Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,041 --> 00:00:11,227
ADAM: And the masters
of the universe!
2
00:00:11,078 --> 00:00:12,637
(THEME MUSIC PLAYING)
3
00:00:12,412 --> 00:00:14,005
I am Adam,
4
00:00:13,780 --> 00:00:16,442
Prince of Eternia
and defender of the secrets
5
00:00:16,216 --> 00:00:17,945
of Castle Grayskull.
6
00:00:18,051 --> 00:00:21,601
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:21,989 --> 00:00:25,141
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:24,925 --> 00:00:27,189
the day I held aloft
my magic sword
9
00:00:26,994 --> 00:00:29,850
and said,
"By the power of Gray skull..."
10
00:00:31,465 --> 00:00:32,853
CHORUS: (SINGING) He-Man
11
00:00:33,300 --> 00:00:37,544
"...I have the power!"
12
00:00:42,009 --> 00:00:43,898
(ROARING)
13
00:00:44,845 --> 00:00:47,132
Cringer became
the mighty Battle Cat,
14
00:00:46,914 --> 00:00:49,542
and I became He-Man,
15
00:00:49,316 --> 00:00:52,502
the most powerful man
in the universe!
16
00:00:55,122 --> 00:00:57,910
Only three others
share this secret,
17
00:00:58,425 --> 00:01:02,578
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms, and Orko.
18
00:01:02,596 --> 00:01:05,418
Together, we defend
Castle Grayskull
19
00:01:05,198 --> 00:01:08,475
from the evil forces
of Skeletor!
20
00:01:08,268 --> 00:01:09,622
(LAUGHS)
21
00:01:10,904 --> 00:01:12,497
CHORUS: (SINGING) He-Man
22
00:01:40,257 --> 00:01:42,954
Thank you for coming
so quickly, Your Majesty.
23
00:01:43,293 --> 00:01:45,250
You said it was urgent?
24
00:01:48,565 --> 00:01:50,351
ADAM: Where
are we going, Duncan?
25
00:01:50,133 --> 00:01:51,828
MAN-AT-ARMS:
The Energizer Chamber.
26
00:01:57,541 --> 00:02:01,353
Wow! I haven't been down
here since I was a boy.
27
00:02:01,445 --> 00:02:04,437
There's been no need for
anyone to come down here.
28
00:02:04,381 --> 00:02:05,871
But there is now.
29
00:02:06,149 --> 00:02:08,846
Eternium, the most powerful
substance on the planet.
30
00:02:08,619 --> 00:02:12,340
This one piece has supplied
all our power for centuries.
31
00:02:12,356 --> 00:02:13,642
(BUZZING)
32
00:02:15,392 --> 00:02:17,281
Duncan, what
happened?
33
00:02:17,160 --> 00:02:19,788
MAN-AT-ARMS: Its energy
is almost used up.
34
00:02:19,563 --> 00:02:23,784
If that rock goes, everything on
the planet would come to a stop.
35
00:02:24,167 --> 00:02:25,726
Everything
but Skeletor.
36
00:02:25,502 --> 00:02:27,789
He'd just walk in
and take over.
37
00:02:27,571 --> 00:02:29,266
We need a new piece
of Eternium.
38
00:02:29,473 --> 00:02:33,159
It won't be that easy. Eternium
is nearly impossible to find.
39
00:02:34,278 --> 00:02:35,734
(CACKLES)
40
00:02:36,513 --> 00:02:38,709
ADAM: Hey, what happened?
The light...
41
00:02:38,482 --> 00:02:40,473
(BUZZES)
42
00:02:42,452 --> 00:02:46,173
It's getting worse.
We need a replacement.
43
00:02:45,956 --> 00:02:47,742
And very soon!
44
00:02:49,726 --> 00:02:51,080
CHORUS: (SINGING) He-Man
45
00:02:59,202 --> 00:03:01,796
CHAD: That's it, Burbie!
Just a little higher.
46
00:03:02,439 --> 00:03:04,862
Okay, right there.
Now get out of the way!
47
00:03:06,443 --> 00:03:08,707
Let's see if my aim
is any better today.
48
00:03:12,249 --> 00:03:14,570
Aw, missed again.
49
00:03:14,951 --> 00:03:18,137
Hey there, Chad.
