All language subtitles for JHLSKSHDK789DJKDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,075 --> 00:00:34,868 - Nacho. - Nacho her. 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,912 {\an8}Husk at alle er mĂ„l. 5 00:00:36,912 --> 00:00:38,580 {\an8}Men jeg vil... 6 00:00:47,047 --> 00:00:48,507 {\an8}San Diego i California 7 00:00:57,391 --> 00:00:58,475 Dukk! 8 00:01:03,313 --> 00:01:05,107 Gjem dere under dekk! 9 00:01:07,734 --> 00:01:08,735 Kom igjen! 10 00:01:18,787 --> 00:01:21,832 HĂžr her. Dra til hytta mi og kontakt Cash. 11 00:01:21,832 --> 00:01:23,834 Hva er det som skjer? 12 00:01:27,838 --> 00:01:28,881 Greit. Du mĂ„ gĂ„. 13 00:01:28,881 --> 00:01:30,424 Yvonne, bli med... Yvonne! 14 00:01:48,942 --> 00:01:49,943 Nei! 15 00:02:00,037 --> 00:02:01,163 Er dette henne? 16 00:02:02,623 --> 00:02:04,082 Ja. Hallo, Yvonne. 17 00:02:05,250 --> 00:02:07,044 HĂžrte du snoket litt for mye 18 00:02:07,044 --> 00:02:09,755 og fant informasjon om meg og partnerne mine. 19 00:02:10,714 --> 00:02:13,217 Tror du du kan slippe unna med dette? 20 00:02:14,259 --> 00:02:16,762 Yvonne, jeg er sikker pĂ„ at FBI vil takke deg 21 00:02:16,762 --> 00:02:18,388 for dine Ă„r i tjeneste. 22 00:02:23,519 --> 00:02:25,395 - Brent jord. - Mottatt. 23 00:02:25,395 --> 00:02:26,939 Var det alle? 24 00:02:27,689 --> 00:02:28,774 Det er Ă©n til. 25 00:02:29,691 --> 00:02:31,068 Ikke vĂŠr redd, jeg finner henne. 26 00:02:57,344 --> 00:02:58,846 {\an8}Los Angeles i California 27 00:03:10,482 --> 00:03:12,651 {\an8}Pris til spesialagent Jack Conroy 28 00:03:14,736 --> 00:03:16,488 {\an8}PĂ„skjĂžnnelsesdiplom 29 00:03:17,114 --> 00:03:18,949 {\an8}Fant stoppeklokka! 30 00:03:18,949 --> 00:03:21,827 {\an8}Pappa, vi har 30 minutter Ă„ slĂ„ denne gangen. 31 00:03:21,827 --> 00:03:24,746 All denne maten pĂ„ 30 minutter alene? 32 00:03:24,746 --> 00:03:26,206 Det er umulig. 33 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 Kom igjen, pappa. Det er mange sultne barn som regner med deg. 34 00:03:29,209 --> 00:03:31,837 Ja, men en hel gruppe barn pĂ„ sommerleir? 35 00:03:31,837 --> 00:03:34,173 - La oss bare bestille McDonald's. - Nei, vi vil ha din mat. 36 00:03:35,465 --> 00:03:36,967 Vi gjĂžr dette, pappa. 37 00:03:38,635 --> 00:03:39,970 Greit. Klar? 38 00:03:39,970 --> 00:03:41,263 Klar. 39 00:03:41,722 --> 00:03:43,724 Tre, to, Ă©n, start. 40 00:04:00,908 --> 00:04:02,117 Jeg fikser dette. 41 00:04:06,079 --> 00:04:07,164 Og ferdig. 42 00:04:07,748 --> 00:04:09,499 29 minutter og 34 sekunder. 43 00:04:09,499 --> 00:04:11,585 - Vi har ny rekord. - Ja. 44 00:04:11,585 --> 00:04:13,086 Johnsonene er her. 45 00:04:13,086 --> 00:04:14,379 Greit. 46 00:04:15,297 --> 00:04:16,839 Ta med noen rester hjem. 47 00:04:16,839 --> 00:04:18,675 Å nei, vi spiser alt dette. 48 00:04:18,675 --> 00:04:20,302 - Du er pĂ„ egen hĂ„nd. - Ja. 49 00:04:23,889 --> 00:04:25,724 Er dere klare for sommerleir? 50 00:04:25,724 --> 00:04:26,850 - Ja! - Ja! 51 00:04:30,646 --> 00:04:33,023 - Ha det, pappa. - Ha det, pappa. Ha det. 52 00:04:38,862 --> 00:04:40,656 Til neste gang. Vi sees snart. 53 00:04:41,240 --> 00:04:45,160 {\an8}NĂ„ har CIAs generalinspektĂžr innledet etterforskning 54 00:04:45,160 --> 00:04:48,163 av spionbyrĂ„ets direktĂžr 55 00:04:48,163 --> 00:04:51,667 og hans ulovlige forbindelser til to forsvarskontraktĂžrer 56 00:04:51,667 --> 00:04:55,546 anklaget for Ă„ ha bestukket et medlem av Kongressen og Pentagon-ansatte. 57 00:04:55,546 --> 00:04:58,215 Det er en historie som beviser igjen 58 00:04:58,215 --> 00:05:00,592 at korrupsjonen fortsatt florerer 59 00:05:00,592 --> 00:05:04,596 selv i de mest patriotiske av vĂ„rt lands byrĂ„er. 60 00:05:04,596 --> 00:05:06,932 SĂ„nn, ja. Kom igjen. 61 00:05:08,016 --> 00:05:10,602 VĂŠr pĂ„ vakt, Cash. 62 00:05:15,941 --> 00:05:18,193 Kom an. Hva gjĂžr du? 63 00:05:20,571 --> 00:05:21,989 Er du sliten? Kom igjen! 64 00:05:23,490 --> 00:05:25,033 Han kommer til Ă„ merke det i morgen. 65 00:05:28,537 --> 00:05:30,038 Ikke dĂ„rlig til Ă„ vĂŠre pensjonist. 66 00:05:38,130 --> 00:05:40,632 Kom igjen, Cash. Vekk fra tauet. 67 00:05:46,138 --> 00:05:47,764 Ja. Kropp, hode, kropp. 68 00:05:51,768 --> 00:05:53,562 Han gĂ„r ned. Se pĂ„ det. 69 00:05:53,562 --> 00:05:55,772 - Det var ikke sĂ„ vanskelig. Vakkert. - Vakkert arbeid. 70 00:05:55,772 --> 00:05:58,108 Jeg vet ikke hvorfor du venter sĂ„ lenge med slagene. 71 00:05:58,108 --> 00:06:00,694 Du mĂ„ slĂ„ raskere, ellers kommer du deg ikke av tauet. 72 00:06:00,694 --> 00:06:02,613 Og drittpraten fortsetter. 73 00:06:02,613 --> 00:06:04,156 Ja. Jeg hjelper deg. 74 00:06:04,156 --> 00:06:05,741 Én dag skjĂžnner du det. 75 00:06:08,452 --> 00:06:10,454 Ta deg god tid. Ikke brekk en hofte. 76 00:06:10,454 --> 00:06:11,747 SĂ„nn ja. 77 00:06:15,250 --> 00:06:17,127 For et bortkastet talent. 78 00:06:17,127 --> 00:06:19,421 - Laget savner deg, vet du. - Ja. 79 00:06:20,172 --> 00:06:21,173 Jeg ogsĂ„. 80 00:06:22,132 --> 00:06:24,051 Men jeg mĂ„ stille opp for jentene. 81 00:06:24,051 --> 00:06:26,220 Ja, det mĂ„ du. Og du trenger dem. 82 00:06:26,887 --> 00:06:28,555 Sikkert mer det siste. 83 00:06:28,555 --> 00:06:30,474 Jeg forstĂ„r det bare ikke. 84 00:06:30,474 --> 00:06:34,144 Hvis noen hadde sagt at du skulle bli heltidspappa... 85 00:06:35,437 --> 00:06:36,438 Ja. 86 00:06:37,022 --> 00:06:39,608 Tro meg, det er vanskeligere Ă„ vĂŠre hjemme enn i felten. 87 00:06:39,608 --> 00:06:44,279 En topptrent FBI-agent fra spesialstyrken 88 00:06:44,279 --> 00:06:47,115 som gir slipp pĂ„ alt for Ă„ lage pannekaker pĂ„ rekordtid. 89 00:06:47,115 --> 00:06:48,700 Og jeg ville gjort det om og om igjen. 90 00:06:48,700 --> 00:06:51,954 - Det vet jeg. - Tiden er ute. Kom igjen. 91 00:06:51,954 --> 00:06:54,581 Ja, vi gĂ„r. Du snakker med en patriot. 92 00:06:54,581 --> 00:06:56,708 Vis litt respekt til den gode faren. 93 00:06:56,708 --> 00:06:58,377 Det sier du alltid. 94 00:06:58,377 --> 00:06:59,628 En patriot. 95 00:07:00,295 --> 00:07:01,338 Hva er det? 96 00:07:03,298 --> 00:07:06,343 Jeg fĂžler meg ikke som en sĂ„ ofte lenger. 97 00:07:06,343 --> 00:07:08,387 Vi pleide Ă„ fikse korrupsjon. 98 00:07:09,096 --> 00:07:11,598 NĂ„ virker det som jeg bare ser det pĂ„ TV. 99 00:07:12,391 --> 00:07:15,727 Jeg lar deg kjĂžpe biff til meg, sĂ„ vil du fĂžle deg mye bedre. 100 00:07:17,521 --> 00:07:19,022 {\an8}Miami i Florida 101 00:07:19,022 --> 00:07:22,067 {\an8}Gi oss et Ăžyeblikk. Jeg er i samme situasjon som deg. 102 00:07:22,067 --> 00:07:23,277 Ingen flere lĂžse trĂ„der. 103 00:07:23,277 --> 00:07:25,571 Baker du en kake, knuser du noen egg. 104 00:07:25,571 --> 00:07:28,073 Kan du skjĂŠre to sitroner til, Jules? 105 00:07:28,073 --> 00:07:30,659 - Ja. Takk. - Jeg skjĂžnner. 106 00:07:30,659 --> 00:07:31,869 Men hĂžr her. 107 00:07:34,371 --> 00:07:37,457 Jeg er glad du tok deg av tystersituasjonen. 108 00:07:37,457 --> 00:07:41,170 Jeg jobbet for hardt for Ă„ fĂ„ situasjonen der den er. 109 00:07:41,170 --> 00:07:43,297 - HĂžrer du meg? - Ja. 110 00:07:43,839 --> 00:07:46,133 - Ingen flere lĂžse trĂ„der. - Amen til det. 111 00:07:46,133 --> 00:07:48,510 Som fĂžrer meg til den siste tanken. 112 00:07:48,510 --> 00:07:49,803 Jeg sĂ„ den siste overfĂžringen. 113 00:07:49,803 --> 00:07:51,680 Nei, bare en sitron. Jeg lytter. 114 00:07:52,389 --> 00:07:54,224 Den siste pengeoverfĂžringen ble gjort, 115 00:07:54,224 --> 00:07:56,894 men det manglet noen dollar. 116 00:07:57,895 --> 00:08:00,105 - Sier du det? - Ja. 117 00:08:00,731 --> 00:08:02,191 Tja... 118 00:08:02,191 --> 00:08:04,359 Pengefyren min har vĂŠrt syk. 119 00:08:04,359 --> 00:08:08,405 SĂ„ jeg tar meg av ham. Straks. 120 00:08:08,405 --> 00:08:11,783 SĂžrger for at du fĂ„r resten av saldoen. 