All language subtitles for JHLSKSHDK789DJKDL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,075 --> 00:00:34,868
- Nacho.
- Nacho her.
4
00:00:34,868 --> 00:00:36,912
{\an8}Husk at alle er mÄl.
5
00:00:36,912 --> 00:00:38,580
{\an8}Men jeg vil...
6
00:00:47,047 --> 00:00:48,507
{\an8}San Diego i California
7
00:00:57,391 --> 00:00:58,475
Dukk!
8
00:01:03,313 --> 00:01:05,107
Gjem dere under dekk!
9
00:01:07,734 --> 00:01:08,735
Kom igjen!
10
00:01:18,787 --> 00:01:21,832
HĂžr her. Dra til hytta mi og kontakt Cash.
11
00:01:21,832 --> 00:01:23,834
Hva er det som skjer?
12
00:01:27,838 --> 00:01:28,881
Greit. Du mÄ gÄ.
13
00:01:28,881 --> 00:01:30,424
Yvonne, bli med... Yvonne!
14
00:01:48,942 --> 00:01:49,943
Nei!
15
00:02:00,037 --> 00:02:01,163
Er dette henne?
16
00:02:02,623 --> 00:02:04,082
Ja. Hallo, Yvonne.
17
00:02:05,250 --> 00:02:07,044
HĂžrte du snoket litt for mye
18
00:02:07,044 --> 00:02:09,755
og fant informasjon om meg
og partnerne mine.
19
00:02:10,714 --> 00:02:13,217
Tror du du kan slippe unna med dette?
20
00:02:14,259 --> 00:02:16,762
Yvonne, jeg er sikker pÄ
at FBI vil takke deg
21
00:02:16,762 --> 00:02:18,388
for dine Är i tjeneste.
22
00:02:23,519 --> 00:02:25,395
- Brent jord.
- Mottatt.
23
00:02:25,395 --> 00:02:26,939
Var det alle?
24
00:02:27,689 --> 00:02:28,774
Det er én til.
25
00:02:29,691 --> 00:02:31,068
Ikke vĂŠr redd, jeg finner henne.
26
00:02:57,344 --> 00:02:58,846
{\an8}Los Angeles i California
27
00:03:10,482 --> 00:03:12,651
{\an8}Pris til spesialagent Jack Conroy
28
00:03:14,736 --> 00:03:16,488
{\an8}PÄskjÞnnelsesdiplom
29
00:03:17,114 --> 00:03:18,949
{\an8}Fant stoppeklokka!
30
00:03:18,949 --> 00:03:21,827
{\an8}Pappa, vi har 30 minutter
Ä slÄ denne gangen.
31
00:03:21,827 --> 00:03:24,746
All denne maten pÄ 30 minutter alene?
32
00:03:24,746 --> 00:03:26,206
Det er umulig.
33
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
Kom igjen, pappa. Det er mange
sultne barn som regner med deg.
34
00:03:29,209 --> 00:03:31,837
Ja, men en hel gruppe barn pÄ sommerleir?
35
00:03:31,837 --> 00:03:34,173
- La oss bare bestille McDonald's.
- Nei, vi vil ha din mat.
36
00:03:35,465 --> 00:03:36,967
Vi gjĂžr dette, pappa.
37
00:03:38,635 --> 00:03:39,970
Greit. Klar?
38
00:03:39,970 --> 00:03:41,263
Klar.
39
00:03:41,722 --> 00:03:43,724
Tre, to, én, start.
40
00:04:00,908 --> 00:04:02,117
Jeg fikser dette.
41
00:04:06,079 --> 00:04:07,164
Og ferdig.
42
00:04:07,748 --> 00:04:09,499
29 minutter og 34 sekunder.
43
00:04:09,499 --> 00:04:11,585
- Vi har ny rekord.
- Ja.
44
00:04:11,585 --> 00:04:13,086
Johnsonene er her.
45
00:04:13,086 --> 00:04:14,379
Greit.
46
00:04:15,297 --> 00:04:16,839
Ta med noen rester hjem.
47
00:04:16,839 --> 00:04:18,675
Ă
nei, vi spiser alt dette.
48
00:04:18,675 --> 00:04:20,302
- Du er pÄ egen hÄnd.
- Ja.
49
00:04:23,889 --> 00:04:25,724
Er dere klare for sommerleir?
50
00:04:25,724 --> 00:04:26,850
- Ja!
- Ja!
51
00:04:30,646 --> 00:04:33,023
- Ha det, pappa.
- Ha det, pappa. Ha det.
52
00:04:38,862 --> 00:04:40,656
Til neste gang. Vi sees snart.
53
00:04:41,240 --> 00:04:45,160
{\an8}
NĂ„ har CIAs generalinspektĂžr
innledet etterforskning
54
00:04:45,160 --> 00:04:48,163
av spionbyrÄets direktÞr
55
00:04:48,163 --> 00:04:51,667
og hans ulovlige forbindelser
til to forsvarskontraktĂžrer
56
00:04:51,667 --> 00:04:55,546
anklaget for Ă„ ha bestukket et medlem
av Kongressen og Pentagon-ansatte.
57
00:04:55,546 --> 00:04:58,215
Det er en historie som beviser igjen
58
00:04:58,215 --> 00:05:00,592
at korrupsjonen fortsatt florerer
59
00:05:00,592 --> 00:05:04,596
selv i de mest patriotiske
av vÄrt lands byrÄer.
60
00:05:04,596 --> 00:05:06,932
SÄnn, ja. Kom igjen.
61
00:05:08,016 --> 00:05:10,602
VÊr pÄ vakt, Cash.
62
00:05:15,941 --> 00:05:18,193
Kom an. Hva gjĂžr du?
63
00:05:20,571 --> 00:05:21,989
Er du sliten? Kom igjen!
64
00:05:23,490 --> 00:05:25,033
Han kommer til Ă„ merke det i morgen.
65
00:05:28,537 --> 00:05:30,038
Ikke dÄrlig til Ä vÊre pensjonist.
66
00:05:38,130 --> 00:05:40,632
Kom igjen, Cash. Vekk fra tauet.
67
00:05:46,138 --> 00:05:47,764
Ja. Kropp, hode, kropp.
68
00:05:51,768 --> 00:05:53,562
Han gÄr ned. Se pÄ det.
69
00:05:53,562 --> 00:05:55,772
- Det var ikke sÄ vanskelig. Vakkert.
- Vakkert arbeid.
70
00:05:55,772 --> 00:05:58,108
Jeg vet ikke hvorfor
du venter sÄ lenge med slagene.
71
00:05:58,108 --> 00:06:00,694
Du mÄ slÄ raskere,
ellers kommer du deg ikke av tauet.
72
00:06:00,694 --> 00:06:02,613
Og drittpraten fortsetter.
73
00:06:02,613 --> 00:06:04,156
Ja. Jeg hjelper deg.
74
00:06:04,156 --> 00:06:05,741
Ăn dag skjĂžnner du det.
75
00:06:08,452 --> 00:06:10,454
Ta deg god tid. Ikke brekk en hofte.
76
00:06:10,454 --> 00:06:11,747
SÄnn ja.
77
00:06:15,250 --> 00:06:17,127
For et bortkastet talent.
78
00:06:17,127 --> 00:06:19,421
- Laget savner deg, vet du.
- Ja.
79
00:06:20,172 --> 00:06:21,173
Jeg ogsÄ.
80
00:06:22,132 --> 00:06:24,051
Men jeg mÄ stille opp for jentene.
81
00:06:24,051 --> 00:06:26,220
Ja, det mÄ du. Og du trenger dem.
82
00:06:26,887 --> 00:06:28,555
Sikkert mer det siste.
83
00:06:28,555 --> 00:06:30,474
Jeg forstÄr det bare ikke.
84
00:06:30,474 --> 00:06:34,144
Hvis noen hadde sagt
at du skulle bli heltidspappa...
85
00:06:35,437 --> 00:06:36,438
Ja.
86
00:06:37,022 --> 00:06:39,608
Tro meg, det er vanskeligere
Ă„ vĂŠre hjemme enn i felten.
87
00:06:39,608 --> 00:06:44,279
En topptrent FBI-agent fra spesialstyrken
88
00:06:44,279 --> 00:06:47,115
som gir slipp pÄ alt
for Ä lage pannekaker pÄ rekordtid.
89
00:06:47,115 --> 00:06:48,700
Og jeg ville gjort det om og om igjen.
90
00:06:48,700 --> 00:06:51,954
- Det vet jeg.
- Tiden er ute. Kom igjen.
91
00:06:51,954 --> 00:06:54,581
Ja, vi gÄr. Du snakker med en patriot.
92
00:06:54,581 --> 00:06:56,708
Vis litt respekt til den gode faren.
93
00:06:56,708 --> 00:06:58,377
Det sier du alltid.
94
00:06:58,377 --> 00:06:59,628
En patriot.
95
00:07:00,295 --> 00:07:01,338
Hva er det?
96
00:07:03,298 --> 00:07:06,343
Jeg fÞler meg ikke som en sÄ ofte lenger.
97
00:07:06,343 --> 00:07:08,387
Vi pleide Ă„ fikse korrupsjon.
98
00:07:09,096 --> 00:07:11,598
NÄ virker det som jeg bare ser det pÄ TV.
99
00:07:12,391 --> 00:07:15,727
Jeg lar deg kjĂžpe biff til meg,
sÄ vil du fÞle deg mye bedre.
100
00:07:17,521 --> 00:07:19,022
{\an8}Miami i Florida
101
00:07:19,022 --> 00:07:22,067
{\an8}Gi oss et Ăžyeblikk.
Jeg er i samme situasjon som deg.
102
00:07:22,067 --> 00:07:23,277
Ingen flere lÞse trÄder.
103
00:07:23,277 --> 00:07:25,571
Baker du en kake, knuser du noen egg.
104
00:07:25,571 --> 00:07:28,073
Kan du skjĂŠre to sitroner til, Jules?
105
00:07:28,073 --> 00:07:30,659
- Ja. Takk.
- Jeg skjĂžnner.
106
00:07:30,659 --> 00:07:31,869
Men hĂžr her.
107
00:07:34,371 --> 00:07:37,457
Jeg er glad du tok deg
av tystersituasjonen.
108
00:07:37,457 --> 00:07:41,170
Jeg jobbet for hardt
for Ä fÄ situasjonen der den er.
109
00:07:41,170 --> 00:07:43,297
- HĂžrer du meg?
- Ja.
110
00:07:43,839 --> 00:07:46,133
- Ingen flere lÞse trÄder.
- Amen til det.
111
00:07:46,133 --> 00:07:48,510
Som fĂžrer meg til den siste tanken.
112
00:07:48,510 --> 00:07:49,803
Jeg sÄ den siste overfÞringen.
113
00:07:49,803 --> 00:07:51,680
Nei, bare en sitron. Jeg lytter.
114
00:07:52,389 --> 00:07:54,224
Den siste pengeoverfĂžringen ble gjort,
115
00:07:54,224 --> 00:07:56,894
men det manglet noen dollar.
116
00:07:57,895 --> 00:08:00,105
- Sier du det?
- Ja.
117
00:08:00,731 --> 00:08:02,191
Tja...
118
00:08:02,191 --> 00:08:04,359
Pengefyren min har vĂŠrt syk.
119
00:08:04,359 --> 00:08:08,405
SĂ„ jeg tar meg av ham. Straks.
120
00:08:08,405 --> 00:08:11,783
SÞrger for at du fÄr resten av saldoen.
121
00:08:11,783 --> 00:08:14,411
- Jeg setter pris pÄ det.
- Klart du gjĂžr det.
122
00:08:14,411 --> 00:08:15,913
Takk.