Why the long face?
50
00:03:18,555 --> 00:03:22,708
Aw, it's the Scatter Ray. How am I
ever going to join the Royal Guard
51
00:03:22,492 --> 00:03:24,381
if I can't
aim straight?
52
00:03:24,294 --> 00:03:27,082
Mmm. Maybe you aren't cut
out to be a soldier.
53
00:03:27,197 --> 00:03:29,188
Why is it
so important to you?
54
00:03:29,399 --> 00:03:32,949
Aw, come on, Grandpa.
You've seen He-Man and Teela.
55
00:03:32,803 --> 00:03:35,226
I wanna fight evil
like they do.
56
00:03:36,873 --> 00:03:40,252
Just think, I mean, zooming
around on a sky sled
57
00:03:40,043 --> 00:03:42,273
and having all those
powerful weapons...
58
00:03:42,045 --> 00:03:44,571
Going up against
Skeletor's warriors...
59
00:03:44,348 --> 00:03:46,806
Oh, that's what
I call fun!
60
00:03:50,520 --> 00:03:53,979
Don't be so sure, Chad.
Fighting is something horrible.
61
00:03:53,757 --> 00:03:56,454
It's not the fun and games
you make it out to be.
62
00:03:56,460 --> 00:03:59,805
When people fight,
people get hurt.
63
00:04:00,297 --> 00:04:02,652
Don't you think
you'd feel differently if...
64
00:04:02,432 --> 00:04:05,322
Well, I mean,
if you could walk.
65
00:04:05,469 --> 00:04:08,200
You know, you've never
asked me why I can't walk.
66
00:04:08,271 --> 00:04:09,864
I was afraid to ask.
67
00:04:09,639 --> 00:04:12,529
And I didn't tell you
because you were too young.
68
00:04:12,309 --> 00:04:13,765
But now that
you're old enough,
69
00:04:13,543 --> 00:04:15,398
maybe you should
hear about it.
70
00:04:15,212 --> 00:04:16,498
(BURBIE SCREECHING)
71
00:04:16,279 --> 00:04:17,804
What is it, Burbie?
72
00:04:19,082 --> 00:04:23,804
By the Sands of Time! I never
dreamed I would actually see it.
73
00:04:23,653 --> 00:04:24,939
CHAD: What is it?
74
00:04:24,721 --> 00:04:27,315
You've just found
a piece of Eternium.
75
00:04:27,424 --> 00:04:28,778
Wow!
76
00:04:28,625 --> 00:04:30,013
(CHIRPING)
77
00:04:29,926 --> 00:04:31,314
CHORUS: (SINGING) He-Man
78
00:04:31,495 --> 00:04:32,883
KING RANDOR:
Good news, Duncan.
79
00:04:32,662 --> 00:04:35,757
I've just received atele-beam
from an old friend of mine,
80
00:04:35,665 --> 00:04:37,121
in the Sands of Time.
81
00:04:36,900 --> 00:04:39,528
His grandson found
some Eternium.
82
00:04:39,503 --> 00:04:42,928
Thank heavens. We can tell
the energy patrol to stop looking.
83
00:04:42,773 --> 00:04:45,799
KING RANDOR: First, we better
send Teela to guard that rock.
84
00:04:45,609 --> 00:04:46,997
Right away,
Your Majesty.
85
00:04:48,145 --> 00:04:49,772
CHORUS: (SINGING) He-Man
86
00:04:51,848 --> 00:04:55,000
MER-MAN: This is all
your fault, Trap Jaw.
87
00:04:54,785 --> 00:04:58,767
Skeletor wouldn't have made us
stay here watching his screen
88
00:04:58,555 --> 00:05:01,513
if you hadn't crashed
his Doom Buster.
89
00:05:01,291 --> 00:05:03,646
Aw, stop gurgling
in my ear.
90
00:05:03,794 --> 00:05:06,525
It was your seaweed that
gummed up the controls.
91
00:05:06,563 --> 00:05:08,486
(WARBLING)
What's that?
92
00:05:08,665 --> 00:05:10,019
Eternium!
93
00:05:09,800 --> 00:05:13,020
A piece is moving across
the Sands of Time.
94
00:05:13,303 --> 00:05:15,431
Let's take it
for ourselves!