121 00:08:11,783 --> 00:08:14,411 - Jeg setter pris pĂ„ det. - Klart du gjĂžr det. 122 00:08:14,411 --> 00:08:15,913 Takk. 123 00:08:15,913 --> 00:08:17,873 - Og Javier? - Ja? 124 00:08:17,873 --> 00:08:21,210 Takk for tĂ„lmodigheten med disse forsendelsesforsinkelsene. 125 00:08:21,210 --> 00:08:24,087 Det bĂžr gĂ„ glatt fra nĂ„ av. 126 00:08:24,087 --> 00:08:27,299 "Vi fĂ„r se", sa den blinde mannen. 127 00:08:27,299 --> 00:08:28,467 Drittsekk. 128 00:08:28,467 --> 00:08:30,552 Jules, gi meg Ă©n til. 129 00:08:33,054 --> 00:08:34,347 Vent. 130 00:08:34,347 --> 00:08:36,517 Du gĂ„r ikke forbi og ser sĂ„ bra ut. 131 00:08:36,517 --> 00:08:37,851 Se, hun tok to. 132 00:08:44,483 --> 00:08:45,734 Ikke bli sjalu. 133 00:08:53,742 --> 00:08:56,119 Jeg setter pris pĂ„ at du mĂžter meg. 134 00:08:56,119 --> 00:08:57,579 Du vil elske dette. 135 00:08:58,288 --> 00:09:00,624 CafĂ© Mesa de Los Santos. 136 00:09:01,208 --> 00:09:03,919 Det er den dyreste kaffen i Colombia. 137 00:09:06,129 --> 00:09:07,548 Denne aromaen 138 00:09:08,090 --> 00:09:09,508 er utsĂžkt, 139 00:09:10,759 --> 00:09:11,969 sĂžt 140 00:09:13,011 --> 00:09:16,390 og har en sjokoladeaktig ettersmak. 141 00:09:17,808 --> 00:09:19,101 Jeg liker sterk. 142 00:09:20,435 --> 00:09:21,895 Jeg liker pĂ„litelig. 143 00:09:23,397 --> 00:09:24,898 Jeg liker konsekvent. 144 00:09:27,734 --> 00:09:28,986 Kaffe. 145 00:09:34,700 --> 00:09:35,784 Juan. 146 00:09:36,535 --> 00:09:38,161 Hva har du Ă„ vise meg? 147 00:09:43,333 --> 00:09:47,045 Forsendelsen har blitt forsinket. 148 00:09:48,755 --> 00:09:52,384 Den er pĂ„ vei. Jeg trenger bare litt mer tid. 149 00:09:57,389 --> 00:09:58,932 Du har ikke smakt pĂ„ kaffen din. 150 00:10:01,977 --> 00:10:04,271 Kom igjen, drikk den. 151 00:10:06,940 --> 00:10:08,650 Du bĂžr virkelig lukte. 152 00:10:09,568 --> 00:10:10,736 SĂ„nn ja. 153 00:10:15,032 --> 00:10:16,283 Er den ikke deilig? 154 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 - Kjempegod. - Ikke sant? 155 00:10:33,926 --> 00:10:35,594 Vi sees vel pĂ„ mandag. 156 00:10:39,306 --> 00:10:40,557 Du kan gĂ„. 157 00:10:41,642 --> 00:10:42,643 Greit. 158 00:10:45,270 --> 00:10:46,355 Å, Juan? 159 00:11:04,081 --> 00:11:06,041 - Nacho. - Hei, sjef. 160 00:11:06,667 --> 00:11:07,668 Juan er dĂžd. 161 00:11:07,668 --> 00:11:09,294 - Leit Ă„ hĂžre. - Ja. 162 00:11:10,587 --> 00:11:13,131 Du mĂ„ hente Miami-forsendelsen 163 00:11:13,131 --> 00:11:15,467 pĂ„ havna selv. 164 00:11:16,426 --> 00:11:18,554 - Snarest. - Ikke noe problem. Skal bli. 165 00:11:18,554 --> 00:11:21,223 Jeg vil ikke ha Mr. X i rĂŠva pĂ„ meg lenger. 166 00:11:22,140 --> 00:11:23,183 Ingen forsinkelser. 167 00:11:24,268 --> 00:11:25,394 Og 168 00:11:26,270 --> 00:11:27,646 den jenta fra bĂ„ten? 169 00:11:29,147 --> 00:11:31,275 Finn bilen og eliminer jenta. 170 00:11:50,085 --> 00:11:54,381 Er det ikke selveste Jack "Cash" Conroy. 171 00:11:54,381 --> 00:11:55,591 Hvordan gĂ„r det? 172 00:11:56,425 --> 00:11:58,594 Jeg er bare opptatt med Ă„ lede FBI. 173 00:11:58,594 --> 00:12:01,305 Redder verden Ă©n skurk om gangen. 174 00:12:01,305 --> 00:12:04,016 Fint at byrĂ„et er i gode hender. 175 00:12:04,558 --> 00:12:08,812 Jeg ville snakke med deg om Ă„ kanskje komme tilbake. 176 00:12:09,521 --> 00:12:12,524 Kanskje ikke pĂ„ heltid. Jeg ga et lĂžfte til jentene mine. 177 00:12:12,524 --> 00:12:14,693 Med tilstanden landet er i, 178 00:12:14,693 --> 00:12:16,695 tenkte jeg at jeg kunne vĂŠre til nytte. 179 00:12:17,404 --> 00:12:21,867 Hullet ditt fravĂŠr etterlot her hos FBI har vĂŠrt stort. 180 00:12:22,868 --> 00:12:26,121 Har du snakket med jentene dine om det? 181 00:12:29,416 --> 00:12:32,336 Din hengivenhet til dette landet er uovertruffen. 182 00:12:32,920 --> 00:12:36,256 Men husker du hva kona di alltid pleide Ă„ si? 183 00:12:38,050 --> 00:12:41,678 Den beste mĂ„ten Ă„ tjene landet pĂ„ er Ă„ vĂŠre en god far for barna dine. 184 00:12:43,889 --> 00:12:45,265 Hun hadde nok rett. 185 00:12:46,767 --> 00:12:49,061 Beklager, kanskje dette bare var en impuls. 186 00:12:49,895 --> 00:12:51,730 Snakk med jentene dine om det. 187 00:12:51,730 --> 00:12:55,359 Bare sĂžrg for at du og familien er pĂ„ bĂžlgelengde. 188 00:12:56,860 --> 00:12:58,028 Takk, Rycker. 189 00:12:59,571 --> 00:13:00,822 Kall meg Joan. 190 00:13:03,158 --> 00:13:04,326 Takk, Joan. 191 00:13:16,296 --> 00:13:18,549 - Hei. - Kan jeg hjelpe deg? 192 00:13:18,549 --> 00:13:20,717 Ja, jeg trenger litt bensin. 193 00:13:22,219 --> 00:13:23,303 Noe mer? 194 00:13:23,971 --> 00:13:25,806 En flaske vann ogsĂ„. 195 00:13:27,266 --> 00:13:28,517 Er du alene? 196 00:13:30,853 --> 00:13:31,895 Ja. 197 00:13:32,729 --> 00:13:34,106 GĂ„r det bra? 198 00:13:35,399 --> 00:13:37,734 Ja. Det gĂ„r bra. 199 00:13:43,866 --> 00:13:45,993 - Takk. - Vannet er i kjĂžleskapet. 200 00:13:46,910 --> 00:13:48,412 Sist kjente plassering 201 00:13:48,412 --> 00:13:49,705 Der er du. 202 00:13:49,705 --> 00:13:51,540 Jeg fant henne. 203 00:13:52,207 --> 00:13:53,709 Hva har du? 204 00:13:53,709 --> 00:13:57,087 Kredittkortet hennes dukket opp pĂ„ en bensinstasjon Ăžst i byen. 205 00:13:57,087 --> 00:13:58,964 Jeg sender deg adressen. 206 00:13:58,964 --> 00:14:02,759 ForstĂ„tt. Skal jeg hente henne fĂžr eller etter havna? 207 00:14:04,303 --> 00:14:05,762 Hent jenta fĂžrst. 208 00:14:05,762 --> 00:14:08,891 Ta med forsterkninger. Kanskje han svĂŠre. 209 00:14:08,891 --> 00:14:11,810 NĂ„r jenta er borte, drar du til havna med en gang. 210 00:14:11,810 --> 00:14:13,729 Jeg vil ikke la dem vente lenger. 211 00:14:14,313 --> 00:14:16,523 Skal bli. Jeg tar med Gonzalo. 212 00:14:18,317 --> 00:14:21,486 SĂ„ slo du ballen sĂ„ langt at den gikk over gjerdet. 213 00:14:21,486 --> 00:14:22,863 Det kalles en homerun. 214 00:14:22,863 --> 00:14:24,489 Jeg vet hva det kalles. 215 00:14:24,489 --> 00:14:27,159 Greit. Disse tacoene er vel ikke sĂ„ ille? 216 00:14:27,659 --> 00:14:30,287 Jeg liker bare dem mamma pleide Ă„ lage. 217 00:14:31,830 --> 00:14:34,708 Ingen kan overgĂ„ mamma. 218 00:14:38,003 --> 00:14:39,880 La oss gjĂžre dette i kveld, jenter: 219 00:14:39,880 --> 00:14:44,092 La oss snakke om et av vĂ„re favorittminner om henne. 220 00:14:46,136 --> 00:14:48,430 Jeg likte nĂ„r vi satt sammen med henne i hagen. 221 00:14:49,181 --> 00:14:51,475 Jeg likte nĂ„r hun leste for oss fĂžr sengetid. 222 00:14:51,475 --> 00:14:55,145 Jeg likte at hun snakket om dere om morgenen nĂ„r vi vĂ„knet. 223 00:14:56,146 --> 00:14:59,858 Hun pleide Ă„ si: "Natasha har sĂžteste smil og knis. 224 00:15:02,027 --> 00:15:03,320 Og Olivia 225 00:15:03,320 --> 00:15:07,241 har et kunstnerĂžye og tar kuleste bildene, 226 00:15:07,241 --> 00:15:10,661 som en dag blir publisert i magasiner." 227 00:15:12,871 --> 00:15:15,624 Pappa, jeg er glad du har vĂŠrt mer hjemme. 228 00:15:18,252 --> 00:15:19,419 Jeg ogsĂ„, vennen. 229 00:15:21,088 --> 00:15:24,800 Skal dere virkelig pĂ„ overnatting i kveld? 230 00:15:24,800 --> 00:15:27,469 - Ja. - Mrs. Johnson kommer hvert Ăžyeblikk. 231 00:15:27,469 --> 00:15:29,930 Greit. Har dere pakket? 232 00:15:29,930 --> 00:15:32,474 Nesten. Men Liv bruker selvsagt en time 233 00:15:32,474 --> 00:15:35,102 bare pĂ„ Ă„ velge pyjamas. 234 00:15:36,353 --> 00:15:38,480 GĂ„ og pakk ferdig, sĂ„ rydder jeg opp. 235 00:15:38,981 --> 00:15:40,148 Glad i dere. 236 00:15:42,693 --> 00:15:43,819 Glad i dere. 237 00:15:50,576 --> 00:15:52,870 Han respekterer meg ikke. 238 00:15:53,745 --> 00:15:56,498 Nei, Gonzalo, bli i bilen. 239 00:15:57,124 --> 00:15:58,208 Ja vel. 240 00:16:15,100 --> 00:16:16,476 Kan jeg hjelpe deg? 241 00:16:31,825 --> 00:16:35,787 Vi har ikke kontanter her. 242 00:16:37,039 --> 00:16:40,501 De fleste bruker kredittkort, og noen har kontoer. 243 00:16:41,793 --> 00:16:44,296 Jeg mĂ„ vite hvor overvĂ„kingskameraene dine er. 244 00:16:45,297 --> 00:16:46,924 Jeg mĂ„ se opptaket. 