All language subtitles for I_Am_Rosa_Ricci_2025[_25340]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,330 --> 00:01:08,750 ¿Y en un chubot se van a casar? 2 00:01:09,970 --> 00:01:11,690 ¿Y en un 3 00:01:11,690 --> 00:01:26,250 chubot 4 00:01:26,250 --> 00:01:27,250 se van a casar? 5 00:01:57,410 --> 00:02:00,150 Salvatore, bienvenido a esta parte. 6 00:02:56,200 --> 00:02:57,200 Hola, bienvenido. 7 00:02:58,100 --> 00:02:59,280 Albatore, por fin. 8 00:03:01,800 --> 00:03:03,720 Cristin, qué placer, qué piagero. 9 00:03:04,300 --> 00:03:05,960 Hola, de aquella grota. 10 00:03:06,480 --> 00:03:07,840 ¿Cómo andamos, Rosita? 11 00:03:08,200 --> 00:03:09,380 ¿La piacho no le va al que? 12 00:03:12,000 --> 00:03:16,900 Digo que la chica no ve la hora de conocer a Angélica. 13 00:03:17,760 --> 00:03:19,360 Llévala con ella, Carlos, la está esperando. 14 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 Usted sabe cómo son los jóvenes. 15 00:03:21,520 --> 00:03:25,100 Y ragazos que usan en la suacabina, tú tienes yo ni encerrada. 16 00:03:31,740 --> 00:03:33,680 ¿Algo para tomar, señor? 17 00:03:34,000 --> 00:03:35,520 Gracias. ¿Salud? 18 00:03:37,980 --> 00:03:40,100 ¿Hay visto? No he estudiado. 19 00:03:41,020 --> 00:03:44,220 Esto merece un buen champán. 20 00:03:45,520 --> 00:03:46,980 ¿Sí? Sí. 21 00:03:50,720 --> 00:03:52,540 Angélica, se llega Rosa. 22 00:04:05,870 --> 00:04:06,870 ¿Qué te hará? 23 00:04:07,630 --> 00:04:08,409 ¿Qué pasa? 24 00:04:08,410 --> 00:04:09,450 No te muevas. 25 00:04:09,850 --> 00:04:10,950 Te rompo la testa. 26 00:04:13,210 --> 00:04:14,570 Te salvo la mano de la boca. 27 00:04:15,950 --> 00:04:17,149 Y promete que no murle. 28 00:04:17,769 --> 00:04:18,790 Fácil con la testa. 29 00:04:38,730 --> 00:04:39,730 Eso es lo nuestro. 30 00:04:44,930 --> 00:04:46,910 Y el mar incluye el fantástico. 31 00:04:47,830 --> 00:04:49,950 Manienta que deberé con el Caribe, ¿verdad, Juanito? 32 00:04:50,930 --> 00:04:52,690 Y eso que no conoce los roques todavía. 33 00:04:53,070 --> 00:04:54,970 Pero los roques Caribe, Juanito, no. 34 00:04:56,570 --> 00:04:57,570 Tienes que venir. 35 00:04:58,070 --> 00:05:00,090 Amigos, más que yo también te voy a decir Caribe. 36 00:05:00,910 --> 00:05:02,370 Todos, viene un momento Caribe. 37 00:05:05,870 --> 00:05:07,190 ¿Cuál es vuestra equipa en el mundo? 38 00:05:11,660 --> 00:05:17,600 Por nuestra amistad 39 00:05:17,600 --> 00:05:19,900 y por nuestros negocios. 40 00:05:20,620 --> 00:05:21,620 Salud, salud. 41 00:05:23,740 --> 00:05:24,740 ¿Quieres beber? 42 00:05:25,100 --> 00:05:26,440 No, y no me digo más. 43 00:05:27,020 --> 00:05:29,560 Perdóname, pero no me gustan los hombres que no beben en mi meta. 44 00:05:33,620 --> 00:05:34,620 ¡Suelta la pistola! 45 00:05:37,840 --> 00:05:39,960 El próximo disparo te mata. 46 00:05:42,960 --> 00:05:46,100 Me estafaste con el último cargamento que te vendí. 47 00:05:46,700 --> 00:05:48,140 Quiero mis 20 millones. 48 00:05:48,640 --> 00:05:51,060 No hay fregato, Salvatore. No hay fregato y quiero mi dinero. 49 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 ¡Papá! ¡Papá! 50 00:05:52,740 --> 00:05:54,160 ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! 51 00:05:54,700 --> 00:05:55,700 ¡Papá! ¡Papá! 52 00:05:55,760 --> 00:05:56,760 ¡Papá! ¡Papá! 53 00:06:02,360 --> 00:06:03,360 ¡Papá! 54 00:06:10,580 --> 00:06:12,220 Dice que ya te dio la plata. 55 00:06:15,180 --> 00:06:17,040 Te lo voy a decir por última vez. 56 00:06:17,880 --> 00:06:18,880 Encuéntrame dinero. 57 00:06:20,880 --> 00:06:25,220 Si quieres volver a ver a Rosita. 58 00:06:31,900 --> 00:06:32,900 Mírenlo al mar. 59 00:06:38,890 --> 00:06:41,190 ¡No, no! ¡Te van a pillar, papá! 60 00:06:42,930 --> 00:06:43,930 ¡Papá! 61 00:06:46,670 --> 00:06:47,670 ¡No! 62 00:06:51,670 --> 00:06:54,870 Por si no sabes nadar. 63 00:07:24,170 --> 00:07:25,170 ¿Dónde está mi padre? 64 00:08:15,540 --> 00:08:22,400 ¿Tú no entiendes que el hijo de puta está en manos 65 00:08:22,400 --> 00:08:23,400 de una mierda? 