95
00:05:15,772 --> 00:05:17,831
Panthor, bring us the key!
96
00:05:18,041 --> 00:05:19,429
(SNARLS)
97
00:05:20,444 --> 00:05:21,934
We don't need a key.
98
00:05:22,712 --> 00:05:24,305
(CRASHING)
99
00:05:26,283 --> 00:05:29,071
Grr... Why didn't you
do that before?
100
00:05:30,687 --> 00:05:32,917
I don't like to eat
between meals.
101
00:05:33,089 --> 00:05:35,217
Come on. Let's
get that Eternium.
102
00:05:34,991 --> 00:05:36,277
CHORUS: (SINGING) He-Man
103
00:05:42,632 --> 00:05:44,555
Teela ought to
be here pretty soon.
104
00:05:44,768 --> 00:05:47,533
Teela?
She's coming here?
105
00:05:47,304 --> 00:05:51,389
Didn't I tell you? King Randor
is sending her to escort us.
106
00:05:51,174 --> 00:05:53,063
You mean I get
to meet her?
107
00:05:52,843 --> 00:05:55,039
Well, I suppose
if you wanted to.
108
00:05:54,811 --> 00:05:56,097
Grandpa!
109
00:05:56,046 --> 00:05:57,969
Of course you can
meet her, Chad.
110
00:05:57,747 --> 00:06:01,172
Did you hear that, Burbie?
We get to meet Teela.
111
00:06:07,090 --> 00:06:10,776
Look! The Eternium
is right down there!
112
00:06:10,794 --> 00:06:12,819
Yeah, and no one
to stop us
113
00:06:12,596 --> 00:06:15,258
but a boy and an old
man in a Jet Chair.
114
00:06:15,065 --> 00:06:17,454
This will be easier
than I thought.
115
00:06:19,336 --> 00:06:21,225
Hey, look!
Is that Teela?
116
00:06:21,137 --> 00:06:23,834
Chad, quick, hand me the
Scatter Ray and the Force Shield.
117
00:06:24,074 --> 00:06:25,428
But you don't
know how to use...
118
00:06:25,208 --> 00:06:27,700
GRANDPA: Not now, Chad.
Just give them to me.
119
00:06:32,148 --> 00:06:34,037
TRAP JAW:
We'll take that rock.
120
00:06:35,785 --> 00:06:38,243
It is ours.
Now leave us in peace.
121
00:06:38,355 --> 00:06:40,244
Let's freeze them,
Mer-Man.
122
00:06:44,794 --> 00:06:46,250
Grandpa!
123
00:06:46,029 --> 00:06:49,522
Wow, I didn't know you could
handle a shield like that!
124
00:06:49,299 --> 00:06:52,428
Let's just see how strong
their weapons are.
125
00:06:54,104 --> 00:06:56,493
Yikes! He's too good
with that thing!
126
00:06:56,506 --> 00:07:00,022
I don't believe it! Why, you're
the best shot I've ever seen.
127
00:07:00,076 --> 00:07:01,498
There's a lake
over there.
128
00:07:01,311 --> 00:07:03,769
Get one of them water
creatures you control.
129
00:07:03,813 --> 00:07:05,133
Yes.
130
00:07:06,683 --> 00:07:11,166
Arise from the depths
to obey your master!
131
00:07:13,690 --> 00:07:15,613
(ROARS)
132
00:07:19,029 --> 00:07:20,656
Blast it, Grandpa!
133
00:07:20,430 --> 00:07:23,707
No. I will not use this
on any living thing.
134
00:07:24,334 --> 00:07:26,257
We've gotta
do something.
135
00:07:26,036 --> 00:07:28,801
Let's try and get out of here.
That's your department, Chad.
136
00:07:31,274 --> 00:07:32,969
MER-MAN: After them!
137
00:07:33,810 --> 00:07:35,232
What's wrong?
138
00:07:35,145 --> 00:07:38,365
Your seaweed gummed up
the controls again!
139
00:07:38,148 --> 00:07:39,468
CHORUS: (SINGING) He-Man
140
00:07:41,651 --> 00:07:43,244
Honestly, Adam!
141
00:07:43,086 --> 00:07:46,272
I don't know why my father
wanted all of you to come with me.
