here, sit down. Take this. 1494 01:35:30,809 --> 01:35:34,813 Last night you said something, and I wanted to ask you about it. 1495 01:35:34,896 --> 01:35:37,023 Might have been the wine talking, but... 1496 01:35:39,860 --> 01:35:41,862 you said you... 1497 01:35:41,945 --> 01:35:43,738 blame yourself for the accident? 1498 01:35:44,322 --> 01:35:46,116 Why would you think that? 1499 01:35:46,199 --> 01:35:47,409 I don't... 1500 01:35:51,204 --> 01:35:52,998 know. 1501 01:35:53,081 --> 01:35:56,001 I mean, it's my fault that they're dead. 1502 01:35:56,084 --> 01:35:57,752 What? 1503 01:36:00,046 --> 01:36:03,842 I mean, I didn't know that she was driving. 1504 01:36:04,634 --> 01:36:06,761 And I was just... 1505 01:36:08,472 --> 01:36:10,599 text bombing Jenny, and now they're... 1506 01:36:10,682 --> 01:36:13,518 Oh, my God, sweetheart, sweetheart, she was not driving. 1507 01:36:13,602 --> 01:36:15,645 Your dad was driving. 1508 01:36:15,729 --> 01:36:18,899 It is so not your fault. It is not your fault. 1509 01:36:24,779 --> 01:36:26,448 What aren't you telling me? 1510 01:36:27,491 --> 01:36:30,327 Why were they really together? 1511 01:36:31,953 --> 01:36:34,039 I didn't want to tell you this, because... 1512 01:36:35,874 --> 01:36:38,293 I would never want you to think less of them. 1513 01:36:39,753 --> 01:36:41,296 But your father 1514 01:36:41,379 --> 01:36:43,465 and Aunt Jenny, they were... 1515 01:36:45,175 --> 01:36:46,676 Having an affair? 1516 01:36:51,348 --> 01:36:53,099 For how long? 1517 01:36:53,183 --> 01:36:56,561 A long time, apparently. 1518 01:36:57,145 --> 01:36:59,022 But you didn't think to tell me that? 1519 01:36:59,105 --> 01:37:01,358 I was trying to protect your memories of them 1520 01:37:01,441 --> 01:37:05,111 because your dad made some really big mistakes, yes, 1521 01:37:05,195 --> 01:37:07,697 but he also did a lot right. 1522 01:37:07,781 --> 01:37:09,449 And the same goes for Aunt Jenny. 1523 01:37:09,533 --> 01:37:11,326 And they loved you so much. 1524 01:37:11,952 --> 01:37:13,745 You and Jonah, I saw you. 1525 01:37:13,828 --> 01:37:18,500 That was the first time we have ever kissed, I swear. 1526 01:37:18,583 --> 01:37:20,585 I would never have done that to your father 1527 01:37:20,669 --> 01:37:23,296 or Aunt Jenny, especially to you. Never. 1528 01:37:24,798 --> 01:37:26,341 But they did it to you. 1529 01:37:33,598 --> 01:37:34,766 Yeah. 1530 01:37:38,270 --> 01:37:40,730 Do you regret marrying him? 1531 01:37:40,814 --> 01:37:43,149 Oh, no, no, I don't. I couldn't. 1532 01:37:45,527 --> 01:37:49,447 I would go back and do it all the exact same way if I could. 1533 01:37:49,531 --> 01:37:52,158 Because if even one thing happened differently, 1534 01:37:52,242 --> 01:37:54,244 you wouldn't be here, 1535 01:37:54,327 --> 01:38:00,000 and you are the best thing in my life for miles. 1536 01:38:01,543 --> 01:38:06,923 Clara, there is no life that I want that you are not in. 1537 01:38:19,102 --> 01:38:20,770 You deserve to be happy. 1538 01:38:24,107 --> 01:38:25,692 No regrets, right? 1539 01:38:27,694 --> 01:38:30,030 We both deserve to be happy, okay? 1540 01:38:38,371 --> 01:38:40,832 Oh, my God, what time is it? 1541 01:38:40,915 --> 01:38:43,293 Oh, Clara, we're gonna be late for school. 1542 01:38:43,376 --> 01:38:45,295 It's the weekend! 1543 01:38:45,378 --> 01:38:46,796 Oh... 1544 01:38:46,880 --> 01:38:48,882 Lexie. 1545 01:38:55,388 --> 01:38:58,933 I'm sorry. I was wrong about everything. 1546 01:39:01,811 --> 01:39:04,189 There's so much I need to tell you. 1547 01:39:06,066 --> 01:39:08,026 Lame, Clara. 