245 00:16:48,884 --> 00:16:50,636 Jeg er bare ekspeditĂžr. 246 00:16:50,636 --> 00:16:55,432 Jeg har ikke tilgang til overvĂ„kningsbildene. 247 00:17:08,529 --> 00:17:09,905 Jeg er sulten. 248 00:17:12,950 --> 00:17:16,703 Ved nĂŠrmere ettertanke kan jeg kanskje finne en kode... 249 00:17:16,703 --> 00:17:19,122 Det hĂžres ut som en god idĂ©. 250 00:17:21,625 --> 00:17:23,502 FĂžlg meg. 251 00:17:30,759 --> 00:17:33,512 Det har ikke vĂŠrt mange her i dag. 252 00:17:33,512 --> 00:17:36,181 - Bare rundt tre stykker. - Bare fortsett. 253 00:17:43,772 --> 00:17:45,107 Stopp. 254 00:17:55,993 --> 00:17:57,494 - Hallo? - Fikk du det? 255 00:17:57,494 --> 00:17:59,746 - Ja. - Det er henne. 256 00:18:00,622 --> 00:18:02,499 - Spor den. - Greit. 257 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 Kan jeg gĂ„ tilbake pĂ„ jobb nĂ„? 258 00:18:07,588 --> 00:18:08,589 Klart det. 259 00:18:17,306 --> 00:18:19,099 Vi stikker herfra. 260 00:19:06,396 --> 00:19:08,106 Dukk. 261 00:19:08,106 --> 00:19:09,775 I hytta. 262 00:19:10,734 --> 00:19:12,361 I hytta. 263 00:19:14,029 --> 00:19:16,406 I hytta. Mapper. Kontakt Cash. 264 00:19:18,617 --> 00:19:19,701 Hallo? 265 00:19:23,705 --> 00:19:26,166 - Glad i dere. - Kom igjen, tid for overnattingsbesĂžk. 266 00:19:26,834 --> 00:19:28,752 Jeg skal ta godt vare pĂ„ dem. 267 00:19:29,378 --> 00:19:30,879 Kos dere. 268 00:19:39,972 --> 00:19:41,598 Mappe. Vedovn. 269 00:20:04,246 --> 00:20:05,247 Greit. 270 00:20:09,293 --> 00:20:10,502 Hva er dette? 271 00:20:40,866 --> 00:20:42,659 Kom igjen, da. 272 00:20:48,415 --> 00:20:50,334 Pokker. Greit. 273 00:21:00,469 --> 00:21:02,679 Kom igjen. Svar. 274 00:21:16,818 --> 00:21:18,195 Yvonne? 275 00:21:18,195 --> 00:21:20,197 Hei. Cash? 276 00:21:21,073 --> 00:21:22,115 Hvem er dette? 277 00:21:22,783 --> 00:21:24,159 Hei. 278 00:21:24,159 --> 00:21:26,370 Jeg heter Jamie Williams. 279 00:21:26,370 --> 00:21:28,705 Tanten min, Yvonne, ba meg... 280 00:21:29,373 --> 00:21:33,126 Ba meg dra til hytta hennes og ringe Cash. 281 00:21:35,254 --> 00:21:36,338 Jeg er Cash. 282 00:21:37,214 --> 00:21:38,423 Alt i orden med Yvonne? 283 00:21:40,217 --> 00:21:41,218 Nei. 284 00:21:42,344 --> 00:21:43,470 Hvor er hun? 285 00:21:44,805 --> 00:21:46,098 Hun... 286 00:21:47,850 --> 00:21:49,268 Hun er dĂžd. 287 00:21:49,268 --> 00:21:50,811 Hun ble... 288 00:21:51,979 --> 00:21:53,522 Hun ble skutt. 289 00:21:54,731 --> 00:21:56,984 Vi var pĂ„ bĂ„ten hennes. 290 00:21:58,235 --> 00:22:02,155 Og en fyr pĂ„ vannscooter kom og angrep oss alle. 291 00:22:02,739 --> 00:22:05,617 Og fĂžr han drepte henne, 292 00:22:05,617 --> 00:22:09,621 sa hun at jeg mĂ„tte dra til denne hytta og kontakte deg. 293 00:22:10,247 --> 00:22:12,124 Jeg vet ikke hva jeg skal gjĂžre. 294 00:22:12,124 --> 00:22:13,584 Jeg vet ikke... 295 00:22:14,710 --> 00:22:17,212 Aner du hva som skjer, eller... 296 00:22:17,212 --> 00:22:19,631 Vet du hvordan du kan hjelpe meg eller noe? 297 00:22:32,519 --> 00:22:34,980 For Ă„ hjelpe deg, trenger jeg ditt fulle samarbeid. 298 00:22:34,980 --> 00:22:36,315 ForstĂ„tt? 299 00:22:37,774 --> 00:22:38,817 Ja. 300 00:22:39,735 --> 00:22:41,278 Skjedde dette i dag pĂ„ en bĂ„t? 301 00:22:41,820 --> 00:22:45,032 NĂ„r? Hvordan overlevde du? 302 00:22:45,699 --> 00:22:47,743 - Fulgte noen etter deg? - Nei. 303 00:22:48,285 --> 00:22:50,704 - Eller sporet veien din til hytta? - Nei. 304 00:22:50,704 --> 00:22:52,456 Har du vĂŠrt noe annet sted i dag? 305 00:22:52,998 --> 00:22:54,041 Brukt kredittkortet ditt? 306 00:22:54,791 --> 00:22:56,835 - Ja. - Du blir forfulgt. 307 00:22:56,835 --> 00:22:59,254 - Ja vel. - Hvor lenge har du vĂŠrt i hytta? 308 00:22:59,254 --> 00:23:00,339 Greit. 309 00:23:00,339 --> 00:23:02,674 Finn et sted Ă„ gjemme deg. Skru av alle lysene. 310 00:23:02,674 --> 00:23:04,468 Ikke lag en lyd. ForstĂ„tt? 311 00:23:05,427 --> 00:23:06,720 Ja. 312 00:23:09,306 --> 00:23:10,807 Jeg er der om en time. 313 00:23:47,886 --> 00:23:49,555 LydlĂžst, Gonzalo. 314 00:23:50,347 --> 00:23:51,473 Ingen vĂ„penbruk. 315 00:23:55,769 --> 00:23:58,397 Vi gjĂžr dette rent og rolig. 316 00:23:59,273 --> 00:24:02,484 Dumper henne et sted bak her. Greit? 317 00:26:50,611 --> 00:26:51,612 JĂŠvla... 318 00:26:59,870 --> 00:27:01,371 JĂžss. 319 00:27:03,081 --> 00:27:04,249 Er du Jamie? 320 00:27:05,542 --> 00:27:06,710 Ja. 321 00:27:06,710 --> 00:27:08,295 Jeg er Cash. 322 00:27:10,172 --> 00:27:12,257 - Ja vel. - Jeg er Cash. Det gĂ„r bra. 323 00:27:12,257 --> 00:27:13,884 - Greit. - Vi mĂ„ vekk. 324 00:27:13,884 --> 00:27:14,968 Greit. 325 00:27:16,345 --> 00:27:17,429 Kom igjen. 326 00:27:30,150 --> 00:27:31,902 Én av dem var pĂ„ bĂ„ten. 327 00:27:31,902 --> 00:27:34,821 - Hvilken? - Han jeg slo med lysestaken. 328 00:27:35,614 --> 00:27:38,575 Og jeg tror jeg drepte ham. De var der. 329 00:27:38,575 --> 00:27:39,743 Jeg trodde jeg... 330 00:27:39,743 --> 00:27:41,495 Og jeg trodde de skulle... 331 00:27:42,996 --> 00:27:44,748 Her. Drikk. 332 00:27:49,503 --> 00:27:51,839 Det gĂ„r bra. 333 00:27:53,549 --> 00:27:55,092 Du er trygg. Bare pust dypt. 334 00:27:56,552 --> 00:27:57,553 Ja. 335 00:27:58,637 --> 00:28:00,889 Jeg forstĂ„r ikke noe av dette. 336 00:28:01,473 --> 00:28:03,684 Jeg trodde tanten min hadde en kontorjobb for myndighetene. 337 00:28:04,726 --> 00:28:06,270 Hvordan kjente du henne? 338 00:28:07,229 --> 00:28:08,564 Vi var partnere. 339 00:28:10,023 --> 00:28:11,650 Var du Yvonnes partner? 340 00:28:13,610 --> 00:28:15,487 Vi jobbet sammen i Ă„tte Ă„r. 341 00:28:16,572 --> 00:28:18,240 Hva slags arbeid? 342 00:28:18,240 --> 00:28:19,908 Innenrikssikkerhet. 343 00:28:20,534 --> 00:28:22,619 Gjorde ogsĂ„ noen militĂŠre jobber. 344 00:28:24,162 --> 00:28:26,582 Jeg ante ikke at hun drev med det. 345 00:28:27,624 --> 00:28:29,710 Tanten din var en amerikansk helt. 346 00:28:31,003 --> 00:28:32,838 Hun gjorde mye for dette landet. 347 00:28:34,298 --> 00:28:37,426 Det som er i konvolutten er nok det som fikk henne drept. 348 00:28:51,315 --> 00:28:52,983 Jeg mĂ„ hente noen greier. 349 00:28:53,483 --> 00:28:55,694 - Du blĂžr. - Det er ikke sĂ„ ille. 350 00:28:56,445 --> 00:28:57,487 Ble du skutt? 351 00:28:57,487 --> 00:28:59,531 Liten kule. Bare en skramme. 352 00:29:10,584 --> 00:29:11,668 Hallo? 353 00:29:31,688 --> 00:29:32,731 Cash! 354 00:29:39,154 --> 00:29:41,031 Jeg tror det han fra tidligere i dag. 355 00:29:41,907 --> 00:29:42,908 Er han dĂžd? 356 00:29:42,908 --> 00:29:44,785 Ring nĂždnummeret fra bilen. 357 00:29:52,459 --> 00:29:53,627 En muldvarp? 358 00:29:54,711 --> 00:29:55,838 Cash. 359 00:29:55,838 --> 00:29:56,922 Cash. 360 00:29:56,922 --> 00:29:58,006 Cash. 361 00:29:58,006 --> 00:29:59,091 Cash. 362 00:30:00,133 --> 00:30:01,385 Hva fant hun? 363 00:30:05,180 --> 00:30:07,391 De er ikke ferdige med deg. 364 00:30:07,391 --> 00:30:09,226 Oss nĂ„. 365 00:30:11,103 --> 00:30:12,604 De kjenner deg ikke engang. 366 00:30:12,604 --> 00:30:15,691 Hvis de var ute etter Yvonne, kjenner de meg snart nok. 367 00:30:19,194 --> 00:30:21,238 Hvordan vet jeg at du ikke er med pĂ„ dette? 368 00:30:25,450 --> 00:30:27,619 Du mĂ„ stole pĂ„ meg. 369 00:30:32,291 --> 00:30:34,293 Hvorfor heter du Cash? 370 00:30:37,504 --> 00:30:40,465 Min fĂžrste jobb var i Økokrim. 371 00:30:41,466 --> 00:30:45,846 Noen sa jeg var flink med penger, sĂ„ navnet ble hengende ved meg. 372 00:30:48,390 --> 00:30:51,768 Har du familie? Kone? Barn? 373 00:30:52,519 --> 00:30:53,937 Ja, jeg var gift. 374 00:30:54,980 --> 00:30:56,648 Hun dĂžde for et Ă„r siden. 375 00:30:56,648 --> 00:30:58,192 Jeg har to jenter. 376 00:30:59,109 --> 00:31:01,069 SĂ„ jeg sluttet i jobben. 377 00:31:03,947 --> 00:31:08,035 Tror det kan ha eksponert Yvonne. Jeg fĂžler meg delvis ansvarlig. 