142
00:07:46,222 --> 00:07:48,543
(STAMMERS) Me neither.
143
00:07:48,592 --> 00:07:51,254
Hey, what's that
up there?
144
00:07:51,227 --> 00:07:52,649
I'll look.
145
00:07:53,997 --> 00:07:57,547
Uh-oh. It's a man and a boy.
They're in trouble.
146
00:07:58,001 --> 00:08:01,847
Trouble for them
means trouble for me.
147
00:08:01,771 --> 00:08:03,193
TEELA: Hang on!
148
00:08:05,175 --> 00:08:06,597
CHORUS: (SINGING) He-Man
149
00:08:07,143 --> 00:08:08,531
(SCREECHING)
150
00:08:09,446 --> 00:08:12,700
This'll be dangerous, so I
want you three to wait here.
151
00:08:13,516 --> 00:08:16,542
With pleasure!
152
00:08:18,722 --> 00:08:21,111
By the power
of Gray skull...
153
00:08:20,890 --> 00:08:22,244
CHORUS: (SINGING) He-Man
154
00:08:28,064 --> 00:08:31,125
...I have the power!
155
00:08:37,674 --> 00:08:39,267
(ROARING)
156
00:08:42,379 --> 00:08:43,904
He-Man
157
00:08:44,347 --> 00:08:45,940
ORKO: Wait for me!
158
00:08:45,715 --> 00:08:47,171
He-Man
159
00:08:49,085 --> 00:08:50,610
(ROARS)
160
00:08:50,387 --> 00:08:51,673
He-Man
161
00:08:53,823 --> 00:08:57,009
Grandpa, please!
Use the Ray.
162
00:08:56,793 --> 00:08:58,818
I, I...
I can't do it.
163
00:08:58,728 --> 00:09:01,015
Maybe I can scare
the monster off.
164
00:09:00,997 --> 00:09:02,726
(SCATTER RAY FIRING)
165
00:09:07,504 --> 00:09:08,790
Hang on!
166
00:09:09,406 --> 00:09:10,862
(GROWLS)
167
00:09:10,707 --> 00:09:12,266
It's Teela!
168
00:09:12,208 --> 00:09:13,835
And He-Man, too!
169
00:09:13,610 --> 00:09:15,032
Need a hand?
170
00:09:14,811 --> 00:09:16,370
CHAD: Wow, I don't believe it!
171
00:09:18,081 --> 00:09:21,176
I think it's my turn
to stop this creature
172
00:09:20,950 --> 00:09:22,645
and your turn
to help the people.
173
00:09:22,485 --> 00:09:23,771
You got it!
174
00:09:25,021 --> 00:09:26,682
(SCREECHING)
175
00:09:28,224 --> 00:09:30,613
Keep your legs
to yourself.
176
00:09:30,527 --> 00:09:32,586
All six of them.
177
00:09:33,396 --> 00:09:34,852
(RUMBLING)
178
00:09:36,900 --> 00:09:39,130
Come on, you'll be
safer over there.
179
00:09:39,969 --> 00:09:42,791
Teela, could you put your
finger here for a second?
180
00:09:42,706 --> 00:09:44,435
(LAUGHS)
181
00:09:44,841 --> 00:09:47,867
That should hold you long
enough for us to be on our way.
182
00:09:48,011 --> 00:09:51,163
Where's that monster?
Lemme at him!
183
00:09:50,947 --> 00:09:52,767
You're a little late, Orko.
184
00:09:52,682 --> 00:09:56,141
Not to mention you were
supposed to wait in the Wind Raider.
185
00:09:56,720 --> 00:09:58,245
Now, where is Adam?
186
00:09:58,121 --> 00:10:00,146
(STAMMERS)
187
00:10:00,457 --> 00:10:02,380
He wasn't himself.
188
00:10:02,292 --> 00:10:04,056
In other words,
he panicked
189
00:10:03,827 --> 00:10:06,023
and went back for help
in the Wind Raider.
190
00:10:05,929 --> 00:10:07,419
I wouldn't
say that.
191
00:10:07,197 --> 00:10:10,656
But I think we'd better get out of
here before our friend gets loose.
192
00:10:10,433 --> 00:10:13,323
And before Mer-Man
and Trap Jaw catch up.