66 00:08:23,760 --> 00:08:24,539 Yo lo sé. 67 00:08:24,540 --> 00:08:27,180 ¿Y ahora qué haces? ¿Qué haces? ¿Qué haces? 68 00:08:57,290 --> 00:08:58,290 Vamos a ver a Agustín. 69 00:08:58,830 --> 00:08:59,830 ¿Qué hace? 70 00:09:00,030 --> 00:09:01,290 Está en Nápoles. 71 00:09:02,550 --> 00:09:03,550 A ver. 72 00:09:04,110 --> 00:09:06,050 Estoy seguro que es el sábado esta rosa. 73 00:09:06,650 --> 00:09:07,650 Muy feliz. 74 00:10:50,700 --> 00:10:51,700 ¡Chau! 75 00:12:48,500 --> 00:12:50,460 ¿Vieron qué buena pesca hemos hecho? 76 00:12:50,900 --> 00:12:52,080 Tiene que tratarla bien. 77 00:12:53,340 --> 00:12:56,280 Quédense para allá adentro, a ver si se tranquiliza un poco. 78 00:12:56,600 --> 00:12:58,120 Y luego tú van a verme. 79 00:13:00,260 --> 00:13:01,260 ¡Ey! 80 00:13:02,100 --> 00:13:03,780 No quiero nada de cagada. 81 00:13:29,539 --> 00:13:32,040 Chicos, nos vamos a tomar Nápoles. 82 00:13:32,920 --> 00:13:35,920 Carlos está reclutando personas para infiltrarla en las plazas. 83 00:13:37,240 --> 00:13:41,460 Limpiamos a Don Salvatore y nos quedamos con el clan de los Richies. 84 00:13:42,880 --> 00:13:44,300 Ahora, se tienen que portar bien. 85 00:13:45,140 --> 00:13:47,040 Y a los dos los voy a mandar para allá. 86 00:13:48,860 --> 00:13:49,900 Gracias por la oportunidad. 87 00:13:51,520 --> 00:13:53,000 No te vamos a fallar, Agustín. 88 00:13:54,440 --> 00:13:56,280 Tienen que demostrarme que ya están listos. 89 00:13:57,240 --> 00:13:58,240 Si no, 90 00:13:59,050 --> 00:14:03,510 Los voy a dejar aquí limpiando baños toda la vida. Como ese. 91 00:14:34,420 --> 00:14:35,420 Comida. 92 00:14:39,700 --> 00:14:41,380 Voy a saber si mi padre es vivo. 93 00:14:45,740 --> 00:14:46,760 Tienes que comer algo. 94 00:14:47,680 --> 00:14:50,140 Me dijeron que incluso en el barco no comiste nada. 95 00:14:50,440 --> 00:14:51,920 No voy a manchar. Come, por favor. 96 00:14:52,560 --> 00:14:53,720 Mi padre es vivo. 97 00:14:57,060 --> 00:14:59,340 Yo soy Gabriel. 98 00:15:05,390 --> 00:15:10,090 Aquí tienes ropa limpia. Ahí tienes agua. 99 00:15:12,350 --> 00:15:15,390 Por favor, come algo. 100 00:15:16,150 --> 00:15:17,350 Vamos, Gabriel. 101 00:15:17,790 --> 00:15:18,790 ¿Y a vos? 102 00:15:31,370 --> 00:15:33,050 ¿Por qué no cierras la puerta? 103 00:15:34,620 --> 00:15:35,620 Puerta. 104 00:15:35,840 --> 00:15:36,840 No hace falta. 105 00:15:38,060 --> 00:15:39,160 Aquí no hay salida. 106 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 No hay para dónde. 107 00:18:16,200 --> 00:18:17,860 Ay, Dios mío. 108 00:18:44,040 --> 00:18:45,420 Si no, todo sería un desastre. 109 00:18:46,840 --> 00:18:49,000 No quería salvarte, pero me obligaron. 110 00:18:57,200 --> 00:18:58,340 ¿Te obligaron? 111 00:18:59,440 --> 00:19:00,780 Una buena cosa de suerte. 112 00:19:01,720 --> 00:19:03,040 Yo no quería morir. 113 00:19:04,380 --> 00:19:05,440 ¿Te gusta Carlos? 114 00:19:07,960 --> 00:19:08,980 Por favor, por favor. 115 00:19:09,560 --> 00:19:10,840 ¿Pero qué le pillaste para encenderlo? 116 00:19:11,220 --> 00:19:12,760 ¿Qué le pillaste para encenderlo? 117 00:19:13,320 --> 00:19:16,280 Y tus cuadrillos están con golpes y no me dices que es lo que voy a saber. 118 00:19:17,320 --> 00:19:20,680 No te preocupes. 119 00:19:20,880 --> 00:19:21,880 No hay nada chido. 120 00:19:23,300 --> 00:19:24,300 Sálvate, fíjate. 121 00:19:25,100 --> 00:19:26,520 Tú dices que es lo que voy a saber. 122 00:19:28,140 --> 00:19:29,180 Pero te lo van a tocar. 123 00:19:31,100 --> 00:19:32,100 Dame paso. 124 00:19:34,220 --> 00:19:35,220 ¡No! 125 00:19:36,460 --> 00:19:37,560 ¡No puedes ponerlo! 126 00:19:38,440 --> 00:19:39,660 Cálmate, cálmate, Tony. 127 00:19:41,660 --> 00:19:42,660 Dígame la palabra. 128 00:19:44,300 --> 00:19:45,560 Solo que le tengo una palabra. 129 00:19:51,140 --> 00:19:52,140 Alustra, Carlos. 130 00:19:53,020 --> 00:19:53,979 No, 131 00:19:53,980 --> 00:20:04,220 no, 132 00:20:04,220 --> 00:20:08,640 no, no. 133 00:20:09,100 --> 00:20:10,800 No, no, no, no. 134 00:20:12,090 --> 00:20:13,210 No, no, no, no. 135 00:20:29,230 --> 00:20:30,610 Entonces, ¿qué hacemos, Rosita? 