378 00:31:11,914 --> 00:31:15,083 Jeg vet ikke hva som foregĂ„r. 379 00:31:16,877 --> 00:31:20,631 Men jeg vet at tanten din var som familie for meg. 380 00:31:21,965 --> 00:31:23,425 Da kona mi dĂžde, 381 00:31:25,761 --> 00:31:28,180 hjalp hun meg og jentene mine gjennom det. 382 00:31:31,058 --> 00:31:34,061 Jeg skylder henne Ă„ finne ut hva hun jobbet med, 383 00:31:34,811 --> 00:31:36,188 avslutte det 384 00:31:37,147 --> 00:31:38,690 og sĂžrge for at du er trygg. 385 00:31:41,109 --> 00:31:42,528 Hvor gamle er jentene dine? 386 00:31:44,613 --> 00:31:46,281 Olivia og Natasha. 387 00:31:46,281 --> 00:31:48,700 O er 14 og Tasha er 11. 388 00:31:53,080 --> 00:31:57,125 De er heldige som har deg som far. 389 00:31:58,710 --> 00:31:59,837 Takk. 390 00:32:01,296 --> 00:32:02,548 Vi mĂ„ dra. 391 00:32:23,068 --> 00:32:24,194 Sjef. 392 00:32:25,737 --> 00:32:27,072 Jenta? 393 00:32:27,072 --> 00:32:28,824 Hun var ikke alene. 394 00:32:29,783 --> 00:32:32,661 Yvonnes tidligere partner dukket opp i hytta. 395 00:32:33,871 --> 00:32:35,122 De slapp unna. 396 00:32:37,165 --> 00:32:39,710 Hva sa du? 397 00:32:40,252 --> 00:32:42,963 Jeg skal finne dem. Jeg skal spore dem opp. 398 00:32:43,881 --> 00:32:45,841 Jeg skal ta meg av dette for deg. 399 00:32:56,268 --> 00:32:57,728 Miami-forsendelsen? 400 00:32:58,395 --> 00:33:00,814 Den sendes i morgen tidlig. 401 00:33:00,814 --> 00:33:02,232 Det blir gjort. 402 00:33:09,072 --> 00:33:10,991 Takk for oppdateringen, Nacho. 403 00:33:14,203 --> 00:33:18,373 Det er alltid oppmuntrende Ă„ hĂžre at din beste mann 404 00:33:19,374 --> 00:33:21,668 roter det til for tredje gang i dag. 405 00:33:23,962 --> 00:33:25,672 Sjef, jeg er sĂ„... 406 00:33:26,381 --> 00:33:28,717 Du skal vite at jeg er veldig lei for det. 407 00:33:28,717 --> 00:33:32,095 Jeg mĂ„ ringe Mr. X nĂ„, 408 00:33:32,095 --> 00:33:34,598 og det er jeg som mĂ„ si at den er sen. 409 00:33:35,349 --> 00:33:36,517 Igjen. 410 00:33:38,101 --> 00:33:42,397 {\an8}Jeg forstĂ„r. Du skal vite at jeg setter mine beste menn pĂ„ dette. 411 00:33:53,450 --> 00:33:55,661 Neste gang knuser jeg skallen din. 412 00:34:00,874 --> 00:34:03,961 Nettopp. Etterretningen er den samme. Det er bare tidsrammen som har endret seg. 413 00:34:03,961 --> 00:34:06,088 Klokka er ni, og du mĂ„ varsle alle. 414 00:34:07,506 --> 00:34:09,174 Jeg har ikke tid til denne samtalen. Hva skjer? 415 00:34:09,174 --> 00:34:10,926 Rocco. Det er meg, Cash. 416 00:34:10,926 --> 00:34:12,052 Cash. 417 00:34:12,052 --> 00:34:13,594 Kan du gi meg et Ăžyeblikk? 418 00:34:18,391 --> 00:34:19,643 Jeg er alene. Snakk. 419 00:34:19,643 --> 00:34:21,728 Jeg trenger hjelp. Et skjulested til barna mine. 420 00:34:21,728 --> 00:34:23,313 Et Ăžyeblikk. 421 00:34:23,313 --> 00:34:24,982 Kan du si det igjen? 422 00:34:34,867 --> 00:34:37,119 Jack, du er tidlig ute. 423 00:34:39,371 --> 00:34:40,998 Alt i orden? 424 00:34:41,623 --> 00:34:43,417 Jepp. Alt er bra. 425 00:34:43,417 --> 00:34:44,918 Ja vel. 426 00:34:45,918 --> 00:34:48,714 La meg gĂ„ og hente de smĂ„. 427 00:34:48,714 --> 00:34:50,716 Kan jeg spĂžrre? 428 00:34:51,341 --> 00:34:53,260 Jeg tar dem med pĂ„ en overraskelsestur. 429 00:34:54,344 --> 00:34:55,721 Er alt i orden? 430 00:34:56,429 --> 00:34:58,223 Det har vĂŠrt en liten endring i planene. 431 00:34:58,223 --> 00:35:01,310 Fikk tak i flybilletter til Hawaii, og flyet gĂ„r i kveld. 432 00:35:01,310 --> 00:35:02,853 GĂžy. 433 00:35:03,562 --> 00:35:05,522 Jeg sier ikke et ord. 434 00:35:05,522 --> 00:35:07,232 Straks tilbake. 435 00:35:21,955 --> 00:35:23,916 Vi er nesten framme, jenter. 436 00:35:23,916 --> 00:35:25,959 Vi vet hva som foregĂ„r. 437 00:35:26,585 --> 00:35:27,628 GjĂžr dere? 438 00:35:27,628 --> 00:35:29,963 Trodde du sluttet Ă„ jobbe for dem? 439 00:35:31,215 --> 00:35:33,133 Kan jeg bare fĂ„ si at jeg er... 440 00:35:33,133 --> 00:35:34,551 Et Ăžyeblikk. 441 00:35:35,969 --> 00:35:38,388 Jeg valgte ikke at dette skulle skje. 442 00:35:38,972 --> 00:35:41,141 Men hva pleide mamma Ă„ si? 443 00:35:41,892 --> 00:35:43,519 Å alltid gjĂžre det rette. 444 00:35:43,519 --> 00:35:45,312 Og det er det rette Ă„ gjĂžre. 445 00:35:58,951 --> 00:36:00,911 Hvor lenge mĂ„ vi bli her? 446 00:36:00,911 --> 00:36:02,496 Dette stedet bĂžr ha wifi. 447 00:36:02,496 --> 00:36:04,873 Og brettspill som det forrige huset. 448 00:36:04,873 --> 00:36:07,209 Har dere vĂŠrt i et slikt fĂžr? 449 00:36:07,209 --> 00:36:08,293 Ja. 450 00:36:08,293 --> 00:36:11,338 Det er det beste vi har pĂ„ sĂ„ kort varsel. 451 00:36:14,508 --> 00:36:15,968 Jenter, 452 00:36:15,968 --> 00:36:18,512 kan dere holde Ăžye med henne? Hun er redd. 453 00:36:18,512 --> 00:36:21,974 Dere har begge vĂŠrt gjennom sĂ„ mye, sĂ„ hun kan lĂŠre av dere. 454 00:36:22,599 --> 00:36:24,518 - Greit, pappa. - Overlat det til oss. 455 00:36:38,740 --> 00:36:40,701 - Hei. - Hei. 456 00:36:42,411 --> 00:36:44,037 Takk for at du passer jentene. 457 00:36:44,037 --> 00:36:45,873 Ja, selvsagt. 458 00:36:45,873 --> 00:36:48,625 Rocco kommer med mat og sĂ„nt. 459 00:36:48,625 --> 00:36:50,210 Flott. 460 00:36:50,210 --> 00:36:53,338 Jeg skal holde Ăžye med dem hele tiden. 461 00:36:53,338 --> 00:36:55,757 De kjeder seg kanskje, men de er trygge. 462 00:36:59,887 --> 00:37:01,555 Vet du hvordan man bruker en sĂ„nn? 463 00:37:03,849 --> 00:37:05,058 Ja. 464 00:37:05,058 --> 00:37:07,311 Ja, faren min lĂŠrte meg det pĂ„ gĂ„rden. 465 00:37:13,567 --> 00:37:14,651 Den er ladd. 466 00:37:15,444 --> 00:37:16,695 Ekstra magasin. 467 00:37:19,948 --> 00:37:21,325 Greit. 468 00:37:23,577 --> 00:37:24,870 VĂŠr forsiktig. 469 00:37:28,624 --> 00:37:29,875 Du ogsĂ„. 470 00:37:47,809 --> 00:37:49,686 Jeg er tilbake om et par dager. 471 00:37:50,229 --> 00:37:51,438 Greit. 472 00:38:03,992 --> 00:38:04,993 Lang natt? 473 00:38:05,661 --> 00:38:07,829 Huset fungerer bra, takk. 474 00:38:07,829 --> 00:38:10,666 Selvsagt. Alt for deg og jentene. 475 00:38:11,542 --> 00:38:13,502 Ikke vĂŠr redd, jeg holder Ăžye med dem ogsĂ„. 476 00:38:14,127 --> 00:38:15,295 Setter pris pĂ„ det. 477 00:38:16,380 --> 00:38:21,260 NĂ„r du fĂ„r sjansen, kanskje litt mat, spill, wifi? 478 00:38:22,553 --> 00:38:23,762 Jeg tuller. 479 00:38:23,762 --> 00:38:25,389 Ingen wifi? 480 00:38:25,389 --> 00:38:28,350 I denne alderen er det ganske avgjĂžrende, hva? 481 00:38:28,350 --> 00:38:30,811 Brettspill er ikke like populĂŠre lenger. 482 00:38:32,771 --> 00:38:34,481 Dette var ikke lett, men jeg gravde litt, 483 00:38:34,481 --> 00:38:36,525 og jeg har informasjon som jeg tror kan hjelpe deg. 484 00:38:37,651 --> 00:38:39,862 Det er en mappe med privat tilgang der. 485 00:38:39,862 --> 00:38:41,655 Bruk FBI-innloggingen din. 486 00:38:41,655 --> 00:38:44,074 Passordet er "vekk fra tauet". 487 00:38:45,868 --> 00:38:48,412 Du er en livredder. Takk. 488 00:38:50,372 --> 00:38:52,332 Det er godt Ă„ ha deg tilbake. 489 00:38:53,458 --> 00:38:54,793 Dette kler deg. 490 00:39:07,723 --> 00:39:09,975 Nacho. Du er to timer for sen. 491 00:39:11,518 --> 00:39:13,353 - JasĂ„? - Ja, ikke vĂŠr det igjen. 492 00:39:13,353 --> 00:39:15,981 - Joseph tar deg. - Sier du det? 493 00:39:15,981 --> 00:39:17,232 Ja. 494 00:39:21,445 --> 00:39:22,905 Sjef. 495 00:39:23,780 --> 00:39:26,992 Jeg har Nacho pĂ„ trĂ„den. Han sier det er viktig. 496 00:39:28,160 --> 00:39:29,620 - Ja. - Ja. 497 00:39:32,247 --> 00:39:33,290 Ja? 498 00:39:34,124 --> 00:39:36,043 Miami-leveransen er pĂ„ vei. 499 00:39:36,668 --> 00:39:38,754 Noen komplikasjoner med transporten? 500 00:39:38,754 --> 00:39:40,964 Ingen i det hele tatt. 501 00:39:40,964 --> 00:39:43,050 Javier bĂžr bli veldig glad. 502 00:39:43,050 --> 00:39:45,093 Hva med Yvonnes partner? 503 00:39:45,093 --> 00:39:47,387 Vi er pĂ„ vei til ham nĂ„. 504 00:39:47,387 --> 00:39:50,182 HĂžr pĂ„ meg, og jeg skal vĂŠre veldig tydelig. 