193
00:10:13,203 --> 00:10:14,830
So they're behind this.
194
00:10:16,973 --> 00:10:19,328
We'll be ready
if they show up again.
195
00:10:19,175 --> 00:10:20,631
(ROARS)
196
00:10:20,577 --> 00:10:22,739
Uh-oh!
Now what?
197
00:10:22,679 --> 00:10:26,263
I'm getting a distress call
from my spidersaur.
198
00:10:26,149 --> 00:10:29,039
That old man and boy
couldn't beat that thing.
199
00:10:28,852 --> 00:10:30,775
Turn around!
Turn around!
200
00:10:30,653 --> 00:10:32,417
It was He-Man
who did it!
201
00:10:35,291 --> 00:10:37,817
Now we'll never
get the Eternium!
202
00:10:37,761 --> 00:10:41,254
We were so close
I could almost taste it.
203
00:10:41,164 --> 00:10:43,986
"Taste it"? Hmm...
I wonder...
204
00:10:43,933 --> 00:10:47,278
Eternium is the most powerful
substance on the planet.
205
00:10:47,070 --> 00:10:48,356
So?
206
00:10:48,138 --> 00:10:50,334
Suppose I ate
some of it?
207
00:10:50,106 --> 00:10:51,870
Why would you
do that?
208
00:10:52,108 --> 00:10:55,567
Well, if I ate it,
it might make me...
209
00:10:55,345 --> 00:10:59,157
MER-MAN: It would make
you as powerful as He-Man!
210
00:10:58,948 --> 00:11:02,441
Right. Then I'll show
He-Man a thing or two.
211
00:11:02,218 --> 00:11:05,495
(LAUGHS) And the rest
of Eternia, too.
212
00:11:05,388 --> 00:11:08,813
Come on, Mer-Man.
It's time for my lunch!
213
00:11:08,591 --> 00:11:10,446
(LAUGHS) Of Eternium!
214
00:11:17,373 --> 00:11:20,263
I guess we won't have any more
trouble from Trap Jaw and Mer-Man.
215
00:11:20,410 --> 00:11:24,153
Don't be so sure, Chad.
We've still got a long way to go.
216
00:11:24,147 --> 00:11:27,492
And it's not like Skeletor's
warriors to give up so easily.
217
00:11:27,517 --> 00:11:30,009
ORKO: Nice Fuzz-Bee.
How about a bone?
218
00:11:33,923 --> 00:11:35,709
What's your
Fuzz-Bee's name?
219
00:11:35,525 --> 00:11:38,187
Burbie. Grandpa and I
found him as a pup.
220
00:11:38,227 --> 00:11:40,821
He's my best friend
in the whole world.
221
00:11:40,863 --> 00:11:42,524
How about a little
sip of water?
222
00:11:44,500 --> 00:11:46,821
Oops. I think
I overdid it.
223
00:11:46,669 --> 00:11:48,956
Just a little
slip on the hat.
224
00:11:50,173 --> 00:11:52,369
You're a funny
magician.
225
00:11:52,642 --> 00:11:55,566
Let's just say
he's funny.
226
00:12:09,892 --> 00:12:12,020
I wish
they'd hurry.
227
00:12:11,961 --> 00:12:14,487
It's too dry
for me here.
228
00:12:14,330 --> 00:12:17,709
Quit whining, you seafaring
sissy. Here they come.
229
00:12:17,900 --> 00:12:19,561
I'll lower you
with my Dropper,
230
00:12:19,335 --> 00:12:23,420
then you grab the Eternium
and I'll drag you back up.
231
00:12:23,206 --> 00:12:27,291
Grr... You better make
this worth my while.
232
00:12:27,110 --> 00:12:29,397
I told you,
when I eat that rock
233
00:12:29,178 --> 00:12:32,307
I'll make one third of
the planet into an ocean.
234
00:12:32,315 --> 00:12:33,942
(GROWLS)
235
00:12:34,650 --> 00:12:38,666
Wait a minute!
You said two-thirds before!
236
00:12:38,454 --> 00:12:41,116
Is that right?
(LAUGHS)
237
00:12:40,890 --> 00:12:43,985
Why, you double-crossing...
Whoa!