136 00:20:33,830 --> 00:20:34,830 ¿Quieres morir? 137 00:20:37,450 --> 00:20:38,450 Puede ser. 138 00:20:41,160 --> 00:20:42,880 Eres demasiado joven para morir. 139 00:20:44,540 --> 00:20:46,120 Mira, te traje café. 140 00:20:46,920 --> 00:20:47,920 Toma. 141 00:20:49,140 --> 00:20:51,420 Yo no mancho si no me dices cómo está mi padre. 142 00:21:01,000 --> 00:21:03,320 Tu padre es vivo. 143 00:21:06,020 --> 00:21:07,300 Tu padre es vivo. 144 00:21:10,320 --> 00:21:12,540 Si no, Agustín ya te habría matado hace ratos. 145 00:21:15,800 --> 00:21:17,860 Ah, pero no se lo diga a nadie. 146 00:21:19,440 --> 00:21:20,440 ¿Ok? 147 00:21:21,340 --> 00:21:22,340 Entre nosotros. 148 00:21:31,640 --> 00:21:37,320 También te traje... un panito. 149 00:21:39,020 --> 00:21:40,020 Cómetelo. 150 00:22:12,580 --> 00:22:13,580 Carlos se ha llevado. 151 00:22:14,880 --> 00:22:15,900 Tiene mano, oiga. 152 00:23:16,959 --> 00:23:19,840 A ti todo bien, Agustín. No te preocupes. 153 00:23:21,220 --> 00:23:22,440 Te controlo. 154 00:23:29,480 --> 00:23:30,480 Ahí, 155 00:23:31,660 --> 00:23:32,660 Víctor. 156 00:23:36,600 --> 00:23:43,080 Voy a hacer los putos cócteles. 157 00:23:43,880 --> 00:23:45,420 Que no ves que estoy nadando. 158 00:23:46,860 --> 00:23:47,940 Para mí un solo es. 159 00:23:52,460 --> 00:23:55,400 Siempre has tenido unos gustos de mierda, Gabriel. 160 00:23:56,440 --> 00:23:57,780 Te lo doble, porfa. 161 00:24:09,260 --> 00:24:11,880 ¿Te imaginabas que nos íbamos a Italia, mano? 162 00:24:14,360 --> 00:24:15,720 Ahí está el Coliseo. 163 00:24:16,250 --> 00:24:17,250 Y los leones. 164 00:24:20,830 --> 00:24:21,830 Ese es Roma. 165 00:24:22,850 --> 00:24:24,810 Y nosotros vamos a Nápoles. 166 00:24:25,610 --> 00:24:26,610 ¿Nápoles? 167 00:24:28,090 --> 00:24:29,730 ¿Dónde carajos está Nápoles? 168 00:24:30,050 --> 00:24:31,770 Está en el sur. 169 00:24:32,450 --> 00:24:33,890 La ciudad de Maradona. 170 00:24:34,230 --> 00:24:38,010 Y el volcán Vesubio. Ay, las chavas ricas. 171 00:24:38,390 --> 00:24:39,890 Es lo que te he escuchado. 172 00:24:42,190 --> 00:24:44,230 ¿Y por qué no lo estás mencionando, ah? 173 00:24:46,410 --> 00:24:48,670 Te volviste maricón en esta isla de mierda. 174 00:24:51,930 --> 00:24:54,850 No soy yo el que le está mamando la verga a Agustín todo el rato. 175 00:24:55,670 --> 00:24:56,930 No te la mierda, Víctor. 176 00:25:04,790 --> 00:25:05,790 Igual le queda poco. 177 00:25:07,010 --> 00:25:08,570 Así que no va a haber tanto que mamar. 178 00:25:21,870 --> 00:25:23,230 Es una puta broma. 179 00:25:24,990 --> 00:25:26,430 Relájate, hombre. Es una broma. 180 00:25:27,050 --> 00:25:28,350 Estás tan amargado, Víctor. 181 00:25:29,930 --> 00:25:30,930 ¿Qué? 182 00:25:31,650 --> 00:25:34,630 Te voy a traer un par de shots. Así te relajas. ¿Qué te hace falta? 183 00:26:34,800 --> 00:26:37,560 como lluvia altamente tropical 184 00:27:08,330 --> 00:27:09,330 Hola, preciosa. 185 00:27:12,770 --> 00:27:15,890 ¿Quieres tomar un poco de tequila conmigo? 186 00:27:16,150 --> 00:27:17,150 No, gracias. 187 00:27:19,490 --> 00:27:20,490 ¿Estás segura? 188 00:27:21,230 --> 00:27:22,290 No me gusta. 189 00:27:22,910 --> 00:27:24,570 ¿Cómo sabes que no te gusta? 190 00:27:25,490 --> 00:27:26,650 No la has probado. 191 00:27:28,010 --> 00:27:29,270 Vení, pruébala. 192 00:27:29,670 --> 00:27:30,890 Pruébala, pruébala, pruébala. 193 00:27:33,070 --> 00:27:34,070 Un poquito más. 194 00:27:34,830 --> 00:27:36,350 Eso. Muy bien. 195 00:27:37,650 --> 00:27:38,650 Muy bien. 196 00:27:41,730 --> 00:27:42,730 ¿Sabes? 197 00:27:44,130 --> 00:27:50,130 He estado pensando un poco en cómo tú... ¿A dónde vas? ¿A dónde vas? Yo solo 198 00:27:50,130 --> 00:27:51,190 quiero hablar contigo. 199 00:27:51,890 --> 00:27:52,890 ¿Sí? 200 00:27:53,590 --> 00:27:54,590 Calma. 201 00:28:02,590 --> 00:28:04,930 Tan linda que te ves con tus pantalones. 