505 00:39:50,182 --> 00:39:53,977 Du gjĂžr det du mĂ„, og jeg bryr meg ikke om hvem som blir skadet, 506 00:39:53,977 --> 00:39:57,481 men du kverker dem, og du tar kverker dem nĂ„. ForstĂ„tt? 507 00:39:58,649 --> 00:39:59,900 HĂžyt og tydelig. 508 00:40:05,072 --> 00:40:08,242 Kompis, 509 00:40:08,242 --> 00:40:10,452 kan du hjelpe meg med 20 dollar? 510 00:40:11,078 --> 00:40:12,538 Paypal, Cash App? 511 00:40:13,455 --> 00:40:17,501 Ta den esken, men veldig forsiktig. 512 00:40:17,918 --> 00:40:20,254 Der. Øverst. 513 00:40:20,629 --> 00:40:22,422 SĂ„nn ja. Forsiktig. 514 00:40:22,422 --> 00:40:24,091 Ja, veldig forsiktig. 515 00:40:24,842 --> 00:40:26,468 Veldig varsomt. 516 00:40:28,804 --> 00:40:31,473 Denne drittsekken. 517 00:40:33,183 --> 00:40:35,227 Alejandro, Pedro... BĂŠr ham pĂ„ baksiden. 518 00:40:35,227 --> 00:40:38,272 Jeg har blod overalt. For en katastrofe! 519 00:40:51,076 --> 00:40:52,703 Gi meg et Ăžyeblikk, Josef. 520 00:40:55,914 --> 00:40:57,749 Fikk nettopp fĂžrste dropp. 521 00:40:57,749 --> 00:40:58,876 Takk, Cello. 522 00:40:59,418 --> 00:41:01,670 OverfĂžringen gikk gjennom. 523 00:41:01,670 --> 00:41:04,673 Klubbsjefen min sier overfĂžringen gikk gjennom. 524 00:41:04,673 --> 00:41:07,342 SĂ„ hvorfor har ikke forsendelsen kommet ennĂ„? 525 00:41:07,342 --> 00:41:09,636 Den er pĂ„ vei. Du har min garanti. 526 00:41:09,636 --> 00:41:10,846 Burde vĂŠre der snart. 527 00:41:10,846 --> 00:41:13,932 Du bruker alltid store ord, men svikter stadig. 528 00:41:13,932 --> 00:41:15,225 La meg spĂžrre deg om noe. 529 00:41:15,225 --> 00:41:17,436 Sier damene du er sammen med det samme om deg? 530 00:41:18,395 --> 00:41:20,731 Ikke bli personlig, Javier. 531 00:41:20,731 --> 00:41:21,815 Personlig? 532 00:41:21,815 --> 00:41:24,860 Dette er en handel. Det er personlig. 533 00:41:24,860 --> 00:41:26,486 Og jeg kan love deg Ă©n ting. 534 00:41:26,486 --> 00:41:28,530 Hvis jeg ikke fĂ„r forsendelsen min i dag, 535 00:41:28,530 --> 00:41:29,948 skal jeg personlig garantere 536 00:41:29,948 --> 00:41:32,701 at du aldri fĂ„r handle i denne byen igjen. HĂžrer du? 537 00:41:33,744 --> 00:41:34,953 Truer du meg? 538 00:41:35,829 --> 00:41:37,539 La meg stille deg et spĂžrsmĂ„l, Javier. 539 00:41:37,539 --> 00:41:39,708 Av alle forsendelsene fra meg, 540 00:41:39,708 --> 00:41:41,543 hvor mange har gĂ„tt tapt? 541 00:41:41,543 --> 00:41:43,921 Det begynner Ă„ bli mange, og det er et problem. 542 00:41:45,172 --> 00:41:47,299 Jeg trenger dette kameraet til venstre. 543 00:41:54,097 --> 00:41:55,098 Faen. 544 00:42:44,439 --> 00:42:47,609 VĂ„penvold Ăžker i Guatemala 545 00:42:47,609 --> 00:42:49,236 Amerikanske vĂ„pen forĂ„rsaker Ăžkning i vold 546 00:42:56,785 --> 00:42:58,287 230 000 skytevĂ„pen funnet mellom 2015 og 2024 547 00:43:11,133 --> 00:43:13,427 Javier Cardona - hallikvirksomhet, narkosmugling, overfall, ran 548 00:43:16,513 --> 00:43:18,182 Josef Amali - importĂžr/eksportĂžr: Kaffe, kakaobĂžnner 549 00:45:21,221 --> 00:45:22,639 Hvem sendte deg? 550 00:45:24,266 --> 00:45:25,851 Å nei. Nei. 551 00:45:30,647 --> 00:45:31,899 Hvem sendte deg? 552 00:45:36,486 --> 00:45:37,988 Hvem sendte deg? 553 00:45:57,257 --> 00:45:58,759 Hvem sendte deg? 554 00:46:02,304 --> 00:46:03,764 Faen ta deg, cabrĂłn. 555 00:46:11,688 --> 00:46:13,273 Han heter Josef. 556 00:46:13,273 --> 00:46:14,942 Det er han jeg jobber for. 557 00:46:14,942 --> 00:46:16,610 Hvorfor drepte han Yvonne? 558 00:46:17,528 --> 00:46:19,363 Fordi hun er en jĂŠvla tyster. 559 00:46:37,881 --> 00:46:39,299 Det er Nacho. 560 00:46:40,467 --> 00:46:41,677 Er det gjort? 561 00:46:42,427 --> 00:46:43,804 FĂ„ sjefen din pĂ„ trĂ„den. 562 00:46:44,346 --> 00:46:45,722 Fanken. 563 00:46:48,725 --> 00:46:50,811 Du gjorde en feil da du drepte Yvonne. 564 00:46:51,854 --> 00:46:54,606 Og nĂ„ skal jeg avdekke alt hun fant ut. 565 00:46:55,232 --> 00:46:57,943 Du aner ikke hvem du snakker med. 566 00:46:58,861 --> 00:47:00,445 NĂ„ kommer jeg etter deg. 567 00:47:01,864 --> 00:47:03,448 Da bĂžr du sende flere menn. 568 00:47:08,996 --> 00:47:10,539 For jeg kommer etter deg. 569 00:47:18,630 --> 00:47:20,132 Jeg vet det. 570 00:47:20,132 --> 00:47:23,051 Som jeg sa, bare kjĂžp det, fĂ„ det gjort. 571 00:47:23,051 --> 00:47:25,596 Vi betaler for det. Vi skal ikke engang tenke pĂ„ det. 572 00:47:25,596 --> 00:47:29,016 MĂ„ avslutte. Jeg er pĂ„ klubben nĂ„. Ha det. Ringer deg. 573 00:47:29,016 --> 00:47:30,267 Hva er dette? 574 00:47:30,267 --> 00:47:32,186 Hva er det med Jorge? Se pĂ„ dette skiltet. 575 00:47:32,186 --> 00:47:33,687 Jeg betaler sĂ„ mye. Det skal vĂŠre rent. 576 00:47:33,687 --> 00:47:35,731 Han vasker det ikke. Lar det vĂŠre slik. 577 00:47:40,444 --> 00:47:43,280 - Hallo. - Vi har et problem. 578 00:47:43,280 --> 00:47:44,907 Josef er treig. 579 00:47:44,907 --> 00:47:48,368 - PĂ„virker det handelen? - Alt pĂ„virker handelen min. 580 00:47:48,368 --> 00:47:51,455 Jeg sier bare at vi ikke burde mĂ„tte stresse med dette. 581 00:47:51,455 --> 00:47:54,124 - Jeg tar meg av det. - Det er det jeg liker Ă„ hĂžre. 582 00:47:55,542 --> 00:47:57,503 Ja. Ja, sjef. 583 00:47:57,503 --> 00:47:59,046 Det er fenomenalt. 584 00:47:59,046 --> 00:48:00,130 Greit. 585 00:48:00,130 --> 00:48:01,590 KUN KONTANTER MINIBANK HER 586 00:48:02,299 --> 00:48:05,052 Damer, pappa trenger en drink. 587 00:48:05,719 --> 00:48:06,970 Vet dere hva jeg mener? 588 00:48:19,024 --> 00:48:20,901 Vi mĂ„ dra til Miami med Ă©n gang. 589 00:48:20,901 --> 00:48:22,945 SĂ„ ta hĂ„nd om det, er du snill. 590 00:48:23,737 --> 00:48:24,863 Javier? 591 00:48:26,073 --> 00:48:27,407 Han er ferdig etter dette. 592 00:49:08,866 --> 00:49:10,993 Alle eskene skal ut i dag. 593 00:49:10,993 --> 00:49:14,162 Ja, innen en time. ForhĂ„pentligvis innen en time. 594 00:49:14,788 --> 00:49:16,498 Ja, alle sammen. 595 00:49:19,126 --> 00:49:20,752 NĂ„r kommer dere til bĂ„ten? 596 00:49:21,461 --> 00:49:23,297 Du mĂ„ vĂŠre der tidligere enn jeg trodde. 597 00:49:37,603 --> 00:49:39,646 Hva er det endelige antallet? 598 00:49:39,646 --> 00:49:41,440 Tre hundre og trettitre. 599 00:49:41,440 --> 00:49:43,150 FĂ„ Uzien inn i den siste. 600 00:49:43,984 --> 00:49:45,444 LĂ„s dem inne. 601 00:49:48,488 --> 00:49:51,116 - Skaff noen tacoer fĂžrst. - Vi sees der. 602 00:50:41,458 --> 00:50:42,918 Hva har vi her? 603 00:50:44,086 --> 00:50:45,254 Miami? 604 00:50:46,129 --> 00:50:47,548 Hva skjer i Miami? 605 00:50:48,465 --> 00:50:49,758 Ikke rĂžr deg! 606 00:51:22,666 --> 00:51:23,959 Mya! 607 00:51:25,002 --> 00:51:26,336 Noen brĂžt seg inn. 608 00:51:27,045 --> 00:51:28,505 Han skjĂžt oss alle. 609 00:51:34,636 --> 00:51:36,972 Rocco, jeg havnet i en situasjon. 610 00:51:36,972 --> 00:51:39,850 Jeg trenger et fly til Miami sĂ„ snart som mulig. 611 00:51:39,850 --> 00:51:41,602 Jeg drar til skrapplassen. 612 00:51:42,102 --> 00:51:44,062 VĂŠr der i morgen tidlig. 613 00:51:54,990 --> 00:51:56,366 Hei, Cash. 614 00:51:56,366 --> 00:51:58,202 Hei, Jamie. 615 00:51:58,202 --> 00:51:59,620 GĂ„r det bra? 616 00:51:59,620 --> 00:52:03,081 Ja, det gĂ„r bra. 617 00:52:03,081 --> 00:52:04,791 GĂ„r det bra med deg? 618 00:52:04,791 --> 00:52:06,084 Det samme. 619 00:52:06,084 --> 00:52:07,628 Jentene? 620 00:52:07,628 --> 00:52:10,422 Kjeder seg litt, men holder ut. 621 00:52:11,089 --> 00:52:13,050 Det er veldig stille her. 622 00:52:13,050 --> 00:52:15,928 - FĂ„r jeg snakke med dem? - Ja, sĂ„ klart. 623 00:52:16,678 --> 00:52:18,138 Jenter, det er faren deres. 624 00:52:19,306 --> 00:52:20,933 - Hei. - Hei, pappa. 625 00:52:20,933 --> 00:52:23,560 Hei, jenter. Hvordan gĂ„r det? 626 00:52:23,560 --> 00:52:25,020 Greit, antar jeg. 627 00:52:25,521 --> 00:52:27,397 Det er sĂ„ kjedelig her. 628 00:52:27,397 --> 00:52:29,233 NĂ„r skal vi til Hawaii? 