123
00:08:15,913 --> 00:08:17,873
- Og Javier?
- Ja?
124
00:08:17,873 --> 00:08:21,210
Takk for tÄlmodigheten
med disse forsendelsesforsinkelsene.
125
00:08:21,210 --> 00:08:24,087
Det bÞr gÄ glatt fra nÄ av.
126
00:08:24,087 --> 00:08:27,299
"Vi fÄr se", sa den blinde mannen.
127
00:08:27,299 --> 00:08:28,467
Drittsekk.
128
00:08:28,467 --> 00:08:30,552
Jules, gi meg én til.
129
00:08:33,054 --> 00:08:34,347
Vent.
130
00:08:34,347 --> 00:08:36,517
Du gÄr ikke forbi og ser sÄ bra ut.
131
00:08:36,517 --> 00:08:37,851
Se, hun tok to.
132
00:08:44,483 --> 00:08:45,734
Ikke bli sjalu.
133
00:08:53,742 --> 00:08:56,119
Jeg setter pris pÄ at du mÞter meg.
134
00:08:56,119 --> 00:08:57,579
Du vil elske dette.
135
00:08:58,288 --> 00:09:00,624
Café Mesa de Los Santos.
136
00:09:01,208 --> 00:09:03,919
Det er den dyreste kaffen i Colombia.
137
00:09:06,129 --> 00:09:07,548
Denne aromaen
138
00:09:08,090 --> 00:09:09,508
er utsĂžkt,
139
00:09:10,759 --> 00:09:11,969
sĂžt
140
00:09:13,011 --> 00:09:16,390
og har en sjokoladeaktig ettersmak.
141
00:09:17,808 --> 00:09:19,101
Jeg liker sterk.
142
00:09:20,435 --> 00:09:21,895
Jeg liker pÄlitelig.
143
00:09:23,397 --> 00:09:24,898
Jeg liker konsekvent.
144
00:09:27,734 --> 00:09:28,986
Kaffe.
145
00:09:34,700 --> 00:09:35,784
Juan.
146
00:09:36,535 --> 00:09:38,161
Hva har du Ă„ vise meg?
147
00:09:43,333 --> 00:09:47,045
Forsendelsen har blitt forsinket.
148
00:09:48,755 --> 00:09:52,384
Den er pÄ vei.
Jeg trenger bare litt mer tid.
149
00:09:57,389 --> 00:09:58,932
Du har ikke smakt pÄ kaffen din.
150
00:10:01,977 --> 00:10:04,271
Kom igjen, drikk den.
151
00:10:06,940 --> 00:10:08,650
Du bĂžr virkelig lukte.
152
00:10:09,568 --> 00:10:10,736
SÄnn ja.
153
00:10:15,032 --> 00:10:16,283
Er den ikke deilig?
154
00:10:19,077 --> 00:10:20,704
- Kjempegod.
- Ikke sant?
155
00:10:33,926 --> 00:10:35,594
Vi sees vel pÄ mandag.
156
00:10:39,306 --> 00:10:40,557
Du kan gÄ.
157
00:10:41,642 --> 00:10:42,643
Greit.
158
00:10:45,270 --> 00:10:46,355
Ă
, Juan?
159
00:11:04,081 --> 00:11:06,041
- Nacho.
- Hei, sjef.
160
00:11:06,667 --> 00:11:07,668
Juan er dĂžd.
161
00:11:07,668 --> 00:11:09,294
- Leit Ă„ hĂžre.
- Ja.
162
00:11:10,587 --> 00:11:13,131
Du mÄ hente Miami-forsendelsen
163
00:11:13,131 --> 00:11:15,467
pÄ havna selv.
164
00:11:16,426 --> 00:11:18,554
- Snarest.
- Ikke noe problem. Skal bli.
165
00:11:18,554 --> 00:11:21,223
Jeg vil ikke ha Mr. X
i rÊva pÄ meg lenger.
166
00:11:22,140 --> 00:11:23,183
Ingen forsinkelser.
167
00:11:24,268 --> 00:11:25,394
Og
168
00:11:26,270 --> 00:11:27,646
den jenta fra bÄten?
169
00:11:29,147 --> 00:11:31,275
Finn bilen og eliminer jenta.
170
00:11:50,085 --> 00:11:54,381
Er det ikke selveste Jack "Cash" Conroy.
171
00:11:54,381 --> 00:11:55,591
Hvordan gÄr det?
172
00:11:56,425 --> 00:11:58,594
Jeg er bare opptatt med Ă„ lede FBI.
173
00:11:58,594 --> 00:12:01,305
Redder verden én skurk om gangen.
174
00:12:01,305 --> 00:12:04,016
Fint at byrÄet er i gode hender.
175
00:12:04,558 --> 00:12:08,812
Jeg ville snakke med deg om
Ă„ kanskje komme tilbake.
176
00:12:09,521 --> 00:12:12,524
Kanskje ikke pÄ heltid.
Jeg ga et lĂžfte til jentene mine.
177
00:12:12,524 --> 00:12:14,693
Med tilstanden landet er i,
178
00:12:14,693 --> 00:12:16,695
tenkte jeg at jeg kunne vĂŠre til nytte.
179
00:12:17,404 --> 00:12:21,867
Hullet ditt fravĂŠr etterlot her hos FBI
har vĂŠrt stort.
180
00:12:22,868 --> 00:12:26,121
Har du snakket med jentene dine om det?
181
00:12:29,416 --> 00:12:32,336
Din hengivenhet til dette landet
er uovertruffen.
182
00:12:32,920 --> 00:12:36,256
Men husker du
hva kona di alltid pleide Ă„ si?
183
00:12:38,050 --> 00:12:41,678
Den beste mÄten Ä tjene landet pÄ
er Ă„ vĂŠre en god far for barna dine.
184
00:12:43,889 --> 00:12:45,265
Hun hadde nok rett.
185
00:12:46,767 --> 00:12:49,061
Beklager, kanskje dette bare var
en impuls.
186
00:12:49,895 --> 00:12:51,730
Snakk med jentene dine om det.
187
00:12:51,730 --> 00:12:55,359
Bare sĂžrg for at du og familien
er pÄ bÞlgelengde.
188
00:12:56,860 --> 00:12:58,028
Takk, Rycker.
189
00:12:59,571 --> 00:13:00,822
Kall meg Joan.
190
00:13:03,158 --> 00:13:04,326
Takk, Joan.
191
00:13:16,296 --> 00:13:18,549
- Hei.
- Kan jeg hjelpe deg?
192
00:13:18,549 --> 00:13:20,717
Ja, jeg trenger litt bensin.
193
00:13:22,219 --> 00:13:23,303
Noe mer?
194
00:13:23,971 --> 00:13:25,806
En flaske vann ogsÄ.
195
00:13:27,266 --> 00:13:28,517
Er du alene?
196
00:13:30,853 --> 00:13:31,895
Ja.
197
00:13:32,729 --> 00:13:34,106
GÄr det bra?
198
00:13:35,399 --> 00:13:37,734
Ja. Det gÄr bra.
199
00:13:43,866 --> 00:13:45,993
- Takk.
- Vannet er i kjĂžleskapet.
200
00:13:46,910 --> 00:13:48,412
Sist kjente plassering
201
00:13:48,412 --> 00:13:49,705
Der er du.
202
00:13:49,705 --> 00:13:51,540
Jeg fant henne.
203
00:13:52,207 --> 00:13:53,709
Hva har du?
204
00:13:53,709 --> 00:13:57,087
Kredittkortet hennes dukket opp
pÄ en bensinstasjon Þst i byen.
205
00:13:57,087 --> 00:13:58,964
Jeg sender deg adressen.
206
00:13:58,964 --> 00:14:02,759
ForstÄtt. Skal jeg hente henne
fĂžr eller etter havna?
207
00:14:04,303 --> 00:14:05,762
Hent jenta fĂžrst.
208
00:14:05,762 --> 00:14:08,891
Ta med forsterkninger. Kanskje han svĂŠre.
209
00:14:08,891 --> 00:14:11,810
NÄr jenta er borte,
drar du til havna med en gang.
210
00:14:11,810 --> 00:14:13,729
Jeg vil ikke la dem vente lenger.
211
00:14:14,313 --> 00:14:16,523
Skal bli. Jeg tar med Gonzalo.
212
00:14:18,317 --> 00:14:21,486
SÄ slo du ballen sÄ langt
at den gikk over gjerdet.
213
00:14:21,486 --> 00:14:22,863
Det kalles en homerun.
214
00:14:22,863 --> 00:14:24,489
Jeg vet hva det kalles.
215
00:14:24,489 --> 00:14:27,159
Greit. Disse tacoene er vel ikke sÄ ille?
216
00:14:27,659 --> 00:14:30,287
Jeg liker bare dem mamma pleide Ă„ lage.
217
00:14:31,830 --> 00:14:34,708
Ingen kan overgÄ mamma.
218
00:14:38,003 --> 00:14:39,880
La oss gjĂžre dette i kveld, jenter:
219
00:14:39,880 --> 00:14:44,092
La oss snakke om
et av vÄre favorittminner om henne.
220
00:14:46,136 --> 00:14:48,430
Jeg likte
nÄr vi satt sammen med henne i hagen.
221
00:14:49,181 --> 00:14:51,475
Jeg likte nÄr hun leste for oss
fĂžr sengetid.
222
00:14:51,475 --> 00:14:55,145
Jeg likte at hun snakket om dere
om morgenen nÄr vi vÄknet.
223
00:14:56,146 --> 00:14:59,858
Hun pleide Ă„ si:
"Natasha har sĂžteste smil og knis.
224
00:15:02,027 --> 00:15:03,320
Og Olivia
225
00:15:03,320 --> 00:15:07,241
har et kunstnerĂžye og tar kuleste bildene,
226
00:15:07,241 --> 00:15:10,661
som en dag blir publisert i magasiner."
227
00:15:12,871 --> 00:15:15,624
Pappa, jeg er glad du har vĂŠrt mer hjemme.
228
00:15:18,252 --> 00:15:19,419
Jeg ogsÄ, vennen.
229
00:15:21,088 --> 00:15:24,800
Skal dere virkelig pÄ overnatting i kveld?
230
00:15:24,800 --> 00:15:27,469
- Ja.
- Mrs. Johnson kommer hvert Ăžyeblikk.
231
00:15:27,469 --> 00:15:29,930
Greit. Har dere pakket?
232
00:15:29,930 --> 00:15:32,474
Nesten. Men Liv bruker selvsagt en time
233
00:15:32,474 --> 00:15:35,102
bare pÄ Ä velge pyjamas.
234
00:15:36,353 --> 00:15:38,480
GÄ og pakk ferdig, sÄ rydder jeg opp.
235
00:15:38,981 --> 00:15:40,148
Glad i dere.
236
00:15:42,693 --> 00:15:43,819
Glad i dere.
237
00:15:50,576 --> 00:15:52,870
Han respekterer meg ikke.
238
00:15:53,745 --> 00:15:56,498
Nei, Gonzalo, bli i bilen.
239
00:15:57,124 --> 00:15:58,208
Ja vel.
240
00:16:15,100 --> 00:16:16,476
Kan jeg hjelpe deg?
241
00:16:31,825 --> 00:16:35,787
Vi har ikke kontanter her.
242
00:16:37,039 --> 00:16:40,501
De fleste bruker kredittkort,
og noen har kontoer.
243
00:16:41,793 --> 00:16:44,296
Jeg mÄ vite
hvor overvÄkingskameraene dine er.
244
00:16:45,297 --> 00:16:46,924
Jeg mÄ se opptaket.