202 00:28:05,560 --> 00:28:07,620 ¿Sabes qué? Yo los elegí para ti. 203 00:28:09,600 --> 00:28:11,120 Tranquila. Tranquila. 204 00:28:11,440 --> 00:28:12,440 Tranquila. 205 00:28:13,660 --> 00:28:15,080 Te vas a pasar bien. 206 00:28:37,420 --> 00:28:38,420 ¡¿Qué te importa a ti?! 207 00:29:20,959 --> 00:29:23,760 ¡Cabrón, cabrón! 208 00:32:18,730 --> 00:32:19,730 ¿Qué pasa? 209 00:32:20,650 --> 00:32:23,570 ¿Qué pasa? 210 00:32:24,490 --> 00:32:25,490 ¿Qué pasa? 211 00:32:25,530 --> 00:32:26,349 ¿Qué pasa? 212 00:32:26,350 --> 00:32:27,470 ¿Qué pasa? 213 00:33:55,500 --> 00:33:56,500 ¿Verdad? ¿Verdad? 214 00:34:00,180 --> 00:34:01,180 ¿Verdad? 215 00:34:26,540 --> 00:34:27,540 ¡Arresta a Rosa! 216 00:34:28,199 --> 00:34:29,199 Rosa, ¿qué? 217 00:34:31,659 --> 00:34:32,659 Para conmigarlo. 218 00:34:32,920 --> 00:34:34,000 ¡Rosa, tranquila conmigo! 219 00:34:40,400 --> 00:34:41,639 Para que no te olvides. 220 00:35:05,930 --> 00:35:07,770 Agustín, me enteré de lo de Carlos. 221 00:35:08,670 --> 00:35:10,930 Hay que sustituirlo. Ya veremos. 222 00:35:11,870 --> 00:35:13,830 Salvatore va a tener que pagar por eso también. 223 00:35:15,370 --> 00:35:16,370 ¿Cómo va todo? 224 00:35:17,490 --> 00:35:18,690 ¿Aquí hay alguna novedad? 225 00:35:19,290 --> 00:35:20,290 Alguna hay. 226 00:35:22,110 --> 00:35:23,310 Vamos, cuéntame. 227 00:35:33,290 --> 00:35:34,290 ¿Nos llamaste, Agustín? 228 00:35:41,410 --> 00:35:42,550 ¿Cómo está la chica? 229 00:35:44,850 --> 00:35:45,850 Está bien. 230 00:35:46,490 --> 00:35:47,770 Dorme mucho, eso sí. 231 00:35:56,270 --> 00:35:57,270 ¿Estás seguro? 232 00:35:58,870 --> 00:36:00,810 Yo di la orden de que no la tocaran. 233 00:36:03,280 --> 00:36:04,259 ¿O me equivoco? 234 00:36:04,260 --> 00:36:06,160 Solo estábamos bromeando un poco, Agustín. 235 00:36:06,960 --> 00:36:09,180 ¿Sabes? No, Víctor. 236 00:36:10,660 --> 00:36:11,720 Sí, nada grave. 237 00:36:12,220 --> 00:36:14,460 Jugas a escogido cariño a tu amigo, ¿no? 238 00:36:16,260 --> 00:36:18,020 Pero sabes que se equivocó. 239 00:36:19,020 --> 00:36:20,680 Y por eso lo detuviste. 240 00:36:23,280 --> 00:36:24,280 Respóndeme. 241 00:36:25,320 --> 00:36:26,320 Sí. 242 00:36:29,160 --> 00:36:31,000 ¿Cuánto tiempo he perdido contigo? 243 00:36:31,620 --> 00:36:32,620 Perdona, Agustín. 244 00:36:34,000 --> 00:36:35,000 En serio. 245 00:36:35,540 --> 00:36:36,940 Y yo lo dije bien claro. 246 00:36:38,960 --> 00:36:39,960 ¡Ay, carajo! 247 00:36:41,380 --> 00:36:42,980 ¡Lo dije o no lo dije! 248 00:36:43,500 --> 00:36:44,500 ¡Muévete! 249 00:36:48,140 --> 00:36:50,580 Señor, es que es culpa de esa putita italiana. 250 00:36:52,500 --> 00:36:54,280 Ella me provocaba todo el tiempo. 251 00:36:54,540 --> 00:36:55,540 Y Víctor la vio. 252 00:36:56,100 --> 00:36:57,800 Víctor la... Decirle, Víctor. 253 00:37:00,100 --> 00:37:01,100 Víctor. 254 00:37:03,920 --> 00:37:05,400 He perdido la confianza en ti, Gabriel. 255 00:37:06,880 --> 00:37:09,620 No, no, Agustín. No me digas. 256 00:37:10,300 --> 00:37:15,440 No me digas eso, por favor. Mira, yo... Yo sé que me equivoqué, pero... No va a 257 00:37:15,440 --> 00:37:16,440 volver a pasar, Agustín. 258 00:37:16,960 --> 00:37:18,480 Agustín. Agustín, por favor. 259 00:37:23,180 --> 00:37:30,000 Aquí no te voy a matar porque ya están 260 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 muertos. 261 00:37:54,060 --> 00:37:55,060 ¿Dónde está Gabriel? 262 00:37:58,160 --> 00:37:59,240 No viene más. 263 00:38:01,400 --> 00:38:02,400 Se fue. 264 00:38:02,740 --> 00:38:03,760 ¿Hablas italiano? 265 00:38:05,700 --> 00:38:06,960 Mi madre es italiana. 266 00:38:23,359 --> 00:38:24,359 Carito, la pocada. 267 00:38:25,460 --> 00:38:26,800 Estamos acatando el sueldo por todo esto. 268 00:38:27,800 --> 00:38:28,980 ¿Pero se sabe por qué se inicia? 269 00:38:30,140 --> 00:38:32,220 Tony, ya lo he pillado, vente a mirar lo que dice. 270 00:38:34,380 --> 00:38:35,640 No hay ni soporte, se inicia. 