238
00:12:56,072 --> 00:12:57,358
(SNAPS)
239
00:12:57,440 --> 00:12:58,930
(SCREAMS)
240
00:13:02,378 --> 00:13:05,370
Ah, no wonder
it's called a Dropper.
241
00:13:05,648 --> 00:13:06,934
Did you hear
something?
242
00:13:06,983 --> 00:13:10,704
Yes, and something tells
me it's Trap Jaw and Mer-Man.
243
00:13:10,753 --> 00:13:13,609
Now my only hope
is this Grabber.
244
00:13:17,393 --> 00:13:19,521
Hey! He-Man,
Teela, look!
245
00:13:19,629 --> 00:13:21,085
It's Trap Jaw!
246
00:13:21,264 --> 00:13:23,084
I'll take care
of him!
247
00:13:32,842 --> 00:13:35,436
At last, one of my
devices worked!
248
00:13:35,611 --> 00:13:38,990
Now, to become
as powerful as He-Man!
249
00:13:41,484 --> 00:13:43,009
Uh-oh!
250
00:13:44,287 --> 00:13:47,507
I can feel it!
It's working!
251
00:13:48,658 --> 00:13:53,141
It's a long way down. Will it be
the easy way or the hard way?
252
00:13:53,129 --> 00:13:54,949
Not so fast,
He-Man!
253
00:13:54,997 --> 00:13:57,762
This time, I'm as
strong as you are!
254
00:14:00,069 --> 00:14:01,958
Oh, no!
255
00:14:03,372 --> 00:14:04,658
(RUMBLING)
256
00:14:05,775 --> 00:14:08,369
HE-MAN: I guess
this means the hard way.
257
00:14:15,117 --> 00:14:17,040
(RUMBLING)
258
00:14:22,725 --> 00:14:24,147
(CRASHES)
259
00:14:27,863 --> 00:14:29,319
(TREMBLING)
260
00:14:30,533 --> 00:14:32,262
He-Man,
are you all right?
261
00:14:32,101 --> 00:14:36,720
Yes, but Trap Jaw ate some
Eternium. It's given him incredible power!
262
00:14:39,141 --> 00:14:40,597
Catch, He-Man!
263
00:14:43,646 --> 00:14:45,410
(MER-MAN SCREAMS)
264
00:14:46,148 --> 00:14:47,502
It's Mer-Man!
265
00:14:47,283 --> 00:14:49,012
I'll handle him!
266
00:14:49,919 --> 00:14:51,341
(GRUNTS)
267
00:14:54,390 --> 00:14:57,416
I should have stayed
at Snake Mountain!
268
00:14:59,328 --> 00:15:03,071
Let me help you, He-Man.
I'll use my Ray if I have to.
269
00:15:03,232 --> 00:15:05,860
No! I know how
you feel about it.
270
00:15:05,635 --> 00:15:06,989
Out of my way!
271
00:15:07,903 --> 00:15:09,291
(GROANS)
272
00:15:11,307 --> 00:15:13,662
HE-MAN: That'll teach you
to be so grabby.
273
00:15:13,576 --> 00:15:15,601
I'm through
playing, He-Man!
274
00:15:18,214 --> 00:15:19,602
(CRASHES)
275
00:15:21,217 --> 00:15:23,948
I used to make
the same mistake myself.
276
00:15:23,886 --> 00:15:25,877
That's showing
him, He-Man.
277
00:15:25,655 --> 00:15:26,941
(RUMBLING)
278
00:15:26,722 --> 00:15:28,144
What's that?
279
00:15:27,923 --> 00:15:30,381
Sounds like our friend
is eating his way out.
280
00:15:33,496 --> 00:15:36,454
Even you can't
stop me, He-Man!
281
00:15:40,469 --> 00:15:43,495
It's wearing off!
I'm loosing my power!
282
00:15:43,272 --> 00:15:44,558
Whoa!
283
00:15:46,075 --> 00:15:48,134
I need more Eternium!
284
00:15:50,846 --> 00:15:52,871
(TRUMPETS)
No!
285
00:16:00,056 --> 00:16:01,751
Burbie, don't eat it!
286
00:16:05,895 --> 00:16:07,590
(WHIMPERS)
287
00:16:07,797 --> 00:16:10,823
Burbie, you're sick.
Oh, Burbie!