245
00:16:48,884 --> 00:16:50,636
Jeg er bare ekspeditĂžr.
246
00:16:50,636 --> 00:16:55,432
Jeg har ikke tilgang
til overvÄkningsbildene.
247
00:17:08,529 --> 00:17:09,905
Jeg er sulten.
248
00:17:12,950 --> 00:17:16,703
Ved nĂŠrmere ettertanke
kan jeg kanskje finne en kode...
249
00:17:16,703 --> 00:17:19,122
Det hÞres ut som en god idé.
250
00:17:21,625 --> 00:17:23,502
FĂžlg meg.
251
00:17:30,759 --> 00:17:33,512
Det har ikke vĂŠrt mange her i dag.
252
00:17:33,512 --> 00:17:36,181
- Bare rundt tre stykker.
- Bare fortsett.
253
00:17:43,772 --> 00:17:45,107
Stopp.
254
00:17:55,993 --> 00:17:57,494
- Hallo?
- Fikk du det?
255
00:17:57,494 --> 00:17:59,746
- Ja.
- Det er henne.
256
00:18:00,622 --> 00:18:02,499
- Spor den.
- Greit.
257
00:18:04,918 --> 00:18:06,753
Kan jeg gÄ tilbake pÄ jobb nÄ?
258
00:18:07,588 --> 00:18:08,589
Klart det.
259
00:18:17,306 --> 00:18:19,099
Vi stikker herfra.
260
00:19:06,396 --> 00:19:08,106
Dukk.
261
00:19:08,106 --> 00:19:09,775
I hytta.
262
00:19:10,734 --> 00:19:12,361
I hytta.
263
00:19:14,029 --> 00:19:16,406
I hytta. Mapper. Kontakt Cash.
264
00:19:18,617 --> 00:19:19,701
Hallo?
265
00:19:23,705 --> 00:19:26,166
- Glad i dere.
- Kom igjen, tid for overnattingsbesĂžk.
266
00:19:26,834 --> 00:19:28,752
Jeg skal ta godt vare pÄ dem.
267
00:19:29,378 --> 00:19:30,879
Kos dere.
268
00:19:39,972 --> 00:19:41,598
Mappe. Vedovn.
269
00:20:04,246 --> 00:20:05,247
Greit.
270
00:20:09,293 --> 00:20:10,502
Hva er dette?
271
00:20:40,866 --> 00:20:42,659
Kom igjen, da.
272
00:20:48,415 --> 00:20:50,334
Pokker. Greit.
273
00:21:00,469 --> 00:21:02,679
Kom igjen. Svar.
274
00:21:16,818 --> 00:21:18,195
Yvonne?
275
00:21:18,195 --> 00:21:20,197
Hei. Cash?
276
00:21:21,073 --> 00:21:22,115
Hvem er dette?
277
00:21:22,783 --> 00:21:24,159
Hei.
278
00:21:24,159 --> 00:21:26,370
Jeg heter Jamie Williams.
279
00:21:26,370 --> 00:21:28,705
Tanten min, Yvonne, ba meg...
280
00:21:29,373 --> 00:21:33,126
Ba meg dra til hytta hennes og ringe Cash.
281
00:21:35,254 --> 00:21:36,338
Jeg er Cash.
282
00:21:37,214 --> 00:21:38,423
Alt i orden med Yvonne?
283
00:21:40,217 --> 00:21:41,218
Nei.
284
00:21:42,344 --> 00:21:43,470
Hvor er hun?
285
00:21:44,805 --> 00:21:46,098
Hun...
286
00:21:47,850 --> 00:21:49,268
Hun er dĂžd.
287
00:21:49,268 --> 00:21:50,811
Hun ble...
288
00:21:51,979 --> 00:21:53,522
Hun ble skutt.
289
00:21:54,731 --> 00:21:56,984
Vi var pÄ bÄten hennes.
290
00:21:58,235 --> 00:22:02,155
Og en fyr pÄ vannscooter kom
og angrep oss alle.
291
00:22:02,739 --> 00:22:05,617
Og fĂžr han drepte henne,
292
00:22:05,617 --> 00:22:09,621
sa hun at jeg mÄtte dra til denne hytta
og kontakte deg.
293
00:22:10,247 --> 00:22:12,124
Jeg vet ikke hva jeg skal gjĂžre.
294
00:22:12,124 --> 00:22:13,584
Jeg vet ikke...
295
00:22:14,710 --> 00:22:17,212
Aner du hva som skjer, eller...
296
00:22:17,212 --> 00:22:19,631
Vet du hvordan
du kan hjelpe meg eller noe?
297
00:22:32,519 --> 00:22:34,980
For Ă„ hjelpe deg,
trenger jeg ditt fulle samarbeid.
298
00:22:34,980 --> 00:22:36,315
ForstÄtt?
299
00:22:37,774 --> 00:22:38,817
Ja.
300
00:22:39,735 --> 00:22:41,278
Skjedde dette i dag pÄ en bÄt?
301
00:22:41,820 --> 00:22:45,032
NÄr? Hvordan overlevde du?
302
00:22:45,699 --> 00:22:47,743
- Fulgte noen etter deg?
- Nei.
303
00:22:48,285 --> 00:22:50,704
- Eller sporet veien din til hytta?
- Nei.
304
00:22:50,704 --> 00:22:52,456
Har du vĂŠrt noe annet sted i dag?
305
00:22:52,998 --> 00:22:54,041
Brukt kredittkortet ditt?
306
00:22:54,791 --> 00:22:56,835
- Ja.
- Du blir forfulgt.
307
00:22:56,835 --> 00:22:59,254
- Ja vel.
- Hvor lenge har du vĂŠrt i hytta?
308
00:22:59,254 --> 00:23:00,339
Greit.
309
00:23:00,339 --> 00:23:02,674
Finn et sted Ă„ gjemme deg.
Skru av alle lysene.
310
00:23:02,674 --> 00:23:04,468
Ikke lag en lyd. ForstÄtt?
311
00:23:05,427 --> 00:23:06,720
Ja.
312
00:23:09,306 --> 00:23:10,807
Jeg er der om en time.
313
00:23:47,886 --> 00:23:49,555
LydlĂžst, Gonzalo.
314
00:23:50,347 --> 00:23:51,473
Ingen vÄpenbruk.
315
00:23:55,769 --> 00:23:58,397
Vi gjĂžr dette rent og rolig.
316
00:23:59,273 --> 00:24:02,484
Dumper henne et sted bak her. Greit?
317
00:26:50,611 --> 00:26:51,612
JĂŠvla...
318
00:26:59,870 --> 00:27:01,371
JĂžss.
319
00:27:03,081 --> 00:27:04,249
Er du Jamie?
320
00:27:05,542 --> 00:27:06,710
Ja.
321
00:27:06,710 --> 00:27:08,295
Jeg er Cash.
322
00:27:10,172 --> 00:27:12,257
- Ja vel.
- Jeg er Cash. Det gÄr bra.
323
00:27:12,257 --> 00:27:13,884
- Greit.
- Vi mÄ vekk.
324
00:27:13,884 --> 00:27:14,968
Greit.
325
00:27:16,345 --> 00:27:17,429
Kom igjen.
326
00:27:30,150 --> 00:27:31,902
Ăn av dem var pĂ„ bĂ„ten.
327
00:27:31,902 --> 00:27:34,821
- Hvilken?
- Han jeg slo med lysestaken.
328
00:27:35,614 --> 00:27:38,575
Og jeg tror jeg drepte ham. De var der.
329
00:27:38,575 --> 00:27:39,743
Jeg trodde jeg...
330
00:27:39,743 --> 00:27:41,495
Og jeg trodde de skulle...
331
00:27:42,996 --> 00:27:44,748
Her. Drikk.
332
00:27:49,503 --> 00:27:51,839
Det gÄr bra.
333
00:27:53,549 --> 00:27:55,092
Du er trygg. Bare pust dypt.
334
00:27:56,552 --> 00:27:57,553
Ja.
335
00:27:58,637 --> 00:28:00,889
Jeg forstÄr ikke noe av dette.
336
00:28:01,473 --> 00:28:03,684
Jeg trodde tanten min hadde
en kontorjobb for myndighetene.
337
00:28:04,726 --> 00:28:06,270
Hvordan kjente du henne?
338
00:28:07,229 --> 00:28:08,564
Vi var partnere.
339
00:28:10,023 --> 00:28:11,650
Var du Yvonnes partner?
340
00:28:13,610 --> 00:28:15,487
Vi jobbet sammen i Ätte Är.
341
00:28:16,572 --> 00:28:18,240
Hva slags arbeid?
342
00:28:18,240 --> 00:28:19,908
Innenrikssikkerhet.
343
00:28:20,534 --> 00:28:22,619
Gjorde ogsÄ noen militÊre jobber.
344
00:28:24,162 --> 00:28:26,582
Jeg ante ikke at hun drev med det.
345
00:28:27,624 --> 00:28:29,710
Tanten din var en amerikansk helt.
346
00:28:31,003 --> 00:28:32,838
Hun gjorde mye for dette landet.
347
00:28:34,298 --> 00:28:37,426
Det som er i konvolutten
er nok det som fikk henne drept.
348
00:28:51,315 --> 00:28:52,983
Jeg mÄ hente noen greier.
349
00:28:53,483 --> 00:28:55,694
- Du blĂžr.
- Det er ikke sÄ ille.
350
00:28:56,445 --> 00:28:57,487
Ble du skutt?
351
00:28:57,487 --> 00:28:59,531
Liten kule. Bare en skramme.
352
00:29:10,584 --> 00:29:11,668
Hallo?
353
00:29:31,688 --> 00:29:32,731
Cash!
354
00:29:39,154 --> 00:29:41,031
Jeg tror det han fra tidligere i dag.
355
00:29:41,907 --> 00:29:42,908
Er han dĂžd?
356
00:29:42,908 --> 00:29:44,785
Ring nĂždnummeret fra bilen.
357
00:29:52,459 --> 00:29:53,627
En muldvarp?
358
00:29:54,711 --> 00:29:55,838
Cash.
359
00:29:55,838 --> 00:29:56,922
Cash.
360
00:29:56,922 --> 00:29:58,006
Cash.
361
00:29:58,006 --> 00:29:59,091
Cash.
362
00:30:00,133 --> 00:30:01,385
Hva fant hun?
363
00:30:05,180 --> 00:30:07,391
De er ikke ferdige med deg.
364
00:30:07,391 --> 00:30:09,226
Oss nÄ.
365
00:30:11,103 --> 00:30:12,604
De kjenner deg ikke engang.
366
00:30:12,604 --> 00:30:15,691
Hvis de var ute etter Yvonne,
kjenner de meg snart nok.
367
00:30:19,194 --> 00:30:21,238
Hvordan vet jeg
at du ikke er med pÄ dette?
368
00:30:25,450 --> 00:30:27,619
Du mÄ stole pÄ meg.
369
00:30:32,291 --> 00:30:34,293
Hvorfor heter du Cash?
370
00:30:37,504 --> 00:30:40,465
Min fĂžrste jobb var i Ăkokrim.
371
00:30:41,466 --> 00:30:45,846
Noen sa jeg var flink med penger,
sÄ navnet ble hengende ved meg.
372
00:30:48,390 --> 00:30:51,768
Har du familie? Kone? Barn?
373
00:30:52,519 --> 00:30:53,937
Ja, jeg var gift.
374
00:30:54,980 --> 00:30:56,648
Hun dÞde for et Är siden.
375
00:30:56,648 --> 00:30:58,192
Jeg har to jenter.
376
00:30:59,109 --> 00:31:01,069
SĂ„ jeg sluttet i jobben.
377
00:31:03,947 --> 00:31:08,035
Tror det kan ha eksponert Yvonne.