271 00:38:36,120 --> 00:38:37,120 ¿A qué cazos lo dice? 272 00:39:15,920 --> 00:39:17,040 Se acabó el agua. 273 00:39:18,860 --> 00:39:19,900 ¿Cómo es posible? 274 00:39:20,400 --> 00:39:21,580 Me lavé. 275 00:39:26,180 --> 00:39:27,180 Usa menos. 276 00:39:30,480 --> 00:39:31,480 Gracias. 277 00:39:46,700 --> 00:39:48,300 Espera, estaré solo. 278 00:39:49,980 --> 00:39:50,980 ¿Qué pasa? 279 00:40:07,560 --> 00:40:08,960 ¿Qué pasa? 280 00:40:16,360 --> 00:40:17,640 ¿A cuándo se tallan esta ropa? 281 00:40:17,860 --> 00:40:21,320 Te he preguntado, ¿tú cuándo esperas? ¿O bueno o bueno? Si no, no se ven. 282 00:40:21,560 --> 00:40:22,560 Talla los 10 por ciento. 283 00:40:24,740 --> 00:40:25,740 Es una pazarín. 284 00:40:26,200 --> 00:40:27,320 Es frutín esta volta. 285 00:40:27,700 --> 00:40:30,480 Mamá, ¿qué fue de mi cliente? No me rompas la cazapina. 286 00:40:30,760 --> 00:40:31,860 Y haz lo que digas. 287 00:40:32,140 --> 00:40:34,000 O si no, te metes en la taza de misa, ¿me entiendes? 288 00:40:36,400 --> 00:40:37,400 ¿Qué es lo que te digo? 289 00:40:38,520 --> 00:40:39,760 Dime, ¿qué es lo que te digo? Dime, mamá. 290 00:40:40,940 --> 00:40:42,840 La ropa esta, no la tengo para tallar. 291 00:40:43,800 --> 00:40:44,800 Ya veré cómo se hace. 292 00:40:47,520 --> 00:40:49,560 No tiene tiempo. 293 00:40:54,420 --> 00:40:55,740 Él tiene manga de ropa. 294 00:40:58,100 --> 00:40:59,440 Todo acaba en un día, minuto. 295 00:41:02,920 --> 00:41:03,920 Y le tomó. 296 00:41:19,980 --> 00:41:20,980 ¿Qué haces? 297 00:41:23,100 --> 00:41:24,100 Entro. 298 00:41:24,740 --> 00:41:26,340 Tengo que ir al baño todos los días. 299 00:41:28,120 --> 00:41:31,760 ¿Qué haces? 300 00:41:32,160 --> 00:41:33,160 Voy a ver. 301 00:41:34,780 --> 00:41:37,500 Estoy construyendo un aeroplano. 302 00:41:38,900 --> 00:41:40,160 ¿Vas a coger el aeropuerto? 303 00:41:40,800 --> 00:41:42,360 ¿Qué haces? ¡Eh! ¡Eh! 304 00:41:42,880 --> 00:41:43,880 ¡Cállate! 305 00:41:47,260 --> 00:41:48,260 No puedo más. 306 00:41:49,669 --> 00:41:50,669 Y tú. 307 00:41:52,970 --> 00:41:53,970 Voy a andar el día. 308 00:43:37,740 --> 00:43:38,740 Toca. 309 00:46:23,310 --> 00:46:24,310 ¿Qué te voy a decir, padre? 310 00:46:25,850 --> 00:46:26,910 ¿Voy a ir a llegar a aquella isla? 311 00:46:31,970 --> 00:46:34,290 ¿Eh? ¿Seguro que voy a estar lejos de aquella isla? 312 00:46:39,930 --> 00:46:42,310 Es mejor morir gastando hasta caer en el merdo. 313 00:47:05,230 --> 00:47:06,950 Si te escapas yo estoy muerto. 314 00:47:09,070 --> 00:47:15,950 Si te escapas yo estoy muerto. 315 00:47:52,910 --> 00:47:54,150 Por favor, ayúdame. 316 00:47:56,210 --> 00:47:57,210 Por favor. 317 00:47:58,350 --> 00:47:59,350 No puedo. 318 00:47:59,590 --> 00:48:00,790 ¿Por qué no puedes? 319 00:48:03,450 --> 00:48:04,910 ¿Por qué me estás curando? 320 00:48:08,650 --> 00:48:09,650 ¿Quién eres? 321 00:48:12,450 --> 00:48:13,450 Eres como ellos. 322 00:48:13,710 --> 00:48:14,710 Yo no soy así. 323 00:48:14,850 --> 00:48:15,850 Sí. No. 324 00:48:15,950 --> 00:48:17,110 ¿Por qué estás aquí? 325 00:48:19,290 --> 00:48:21,070 Porque ya no hay nadie fuera de aquí. 326 00:48:23,280 --> 00:48:24,620 Yo soy tanto doloroso. 327 00:48:25,100 --> 00:48:26,400 No te puedo ayudar. 328 00:48:40,020 --> 00:48:41,020 ¿Qué te pasa? 329 00:48:41,780 --> 00:48:42,780 ¿Qué te pasa? 330 00:48:43,320 --> 00:48:44,320 ¿Qué te pasa? 331 00:48:46,180 --> 00:48:47,180 ¿Qué te pasa? 332 00:48:49,880 --> 00:48:50,880 ¿Qué te pasa? 333 00:48:56,300 --> 00:48:57,300 ¿Cómo van a ir cosas? 334 00:48:58,580 --> 00:49:00,400 El plazo no lo he regalado cuatro veces tanto. 335 00:49:00,640 --> 00:49:01,900 Buona. Brindamos. 336 00:49:02,320 --> 00:49:03,780 ¿Sabes que no hay nada a brindar? 337 00:49:04,280 --> 00:49:05,420 Me tenemos un problema. 338 00:49:05,720 --> 00:49:06,720 Es grueso. 339 00:49:11,120 --> 00:49:12,260 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 340 00:49:16,640 --> 00:49:17,920 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 341 00:49:25,840 --> 00:49:27,160 Cuando era joven no lo hacíamos. 