1548 01:39:17,202 --> 01:39:20,664 I'm sorry, too. How soon can I see you? 1549 01:39:20,747 --> 01:39:22,040 How can I help you? 1550 01:39:22,123 --> 01:39:23,708 Can I get some Gummy Bears? 1551 01:39:23,792 --> 01:39:24,918 - Yeah. - Efren. 1552 01:39:25,001 --> 01:39:26,336 We... 1553 01:39:26,419 --> 01:39:27,796 Efren! 1554 01:39:27,879 --> 01:39:29,589 - Um, sorry. - Where is he? 1555 01:39:29,673 --> 01:39:31,049 He's... He's... 1556 01:39:31,132 --> 01:39:32,634 Movie about to start, man. 1557 01:39:32,717 --> 01:39:34,945 Hey, Miller, I've got Clara here, and she's headed your way. 1558 01:39:34,969 --> 01:39:37,013 No, she's running. She's sprinting. 1559 01:39:37,806 --> 01:39:39,349 Excuse me. 1560 01:40:35,029 --> 01:40:36,698 Always miss one. 1561 01:41:03,600 --> 01:41:05,602 We did get it wrong. 1562 01:41:07,479 --> 01:41:09,063 It should have been us. 1563 01:41:10,565 --> 01:41:11,941 I love you. 1564 01:41:32,378 --> 01:41:34,422 Thank you. 1565 01:42:10,959 --> 01:42:13,294 Yeah. No. Sure. 1566 01:42:15,171 --> 01:42:16,172 Thank you. 1567 01:42:16,673 --> 01:42:18,424 - Hi, Mom. - Almost done? 1568 01:42:18,508 --> 01:42:19,759 Yeah, I'm just wrapping up. 1569 01:42:19,843 --> 01:42:21,529 Great. Want to watch a movie tonight? 1570 01:42:21,553 --> 01:42:23,221 Mm-hmm. I'm on my way. 1571 01:42:23,304 --> 01:42:25,348 See you soon, Clare Bear. 1572 01:42:25,431 --> 01:42:26,975 I think it's more than enough. 1573 01:42:27,058 --> 01:42:28,643 We're filling two whole bowls. 1574 01:42:28,726 --> 01:42:30,621 - That's a whole bag of popcorn. - Are you sure? 1575 01:42:30,645 --> 01:42:31,938 Yeah, absolutely. 1576 01:42:32,021 --> 01:42:33,481 I'm back. 1577 01:42:33,565 --> 01:42:35,191 Oh, hello. 1578 01:42:35,275 --> 01:42:36,901 Hi. 1579 01:42:36,985 --> 01:42:40,029 - What's going on? - A surprise, bitch! 1580 01:42:40,113 --> 01:42:41,406 - Lexie. - Sorry. 1581 01:42:41,489 --> 01:42:42,824 Hello. 1582 01:42:42,907 --> 01:42:45,201 - Come with me. - Where? 1583 01:42:46,536 --> 01:42:48,013 - Oh... - Close your eyes. 1584 01:42:48,037 --> 01:42:49,890 - Okay, just be careful, honey. - What is happening? 1585 01:42:49,914 --> 01:42:51,332 - Is this necessary? - Yes! 1586 01:42:51,416 --> 01:42:54,752 - I'm gonna switch my hand. Okay. - Hello? 1587 01:42:54,836 --> 01:42:57,505 And... Okay, stop! Or else you're gonna fall off. 1588 01:42:58,423 --> 01:43:00,216 And... Ta-da! 1589 01:43:01,885 --> 01:43:03,344 What is this? 1590 01:43:03,428 --> 01:43:05,138 Oh, nothing. 1591 01:43:06,264 --> 01:43:07,265 Miller? 1592 01:43:08,600 --> 01:43:10,101 We did it. We pulled it off. 1593 01:43:10,184 --> 01:43:12,020 What are you doing? 1594 01:43:12,103 --> 01:43:15,899 Humor me. Grab a seat. Grab some popcorn! 1595 01:43:15,982 --> 01:43:17,734 Hello. 1596 01:43:17,817 --> 01:43:18,860 I know, right? 1597 01:43:18,943 --> 01:43:20,254 - He's starting. - Is it starting? 1598 01:43:20,278 --> 01:43:21,755 Yeah. Is this fine? Yeah, okay. 1599 01:43:23,281 --> 01:43:24,866 - Squeeze. - Okay. 1600 01:43:24,949 --> 01:43:25,992 Yeah, okay. 1601 01:43:26,993 --> 01:43:29,454 Okay, I want to start off with saying, 1602 01:43:30,204 --> 01:43:33,166 thank you, everyone, for being here tonight. Um... 1603 01:43:34,208 --> 01:43:38,087 As we all know, I was on the wait list for film school. 1604 01:43:39,339 --> 01:43:40,381 And, um... 1605 01:43:42,550 --> 01:43:43,718 I got in. 1606 01:43:43,801 --> 01:43:46,512 Attaboy! 