Jeg fĂžler meg delvis ansvarlig.
378
00:31:11,914 --> 00:31:15,083
Jeg vet ikke hva som foregÄr.
379
00:31:16,877 --> 00:31:20,631
Men jeg vet at tanten din
var som familie for meg.
380
00:31:21,965 --> 00:31:23,425
Da kona mi dĂžde,
381
00:31:25,761 --> 00:31:28,180
hjalp hun meg og jentene mine gjennom det.
382
00:31:31,058 --> 00:31:34,061
Jeg skylder henne Ă„ finne ut
hva hun jobbet med,
383
00:31:34,811 --> 00:31:36,188
avslutte det
384
00:31:37,147 --> 00:31:38,690
og sĂžrge for at du er trygg.
385
00:31:41,109 --> 00:31:42,528
Hvor gamle er jentene dine?
386
00:31:44,613 --> 00:31:46,281
Olivia og Natasha.
387
00:31:46,281 --> 00:31:48,700
O er 14 og Tasha er 11.
388
00:31:53,080 --> 00:31:57,125
De er heldige som har deg som far.
389
00:31:58,710 --> 00:31:59,837
Takk.
390
00:32:01,296 --> 00:32:02,548
Vi mÄ dra.
391
00:32:23,068 --> 00:32:24,194
Sjef.
392
00:32:25,737 --> 00:32:27,072
Jenta?
393
00:32:27,072 --> 00:32:28,824
Hun var ikke alene.
394
00:32:29,783 --> 00:32:32,661
Yvonnes tidligere partner
dukket opp i hytta.
395
00:32:33,871 --> 00:32:35,122
De slapp unna.
396
00:32:37,165 --> 00:32:39,710
Hva sa du?
397
00:32:40,252 --> 00:32:42,963
Jeg skal finne dem.
Jeg skal spore dem opp.
398
00:32:43,881 --> 00:32:45,841
Jeg skal ta meg av dette for deg.
399
00:32:56,268 --> 00:32:57,728
Miami-forsendelsen?
400
00:32:58,395 --> 00:33:00,814
Den sendes i morgen tidlig.
401
00:33:00,814 --> 00:33:02,232
Det blir gjort.
402
00:33:09,072 --> 00:33:10,991
Takk for oppdateringen, Nacho.
403
00:33:14,203 --> 00:33:18,373
Det er alltid oppmuntrende Ă„ hĂžre
at din beste mann
404
00:33:19,374 --> 00:33:21,668
roter det til for tredje gang i dag.
405
00:33:23,962 --> 00:33:25,672
Sjef, jeg er sÄ...
406
00:33:26,381 --> 00:33:28,717
Du skal vite at jeg er veldig lei for det.
407
00:33:28,717 --> 00:33:32,095
Jeg mÄ ringe Mr. X nÄ,
408
00:33:32,095 --> 00:33:34,598
og det er jeg som mÄ si at den er sen.
409
00:33:35,349 --> 00:33:36,517
Igjen.
410
00:33:38,101 --> 00:33:42,397
{\an8}Jeg forstÄr. Du skal vite
at jeg setter mine beste menn pÄ dette.
411
00:33:53,450 --> 00:33:55,661
Neste gang knuser jeg skallen din.
412
00:34:00,874 --> 00:34:03,961
Nettopp. Etterretningen er den samme.
Det er bare tidsrammen som har endret seg.
413
00:34:03,961 --> 00:34:06,088
Klokka er ni, og du mÄ varsle alle.
414
00:34:07,506 --> 00:34:09,174
Jeg har ikke tid til denne samtalen.
Hva skjer?
415
00:34:09,174 --> 00:34:10,926
Rocco. Det er meg, Cash.
416
00:34:10,926 --> 00:34:12,052
Cash.
417
00:34:12,052 --> 00:34:13,594
Kan du gi meg et Ăžyeblikk?
418
00:34:18,391 --> 00:34:19,643
Jeg er alene. Snakk.
419
00:34:19,643 --> 00:34:21,728
Jeg trenger hjelp.
Et skjulested til barna mine.
420
00:34:21,728 --> 00:34:23,313
Et Ăžyeblikk.
421
00:34:23,313 --> 00:34:24,982
Kan du si det igjen?
422
00:34:34,867 --> 00:34:37,119
Jack, du er tidlig ute.
423
00:34:39,371 --> 00:34:40,998
Alt i orden?
424
00:34:41,623 --> 00:34:43,417
Jepp. Alt er bra.
425
00:34:43,417 --> 00:34:44,918
Ja vel.
426
00:34:45,918 --> 00:34:48,714
La meg gÄ og hente de smÄ.
427
00:34:48,714 --> 00:34:50,716
Kan jeg spĂžrre?
428
00:34:51,341 --> 00:34:53,260
Jeg tar dem med pÄ en overraskelsestur.
429
00:34:54,344 --> 00:34:55,721
Er alt i orden?
430
00:34:56,429 --> 00:34:58,223
Det har vĂŠrt en liten endring i planene.
431
00:34:58,223 --> 00:35:01,310
Fikk tak i flybilletter til Hawaii,
og flyet gÄr i kveld.
432
00:35:01,310 --> 00:35:02,853
GĂžy.
433
00:35:03,562 --> 00:35:05,522
Jeg sier ikke et ord.
434
00:35:05,522 --> 00:35:07,232
Straks tilbake.
435
00:35:21,955 --> 00:35:23,916
Vi er nesten framme, jenter.
436
00:35:23,916 --> 00:35:25,959
Vi vet hva som foregÄr.
437
00:35:26,585 --> 00:35:27,628
GjĂžr dere?
438
00:35:27,628 --> 00:35:29,963
Trodde du sluttet Ă„ jobbe for dem?
439
00:35:31,215 --> 00:35:33,133
Kan jeg bare fÄ si at jeg er...
440
00:35:33,133 --> 00:35:34,551
Et Ăžyeblikk.
441
00:35:35,969 --> 00:35:38,388
Jeg valgte ikke at dette skulle skje.
442
00:35:38,972 --> 00:35:41,141
Men hva pleide mamma Ă„ si?
443
00:35:41,892 --> 00:35:43,519
Ă
alltid gjĂžre det rette.
444
00:35:43,519 --> 00:35:45,312
Og det er det rette Ă„ gjĂžre.
445
00:35:58,951 --> 00:36:00,911
Hvor lenge mÄ vi bli her?
446
00:36:00,911 --> 00:36:02,496
Dette stedet bĂžr ha wifi.
447
00:36:02,496 --> 00:36:04,873
Og brettspill som det forrige huset.
448
00:36:04,873 --> 00:36:07,209
Har dere vĂŠrt i et slikt fĂžr?
449
00:36:07,209 --> 00:36:08,293
Ja.
450
00:36:08,293 --> 00:36:11,338
Det er det beste vi har pÄ sÄ kort varsel.
451
00:36:14,508 --> 00:36:15,968
Jenter,
452
00:36:15,968 --> 00:36:18,512
kan dere holde Ăžye med henne? Hun er redd.
453
00:36:18,512 --> 00:36:21,974
Dere har begge vÊrt gjennom sÄ mye,
sÄ hun kan lÊre av dere.
454
00:36:22,599 --> 00:36:24,518
- Greit, pappa.
- Overlat det til oss.
455
00:36:38,740 --> 00:36:40,701
- Hei.
- Hei.
456
00:36:42,411 --> 00:36:44,037
Takk for at du passer jentene.
457
00:36:44,037 --> 00:36:45,873
Ja, selvsagt.
458
00:36:45,873 --> 00:36:48,625
Rocco kommer med mat og sÄnt.
459
00:36:48,625 --> 00:36:50,210
Flott.
460
00:36:50,210 --> 00:36:53,338
Jeg skal holde Ăžye med dem hele tiden.
461
00:36:53,338 --> 00:36:55,757
De kjeder seg kanskje, men de er trygge.
462
00:36:59,887 --> 00:37:01,555
Vet du hvordan man bruker en sÄnn?
463
00:37:03,849 --> 00:37:05,058
Ja.
464
00:37:05,058 --> 00:37:07,311
Ja, faren min lÊrte meg det pÄ gÄrden.
465
00:37:13,567 --> 00:37:14,651
Den er ladd.
466
00:37:15,444 --> 00:37:16,695
Ekstra magasin.
467
00:37:19,948 --> 00:37:21,325
Greit.
468
00:37:23,577 --> 00:37:24,870
VĂŠr forsiktig.
469
00:37:28,624 --> 00:37:29,875
Du ogsÄ.
470
00:37:47,809 --> 00:37:49,686
Jeg er tilbake om et par dager.
471
00:37:50,229 --> 00:37:51,438
Greit.
472
00:38:03,992 --> 00:38:04,993
Lang natt?
473
00:38:05,661 --> 00:38:07,829
Huset fungerer bra, takk.
474
00:38:07,829 --> 00:38:10,666
Selvsagt. Alt for deg og jentene.
475
00:38:11,542 --> 00:38:13,502
Ikke vĂŠr redd,
jeg holder Þye med dem ogsÄ.
476
00:38:14,127 --> 00:38:15,295
Setter pris pÄ det.
477
00:38:16,380 --> 00:38:21,260
NÄr du fÄr sjansen,
kanskje litt mat, spill, wifi?
478
00:38:22,553 --> 00:38:23,762
Jeg tuller.
479
00:38:23,762 --> 00:38:25,389
Ingen wifi?
480
00:38:25,389 --> 00:38:28,350
I denne alderen
er det ganske avgjĂžrende, hva?
481
00:38:28,350 --> 00:38:30,811
Brettspill er ikke like populĂŠre lenger.
482
00:38:32,771 --> 00:38:34,481
Dette var ikke lett, men jeg gravde litt,
483
00:38:34,481 --> 00:38:36,525
og jeg har informasjon
som jeg tror kan hjelpe deg.
484
00:38:37,651 --> 00:38:39,862
Det er en mappe med privat tilgang der.
485
00:38:39,862 --> 00:38:41,655
Bruk FBI-innloggingen din.
486
00:38:41,655 --> 00:38:44,074
Passordet er "vekk fra tauet".
487
00:38:45,868 --> 00:38:48,412
Du er en livredder. Takk.
488
00:38:50,372 --> 00:38:52,332
Det er godt Ă„ ha deg tilbake.
489
00:38:53,458 --> 00:38:54,793
Dette kler deg.
490
00:39:07,723 --> 00:39:09,975
Nacho. Du er to timer for sen.
491
00:39:11,518 --> 00:39:13,353
- JasÄ?
- Ja, ikke vĂŠr det igjen.
492
00:39:13,353 --> 00:39:15,981
- Joseph tar deg.
- Sier du det?
493
00:39:15,981 --> 00:39:17,232
Ja.
494
00:39:21,445 --> 00:39:22,905
Sjef.
495
00:39:23,780 --> 00:39:26,992
Jeg har Nacho pÄ trÄden.
Han sier det er viktig.
496
00:39:28,160 --> 00:39:29,620
- Ja.
- Ja.
497
00:39:32,247 --> 00:39:33,290
Ja?
498
00:39:34,124 --> 00:39:36,043
Miami-leveransen er pÄ vei.
499
00:39:36,668 --> 00:39:38,754
Noen komplikasjoner med transporten?
500
00:39:38,754 --> 00:39:40,964
Ingen i det hele tatt.
501
00:39:40,964 --> 00:39:43,050
Javier bĂžr bli veldig glad.
502
00:39:43,050 --> 00:39:45,093
Hva med Yvonnes partner?
503
00:39:45,093 --> 00:39:47,387
Vi er pÄ vei til ham nÄ.