342 00:49:28,600 --> 00:49:30,180 En otro momento no lo hacíamos. 343 00:50:02,320 --> 00:50:03,700 Con esto deberías estar mejor. 344 00:50:05,020 --> 00:50:06,020 Gracias. 345 00:50:33,640 --> 00:50:34,900 ¿Qué es lo que te está mirando ahora? 346 00:50:36,840 --> 00:50:38,160 Seguramente a mi hermano Shiro. 347 00:50:40,480 --> 00:50:41,520 Me falta mucho. 348 00:50:43,580 --> 00:50:44,580 ¿Dónde está? 349 00:50:46,560 --> 00:50:47,560 En la cárcel. 350 00:50:50,700 --> 00:50:52,380 Pero estoy segura de que se va a reencontrar. 351 00:50:53,240 --> 00:50:54,400 No me pierdas esta chica. 352 00:50:56,000 --> 00:50:58,100 ¿No me pierdas? 353 00:50:58,580 --> 00:51:00,540 ¿No me pierdas esta chica? 354 00:51:01,680 --> 00:51:02,680 ¿Qué quiere decir? 355 00:51:03,020 --> 00:51:06,860 Es napoletano. Significa, no riesco más a estar sin él. 356 00:51:07,960 --> 00:51:08,960 Dilo. 357 00:51:11,340 --> 00:51:14,400 Significa, estar sin él. 358 00:51:14,980 --> 00:51:17,260 No lo he pensado. 359 00:51:21,240 --> 00:51:22,340 ¿Dónde va? 360 00:51:23,860 --> 00:51:24,900 Bueno, a América. 361 00:51:33,440 --> 00:51:34,560 Dick, por favor, ¿dónde estamos? 362 00:51:37,480 --> 00:51:38,480 En un isolado. 363 00:51:43,660 --> 00:51:48,000 ¿Te he portado este? 364 00:51:52,540 --> 00:51:55,040 Si la noche te hace frío, pon este contra la puerta. 365 00:51:58,060 --> 00:51:59,060 Buenas noches. 366 00:52:36,960 --> 00:52:42,220 Yo... ¿Cómo andas 367 00:52:42,220 --> 00:52:44,740 esta noche? 368 00:52:45,000 --> 00:52:46,000 ¿Funciona? 369 00:52:52,880 --> 00:52:53,920 ¿Estás tomando un giro? 370 00:52:55,620 --> 00:52:56,620 ¿No? 371 00:52:57,020 --> 00:52:58,020 No noté nada. 372 00:53:01,060 --> 00:53:02,060 ¿La trecha? 373 00:53:03,520 --> 00:53:04,520 No. 374 00:53:07,260 --> 00:53:08,260 La con lana. 375 00:53:12,160 --> 00:53:13,118 ¿Te ha caído? 376 00:53:13,120 --> 00:53:14,120 No, no. 377 00:53:14,200 --> 00:53:15,200 Tienelo. 378 00:54:00,140 --> 00:54:01,380 Vamos a mandar a la brújula de trigo. 379 00:55:00,259 --> 00:55:01,840 Que te quedes quieta ahí. 380 00:55:02,120 --> 00:55:08,920 Les dices que están bien. 381 00:55:09,120 --> 00:55:11,660 Que estás bien y que hagan todo lo que decimos. 382 00:55:11,980 --> 00:55:12,980 ¿Entendés? 383 00:55:28,910 --> 00:55:31,910 Tienes que decir que estás bien, que tú estás bien. 384 00:55:32,590 --> 00:55:33,590 ¿Entiendes? 385 00:55:44,890 --> 00:55:45,890 Sonríe. 386 00:55:53,790 --> 00:55:54,790 Papá, estoy bien. 387 00:55:55,730 --> 00:55:57,230 Haz todo lo que te dicen. 388 00:56:30,420 --> 00:56:31,420 No es tu amigo. 389 00:56:32,180 --> 00:56:33,180 Ahora no. 390 00:56:53,980 --> 00:56:54,980 Mira. 391 00:56:57,000 --> 00:56:58,080 Te voy a dar un posto. 392 00:57:26,990 --> 00:57:27,990 ¿Dónde vamos? 393 00:57:29,270 --> 00:57:30,270 Vete. 394 00:57:51,910 --> 00:57:52,910 ¡Hey! 395 00:57:53,590 --> 00:57:55,170 ¿Te acuerdas de mi teléfono? 396 00:57:57,440 --> 00:57:58,440 Tranquila. 397 00:58:01,900 --> 00:58:02,900 ¿Ok? 398 00:58:10,620 --> 00:58:13,020 La otra noche soñé que estábamos en América. 399 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 ¿Nos fuiste con la nave el otro día? 400 00:58:19,040 --> 00:58:20,040 No. 401 00:58:21,220 --> 00:58:22,220 Sí, vivía. 402 00:58:24,320 --> 00:58:25,540 Me lo sueño siempre. 403 00:58:39,050 --> 00:58:41,490 ¿Por qué no entiendes que me duermo? 404 00:58:48,310 --> 00:58:50,670 ¿Por qué no entiendes que me duermo? 405 00:58:58,800 --> 00:58:59,800 ¿No me has dicho nada? 406 00:59:02,420 --> 00:59:05,300 Tal vez en otra vida nos unamos. 407 00:59:07,280 --> 00:59:09,140 Sería bueno vivir en nuestra vida. 408 00:59:11,920 --> 00:59:13,640 A ver si tu padre y Agustín se unen. 409 00:59:15,380 --> 00:59:16,380 Vuelve a casa. 410 00:59:18,420 --> 00:59:19,640 Te voy a dar la mano. 411 00:59:24,240 --> 00:59:25,240 ¿Qué tienes? 412 00:59:32,040 --> 00:59:33,260 Me despreciará no mudarte más. 413 01:00:34,090 --> 01:00:35,090 ¿Y ahora? 