288
00:16:10,800 --> 00:16:14,111
Only magical creatures like
Trap Jaw can eat rocks!
289
00:16:17,273 --> 00:16:20,652
You can eat all the rocks
you want in the prison mines.
290
00:16:20,843 --> 00:16:23,266
Teela, take
care of him.
291
00:16:23,612 --> 00:16:25,637
A port a-prison
should hold him.
292
00:16:27,350 --> 00:16:28,670
CHAD: He-Man,
293
00:16:28,617 --> 00:16:31,643
it's Burbie!
He's real sick.
294
00:16:31,420 --> 00:16:33,809
I think he might
be dying.
295
00:16:34,323 --> 00:16:36,712
I may know someone
who can help him.
296
00:16:36,726 --> 00:16:38,046
CHORUS: (SINGING) He-Man
297
00:16:45,134 --> 00:16:47,990
By the power of Gray skull,
298
00:16:47,770 --> 00:16:51,889
I command
the Jaw-Bridge open!
299
00:16:56,078 --> 00:16:57,500
You wait here.
300
00:17:03,753 --> 00:17:06,176
It's too late for my
magic to help him.
301
00:17:07,056 --> 00:17:08,820
What about
the Chamber of Life?
302
00:17:08,691 --> 00:17:11,388
A mortal will have to take
him inside the Chamber.
303
00:17:11,694 --> 00:17:14,755
Its magic is too dangerous
and I can't control it.
304
00:17:15,131 --> 00:17:17,122
Open the Chamber,
Sorceress.
305
00:17:16,899 --> 00:17:18,424
Very well,
He-Man.
306
00:17:21,437 --> 00:17:23,292
Hang on, Burbie.
307
00:17:32,548 --> 00:17:34,141
(CRYING)
308
00:17:36,252 --> 00:17:38,846
I'd give anything if this
had never happened.
309
00:17:39,054 --> 00:17:42,638
You and Burbie were very
brave, like real soldiers.
310
00:17:42,892 --> 00:17:45,179
I never thought Burbie
would get hurt.
311
00:17:45,094 --> 00:17:49,338
I know how you feel, Chad.
I used to be a soldier.
312
00:17:49,165 --> 00:17:50,451
You?
313
00:17:50,699 --> 00:17:52,690
So you weren't always
in a Jet Chair?
314
00:17:52,468 --> 00:17:56,689
No. Many years ago
I could walk, run,
315
00:17:56,472 --> 00:17:58,361
play ball,
just like you.
316
00:17:58,274 --> 00:17:59,935
What happened then?
317
00:17:59,942 --> 00:18:02,297
Well, it was near the end
of the Orc War.
318
00:18:03,979 --> 00:18:07,927
I was a young soldier stationed in
a mining camp in the Sands of Time.
319
00:18:07,850 --> 00:18:10,171
A group of orcs
was attacking the camp.
320
00:18:09,952 --> 00:18:13,263
I was on patrol nearby and
came to defend the miners.
321
00:18:13,189 --> 00:18:15,180
I was good
with a Scatter Ray,
322
00:18:14,957 --> 00:18:17,085
and this was the moment
I'd been waiting for.
323
00:18:16,859 --> 00:18:18,418
I fired at the Orcs.
324
00:18:21,297 --> 00:18:24,289
My rays missed, but the orcs
were frightened off.
325
00:18:24,233 --> 00:18:26,588
I was rather pleased
with myself, (RUMBLING)
326
00:18:26,702 --> 00:18:28,431
Until I heard
the rumbling.
327
00:18:32,641 --> 00:18:35,667
My fancy shooting
had loosened the cliff.
328
00:18:38,781 --> 00:18:40,943
The mountain
fell on top of us.
329
00:18:42,051 --> 00:18:44,406
Later I pulled myself
out of the rubble.
330
00:18:44,186 --> 00:18:47,372
My legs were paralyzed.
I would never walk again.
331
00:18:47,423 --> 00:18:49,346
But, I was one
of the lucky ones.
332
00:18:49,325 --> 00:18:51,089
Many didn't
come out at all.
333
00:18:51,293 --> 00:18:54,570
Anyway, I swore never to
use the Scatter Ray again.
334
00:18:54,497 --> 00:18:56,761
Grandpa,
I had no idea.