504
00:39:47,387 --> 00:39:50,182
HÞr pÄ meg,
og jeg skal vĂŠre veldig tydelig.
505
00:39:50,182 --> 00:39:53,977
Du gjÞr det du mÄ, og jeg bryr meg ikke
om hvem som blir skadet,
506
00:39:53,977 --> 00:39:57,481
men du kverker dem,
og du tar kverker dem nÄ. ForstÄtt?
507
00:39:58,649 --> 00:39:59,900
HĂžyt og tydelig.
508
00:40:05,072 --> 00:40:08,242
Kompis,
509
00:40:08,242 --> 00:40:10,452
kan du hjelpe meg med 20 dollar?
510
00:40:11,078 --> 00:40:12,538
Paypal, Cash App?
511
00:40:13,455 --> 00:40:17,501
Ta den esken, men veldig forsiktig.
512
00:40:17,918 --> 00:40:20,254
Der. Ăverst.
513
00:40:20,629 --> 00:40:22,422
SÄnn ja. Forsiktig.
514
00:40:22,422 --> 00:40:24,091
Ja, veldig forsiktig.
515
00:40:24,842 --> 00:40:26,468
Veldig varsomt.
516
00:40:28,804 --> 00:40:31,473
Denne drittsekken.
517
00:40:33,183 --> 00:40:35,227
Alejandro, Pedro... BÊr ham pÄ baksiden.
518
00:40:35,227 --> 00:40:38,272
Jeg har blod overalt. For en katastrofe!
519
00:40:51,076 --> 00:40:52,703
Gi meg et Ăžyeblikk, Josef.
520
00:40:55,914 --> 00:40:57,749
Fikk nettopp fĂžrste dropp.
521
00:40:57,749 --> 00:40:58,876
Takk, Cello.
522
00:40:59,418 --> 00:41:01,670
OverfĂžringen gikk gjennom.
523
00:41:01,670 --> 00:41:04,673
Klubbsjefen min sier
overfĂžringen gikk gjennom.
524
00:41:04,673 --> 00:41:07,342
SĂ„ hvorfor har ikke
forsendelsen kommet ennÄ?
525
00:41:07,342 --> 00:41:09,636
Den er pÄ vei. Du har min garanti.
526
00:41:09,636 --> 00:41:10,846
Burde vĂŠre der snart.
527
00:41:10,846 --> 00:41:13,932
Du bruker alltid store ord,
men svikter stadig.
528
00:41:13,932 --> 00:41:15,225
La meg spĂžrre deg om noe.
529
00:41:15,225 --> 00:41:17,436
Sier damene du er sammen med
det samme om deg?
530
00:41:18,395 --> 00:41:20,731
Ikke bli personlig, Javier.
531
00:41:20,731 --> 00:41:21,815
Personlig?
532
00:41:21,815 --> 00:41:24,860
Dette er en handel. Det er personlig.
533
00:41:24,860 --> 00:41:26,486
Og jeg kan love deg én ting.
534
00:41:26,486 --> 00:41:28,530
Hvis jeg ikke fÄr forsendelsen min i dag,
535
00:41:28,530 --> 00:41:29,948
skal jeg personlig garantere
536
00:41:29,948 --> 00:41:32,701
at du aldri fÄr handle i denne byen igjen.
HĂžrer du?
537
00:41:33,744 --> 00:41:34,953
Truer du meg?
538
00:41:35,829 --> 00:41:37,539
La meg stille deg et spÞrsmÄl, Javier.
539
00:41:37,539 --> 00:41:39,708
Av alle forsendelsene fra meg,
540
00:41:39,708 --> 00:41:41,543
hvor mange har gÄtt tapt?
541
00:41:41,543 --> 00:41:43,921
Det begynner Ă„ bli mange,
og det er et problem.
542
00:41:45,172 --> 00:41:47,299
Jeg trenger dette kameraet til venstre.
543
00:41:54,097 --> 00:41:55,098
Faen.
544
00:42:44,439 --> 00:42:47,609
VÄpenvold Þker i Guatemala
545
00:42:47,609 --> 00:42:49,236
Amerikanske vÄpen forÄrsaker Þkning i vold
546
00:42:56,785 --> 00:42:58,287
230 000 skytevÄpen funnet
mellom 2015 og 2024
547
00:43:11,133 --> 00:43:13,427
Javier Cardona - hallikvirksomhet,
narkosmugling, overfall, ran
548
00:43:16,513 --> 00:43:18,182
Josef Amali - importĂžr/eksportĂžr:
Kaffe, kakaobĂžnner
549
00:45:21,221 --> 00:45:22,639
Hvem sendte deg?
550
00:45:24,266 --> 00:45:25,851
Ă
nei. Nei.
551
00:45:30,647 --> 00:45:31,899
Hvem sendte deg?
552
00:45:36,486 --> 00:45:37,988
Hvem sendte deg?
553
00:45:57,257 --> 00:45:58,759
Hvem sendte deg?
554
00:46:02,304 --> 00:46:03,764
Faen ta deg,
cabrĂłn.
555
00:46:11,688 --> 00:46:13,273
Han heter Josef.
556
00:46:13,273 --> 00:46:14,942
Det er han jeg jobber for.
557
00:46:14,942 --> 00:46:16,610
Hvorfor drepte han Yvonne?
558
00:46:17,528 --> 00:46:19,363
Fordi hun er en jĂŠvla tyster.
559
00:46:37,881 --> 00:46:39,299
Det er Nacho.
560
00:46:40,467 --> 00:46:41,677
Er det gjort?
561
00:46:42,427 --> 00:46:43,804
FÄ sjefen din pÄ trÄden.
562
00:46:44,346 --> 00:46:45,722
Fanken.
563
00:46:48,725 --> 00:46:50,811
Du gjorde en feil da du drepte Yvonne.
564
00:46:51,854 --> 00:46:54,606
Og nÄ skal jeg avdekke alt hun fant ut.
565
00:46:55,232 --> 00:46:57,943
Du aner ikke hvem du snakker med.
566
00:46:58,861 --> 00:47:00,445
NĂ„ kommer jeg etter deg.
567
00:47:01,864 --> 00:47:03,448
Da bĂžr du sende flere menn.
568
00:47:08,996 --> 00:47:10,539
For jeg kommer etter deg.
569
00:47:18,630 --> 00:47:20,132
Jeg vet det.
570
00:47:20,132 --> 00:47:23,051
Som jeg sa, bare kjÞp det, fÄ det gjort.
571
00:47:23,051 --> 00:47:25,596
Vi betaler for det.
Vi skal ikke engang tenke pÄ det.
572
00:47:25,596 --> 00:47:29,016
MÄ avslutte. Jeg er pÄ klubben nÄ.
Ha det. Ringer deg.
573
00:47:29,016 --> 00:47:30,267
Hva er dette?
574
00:47:30,267 --> 00:47:32,186
Hva er det med Jorge? Se pÄ dette skiltet.
575
00:47:32,186 --> 00:47:33,687
Jeg betaler sÄ mye. Det skal vÊre rent.
576
00:47:33,687 --> 00:47:35,731
Han vasker det ikke. Lar det vĂŠre slik.
577
00:47:40,444 --> 00:47:43,280
- Hallo.
- Vi har et problem.
578
00:47:43,280 --> 00:47:44,907
Josef er treig.
579
00:47:44,907 --> 00:47:48,368
- PÄvirker det handelen?
- Alt pÄvirker handelen min.
580
00:47:48,368 --> 00:47:51,455
Jeg sier bare
at vi ikke burde mÄtte stresse med dette.
581
00:47:51,455 --> 00:47:54,124
- Jeg tar meg av det.
- Det er det jeg liker Ă„ hĂžre.
582
00:47:55,542 --> 00:47:57,503
Ja. Ja, sjef.
583
00:47:57,503 --> 00:47:59,046
Det er fenomenalt.
584
00:47:59,046 --> 00:48:00,130
Greit.
585
00:48:00,130 --> 00:48:01,590
KUN KONTANTER
MINIBANK HER
586
00:48:02,299 --> 00:48:05,052
Damer, pappa trenger en drink.
587
00:48:05,719 --> 00:48:06,970
Vet dere hva jeg mener?
588
00:48:19,024 --> 00:48:20,901
Vi mÄ dra til Miami med én gang.
589
00:48:20,901 --> 00:48:22,945
SÄ ta hÄnd om det, er du snill.
590
00:48:23,737 --> 00:48:24,863
Javier?
591
00:48:26,073 --> 00:48:27,407
Han er ferdig etter dette.
592
00:49:08,866 --> 00:49:10,993
Alle eskene skal ut i dag.
593
00:49:10,993 --> 00:49:14,162
Ja, innen en time.
ForhÄpentligvis innen en time.
594
00:49:14,788 --> 00:49:16,498
Ja, alle sammen.
595
00:49:19,126 --> 00:49:20,752
NÄr kommer dere til bÄten?
596
00:49:21,461 --> 00:49:23,297
Du mÄ vÊre der tidligere enn jeg trodde.
597
00:49:37,603 --> 00:49:39,646
Hva er det endelige antallet?
598
00:49:39,646 --> 00:49:41,440
Tre hundre og trettitre.
599
00:49:41,440 --> 00:49:43,150
FĂ„ Uzien inn i den siste.
600
00:49:43,984 --> 00:49:45,444
LÄs dem inne.
601
00:49:48,488 --> 00:49:51,116
- Skaff noen tacoer fĂžrst.
- Vi sees der.
602
00:50:41,458 --> 00:50:42,918
Hva har vi her?
603
00:50:44,086 --> 00:50:45,254
Miami?
604
00:50:46,129 --> 00:50:47,548
Hva skjer i Miami?
605
00:50:48,465 --> 00:50:49,758
Ikke rĂžr deg!
606
00:51:22,666 --> 00:51:23,959
Mya!
607
00:51:25,002 --> 00:51:26,336
Noen brĂžt seg inn.
608
00:51:27,045 --> 00:51:28,505
Han skjĂžt oss alle.
609
00:51:34,636 --> 00:51:36,972
Rocco, jeg havnet i en situasjon.
610
00:51:36,972 --> 00:51:39,850
Jeg trenger et fly til Miami
sÄ snart som mulig.
611
00:51:39,850 --> 00:51:41,602
Jeg drar til skrapplassen.
612
00:51:42,102 --> 00:51:44,062
VĂŠr der i morgen tidlig.
613
00:51:54,990 --> 00:51:56,366
Hei, Cash.
614
00:51:56,366 --> 00:51:58,202
Hei, Jamie.
615
00:51:58,202 --> 00:51:59,620
GÄr det bra?
616
00:51:59,620 --> 00:52:03,081
Ja, det gÄr bra.
617
00:52:03,081 --> 00:52:04,791
GÄr det bra med deg?
618
00:52:04,791 --> 00:52:06,084
Det samme.
619
00:52:06,084 --> 00:52:07,628
Jentene?
620
00:52:07,628 --> 00:52:10,422
Kjeder seg litt, men holder ut.
621
00:52:11,089 --> 00:52:13,050
Det er veldig stille her.
622
00:52:13,050 --> 00:52:15,928
- FÄr jeg snakke med dem?
- Ja, sÄ klart.
623
00:52:16,678 --> 00:52:18,138
Jenter, det er faren deres.
624
00:52:19,306 --> 00:52:20,933
- Hei.
- Hei, pappa.
625
00:52:20,933 --> 00:52:23,560
Hei, jenter. Hvordan gÄr det?
626
00:52:23,560 --> 00:52:25,020
Greit, antar jeg.
627
00:52:25,521 --> 00:52:27,397
Det er sÄ kjedelig her.