414 01:01:05,260 --> 01:01:06,260 Ahora no. 415 01:01:07,980 --> 01:01:08,980 ¿Por qué estás aquí? 416 01:01:10,340 --> 01:01:11,540 ¿Qué coño te importa? 417 01:01:17,820 --> 01:01:19,680 ¿Vos dónde estabas? 418 01:01:22,080 --> 01:01:23,360 Me fui a dar una vuelta. 419 01:01:25,280 --> 01:01:26,280 ¿Una vuelta? 420 01:01:27,260 --> 01:01:28,260 ¿Por dónde? 421 01:01:29,980 --> 01:01:31,160 Me fui a nadar. 422 01:01:33,480 --> 01:01:34,480 Ya. 423 01:01:35,400 --> 01:01:36,400 ¿A dónde vas? 424 01:01:36,580 --> 01:01:37,620 Controlar a la chica. 425 01:01:37,820 --> 01:01:38,820 Voy yo. 426 01:01:40,180 --> 01:01:41,820 ¿Y carajo te importa tanto? 427 01:01:42,600 --> 01:01:43,900 Te lo prometí a Agustín. 428 01:01:44,820 --> 01:01:45,820 Es mi deber. 429 01:01:49,340 --> 01:01:50,340 Ya. 430 01:01:50,900 --> 01:01:52,120 Pues entonces vamos. 431 01:01:54,700 --> 01:01:55,700 Vamos pues. 432 01:02:12,080 --> 01:02:13,200 ¿Viste cuántas estrellas? 433 01:02:17,080 --> 01:02:18,460 Carajo, me he herido ahora. 434 01:02:21,080 --> 01:02:22,840 Te gusta esa chica, ¿eh? 435 01:02:23,900 --> 01:02:26,120 Y a ti te gusta esa chica, Moreno. 436 01:02:43,400 --> 01:02:44,560 ¿Dónde carajo? ¡Cálmate! 437 01:02:48,000 --> 01:02:49,020 Ahí estás. 438 01:03:03,600 --> 01:03:06,640 Te andabas dando una vueltecita, ¿no? 439 01:03:11,600 --> 01:03:12,600 ¿Y vos qué? 440 01:04:13,360 --> 01:04:14,360 Amén. 441 01:04:46,710 --> 01:04:47,710 Llévalo a la cocina. 442 01:04:54,650 --> 01:04:56,190 Ven, que quiero mostrarte algo. 443 01:04:57,110 --> 01:04:59,270 Aquí está nuestro vinto, Juanito. 444 01:05:01,510 --> 01:05:02,510 ¿Qué tal, hermano? 445 01:05:02,850 --> 01:05:03,850 Bien. 446 01:05:09,670 --> 01:05:10,970 ¿Ven lo que vale la chica? 447 01:05:12,910 --> 01:05:14,410 ¿Y qué vamos a hacer ahora, Agustín? 448 01:05:14,720 --> 01:05:16,440 Insistir, Juanito, insistir. 449 01:05:17,520 --> 01:05:19,760 Quiero sacarle más dinero a esos cabrones. 450 01:05:20,700 --> 01:05:21,700 Sin plata. 451 01:05:22,100 --> 01:05:23,540 Los Richie no valen nada. 452 01:05:29,700 --> 01:05:31,260 ¿Quieres enciender la lavadora de una vez? 453 01:05:32,140 --> 01:05:33,320 Es mucho dinero. 454 01:05:33,680 --> 01:05:36,980 Tú sabes que puedes contar conmigo para cuando sea necesario. 455 01:05:37,280 --> 01:05:38,280 Tranquilo. 456 01:05:39,060 --> 01:05:41,840 Salvatore es capaz de cualquier cosa por recuperar la suya. 457 01:05:42,400 --> 01:05:43,860 ¿Y tú crees que tenga más plata? 458 01:05:44,320 --> 01:05:46,920 O Rosa es capaz de buscarlo debajo de las piedras. 459 01:05:49,840 --> 01:05:56,200 Y cuando lo dejemos sin nada, yo personalmente me voy a encargar de que 460 01:05:56,200 --> 01:05:57,560 Salvatore descanse en paz. 461 01:06:00,340 --> 01:06:04,360 Y tú, Moreno, te vas a encargar de desaparecer a la chica. 462 01:06:20,880 --> 01:06:21,880 ¿Dónde? 463 01:06:22,780 --> 01:06:23,780 En América. 464 01:06:24,020 --> 01:06:25,020 Pero partíamos ahora. 465 01:06:25,180 --> 01:06:26,180 ¿Por qué? No sé. 466 01:06:26,820 --> 01:06:27,820 Voy a andar a ir. 467 01:06:31,200 --> 01:06:32,200 Inseguro. 468 01:06:56,400 --> 01:06:57,460 Es todo lo que te dicen. 469 01:06:59,540 --> 01:07:00,540 Papá, todo bien. 470 01:07:00,820 --> 01:07:02,380 Es todo lo que te dicen. 471 01:07:55,180 --> 01:07:57,940 Andamos en moto. 472 01:09:41,810 --> 01:09:43,210 No. 473 01:09:44,390 --> 01:09:45,790 ¡No! 474 01:10:39,150 --> 01:10:41,710 Niña. Gracias, no tengo problema. 475 01:10:43,410 --> 01:10:46,130 ¡Cállate, perro hijo de puta! ¡Que te cojo palo, como hice ayer! 476 01:10:48,230 --> 01:10:50,550 Según la niña, esa vaina parece bien pesada. 477 01:10:50,830 --> 01:10:51,830 Venga. 478 01:10:53,670 --> 01:10:54,670 ¿Yo te ayudo? 479 01:10:54,950 --> 01:10:56,130 No te capisco. 480 01:10:56,450 --> 01:10:57,450 ¿Dónde eres? 481 01:10:59,139 --> 01:11:00,139 ¿Italiana, es cierto? 482 01:11:02,460 --> 01:11:03,460 ¡Vení, vení, vení! 483 01:11:04,320 --> 01:11:05,320 ¡Rapidito! 