335
00:18:56,665 --> 00:18:58,588
But that's all
in the past.
336
00:18:58,501 --> 00:19:00,959
Right now it's Burbie
that I'm worried about.
337
00:19:01,170 --> 00:19:03,127
He-Man's been gone
a long time.
338
00:19:03,138 --> 00:19:04,799
(BATTLE CAT ROARS)
Here he comes!
339
00:19:13,516 --> 00:19:14,904
(SHRIEKING)
340
00:19:15,184 --> 00:19:18,279
Burbie! You're okay!
All right.
341
00:19:18,354 --> 00:19:19,776
Good as new!
342
00:19:19,622 --> 00:19:21,147
Oh, Burbie.
343
00:19:21,257 --> 00:19:23,248
He-Man, you saved him!
344
00:19:23,025 --> 00:19:24,914
Thank you, He-Man.
345
00:19:24,693 --> 00:19:26,457
How can we
ever repay you?
346
00:19:26,395 --> 00:19:29,183
Wouldn't happen to have any
Eternium on you, would you?
347
00:19:29,098 --> 00:19:32,352
As a matter of fact,
I did pick up a few pieces.
348
00:19:32,201 --> 00:19:33,862
HE-MAN: You did?
That's terrific!
349
00:19:35,471 --> 00:19:37,667
What good will
little pieces do you?
350
00:19:37,473 --> 00:19:39,237
Watch. (GRUNTS)
351
00:19:42,044 --> 00:19:44,900
You're squeezing them
into one big rock!
352
00:19:45,614 --> 00:19:49,664
There it is, enough to power
Eternia for a long, long time.
353
00:19:49,451 --> 00:19:51,146
CHAD: Let's get it
to the palace.
354
00:19:51,954 --> 00:19:53,444
HE-MAN: Good idea.
355
00:19:53,322 --> 00:19:55,814
Your grandpa tells me
you want to be a soldier.
356
00:19:55,591 --> 00:19:59,437
I did, I mean, I thought
it was all fun and games.
357
00:19:59,228 --> 00:20:00,923
Now I'm not so sure.
358
00:20:01,063 --> 00:20:02,827
People get hurt
when they fight.
359
00:20:03,599 --> 00:20:05,294
You bet they do.
360
00:20:05,067 --> 00:20:08,025
It could be you, or
even someone you love.
361
00:20:07,803 --> 00:20:09,089
Like Burbie.
362
00:20:08,971 --> 00:20:11,258
Yes,
or your grandpa.
363
00:20:11,440 --> 00:20:14,262
Fighting didn't turn out
to be much fun for him.
364
00:20:14,577 --> 00:20:15,863
Yeah.
365
00:20:15,844 --> 00:20:18,131
It's something
to think about, Chad.
366
00:20:18,247 --> 00:20:20,443
But if you still decide
you want to join the guard,
367
00:20:20,215 --> 00:20:22,001
I'll put in a good
word for you.
368
00:20:21,984 --> 00:20:25,477
Wow, a recommendation
from He-Man!
369
00:20:25,321 --> 00:20:26,914
Let's get going!
370
00:20:35,798 --> 00:20:37,118
Sometimes movies
371
00:20:36,899 --> 00:20:39,322
and television adventure
series like this one
372
00:20:39,101 --> 00:20:41,456
make it seem as though
shooting a gun, fighting,
373
00:20:41,236 --> 00:20:44,456
and taking chances are fun
and exciting things to do.
374
00:20:44,640 --> 00:20:46,927
And what's more, the
good guys never get hurt.
375
00:20:46,909 --> 00:20:49,367
But in real life,
people do get hurt,
376
00:20:49,144 --> 00:20:51,465
even killed when they
fight or use guns.
377
00:20:51,647 --> 00:20:54,139
Make-believe can be fun,
and there's nothing wrong
378
00:20:53,916 --> 00:20:55,543
with imagining
great adventures,
379
00:20:55,351 --> 00:20:58,013
but never forget that
when it's the real thing,
380
00:20:57,786 --> 00:21:00,915
someone can get hurt,
even the good guys!
381
00:21:01,156 --> 00:21:02,646
Even you.
382
00:21:04,095 --> 00:21:06,382
(THEME MUSIC PLAYING)
27641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.