628
00:52:27,397 --> 00:52:29,233
NÄr skal vi til Hawaii?
629
00:52:29,233 --> 00:52:31,318
Snart, det lover jeg.
630
00:52:31,318 --> 00:52:33,362
Jeg er tilbake om et par dager.
631
00:52:33,362 --> 00:52:35,030
Hvordan gÄr det med Jamie?
632
00:52:35,030 --> 00:52:36,698
Hun er snill.
633
00:52:36,698 --> 00:52:40,160
Hun lager bedre pannekaker enn deg,
og de smaker som mammas.
634
00:52:41,286 --> 00:52:42,287
Bra.
635
00:52:43,247 --> 00:52:45,749
Pappa, jeg vil at vi skal vĂŠre
som en familie igjen.
636
00:52:45,749 --> 00:52:48,001
Ja, det vil jeg ogsÄ.
637
00:52:49,670 --> 00:52:51,588
Jeg lover at vi blir det igjen.
638
00:52:52,464 --> 00:52:54,174
Vi sees snart.
639
00:52:54,174 --> 00:52:56,093
Jeg er sÄ glad i dere begge.
640
00:52:58,303 --> 00:53:01,473
Ăn ny melding fra direktĂžr Rycker.
641
00:53:02,015 --> 00:53:04,518
Cash. HÄper det gÄr bra med deg.
642
00:53:05,269 --> 00:53:08,814
Jeg tenkte mer pÄ vÄr siste samtale,
643
00:53:08,814 --> 00:53:11,650
og jeg vil gjerne snakke om
hvordan det kan se ut
644
00:53:11,650 --> 00:53:13,151
om du kommer tilbake til oss.
645
00:53:13,151 --> 00:53:15,237
Ring meg nÄr du har et Þyeblikk.
646
00:53:20,576 --> 00:53:23,787
- Ringte du?
- Ja. Jeg har et nytt oppdrag til deg.
647
00:53:24,413 --> 00:53:26,206
GjĂžr dette til fĂžrsteprioritet.
648
00:53:26,915 --> 00:53:28,834
Jippi. Mer papirarbeid.
649
00:53:29,626 --> 00:53:31,587
Jeg tenker pÄ Ä fÄ Cash inn igjen.
650
00:53:32,212 --> 00:53:33,839
Kontorarbeid eller i felten?
651
00:53:33,839 --> 00:53:35,757
Spesialstyrken.
652
00:53:35,757 --> 00:53:37,509
Tror du han vil det?
653
00:53:37,509 --> 00:53:39,678
Vi mÄ overbevise ham.
654
00:53:39,678 --> 00:53:43,015
Med Cash mÄ det vÊre litt av et argument.
655
00:53:43,015 --> 00:53:45,267
Kan dere to komme overens denne gangen?
656
00:53:45,267 --> 00:53:47,895
Er lĂžnna bra, gjĂžr jeg det du vil.
657
00:53:47,895 --> 00:53:50,522
Bra. Begynn med papirarbeidet ditt.
658
00:54:37,110 --> 00:54:38,278
Lemen?
659
00:54:42,658 --> 00:54:44,952
Kommer an pÄ hvem som spÞr.
660
00:54:46,286 --> 00:54:47,663
Cash.
661
00:54:48,413 --> 00:54:50,040
Hvor lenge har du kjent Rocco?
662
00:54:50,040 --> 00:54:51,750
Lenge.
663
00:54:52,334 --> 00:54:54,711
MĂžttes i tjeneste i Panama
for lenge siden.
664
00:54:55,712 --> 00:54:57,089
Luftforsvaret.
665
00:54:57,089 --> 00:54:59,883
Til slutt landet vi i FBI.
666
00:55:00,467 --> 00:55:01,510
Pilot.
667
00:55:02,511 --> 00:55:03,887
SĂ„ hva var din...
668
00:55:03,887 --> 00:55:05,222
C-130-er.
669
00:55:06,056 --> 00:55:07,641
FlÞy noen 810-er ogsÄ.
670
00:55:08,225 --> 00:55:09,685
Imponerende.
671
00:55:10,185 --> 00:55:11,353
FBI?
672
00:55:12,729 --> 00:55:13,772
Eks.
673
00:55:14,356 --> 00:55:16,692
MĂžtte en kvinne, stiftet familie.
674
00:55:17,317 --> 00:55:18,318
Bra for deg.
675
00:55:19,695 --> 00:55:20,779
Du?
676
00:55:20,779 --> 00:55:22,656
Gift? Barn?
677
00:55:22,656 --> 00:55:24,283
Nei.
678
00:55:24,283 --> 00:55:25,534
Ensom ulv.
679
00:55:26,201 --> 00:55:27,744
Jeg liker Ă„ vĂŠre alene.
680
00:55:28,579 --> 00:55:30,789
Hvorfor skal du pÄ dette flyet?
681
00:55:32,624 --> 00:55:35,002
La oss bare si
at ting ikke gikk etter planen.
682
00:55:36,086 --> 00:55:39,298
Kona er dĂžd.
PrĂžvde Ă„ vĂŠre der for barna mine.
683
00:55:42,301 --> 00:55:44,261
Jeg har noe Ă„ ta meg av.
684
00:55:51,643 --> 00:55:52,686
Skal vi dra?
685
00:56:02,988 --> 00:56:06,575
Hvis jeg sovner, kan du ta over.
686
00:56:06,575 --> 00:56:09,870
Det er en stund siden.
Vet ikke om jeg kan vĂŠre til nytte.
687
00:56:17,628 --> 00:56:20,631
Greit. Vi er klare.
688
00:56:23,258 --> 00:56:26,512
Spesialstyrken. Fem turer.
689
00:56:27,471 --> 00:56:31,934
Et par utmerkelser, ting, mange kuler.
690
00:56:33,268 --> 00:56:35,187
Kjempet mange kamper,
691
00:56:37,022 --> 00:56:40,025
og bestemte meg
for Ă„ bli privat kontraktĂžr.
692
00:56:40,025 --> 00:56:43,278
Du vet. FĂžlge pengene.
693
00:56:44,738 --> 00:56:47,866
Og Lemen er bare et kallenavn.
694
00:56:49,201 --> 00:56:50,661
Liker ikke myndigheter.
695
00:56:51,745 --> 00:56:55,249
Jeg fĂžlger ikke de andre gnagerne
utfor den klippen.
696
00:56:57,209 --> 00:56:58,252
Ikke jeg.
697
00:57:00,462 --> 00:57:02,381
GĂ„ bak i flyet.
698
00:57:02,381 --> 00:57:04,424
Len deg tilbake og slapp av.
699
00:57:04,424 --> 00:57:05,801
Jeg fikser dette.
700
00:57:59,062 --> 00:58:00,647
Hvem jobber du for?
701
00:58:20,125 --> 00:58:21,835
Hvem betalte deg?
702
00:58:21,835 --> 00:58:24,588
Jeg vet ikke. Mr. X eller noe sÄnt.
703
00:58:24,588 --> 00:58:26,965
- Jeg vet ikke hvor han er.
- Hva vet du om dette?
704
00:58:26,965 --> 00:58:28,926
Ingenting! Han fortalte meg ingenting!
705
00:58:28,926 --> 00:58:30,886
- Hva sa han?
- Bare for pengene.
706
00:58:30,886 --> 00:58:32,471
Ingenting!
707
00:59:10,759 --> 00:59:13,679
Du har kommet til Roccos telefonsvarer.
Legg igjen en beskjed.
708
00:59:16,348 --> 00:59:20,894
Ser ut som kontraktĂžren din
tok hĂžystbydende.
709
00:59:21,979 --> 00:59:24,982
Hva skjedde med soldater
som kjemper for den gode siden?
710
00:59:27,359 --> 00:59:30,320
Jeg trenger visst litt ekstra hjelp.
711
00:59:30,863 --> 00:59:32,364
Kom igjen.
712
00:59:32,364 --> 00:59:33,657
ingen dekning
713
00:59:36,743 --> 00:59:40,747
Greit, Cash. Det er som Ă„ sykle.
714
00:59:56,263 --> 00:59:58,473
Ăn, to, tre.
715
00:59:59,266 --> 01:00:00,934
Ja. Det er mitt.
716
01:00:00,934 --> 01:00:04,229
- Dette spillet tar aldri slutt.
- Du sier det fordi du taper.
717
01:00:04,229 --> 01:00:06,815
Kanskje hun sier det
fordi det nesten er midnatt.
718
01:00:06,815 --> 01:00:08,400
Det gÄr bra. Jeg er ikke trÞtt.
719
01:00:08,400 --> 01:00:10,485
Er det noe annet vi kan gjĂžre?
720
01:00:10,485 --> 01:00:13,739
- Vi kan prĂžve Ă„ legge oss.
- Det er kjedelig.
721
01:00:13,739 --> 01:00:16,033
- Kan vi dra et sted i morgen?
- Eller invitere venner?
722
01:00:16,033 --> 01:00:19,578
- Vet du hvor faren vÄr er?
- Jenter.
723
01:00:19,578 --> 01:00:22,623
Jeg vet ikke hvor han er.
724
01:00:22,623 --> 01:00:25,542
Jeg vet at dette suger.
Ingen vil vĂŠre fanget her.
725
01:00:25,542 --> 01:00:27,085
Men det blir bare en liten stund.
726
01:00:27,085 --> 01:00:29,171
Og han sa han kommer tilbake
om et par dager.
727
01:00:29,171 --> 01:00:32,174
SÄ vi mÄ bare vente.
728
01:00:32,174 --> 01:00:34,092
Vil du vĂŠre kjĂŠresten hans?
729
01:00:35,052 --> 01:00:36,136
Hva?
730
01:00:36,887 --> 01:00:38,347
Nei. Jeg...
731
01:00:39,097 --> 01:00:42,559
Han hjalp meg, sÄ nÄ hjelper jeg ham.
732
01:00:42,559 --> 01:00:44,228
Vi hjelper ham.
733
01:00:44,770 --> 01:00:46,813
Kan vi hjelpe ved Ä se pÄ TV?
734
01:00:47,689 --> 01:00:49,191
Nei, det kan vi ikke.
735
01:00:49,191 --> 01:00:51,109
Vi legger oss. Kom igjen.
736
01:00:51,109 --> 01:00:52,861
Greit? Kom igjen.
737
01:00:54,112 --> 01:00:56,573
Tusen takk.
738
01:02:01,138 --> 01:02:05,225
Legg vekk pistolen, ellers dreper vi barna
og skyter deg i hodet.
739
01:02:05,225 --> 01:02:06,894
Greit.
740
01:02:32,961 --> 01:02:35,380
Endelig. Slipp ham inn.
741
01:03:23,095 --> 01:03:24,471
Sjef. GÄr det bra?
742
01:03:24,471 --> 01:03:25,681
Ja.
743
01:03:25,681 --> 01:03:27,391
Jeg har blitt lurt.
744
01:03:27,391 --> 01:03:29,309
De prĂžvde Ă„ drepe meg.
745
01:03:29,977 --> 01:03:32,813
Gi meg et fly. MÄ vekk herfra nÄ.
746
01:03:32,813 --> 01:03:34,857
Skal bli.
747
01:03:38,277 --> 01:03:40,654
Josef lever. ForsĂžket mislyktes.
748
01:03:42,573 --> 01:03:44,575
Du mÄ rydde opp i dette rotet.
749
01:04:04,928 --> 01:04:07,347
Og i hvelvet har vi 4000 dollar.
750
01:04:07,347 --> 01:04:10,142
- SĂ„ totalen er fortsatt 2000 dollar?
- 2000.
751
01:04:10,142 --> 01:04:12,561
-Ă
tte tusen.