1607 01:43:46,596 --> 01:43:48,681 I'll be darned. Good for you. 1608 01:43:48,765 --> 01:43:53,102 But I'm going to defer and stick around here for a while 1609 01:43:53,895 --> 01:43:56,898 and take care of my gramps the next couple rounds of chemo. 1610 01:43:56,981 --> 01:43:59,025 That's a bunch of horseshit. 1611 01:43:59,984 --> 01:44:02,362 Boy, I've been telling you since you were a little fart 1612 01:44:02,445 --> 01:44:03,947 you could have my air. 1613 01:44:04,030 --> 01:44:05,406 My air rights. 1614 01:44:05,490 --> 01:44:08,618 I bought them when your gram and me lived in New York, back in the day. 1615 01:44:08,701 --> 01:44:09,994 What are you talking about? 1616 01:44:10,078 --> 01:44:14,457 Well, in big cities, you can buy the rights to air. 1617 01:44:14,540 --> 01:44:17,001 So that, you know, people can't build 1618 01:44:17,085 --> 01:44:19,337 in front of your building or on top of you. 1619 01:44:20,171 --> 01:44:23,841 And I've owned a little piece in Union Square worth about... 1620 01:44:24,592 --> 01:44:26,028 I don't know, half a million dollars 1621 01:44:26,052 --> 01:44:27,679 last time I checked. 1622 01:44:27,762 --> 01:44:30,765 But the point is we got enough money to afford 1623 01:44:30,848 --> 01:44:35,728 any home health care if necessary and your tuition. 1624 01:44:37,313 --> 01:44:39,816 Uh, this is... 1625 01:44:39,899 --> 01:44:44,529 amazing news that we'll talk about later. 1626 01:44:44,612 --> 01:44:46,406 Sorry. My bad. 1627 01:44:46,489 --> 01:44:47,782 But tonight 1628 01:44:47,865 --> 01:44:49,575 is about you, Clara. 1629 01:44:50,868 --> 01:44:52,161 And this movie is for you. 1630 01:44:52,745 --> 01:44:55,665 And naturally, you're the star. 1631 01:44:56,749 --> 01:44:58,626 Efren, hit it. 1632 01:45:04,590 --> 01:45:06,384 It's been 14 years, Mama. 1633 01:45:07,135 --> 01:45:08,553 I'm dead. 1634 01:45:08,636 --> 01:45:12,265 You're a grandmother, Mama. Don't you remember? 1635 01:45:12,348 --> 01:45:14,326 Hey, Efren, take the camera from me. 1636 01:45:14,350 --> 01:45:16,477 Yeah, got it, got it. 1637 01:45:16,561 --> 01:45:18,688 I directed this part. This... 1638 01:45:18,771 --> 01:45:20,982 - Shut up. She's acting. - Okay. Sorry. Sorry. 1639 01:45:21,065 --> 01:45:24,444 Look at my grandson. I think he's in love. 1640 01:45:26,696 --> 01:45:28,823 Let us look at one another. 1641 01:45:28,906 --> 01:45:30,199 What's her name? 1642 01:45:30,283 --> 01:45:33,202 I can't go on. I never realized... 1643 01:45:33,286 --> 01:45:34,287 Uh, Clara. 1644 01:45:35,038 --> 01:45:36,039 Clara Grant. 1645 01:45:38,124 --> 01:45:39,459 Take me back. 1646 01:45:40,334 --> 01:45:42,128 Up the hill to my grave. 1647 01:45:43,296 --> 01:45:45,173 Oh, earth, you're too wonderful 1648 01:45:45,256 --> 01:45:47,884 for anybody to actually realize you. 1649 01:45:47,967 --> 01:45:51,679 Do any human beings actually realize life while they live it? 1650 01:45:52,805 --> 01:45:55,266 Every... Every minute? 1651 01:45:57,643 --> 01:45:59,479 Hey, Clara, um... 1652 01:46:00,104 --> 01:46:01,856 I know you said no lame promposals, 1653 01:46:01,939 --> 01:46:04,139 but I kind of already started this before you said that. 1654 01:46:04,192 --> 01:46:06,110 So I hope you like it. 1655 01:46:06,194 --> 01:46:10,656 Clara... I think you should go to prom with me. 1656 01:46:14,077 --> 01:46:16,412 - What's up, dude? - Hey! 1657 01:46:17,914 --> 01:46:19,707 You're a little preoccupied with some goats, 1658 01:46:19,791 --> 01:46:21,751 but I still think you should go to prom with me. 1659 01:46:21,834 --> 01:46:23,628 Maybe don't bring the goats. 