629 00:52:29,233 --> 00:52:31,318 Snart, det lover jeg. 630 00:52:31,318 --> 00:52:33,362 Jeg er tilbake om et par dager. 631 00:52:33,362 --> 00:52:35,030 Hvordan gĂ„r det med Jamie? 632 00:52:35,030 --> 00:52:36,698 Hun er snill. 633 00:52:36,698 --> 00:52:40,160 Hun lager bedre pannekaker enn deg, og de smaker som mammas. 634 00:52:41,286 --> 00:52:42,287 Bra. 635 00:52:43,247 --> 00:52:45,749 Pappa, jeg vil at vi skal vĂŠre som en familie igjen. 636 00:52:45,749 --> 00:52:48,001 Ja, det vil jeg ogsĂ„. 637 00:52:49,670 --> 00:52:51,588 Jeg lover at vi blir det igjen. 638 00:52:52,464 --> 00:52:54,174 Vi sees snart. 639 00:52:54,174 --> 00:52:56,093 Jeg er sĂ„ glad i dere begge. 640 00:52:58,303 --> 00:53:01,473 Én ny melding fra direktĂžr Rycker. 641 00:53:02,015 --> 00:53:04,518 Cash. HĂ„per det gĂ„r bra med deg. 642 00:53:05,269 --> 00:53:08,814 Jeg tenkte mer pĂ„ vĂ„r siste samtale, 643 00:53:08,814 --> 00:53:11,650 og jeg vil gjerne snakke om hvordan det kan se ut 644 00:53:11,650 --> 00:53:13,151 om du kommer tilbake til oss. 645 00:53:13,151 --> 00:53:15,237 Ring meg nĂ„r du har et Ăžyeblikk. 646 00:53:20,576 --> 00:53:23,787 - Ringte du? - Ja. Jeg har et nytt oppdrag til deg. 647 00:53:24,413 --> 00:53:26,206 GjĂžr dette til fĂžrsteprioritet. 648 00:53:26,915 --> 00:53:28,834 Jippi. Mer papirarbeid. 649 00:53:29,626 --> 00:53:31,587 Jeg tenker pĂ„ Ă„ fĂ„ Cash inn igjen. 650 00:53:32,212 --> 00:53:33,839 Kontorarbeid eller i felten? 651 00:53:33,839 --> 00:53:35,757 Spesialstyrken. 652 00:53:35,757 --> 00:53:37,509 Tror du han vil det? 653 00:53:37,509 --> 00:53:39,678 Vi mĂ„ overbevise ham. 654 00:53:39,678 --> 00:53:43,015 Med Cash mĂ„ det vĂŠre litt av et argument. 655 00:53:43,015 --> 00:53:45,267 Kan dere to komme overens denne gangen? 656 00:53:45,267 --> 00:53:47,895 Er lĂžnna bra, gjĂžr jeg det du vil. 657 00:53:47,895 --> 00:53:50,522 Bra. Begynn med papirarbeidet ditt. 658 00:54:37,110 --> 00:54:38,278 Lemen? 659 00:54:42,658 --> 00:54:44,952 Kommer an pĂ„ hvem som spĂžr. 660 00:54:46,286 --> 00:54:47,663 Cash. 661 00:54:48,413 --> 00:54:50,040 Hvor lenge har du kjent Rocco? 662 00:54:50,040 --> 00:54:51,750 Lenge. 663 00:54:52,334 --> 00:54:54,711 MĂžttes i tjeneste i Panama for lenge siden. 664 00:54:55,712 --> 00:54:57,089 Luftforsvaret. 665 00:54:57,089 --> 00:54:59,883 Til slutt landet vi i FBI. 666 00:55:00,467 --> 00:55:01,510 Pilot. 667 00:55:02,511 --> 00:55:03,887 SĂ„ hva var din... 668 00:55:03,887 --> 00:55:05,222 C-130-er. 669 00:55:06,056 --> 00:55:07,641 FlĂžy noen 810-er ogsĂ„. 670 00:55:08,225 --> 00:55:09,685 Imponerende. 671 00:55:10,185 --> 00:55:11,353 FBI? 672 00:55:12,729 --> 00:55:13,772 Eks. 673 00:55:14,356 --> 00:55:16,692 MĂžtte en kvinne, stiftet familie. 674 00:55:17,317 --> 00:55:18,318 Bra for deg. 675 00:55:19,695 --> 00:55:20,779 Du? 676 00:55:20,779 --> 00:55:22,656 Gift? Barn? 677 00:55:22,656 --> 00:55:24,283 Nei. 678 00:55:24,283 --> 00:55:25,534 Ensom ulv. 679 00:55:26,201 --> 00:55:27,744 Jeg liker Ă„ vĂŠre alene. 680 00:55:28,579 --> 00:55:30,789 Hvorfor skal du pĂ„ dette flyet? 681 00:55:32,624 --> 00:55:35,002 La oss bare si at ting ikke gikk etter planen. 682 00:55:36,086 --> 00:55:39,298 Kona er dĂžd. PrĂžvde Ă„ vĂŠre der for barna mine. 683 00:55:42,301 --> 00:55:44,261 Jeg har noe Ă„ ta meg av. 684 00:55:51,643 --> 00:55:52,686 Skal vi dra? 685 00:56:02,988 --> 00:56:06,575 Hvis jeg sovner, kan du ta over. 686 00:56:06,575 --> 00:56:09,870 Det er en stund siden. Vet ikke om jeg kan vĂŠre til nytte. 687 00:56:17,628 --> 00:56:20,631 Greit. Vi er klare. 688 00:56:23,258 --> 00:56:26,512 Spesialstyrken. Fem turer. 689 00:56:27,471 --> 00:56:31,934 Et par utmerkelser, ting, mange kuler. 690 00:56:33,268 --> 00:56:35,187 Kjempet mange kamper, 691 00:56:37,022 --> 00:56:40,025 og bestemte meg for Ă„ bli privat kontraktĂžr. 692 00:56:40,025 --> 00:56:43,278 Du vet. FĂžlge pengene. 693 00:56:44,738 --> 00:56:47,866 Og Lemen er bare et kallenavn. 694 00:56:49,201 --> 00:56:50,661 Liker ikke myndigheter. 695 00:56:51,745 --> 00:56:55,249 Jeg fĂžlger ikke de andre gnagerne utfor den klippen. 696 00:56:57,209 --> 00:56:58,252 Ikke jeg. 697 00:57:00,462 --> 00:57:02,381 GĂ„ bak i flyet. 698 00:57:02,381 --> 00:57:04,424 Len deg tilbake og slapp av. 699 00:57:04,424 --> 00:57:05,801 Jeg fikser dette. 700 00:57:59,062 --> 00:58:00,647 Hvem jobber du for? 701 00:58:20,125 --> 00:58:21,835 Hvem betalte deg? 702 00:58:21,835 --> 00:58:24,588 Jeg vet ikke. Mr. X eller noe sĂ„nt. 703 00:58:24,588 --> 00:58:26,965 - Jeg vet ikke hvor han er. - Hva vet du om dette? 704 00:58:26,965 --> 00:58:28,926 Ingenting! Han fortalte meg ingenting! 705 00:58:28,926 --> 00:58:30,886 - Hva sa han? - Bare for pengene. 706 00:58:30,886 --> 00:58:32,471 Ingenting! 707 00:59:10,759 --> 00:59:13,679 Du har kommet til Roccos telefonsvarer. Legg igjen en beskjed. 708 00:59:16,348 --> 00:59:20,894 Ser ut som kontraktĂžren din tok hĂžystbydende. 709 00:59:21,979 --> 00:59:24,982 Hva skjedde med soldater som kjemper for den gode siden? 710 00:59:27,359 --> 00:59:30,320 Jeg trenger visst litt ekstra hjelp. 711 00:59:30,863 --> 00:59:32,364 Kom igjen. 712 00:59:32,364 --> 00:59:33,657 ingen dekning 713 00:59:36,743 --> 00:59:40,747 Greit, Cash. Det er som Ă„ sykle. 714 00:59:56,263 --> 00:59:58,473 Én, to, tre. 715 00:59:59,266 --> 01:00:00,934 Ja. Det er mitt. 716 01:00:00,934 --> 01:00:04,229 - Dette spillet tar aldri slutt. - Du sier det fordi du taper. 717 01:00:04,229 --> 01:00:06,815 Kanskje hun sier det fordi det nesten er midnatt. 718 01:00:06,815 --> 01:00:08,400 Det gĂ„r bra. Jeg er ikke trĂžtt. 719 01:00:08,400 --> 01:00:10,485 Er det noe annet vi kan gjĂžre? 720 01:00:10,485 --> 01:00:13,739 - Vi kan prĂžve Ă„ legge oss. - Det er kjedelig. 721 01:00:13,739 --> 01:00:16,033 - Kan vi dra et sted i morgen? - Eller invitere venner? 722 01:00:16,033 --> 01:00:19,578 - Vet du hvor faren vĂ„r er? - Jenter. 723 01:00:19,578 --> 01:00:22,623 Jeg vet ikke hvor han er. 724 01:00:22,623 --> 01:00:25,542 Jeg vet at dette suger. Ingen vil vĂŠre fanget her. 725 01:00:25,542 --> 01:00:27,085 Men det blir bare en liten stund. 726 01:00:27,085 --> 01:00:29,171 Og han sa han kommer tilbake om et par dager. 727 01:00:29,171 --> 01:00:32,174 SĂ„ vi mĂ„ bare vente. 728 01:00:32,174 --> 01:00:34,092 Vil du vĂŠre kjĂŠresten hans? 729 01:00:35,052 --> 01:00:36,136 Hva? 730 01:00:36,887 --> 01:00:38,347 Nei. Jeg... 731 01:00:39,097 --> 01:00:42,559 Han hjalp meg, sĂ„ nĂ„ hjelper jeg ham. 732 01:00:42,559 --> 01:00:44,228 Vi hjelper ham. 733 01:00:44,770 --> 01:00:46,813 Kan vi hjelpe ved Ă„ se pĂ„ TV? 734 01:00:47,689 --> 01:00:49,191 Nei, det kan vi ikke. 735 01:00:49,191 --> 01:00:51,109 Vi legger oss. Kom igjen. 736 01:00:51,109 --> 01:00:52,861 Greit? Kom igjen. 737 01:00:54,112 --> 01:00:56,573 Tusen takk. 738 01:02:01,138 --> 01:02:05,225 Legg vekk pistolen, ellers dreper vi barna og skyter deg i hodet. 739 01:02:05,225 --> 01:02:06,894 Greit. 740 01:02:32,961 --> 01:02:35,380 Endelig. Slipp ham inn. 741 01:03:23,095 --> 01:03:24,471 Sjef. GĂ„r det bra? 742 01:03:24,471 --> 01:03:25,681 Ja. 743 01:03:25,681 --> 01:03:27,391 Jeg har blitt lurt. 744 01:03:27,391 --> 01:03:29,309 De prĂžvde Ă„ drepe meg. 745 01:03:29,977 --> 01:03:32,813 Gi meg et fly. MĂ„ vekk herfra nĂ„. 746 01:03:32,813 --> 01:03:34,857 Skal bli. 747 01:03:38,277 --> 01:03:40,654 Josef lever. ForsĂžket mislyktes. 748 01:03:42,573 --> 01:03:44,575 Du mĂ„ rydde opp i dette rotet. 749 01:04:04,928 --> 01:04:07,347 Og i hvelvet har vi 4000 dollar. 750 01:04:07,347 --> 01:04:10,142 - SĂ„ totalen er fortsatt 2000 dollar? - 2000. 751 01:04:10,142 --> 01:04:12,561 -Åtte tusen. - HĂžres riktig ut. 752 01:04:12,561 --> 01:04:14,104 Vakt 2 til hvelvet. 753 01:04:15,856 --> 01:04:16,899 Kom inn, hvelv. 