484 01:11:06,040 --> 01:11:07,040 ¡Fuerte! 485 01:11:07,440 --> 01:11:08,440 ¡Págale! 486 01:11:09,800 --> 01:11:10,820 ¿Estás sordo o qué? 487 01:11:16,020 --> 01:11:20,120 ¡Hijo de la gran puta madre que te mareó! 488 01:11:22,560 --> 01:11:23,820 ¡Está enfermo! 489 01:11:52,360 --> 01:11:53,360 Me cagaste. 490 01:11:56,860 --> 01:11:58,180 ¿Y tú quién eres, puta? 491 01:11:59,140 --> 01:12:00,140 ¿Quién eres? 492 01:12:01,260 --> 01:12:02,620 Yo soy Rosarito. 493 01:12:30,019 --> 01:12:31,880 Agustín. ¿Qué pasa? 494 01:12:32,880 --> 01:12:34,080 Se escapó. 495 01:12:37,900 --> 01:12:39,000 ¿Qué dice? 496 01:12:41,360 --> 01:12:42,520 Lo siento. 497 01:12:44,360 --> 01:12:46,400 ¿Qué mierda estás diciendo? 498 01:12:55,460 --> 01:12:57,200 Que se escapó. 499 01:13:04,360 --> 01:13:05,620 Tú la dejaste escapar. 500 01:13:07,100 --> 01:13:09,240 ¿Cómo es posible que me hagas eso a mí? 501 01:13:10,420 --> 01:13:13,880 Con todo lo que yo he hecho por ti, que te he tratado como un hijo, coño. 502 01:13:17,360 --> 01:13:18,720 Porque no tenías razón. 503 01:13:20,700 --> 01:13:22,420 Te enamoraste de la chica. 504 01:13:24,720 --> 01:13:26,140 Ahora vamos a encontrarla. 505 01:13:27,200 --> 01:13:31,420 Y cuando yo recupere mi dinero, tú mismo la vas a matar. 506 01:13:31,940 --> 01:13:32,940 Vamos. 507 01:14:18,540 --> 01:14:19,540 Pronto. Papá. 508 01:14:20,120 --> 01:14:21,920 Rosa. ¿Y con quién? 509 01:14:22,320 --> 01:14:25,020 ¿De Rosal? No lo sé, se lo he dicho a uno de ustedes. 510 01:14:25,460 --> 01:14:26,460 Ha cambiado. 511 01:14:26,940 --> 01:14:27,940 Papá. 512 01:14:31,600 --> 01:14:32,600 Papá. 513 01:14:32,840 --> 01:14:33,840 Rosa. 514 01:14:35,760 --> 01:14:36,760 Papá. 515 01:17:02,770 --> 01:17:04,090 Así como ha aparecido, ¿no? 516 01:17:56,480 --> 01:17:57,480 ¿Sabe cuánto me cuesta? 517 01:17:57,560 --> 01:17:59,340 Voy yo solo a andar al porto. ¿Dónde vas tú? 518 01:17:59,780 --> 01:18:00,780 Porto, porto. 519 01:18:01,100 --> 01:18:02,720 Voy yo solo a andar al porto. 520 01:18:03,060 --> 01:18:04,060 ¡Soy bicho! 521 01:18:04,420 --> 01:18:05,420 ¡Bicho! 522 01:18:59,170 --> 01:19:00,370 Tranquilo que la encontraremos. 523 01:19:02,690 --> 01:19:03,690 Revisen allá atrás. 524 01:19:53,420 --> 01:19:54,420 ¡Ahí está! 525 01:19:55,540 --> 01:19:57,340 ¡La encontró! 526 01:20:05,200 --> 01:20:07,320 ¡Papá! ¡Papá! 527 01:20:07,980 --> 01:20:09,060 ¡Papá! ¡Papá! 528 01:20:16,740 --> 01:20:17,980 ¡Papá! 529 01:21:19,530 --> 01:21:20,530 El cemento. 530 01:21:21,310 --> 01:21:22,830 Afirma un levaduco. 531 01:21:42,250 --> 01:21:43,250 Espérame. 532 01:21:44,810 --> 01:21:45,810 ¡Espérame! 533 01:21:47,070 --> 01:21:48,690 Debemos escapar insieme. 534 01:21:49,520 --> 01:21:50,520 ¿No? 535 01:21:52,460 --> 01:21:53,460 Lo he hecho. 536 01:22:49,940 --> 01:22:50,940 ¡Rosa! 537 01:23:01,600 --> 01:23:03,160 ¿Qué estás haciendo por la forma de reloj? 538 01:23:03,440 --> 01:23:05,060 Yo estaba pegando mi otro ojo. 539 01:23:13,080 --> 01:23:14,140 ¡Hombre, se acercó! 540 01:23:14,940 --> 01:23:15,940 ¡Espera, espera! 541 01:23:16,160 --> 01:23:17,760 ¡Espera! ¡Vete a la tierra! 542 01:23:18,100 --> 01:23:19,100 Tranquilo. 543 01:23:21,900 --> 01:23:22,900 Hay un montón. 544 01:23:23,380 --> 01:23:24,380 Mira. 545 01:23:25,120 --> 01:23:26,260 Podemos compartirlo. 546 01:23:27,680 --> 01:23:28,680 Un montón. 547 01:23:30,820 --> 01:23:31,820 Sí, sí. 548 01:23:32,260 --> 01:23:33,400 Para los dos, ¿ok? 549 01:24:42,090 --> 01:24:43,090 Chao, papá. 550 01:24:47,450 --> 01:24:48,630 ¿Y tú qué? 551 01:24:51,890 --> 01:24:53,090 La chica. 552 01:24:56,290 --> 01:24:57,290 Papá. 553 01:25:39,630 --> 01:25:41,590 Yo te adquiriré de mano a mi vieja. 554 01:26:20,000 --> 01:26:21,400 ¡Suscríbete! 555 01:26:48,100 --> 01:26:49,500 ¡Suscríbete! 556 01:27:13,840 --> 01:27:15,240 ¡Vamos! 557 01:27:38,500 --> 01:27:39,900 ¡Suscríbete! 558 01:28:31,020 --> 01:28:32,400 y me has pedido por dentro... 33049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.