1660 01:46:23,711 --> 01:46:26,339 Those are my goats! 1661 01:46:26,422 --> 01:46:27,715 Those are mine. 1662 01:46:27,799 --> 01:46:30,218 Clara, I think you should go to prom with me. 1663 01:46:30,301 --> 01:46:32,178 Yeah, right. Whatever, dude. 1664 01:46:34,514 --> 01:46:37,558 Okay, so here's the thing, Clara Grant. 1665 01:46:37,642 --> 01:46:40,728 You just drove by and I know you saw me standing here. 1666 01:46:40,812 --> 01:46:42,647 I do have a girlfriend, but... 1667 01:46:44,440 --> 01:46:46,192 all I think about is you, so... 1668 01:46:46,943 --> 01:46:49,421 if you turn around and offer me a ride, I'll take that as a sign 1669 01:46:49,445 --> 01:46:51,882 and I'll break up with my girlfriend and I'll eventually ask you out. 1670 01:46:51,906 --> 01:46:53,533 But if you don't... 1671 01:46:53,616 --> 01:46:56,452 I'll just assume that we weren't meant to be. 1672 01:47:00,331 --> 01:47:01,332 You're coming back. 1673 01:47:06,129 --> 01:47:08,131 Okay, what do you say, Clara Grant? 1674 01:47:09,215 --> 01:47:10,633 Will you go to prom with me? 1675 01:47:12,176 --> 01:47:14,220 Of course I will. 1676 01:47:14,303 --> 01:47:17,014 - Oh... Yay! - Oh, wow. 1677 01:47:19,016 --> 01:47:21,811 - Yay. - Oh, yay! 1678 01:47:21,894 --> 01:47:23,688 Oh, my goodness! 1679 01:47:26,023 --> 01:47:28,526 I should have just made you a video. 1680 01:47:28,609 --> 01:47:30,153 Could have saved us a lot of time. 1681 01:47:30,236 --> 01:47:31,654 It's so true. 1682 01:47:35,032 --> 01:47:36,325 Um... 1683 01:47:36,409 --> 01:47:39,620 I am so sorry to interrupt. Miller, that was adorable. 1684 01:47:39,704 --> 01:47:41,038 Thank you, Mrs. Grant. 1685 01:47:41,122 --> 01:47:43,875 Do you mind if I steal your prom date for a second? 1686 01:47:43,958 --> 01:47:45,334 Go ahead. 1687 01:47:46,419 --> 01:47:47,879 Oh, my gosh! 1688 01:47:47,962 --> 01:47:50,631 I'm not gonna keep you for long. 1689 01:47:50,715 --> 01:47:54,343 I just wanted to say that watching you on that screen... 1690 01:47:55,303 --> 01:47:56,929 Clara, you're so talented. 1691 01:47:57,013 --> 01:48:00,391 And so... fearless. 1692 01:48:01,100 --> 01:48:04,353 And I don't want my fears to hold you back. Okay? 1693 01:48:04,437 --> 01:48:07,273 I want you to follow your passions wherever they take you. 1694 01:48:07,356 --> 01:48:10,818 I want you to ignore everything and everyone. Even me. 1695 01:48:11,694 --> 01:48:13,404 Mostly. 1696 01:48:13,487 --> 01:48:15,823 I'm just blown away by the person you are. 1697 01:48:17,992 --> 01:48:20,286 I'm only who I am because of you. 1698 01:48:21,871 --> 01:48:23,998 You got me this far. 1699 01:48:24,582 --> 01:48:27,418 My God, such a sweet thing to say. 1700 01:48:28,336 --> 01:48:30,213 I'm proud of you, too, Mom. 1701 01:48:30,296 --> 01:48:31,505 Thank you. 1702 01:48:33,925 --> 01:48:35,301 - I love you. - I love you. 1703 01:48:35,384 --> 01:48:36,928 - Jinx! - Jinx! 1704 01:48:37,011 --> 01:48:40,973 I won't make you buy me a soda because it's a very special day. 1705 01:48:41,057 --> 01:48:43,351 I brought your prom date back. 1706 01:49:02,411 --> 01:49:05,164 - Got it? No? - Yeah. 1707 01:49:14,048 --> 01:49:17,218 Roman's Pizza. Will this be for takeout or delivery? 1708 01:49:17,301 --> 01:49:18,344 Uh, delivery. 1709 01:49:18,427 --> 01:49:20,304 Definitely delivery. 1710 01:49:21,430 --> 01:49:23,766 All right, sir. Ready when you are. 1711 01:49:23,849 --> 01:49:25,434 What can I get you? 1712 01:49:25,518 --> 01:49:27,895 Do you guys do pineapple on pizza? 120712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.