754 01:04:16,899 --> 01:04:19,484 En fyr vil snakke med Javier. 755 01:04:19,484 --> 01:04:21,528 Sier han er Mr. X. 756 01:04:23,071 --> 01:04:25,657 - Slipp ham inn. - Greit. 757 01:04:25,657 --> 01:04:28,994 Mr. X? Hvem er denne fyren? 758 01:04:30,412 --> 01:04:33,081 Tyrone, ta ham med opp. 759 01:04:33,081 --> 01:04:36,502 Og sĂžrg for Ă„ vise ham litt linebacker-kjĂŠrlighet. 760 01:05:18,627 --> 01:05:21,505 Tyrone har tunge hender pĂ„ ham. 761 01:05:22,548 --> 01:05:24,925 NĂ„ som du stĂ„r der 762 01:05:24,925 --> 01:05:27,928 og blĂžr neseblod over hele gulvet mitt, 763 01:05:27,928 --> 01:05:30,430 vil du fortelle meg hva det er du vil ha fra meg? 764 01:05:31,223 --> 01:05:32,724 Du er Javier. 765 01:05:32,724 --> 01:05:34,685 Det er det de sier. 766 01:05:36,520 --> 01:05:37,896 Josef Amali. 767 01:05:39,231 --> 01:05:42,651 Vi har noe uoppgjort, og jeg finner ham ikke. 768 01:05:42,651 --> 01:05:44,152 Hvordan finner jeg ham? 769 01:05:44,862 --> 01:05:47,698 Kom du bare for Ă„ spĂžrre hvor Josef er? 770 01:05:48,657 --> 01:05:50,576 Han er handelspartneren din, ikke sant? 771 01:05:50,576 --> 01:05:53,036 Jeg har ikke handelspartnere. 772 01:05:53,036 --> 01:05:54,746 Dessuten er du for sen. 773 01:05:55,372 --> 01:05:58,876 Josef er like dĂžd som tegneseriefiguren. 774 01:06:00,294 --> 01:06:01,712 Hva med Mr. X? 775 01:06:02,379 --> 01:06:03,922 Mannen er en gĂ„te. 776 01:06:04,923 --> 01:06:06,592 Hva vet du om ham? 777 01:06:06,592 --> 01:06:07,968 Jeg sa det nettopp. 778 01:06:10,095 --> 01:06:11,513 Yvonne Williams. 779 01:06:12,556 --> 01:06:13,682 Hvem? 780 01:06:14,308 --> 01:06:17,144 Hva vet du om Yvonne Williams? 781 01:06:18,645 --> 01:06:20,063 Å ja. Tysteren. 782 01:06:20,689 --> 01:06:24,067 Jeg antar du var en venn av henne. 783 01:06:24,067 --> 01:06:27,738 Ryktet sier at Josef skjĂžt hodet av henne. 784 01:06:31,575 --> 01:06:33,452 Sjef, vi har et problem. 785 01:06:34,286 --> 01:06:35,913 Hva faen? 786 01:06:35,913 --> 01:06:37,706 Hva er dette? 787 01:06:38,707 --> 01:06:42,085 Han er ikke med meg, og jeg er ikke her for deg. 788 01:06:42,085 --> 01:06:44,463 Fortell meg hva Yvonne fant som fikk henne drept. 789 01:06:49,468 --> 01:06:52,012 Legg den ned. 790 01:06:54,932 --> 01:06:56,391 Hvem i helvete er du? 791 01:06:56,975 --> 01:06:58,727 Jeg er her for Ă„ rydde opp i et rot. 792 01:07:00,020 --> 01:07:01,480 Hvem hyret deg? 793 01:07:01,480 --> 01:07:04,358 Jeg kan ikke diskutere arbeidsgiveren min. 794 01:07:04,358 --> 01:07:06,693 Jeg er her for Ă„ rydde opp i denne svinestien. 795 01:07:06,693 --> 01:07:09,905 SĂ„ du kommer inn i huset mitt og er respektlĂžs mot meg? 796 01:07:16,328 --> 01:07:18,872 Bron, hva gjĂžr du her? 797 01:07:19,831 --> 01:07:21,458 Godt Ă„ se deg, Cash. 798 01:07:22,459 --> 01:07:24,002 Er du innblandet i dette? 799 01:07:24,545 --> 01:07:25,796 Jeg fikk en telefon. 800 01:07:25,796 --> 01:07:29,132 Jeg er bare her for Ă„ hjelpe en gammel kollega med Ă„ rydde ut av huset. 801 01:07:29,925 --> 01:07:32,135 Rycker sa du kanskje kommer tilbake. 802 01:07:32,135 --> 01:07:33,929 Det var bare en telefon. 803 01:07:34,930 --> 01:07:38,642 La oss legge fortiden bak oss. Det er lenge siden. 804 01:07:40,060 --> 01:07:41,728 Jeg er ikke her for Ă„ skade deg. 805 01:07:42,855 --> 01:07:44,356 Er du her pĂ„ grunn av meg? 806 01:07:45,232 --> 01:07:46,692 Hvem hyret deg? 807 01:07:47,192 --> 01:07:48,235 La oss snakke. 808 01:07:49,027 --> 01:07:50,654 Vi kan snakke her. 809 01:07:51,697 --> 01:07:52,906 Jeg er pensjonert. 810 01:07:53,949 --> 01:07:55,450 Ser ikke slik ut. 811 01:07:57,452 --> 01:07:59,204 Jeg er lei for det med kona di. 812 01:08:01,832 --> 01:08:03,458 Hun var et godt menneske. 813 01:08:43,665 --> 01:08:45,167 Ta imot tilbudet, Cash. 814 01:08:46,627 --> 01:08:47,711 Det gjĂžr vi alle. 815 01:08:49,587 --> 01:08:53,133 Det er greit Ă„ vĂŠre litt egoistisk. 816 01:08:54,384 --> 01:08:56,678 Denne bransjen... 817 01:08:57,970 --> 01:08:59,389 Det er ikke personlig. 818 01:09:01,183 --> 01:09:02,850 Det er alltid personlig, Bron. 819 01:09:05,520 --> 01:09:09,149 Vi har kanskje aldri vĂŠrt enige, men vi stĂžttet alltid hverandre. 820 01:09:32,089 --> 01:09:34,006 Greit, jeg er her. 821 01:09:34,006 --> 01:09:35,425 Hvor er hun? 822 01:09:36,510 --> 01:09:38,804 BakkenivĂ„. Du ser etter en svart Porsche 823 01:09:38,804 --> 01:09:41,305 med et smilefjes-klistremerke pĂ„ stĂžtfangeren. 824 01:09:41,305 --> 01:09:43,350 Porsche. SeriĂžst? 825 01:09:43,350 --> 01:09:46,603 Det var den eneste som ble beslaglagt i gĂ„r. 826 01:09:46,603 --> 01:09:47,854 Ja vel. 827 01:09:56,280 --> 01:09:57,781 - Og Cash? - Ja? 828 01:09:58,782 --> 01:10:01,743 Ligg lavt, hold deg i bevegelse og hold deg unna tauet. 829 01:10:03,537 --> 01:10:05,664 Vil du bli med meg i ringen? 830 01:10:05,664 --> 01:10:08,417 Nei, kompis. Du vet jeg er bedre pĂ„ utsiden. 831 01:10:09,418 --> 01:10:10,586 Lykke til. 832 01:10:25,350 --> 01:10:29,104 Du har Ă©n ny melding fra ukjent innringer. 833 01:10:31,857 --> 01:10:33,901 Josef har jentene dine og Jamie, 834 01:10:33,901 --> 01:10:37,070 sĂ„ du bĂžr antakelig samarbeide. 835 01:12:00,487 --> 01:12:02,197 Vi fĂ„r omsider mĂžtes. 836 01:12:03,574 --> 01:12:04,658 Cash, 837 01:12:05,534 --> 01:12:07,119 du er en vanskelig mann Ă„ drepe. 838 01:12:07,119 --> 01:12:09,288 Hvor er Jamie og dĂžtrene mine? 839 01:12:11,248 --> 01:12:12,791 La oss ta en kaffe. 840 01:12:18,714 --> 01:12:22,885 Jeg skal lage den beste kaffen du har smakt. 841 01:12:23,969 --> 01:12:25,679 Hvor er jentene, Josef? 842 01:12:27,598 --> 01:12:32,060 Saken er at jeg ikke kidnappet dĂžtrene dine. 843 01:12:33,854 --> 01:12:35,147 Jeg er bare barnevakt. 844 01:12:35,939 --> 01:12:37,441 Mr. X gjorde det. 845 01:12:38,358 --> 01:12:41,570 Sendte dem hit som en forskrudd form for manipulasjon, 846 01:12:41,570 --> 01:12:42,988 og prĂžvde sĂ„ Ă„ drepe meg. 847 01:12:43,947 --> 01:12:45,824 Jeg er litt sint for det. 848 01:12:47,159 --> 01:12:49,912 Ser du? Vi har en felles fiende. 849 01:12:50,495 --> 01:12:53,665 Jeg gir jentene dine tilbake til deg. Jeg bryr meg ikke om dem. 850 01:12:54,541 --> 01:12:58,837 Men hvis jeg gjĂžr det, mĂ„ du love at du trekker deg. 851 01:12:59,505 --> 01:13:01,006 Ingenting skjedde. 852 01:13:04,927 --> 01:13:07,012 Jeg er ikke her for Ă„ forhandle med deg. 853 01:13:08,764 --> 01:13:10,891 Yvonne avslĂžrte deg. 854 01:13:11,767 --> 01:13:14,436 Du havner i fengsel resten av livet. 855 01:13:19,441 --> 01:13:20,651 Cash. 856 01:13:21,944 --> 01:13:23,028 Ta imot. 857 01:13:23,737 --> 01:13:25,113 Jeg tilbyr ikke igjen. 858 01:13:25,113 --> 01:13:29,326 Vil du inngĂ„ avtaler, inngĂ„ dem med Mr. X. Ikke meg. 859 01:13:36,124 --> 01:13:37,334 Det er greit. 860 01:13:59,189 --> 01:14:01,108 Han var visst ikke sĂ„ vanskelig Ă„ drepe. 861 01:14:06,196 --> 01:14:07,489 Bortkastet. 862 01:14:33,640 --> 01:14:36,393 Hvor er de? 863 01:14:37,186 --> 01:14:39,563 Du kommer deg aldri ut herfra i live. 864 01:16:51,069 --> 01:16:52,654 Jenter, hvor er dere? 865 01:16:52,654 --> 01:16:53,906 Vi er her inne. 866 01:16:55,240 --> 01:16:57,326 - Pappa! - Jenter. 867 01:16:58,744 --> 01:17:00,120 Jeg har dere. 868 01:17:00,954 --> 01:17:02,497 Pappa har dere. 869 01:17:05,751 --> 01:17:07,628 Hvem er disse folkene? 870 01:17:07,628 --> 01:17:09,505 De er slemminger. 871 01:17:10,881 --> 01:17:12,591 Jeg er sĂ„ glad i dere begge. 872 01:17:18,430 --> 01:17:21,225 - Jamie, hvor er du? - Jeg er her inne! 873 01:17:24,019 --> 01:17:25,437 Hei. 874 01:17:26,313 --> 01:17:29,316 - GĂ„r det bra? - Ja, det gĂ„r bra. 875 01:17:29,316 --> 01:17:30,776 GĂ„r det bra med jentene? 876 01:17:30,776 --> 01:17:32,236 Ja, de har det bra. 877 01:17:32,236 --> 01:17:34,905 - Gudskjelov. - De er trygge borti gangen. 