- HĂžres riktig ut.
752
01:04:12,561 --> 01:04:14,104
Vakt 2 til hvelvet.
753
01:04:15,856 --> 01:04:16,899
Kom inn, hvelv.
754
01:04:16,899 --> 01:04:19,484
En fyr vil snakke med Javier.
755
01:04:19,484 --> 01:04:21,528
Sier han er Mr. X.
756
01:04:23,071 --> 01:04:25,657
- Slipp ham inn.
- Greit.
757
01:04:25,657 --> 01:04:28,994
Mr. X? Hvem er denne fyren?
758
01:04:30,412 --> 01:04:33,081
Tyrone, ta ham med opp.
759
01:04:33,081 --> 01:04:36,502
Og sĂžrg for Ă„ vise ham
litt linebacker-kjĂŠrlighet.
760
01:05:18,627 --> 01:05:21,505
Tyrone har tunge hender pÄ ham.
761
01:05:22,548 --> 01:05:24,925
NÄ som du stÄr der
762
01:05:24,925 --> 01:05:27,928
og blĂžr neseblod over hele gulvet mitt,
763
01:05:27,928 --> 01:05:30,430
vil du fortelle meg
hva det er du vil ha fra meg?
764
01:05:31,223 --> 01:05:32,724
Du er Javier.
765
01:05:32,724 --> 01:05:34,685
Det er det de sier.
766
01:05:36,520 --> 01:05:37,896
Josef Amali.
767
01:05:39,231 --> 01:05:42,651
Vi har noe uoppgjort,
og jeg finner ham ikke.
768
01:05:42,651 --> 01:05:44,152
Hvordan finner jeg ham?
769
01:05:44,862 --> 01:05:47,698
Kom du bare for Ă„ spĂžrre hvor Josef er?
770
01:05:48,657 --> 01:05:50,576
Han er handelspartneren din, ikke sant?
771
01:05:50,576 --> 01:05:53,036
Jeg har ikke handelspartnere.
772
01:05:53,036 --> 01:05:54,746
Dessuten er du for sen.
773
01:05:55,372 --> 01:05:58,876
Josef er like dĂžd som tegneseriefiguren.
774
01:06:00,294 --> 01:06:01,712
Hva med Mr. X?
775
01:06:02,379 --> 01:06:03,922
Mannen er en gÄte.
776
01:06:04,923 --> 01:06:06,592
Hva vet du om ham?
777
01:06:06,592 --> 01:06:07,968
Jeg sa det nettopp.
778
01:06:10,095 --> 01:06:11,513
Yvonne Williams.
779
01:06:12,556 --> 01:06:13,682
Hvem?
780
01:06:14,308 --> 01:06:17,144
Hva vet du om Yvonne Williams?
781
01:06:18,645 --> 01:06:20,063
Ă
ja. Tysteren.
782
01:06:20,689 --> 01:06:24,067
Jeg antar du var en venn av henne.
783
01:06:24,067 --> 01:06:27,738
Ryktet sier at Josef skjĂžt hodet av henne.
784
01:06:31,575 --> 01:06:33,452
Sjef, vi har et problem.
785
01:06:34,286 --> 01:06:35,913
Hva faen?
786
01:06:35,913 --> 01:06:37,706
Hva er dette?
787
01:06:38,707 --> 01:06:42,085
Han er ikke med meg,
og jeg er ikke her for deg.
788
01:06:42,085 --> 01:06:44,463
Fortell meg hva Yvonne fant
som fikk henne drept.
789
01:06:49,468 --> 01:06:52,012
Legg den ned.
790
01:06:54,932 --> 01:06:56,391
Hvem i helvete er du?
791
01:06:56,975 --> 01:06:58,727
Jeg er her for Ă„ rydde opp i et rot.
792
01:07:00,020 --> 01:07:01,480
Hvem hyret deg?
793
01:07:01,480 --> 01:07:04,358
Jeg kan ikke diskutere arbeidsgiveren min.
794
01:07:04,358 --> 01:07:06,693
Jeg er her for Ă„ rydde opp
i denne svinestien.
795
01:07:06,693 --> 01:07:09,905
SĂ„ du kommer inn i huset mitt
og er respektlĂžs mot meg?
796
01:07:16,328 --> 01:07:18,872
Bron, hva gjĂžr du her?
797
01:07:19,831 --> 01:07:21,458
Godt Ă„ se deg, Cash.
798
01:07:22,459 --> 01:07:24,002
Er du innblandet i dette?
799
01:07:24,545 --> 01:07:25,796
Jeg fikk en telefon.
800
01:07:25,796 --> 01:07:29,132
Jeg er bare her for Ă„ hjelpe
en gammel kollega med Ă„ rydde ut av huset.
801
01:07:29,925 --> 01:07:32,135
Rycker sa du kanskje kommer tilbake.
802
01:07:32,135 --> 01:07:33,929
Det var bare en telefon.
803
01:07:34,930 --> 01:07:38,642
La oss legge fortiden bak oss.
Det er lenge siden.
804
01:07:40,060 --> 01:07:41,728
Jeg er ikke her for Ă„ skade deg.
805
01:07:42,855 --> 01:07:44,356
Er du her pÄ grunn av meg?
806
01:07:45,232 --> 01:07:46,692
Hvem hyret deg?
807
01:07:47,192 --> 01:07:48,235
La oss snakke.
808
01:07:49,027 --> 01:07:50,654
Vi kan snakke her.
809
01:07:51,697 --> 01:07:52,906
Jeg er pensjonert.
810
01:07:53,949 --> 01:07:55,450
Ser ikke slik ut.
811
01:07:57,452 --> 01:07:59,204
Jeg er lei for det med kona di.
812
01:08:01,832 --> 01:08:03,458
Hun var et godt menneske.
813
01:08:43,665 --> 01:08:45,167
Ta imot tilbudet, Cash.
814
01:08:46,627 --> 01:08:47,711
Det gjĂžr vi alle.
815
01:08:49,587 --> 01:08:53,133
Det er greit Ă„ vĂŠre litt egoistisk.
816
01:08:54,384 --> 01:08:56,678
Denne bransjen...
817
01:08:57,970 --> 01:08:59,389
Det er ikke personlig.
818
01:09:01,183 --> 01:09:02,850
Det er alltid personlig, Bron.
819
01:09:05,520 --> 01:09:09,149
Vi har kanskje aldri vĂŠrt enige,
men vi stĂžttet alltid hverandre.
820
01:09:32,089 --> 01:09:34,006
Greit, jeg er her.
821
01:09:34,006 --> 01:09:35,425
Hvor er hun?
822
01:09:36,510 --> 01:09:38,804
BakkenivÄ. Du ser etter en svart Porsche
823
01:09:38,804 --> 01:09:41,305
med et smilefjes-klistremerke
pÄ stÞtfangeren.
824
01:09:41,305 --> 01:09:43,350
Porsche. SeriĂžst?
825
01:09:43,350 --> 01:09:46,603
Det var den eneste
som ble beslaglagt i gÄr.
826
01:09:46,603 --> 01:09:47,854
Ja vel.
827
01:09:56,280 --> 01:09:57,781
- Og Cash?
- Ja?
828
01:09:58,782 --> 01:10:01,743
Ligg lavt, hold deg i bevegelse
og hold deg unna tauet.
829
01:10:03,537 --> 01:10:05,664
Vil du bli med meg i ringen?
830
01:10:05,664 --> 01:10:08,417
Nei, kompis.
Du vet jeg er bedre pÄ utsiden.
831
01:10:09,418 --> 01:10:10,586
Lykke til.
832
01:10:25,350 --> 01:10:29,104
Du har én ny melding fra ukjent innringer.
833
01:10:31,857 --> 01:10:33,901
Josef har jentene dine og Jamie,
834
01:10:33,901 --> 01:10:37,070
sÄ du bÞr antakelig samarbeide.
835
01:12:00,487 --> 01:12:02,197
Vi fÄr omsider mÞtes.
836
01:12:03,574 --> 01:12:04,658
Cash,
837
01:12:05,534 --> 01:12:07,119
du er en vanskelig mann Ă„ drepe.
838
01:12:07,119 --> 01:12:09,288
Hvor er Jamie og dĂžtrene mine?
839
01:12:11,248 --> 01:12:12,791
La oss ta en kaffe.
840
01:12:18,714 --> 01:12:22,885
Jeg skal lage den beste kaffen
du har smakt.
841
01:12:23,969 --> 01:12:25,679
Hvor er jentene, Josef?
842
01:12:27,598 --> 01:12:32,060
Saken er
at jeg ikke kidnappet dĂžtrene dine.
843
01:12:33,854 --> 01:12:35,147
Jeg er bare barnevakt.
844
01:12:35,939 --> 01:12:37,441
Mr. X gjorde det.
845
01:12:38,358 --> 01:12:41,570
Sendte dem hit
som en forskrudd form for manipulasjon,
846
01:12:41,570 --> 01:12:42,988
og prÞvde sÄ Ä drepe meg.
847
01:12:43,947 --> 01:12:45,824
Jeg er litt sint for det.
848
01:12:47,159 --> 01:12:49,912
Ser du? Vi har en felles fiende.
849
01:12:50,495 --> 01:12:53,665
Jeg gir jentene dine tilbake til deg.
Jeg bryr meg ikke om dem.
850
01:12:54,541 --> 01:12:58,837
Men hvis jeg gjĂžr det,
mÄ du love at du trekker deg.
851
01:12:59,505 --> 01:13:01,006
Ingenting skjedde.
852
01:13:04,927 --> 01:13:07,012
Jeg er ikke her for Ă„ forhandle med deg.
853
01:13:08,764 --> 01:13:10,891
Yvonne avslĂžrte deg.
854
01:13:11,767 --> 01:13:14,436
Du havner i fengsel resten av livet.
855
01:13:19,441 --> 01:13:20,651
Cash.
856
01:13:21,944 --> 01:13:23,028
Ta imot.
857
01:13:23,737 --> 01:13:25,113
Jeg tilbyr ikke igjen.
858
01:13:25,113 --> 01:13:29,326
Vil du inngÄ avtaler,
inngÄ dem med Mr. X. Ikke meg.
859
01:13:36,124 --> 01:13:37,334
Det er greit.
860
01:13:59,189 --> 01:14:01,108
Han var visst ikke sÄ vanskelig Ä drepe.
861
01:14:06,196 --> 01:14:07,489
Bortkastet.
862
01:14:33,640 --> 01:14:36,393
Hvor er de?
863
01:14:37,186 --> 01:14:39,563
Du kommer deg aldri ut herfra i live.
864
01:16:51,069 --> 01:16:52,654
Jenter, hvor er dere?
865
01:16:52,654 --> 01:16:53,906
Vi er her inne.
866
01:16:55,240 --> 01:16:57,326
- Pappa!
- Jenter.
867
01:16:58,744 --> 01:17:00,120
Jeg har dere.
868
01:17:00,954 --> 01:17:02,497
Pappa har dere.
869
01:17:05,751 --> 01:17:07,628
Hvem er disse folkene?
870
01:17:07,628 --> 01:17:09,505
De er slemminger.
871
01:17:10,881 --> 01:17:12,591
Jeg er sÄ glad i dere begge.
872
01:17:18,430 --> 01:17:21,225
- Jamie, hvor er du?
- Jeg er her inne!
873
01:17:24,019 --> 01:17:25,437
Hei.
874
01:17:26,313 --> 01:17:29,316
- GÄr det bra?
- Ja, det gÄr bra.
875
01:17:29,316 --> 01:17:30,776
GÄr det bra med jentene?
876
01:17:30,776 --> 01:17:32,236
Ja, de har det bra.