878 01:17:36,657 --> 01:17:38,659 - GĂ„r det bra? - Ja. 879 01:17:45,499 --> 01:17:46,500 Er du skadet? 880 01:17:47,501 --> 01:17:48,669 Det gĂ„r bra. 881 01:17:50,003 --> 01:17:52,673 Jeg er lei for at jeg ikke kunne beskytte dem. 882 01:17:52,673 --> 01:17:54,424 Nei, det gĂ„r bra. 883 01:17:55,133 --> 01:17:56,468 De har det bra. 884 01:17:57,427 --> 01:17:59,096 Kan du ta dem med ut? 885 01:17:59,096 --> 01:18:02,182 - Vi har noe jeg mĂ„ ordne. - Greit. SelvfĂžlgelig. 886 01:18:22,452 --> 01:18:23,745 Ble du truffet? 887 01:18:24,580 --> 01:18:25,664 Det gĂ„r bra. 888 01:18:28,876 --> 01:18:30,669 Hvordan finner jeg Mr. X? 889 01:19:49,248 --> 01:19:50,707 Hallo? 890 01:20:18,360 --> 01:20:19,903 Mr. X. 891 01:20:21,405 --> 01:20:22,781 Hallo, Jack. 892 01:20:32,040 --> 01:20:33,041 Joan? 893 01:20:37,713 --> 01:20:39,756 Du ser ut som du har sett bedre dager. 894 01:20:40,465 --> 01:20:42,009 Du trenger en drink. 895 01:20:44,761 --> 01:20:46,221 Er du Mr. X? 896 01:20:48,932 --> 01:20:51,810 Jeg har aldri likt navnet Mr. X. 897 01:20:51,810 --> 01:20:55,564 Det virker sĂ„ illevarslende. 898 01:20:56,899 --> 01:21:01,195 Jeg ville valgt noe mer patriotisk. 899 01:21:02,237 --> 01:21:03,780 Hvordan kan du si det? 900 01:21:04,448 --> 01:21:07,910 Jeg vet dette er mye Ă„ takle, Jack, 901 01:21:08,493 --> 01:21:12,080 men tro meg, jeg er ikke skurken her. 902 01:21:12,080 --> 01:21:13,582 Du fikk Yvonne drept. 903 01:21:14,291 --> 01:21:16,335 Du kidnappet familien min. 904 01:21:16,877 --> 01:21:18,420 Du prĂžvde Ă„ drepe meg. 905 01:21:19,296 --> 01:21:20,714 Patriotisk? 906 01:21:21,632 --> 01:21:25,886 Josef, Javier. De virkelige skurkene. 907 01:21:25,886 --> 01:21:28,222 De dukker opp som fluer. 908 01:21:28,222 --> 01:21:33,602 En jĂŠvla sverm som surrer rundt hvert hjĂžrne, 909 01:21:33,602 --> 01:21:35,604 og de blir aldri borte. 910 01:21:35,604 --> 01:21:40,234 SĂ„ hvis vi ikke kan bli kvitt dem, kontrollerer vi dem. 911 01:21:40,234 --> 01:21:42,611 Vi hĂ„ndterer sumpen. 912 01:21:43,946 --> 01:21:46,615 Redder verden Ă©n skurk om gangen. 913 01:21:53,372 --> 01:21:55,832 Kanskje hĂ„ndtere dem for Ă„ beskytte landet vĂ„rt, 914 01:21:56,917 --> 01:21:58,252 men ikke slutte oss til dem. 915 01:22:00,546 --> 01:22:02,089 Du drepte dine egne menn. 916 01:22:02,881 --> 01:22:06,760 Hvem er egentlig dine egne menn, Jack? 917 01:22:07,469 --> 01:22:10,430 Faren min var cubansk ambassadĂžr. 918 01:22:11,098 --> 01:22:14,059 Han tjente landet vĂ„rt godt. 919 01:22:14,643 --> 01:22:16,728 Han var patriotisk. 920 01:22:17,521 --> 01:22:22,150 Og vet du hvordan hans egne menn, dine egne menn, behandlet ham? 921 01:22:22,150 --> 01:22:26,446 De lot ham bli drept av krigsforbrytere 922 01:22:26,446 --> 01:22:30,617 som bare flyr fritt rundt uten tilsyn. 923 01:22:30,617 --> 01:22:35,080 Og det er vĂ„rt lands hovedproblem. 924 01:22:35,080 --> 01:22:38,417 Ingen har baller 925 01:22:38,417 --> 01:22:40,961 til Ă„ ta ansvar for kaoset. 926 01:22:40,961 --> 01:22:44,131 Det er derfor jeg er her, Jack. 927 01:22:45,174 --> 01:22:47,634 Jeg er tilsynet. 928 01:22:49,553 --> 01:22:52,097 Du er akkurat som dem. Du fĂžlger pengene. 929 01:22:52,097 --> 01:22:53,807 Det er alt du bryr deg om. 930 01:22:54,725 --> 01:22:57,144 Yvonne hadde en sjanse til Ă„ slutte seg til oss, 931 01:22:57,144 --> 01:23:02,900 bli med i arbeidet som faktisk vil beskytte landet vĂ„rt. 932 01:23:03,650 --> 01:23:07,196 Men hun valgte noe annet. 933 01:23:08,280 --> 01:23:10,449 Og nĂ„r det gjelder barna dine, 934 01:23:10,449 --> 01:23:13,160 kom du i veien. 935 01:23:14,661 --> 01:23:16,455 Du har et valg, Jack. 936 01:23:17,206 --> 01:23:20,334 Du kan enten ende opp som Yvonne, 937 01:23:20,334 --> 01:23:23,128 eller som Rocco. 938 01:23:27,549 --> 01:23:28,842 Rocco? 939 01:23:29,551 --> 01:23:30,844 Beklager, kompis. 940 01:23:31,803 --> 01:23:33,847 Rycker har en sterk sak. 941 01:23:34,723 --> 01:23:36,350 Jeg har en familie Ă„ tenke pĂ„. 942 01:23:38,685 --> 01:23:40,687 Du lurte meg til Ă„ dra til Miami 943 01:23:40,687 --> 01:23:42,564 og hyret Lemen til Ă„ drepe meg. 944 01:23:43,941 --> 01:23:47,027 Ordrer. Du forstĂ„r hvordan dette fungerer. 945 01:23:47,986 --> 01:23:50,656 Jeg vil ikke mĂ„tte gjĂžre dette, 946 01:23:50,656 --> 01:23:52,491 sĂ„ ikke prĂžv Ă„ vĂŠre helten. 947 01:23:54,159 --> 01:23:57,287 Du vil beskytte Natasha og Olivia, Jack. 948 01:23:57,996 --> 01:24:02,042 Jeg kan gi deg godt betalt arbeid, trygt arbeid 949 01:24:02,042 --> 01:24:06,338 som lar deg vĂŠre med dĂžtrene dine hver kveld. 950 01:24:08,340 --> 01:24:09,883 HĂžr pĂ„ Rycker. 951 01:24:11,635 --> 01:24:13,470 Vi kan bli et team igjen. 952 01:24:16,682 --> 01:24:18,058 Som i gamle dager. 953 01:24:19,643 --> 01:24:20,686 Ikke sant? 954 01:24:27,109 --> 01:24:28,485 Kona mi hadde rett. 955 01:24:30,237 --> 01:24:32,281 Kanskje den beste mĂ„ten Ă„ tjene pĂ„, 956 01:24:33,115 --> 01:24:35,367 er Ă„ vĂŠre en god far for barna mine. 957 01:24:41,081 --> 01:24:43,667 Men det betyr ikke at vi ikke stopper korrupsjonen. 958 01:24:44,585 --> 01:24:46,295 Yvonne visste det. 959 01:24:47,588 --> 01:24:48,630 Det gjĂžr de ogsĂ„. 960 01:24:49,423 --> 01:24:52,718 - FBI, slipp vĂ„penet. - Legg vekk vĂ„penet. 961 01:24:52,718 --> 01:24:54,094 Legg vekk vĂ„penet. 962 01:24:54,094 --> 01:24:55,345 Legg det ned. 963 01:24:55,929 --> 01:24:56,972 Legg ned vĂ„penet. 964 01:24:59,808 --> 01:25:02,477 Greit. 965 01:25:03,520 --> 01:25:04,646 Rolig. 966 01:25:21,705 --> 01:25:22,789 Rocco. 967 01:25:25,334 --> 01:25:28,545 Jeg skal prĂžve Ă„ ikke vente sĂ„ lenge med Ă„ slĂ„ tilbake neste gang. 968 01:25:34,259 --> 01:25:36,136 I en sjokkerende vending 969 01:25:36,136 --> 01:25:39,890 har FBIs en gang sĂ„ hĂžyt respekterte direktĂžr, Joan Rycker, 970 01:25:39,890 --> 01:25:42,309 ogsĂ„ kjent under sitt alias, Mr. X, 971 01:25:42,309 --> 01:25:46,563 {\an8}blitt arrestert og dĂžmt til livstid i fengsel. 972 01:25:46,563 --> 01:25:49,691 {\an8}Rycker, som ledet utallige hĂžyprofilerte saker for byrĂ„et, 973 01:25:49,691 --> 01:25:54,363 {\an8}ble funnet skyldig i Ă„ ha organisert en internasjonal vĂ„pensmugleroperasjon 974 01:25:54,363 --> 01:25:59,076 {\an8}sammen med forbryterkongene Josef Amali og Javier Cardona. 975 01:25:59,535 --> 01:26:00,994 {\an8}To mĂ„neder senere 976 01:26:00,994 --> 01:26:02,788 Denne omfattende forbryterringen 977 01:26:02,788 --> 01:26:05,332 setter utallige liv i fare. 978 01:26:05,332 --> 01:26:09,253 Amali og Cardona, begge beryktet for svartebĂžrshandel, 979 01:26:09,253 --> 01:26:11,421 ble funnet dĂžde under FBIs... 980 01:26:11,421 --> 01:26:13,465 Pappa, kommer du uti vannet? 981 01:26:13,465 --> 01:26:14,800 Ja. 982 01:26:17,052 --> 01:26:18,971 Vent, jeg kommer straks. 983 01:26:20,013 --> 01:26:21,348 - Hallo? - Hei. 984 01:26:21,348 --> 01:26:25,143 - Hvordan er Hawaii? - Ikke dĂ„rlig. 985 01:26:25,853 --> 01:26:27,646 - Hvordan gĂ„r det? - Det gĂ„r bra. 986 01:26:27,646 --> 01:26:30,440 Jeg jobber bare med alt hjemme hos Yvonne. 987 01:26:31,108 --> 01:26:32,150 Savner deg. 988 01:26:32,776 --> 01:26:33,819 Og jeg deg. 989 01:26:34,486 --> 01:26:36,572 Jeg er lei for at du ikke er her med oss. 990 01:26:36,572 --> 01:26:39,074 Jeg ogsĂ„. Neste gang. 991 01:26:39,074 --> 01:26:40,325 Neste gang. 992 01:26:40,325 --> 01:26:42,327 Kom igjen, pappa. 993 01:26:42,327 --> 01:26:45,038 Greit, jeg mĂ„ gĂ„, 994 01:26:45,038 --> 01:26:47,165 men kan jeg ringe deg senere? 995 01:26:47,165 --> 01:26:49,585 Det vil jeg gjerne. Greit. 996 01:26:49,585 --> 01:26:51,420 HĂžres bra ut. Greit, ha det. 997 01:26:53,672 --> 01:26:55,424 Greit, folkens. 998 01:26:56,967 --> 01:26:58,135 Er dere klare? 999 01:29:21,695 --> 01:29:23,697 Undertekst oversatt av: Gry Viola Impelluso 64335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.