877
01:17:32,236 --> 01:17:34,905
- Gudskjelov.
- De er trygge borti gangen.
878
01:17:36,657 --> 01:17:38,659
- GÄr det bra?
- Ja.
879
01:17:45,499 --> 01:17:46,500
Er du skadet?
880
01:17:47,501 --> 01:17:48,669
Det gÄr bra.
881
01:17:50,003 --> 01:17:52,673
Jeg er lei for
at jeg ikke kunne beskytte dem.
882
01:17:52,673 --> 01:17:54,424
Nei, det gÄr bra.
883
01:17:55,133 --> 01:17:56,468
De har det bra.
884
01:17:57,427 --> 01:17:59,096
Kan du ta dem med ut?
885
01:17:59,096 --> 01:18:02,182
- Vi har noe jeg mÄ ordne.
- Greit. SelvfĂžlgelig.
886
01:18:22,452 --> 01:18:23,745
Ble du truffet?
887
01:18:24,580 --> 01:18:25,664
Det gÄr bra.
888
01:18:28,876 --> 01:18:30,669
Hvordan finner jeg Mr. X?
889
01:19:49,248 --> 01:19:50,707
Hallo?
890
01:20:18,360 --> 01:20:19,903
Mr. X.
891
01:20:21,405 --> 01:20:22,781
Hallo, Jack.
892
01:20:32,040 --> 01:20:33,041
Joan?
893
01:20:37,713 --> 01:20:39,756
Du ser ut som du har sett bedre dager.
894
01:20:40,465 --> 01:20:42,009
Du trenger en drink.
895
01:20:44,761 --> 01:20:46,221
Er du Mr. X?
896
01:20:48,932 --> 01:20:51,810
Jeg har aldri likt navnet Mr. X.
897
01:20:51,810 --> 01:20:55,564
Det virker sÄ illevarslende.
898
01:20:56,899 --> 01:21:01,195
Jeg ville valgt noe mer patriotisk.
899
01:21:02,237 --> 01:21:03,780
Hvordan kan du si det?
900
01:21:04,448 --> 01:21:07,910
Jeg vet dette er mye Ă„ takle, Jack,
901
01:21:08,493 --> 01:21:12,080
men tro meg, jeg er ikke skurken her.
902
01:21:12,080 --> 01:21:13,582
Du fikk Yvonne drept.
903
01:21:14,291 --> 01:21:16,335
Du kidnappet familien min.
904
01:21:16,877 --> 01:21:18,420
Du prĂžvde Ă„ drepe meg.
905
01:21:19,296 --> 01:21:20,714
Patriotisk?
906
01:21:21,632 --> 01:21:25,886
Josef, Javier. De virkelige skurkene.
907
01:21:25,886 --> 01:21:28,222
De dukker opp som fluer.
908
01:21:28,222 --> 01:21:33,602
En jĂŠvla sverm
som surrer rundt hvert hjĂžrne,
909
01:21:33,602 --> 01:21:35,604
og de blir aldri borte.
910
01:21:35,604 --> 01:21:40,234
SĂ„ hvis vi ikke kan bli kvitt dem,
kontrollerer vi dem.
911
01:21:40,234 --> 01:21:42,611
Vi hÄndterer sumpen.
912
01:21:43,946 --> 01:21:46,615
Redder verden én skurk om gangen.
913
01:21:53,372 --> 01:21:55,832
Kanskje hÄndtere dem
for Ä beskytte landet vÄrt,
914
01:21:56,917 --> 01:21:58,252
men ikke slutte oss til dem.
915
01:22:00,546 --> 01:22:02,089
Du drepte dine egne menn.
916
01:22:02,881 --> 01:22:06,760
Hvem er egentlig dine egne menn, Jack?
917
01:22:07,469 --> 01:22:10,430
Faren min var cubansk ambassadĂžr.
918
01:22:11,098 --> 01:22:14,059
Han tjente landet vÄrt godt.
919
01:22:14,643 --> 01:22:16,728
Han var patriotisk.
920
01:22:17,521 --> 01:22:22,150
Og vet du hvordan hans egne menn,
dine egne menn, behandlet ham?
921
01:22:22,150 --> 01:22:26,446
De lot ham bli drept av krigsforbrytere
922
01:22:26,446 --> 01:22:30,617
som bare flyr fritt rundt uten tilsyn.
923
01:22:30,617 --> 01:22:35,080
Og det er vÄrt lands hovedproblem.
924
01:22:35,080 --> 01:22:38,417
Ingen har baller
925
01:22:38,417 --> 01:22:40,961
til Ă„ ta ansvar for kaoset.
926
01:22:40,961 --> 01:22:44,131
Det er derfor jeg er her, Jack.
927
01:22:45,174 --> 01:22:47,634
Jeg er tilsynet.
928
01:22:49,553 --> 01:22:52,097
Du er akkurat som dem. Du fĂžlger pengene.
929
01:22:52,097 --> 01:22:53,807
Det er alt du bryr deg om.
930
01:22:54,725 --> 01:22:57,144
Yvonne hadde en sjanse
til Ă„ slutte seg til oss,
931
01:22:57,144 --> 01:23:02,900
bli med i arbeidet
som faktisk vil beskytte landet vÄrt.
932
01:23:03,650 --> 01:23:07,196
Men hun valgte noe annet.
933
01:23:08,280 --> 01:23:10,449
Og nÄr det gjelder barna dine,
934
01:23:10,449 --> 01:23:13,160
kom du i veien.
935
01:23:14,661 --> 01:23:16,455
Du har et valg, Jack.
936
01:23:17,206 --> 01:23:20,334
Du kan enten ende opp som Yvonne,
937
01:23:20,334 --> 01:23:23,128
eller som Rocco.
938
01:23:27,549 --> 01:23:28,842
Rocco?
939
01:23:29,551 --> 01:23:30,844
Beklager, kompis.
940
01:23:31,803 --> 01:23:33,847
Rycker har en sterk sak.
941
01:23:34,723 --> 01:23:36,350
Jeg har en familie Ä tenke pÄ.
942
01:23:38,685 --> 01:23:40,687
Du lurte meg til Ă„ dra til Miami
943
01:23:40,687 --> 01:23:42,564
og hyret Lemen til Ă„ drepe meg.
944
01:23:43,941 --> 01:23:47,027
Ordrer. Du forstÄr hvordan dette fungerer.
945
01:23:47,986 --> 01:23:50,656
Jeg vil ikke mÄtte gjÞre dette,
946
01:23:50,656 --> 01:23:52,491
sÄ ikke prÞv Ä vÊre helten.
947
01:23:54,159 --> 01:23:57,287
Du vil beskytte Natasha og Olivia, Jack.
948
01:23:57,996 --> 01:24:02,042
Jeg kan gi deg godt betalt arbeid,
trygt arbeid
949
01:24:02,042 --> 01:24:06,338
som lar deg vĂŠre med dĂžtrene dine
hver kveld.
950
01:24:08,340 --> 01:24:09,883
HÞr pÄ Rycker.
951
01:24:11,635 --> 01:24:13,470
Vi kan bli et team igjen.
952
01:24:16,682 --> 01:24:18,058
Som i gamle dager.
953
01:24:19,643 --> 01:24:20,686
Ikke sant?
954
01:24:27,109 --> 01:24:28,485
Kona mi hadde rett.
955
01:24:30,237 --> 01:24:32,281
Kanskje den beste mÄten Ä tjene pÄ,
956
01:24:33,115 --> 01:24:35,367
er Ă„ vĂŠre en god far for barna mine.
957
01:24:41,081 --> 01:24:43,667
Men det betyr ikke
at vi ikke stopper korrupsjonen.
958
01:24:44,585 --> 01:24:46,295
Yvonne visste det.
959
01:24:47,588 --> 01:24:48,630
Det gjÞr de ogsÄ.
960
01:24:49,423 --> 01:24:52,718
- FBI, slipp vÄpenet.
- Legg vekk vÄpenet.
961
01:24:52,718 --> 01:24:54,094
Legg vekk vÄpenet.
962
01:24:54,094 --> 01:24:55,345
Legg det ned.
963
01:24:55,929 --> 01:24:56,972
Legg ned vÄpenet.
964
01:24:59,808 --> 01:25:02,477
Greit.
965
01:25:03,520 --> 01:25:04,646
Rolig.
966
01:25:21,705 --> 01:25:22,789
Rocco.
967
01:25:25,334 --> 01:25:28,545
Jeg skal prÞve Ä ikke vente sÄ lenge
med Ä slÄ tilbake neste gang.
968
01:25:34,259 --> 01:25:36,136
I en sjokkerende vending
969
01:25:36,136 --> 01:25:39,890
har FBIs en gang
sÄ hÞyt respekterte direktÞr, Joan Rycker,
970
01:25:39,890 --> 01:25:42,309
ogsÄ kjent under sitt alias, Mr. X,
971
01:25:42,309 --> 01:25:46,563
{\an8}
blitt arrestert
og dĂžmt til livstid i fengsel.
972
01:25:46,563 --> 01:25:49,691
{\an8}
Rycker, som ledet utallige
hÞyprofilerte saker for byrÄet,
973
01:25:49,691 --> 01:25:54,363
{\an8}
ble funnet skyldig i Ă„ ha organisert
en internasjonal vÄpensmugleroperasjon
974
01:25:54,363 --> 01:25:59,076
{\an8}
sammen med forbryterkongene
Josef Amali og Javier Cardona.
975
01:25:59,535 --> 01:26:00,994
{\an8}To mÄneder senere
976
01:26:00,994 --> 01:26:02,788
Denne omfattende forbryterringen
977
01:26:02,788 --> 01:26:05,332
setter utallige liv i fare.
978
01:26:05,332 --> 01:26:09,253
Amali og Cardona,
begge beryktet for svartebĂžrshandel,
979
01:26:09,253 --> 01:26:11,421
ble funnet dĂžde under FBIs...
980
01:26:11,421 --> 01:26:13,465
Pappa, kommer du uti vannet?
981
01:26:13,465 --> 01:26:14,800
Ja.
982
01:26:17,052 --> 01:26:18,971
Vent, jeg kommer straks.
983
01:26:20,013 --> 01:26:21,348
- Hallo?
- Hei.
984
01:26:21,348 --> 01:26:25,143
-
Hvordan er Hawaii?
- Ikke dÄrlig.
985
01:26:25,853 --> 01:26:27,646
- Hvordan gÄr det?
- Det gÄr bra.
986
01:26:27,646 --> 01:26:30,440
Jeg jobber bare med alt hjemme hos Yvonne.
987
01:26:31,108 --> 01:26:32,150
Savner deg.
988
01:26:32,776 --> 01:26:33,819
Og jeg deg.
989
01:26:34,486 --> 01:26:36,572
Jeg er lei for at du ikke er her med oss.
990
01:26:36,572 --> 01:26:39,074
Jeg ogsÄ. Neste gang.
991
01:26:39,074 --> 01:26:40,325
Neste gang.
992
01:26:40,325 --> 01:26:42,327
Kom igjen, pappa.
993
01:26:42,327 --> 01:26:45,038
Greit, jeg mÄ gÄ,
994
01:26:45,038 --> 01:26:47,165
men kan jeg ringe deg senere?
995
01:26:47,165 --> 01:26:49,585
Det vil jeg gjerne. Greit.
996
01:26:49,585 --> 01:26:51,420
HĂžres bra ut. Greit, ha det.
997
01:26:53,672 --> 01:26:55,424
Greit, folkens.
998
01:26:56,967 --> 01:26:58,135
Er dere klare?
999
01:29:21,695 --> 01:29:23,697
Undertekst oversatt av:
Gry Viola Impelluso
64335