Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,108 --> 00:00:11,237
ADAM: And the Masters
of the Universe.
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,638
(THEME MUSIC PLAYING)
3
00:00:12,412 --> 00:00:13,937
I am Adam,
4
00:00:13,714 --> 00:00:16,502
Prince of Eternia
and defender of the secrets
5
00:00:16,283 --> 00:00:18,274
of Castle Grayskull.
6
00:00:18,051 --> 00:00:21,635
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:21,421 --> 00:00:25,073
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:24,858 --> 00:00:27,054
the day I held aloft
my magic sword
9
00:00:26,827 --> 00:00:30,877
and said,
"By the power of Gray skull..."
10
00:00:31,765 --> 00:00:33,051
CHORUS: (SINGING) He-Man
11
00:00:33,300 --> 00:00:37,146
"...I have the power!"
12
00:00:41,508 --> 00:00:44,762
(ROARING)
13
00:00:44,745 --> 00:00:47,237
Cringer became
the mighty Battle Cat
14
00:00:47,014 --> 00:00:49,608
and I became He-Man,
15
00:00:49,383 --> 00:00:52,728
the most powerful man
in the universe.
16
00:00:55,355 --> 00:00:58,245
Only three others share
this secret,
17
00:00:58,025 --> 00:01:02,838
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms and Orko.
18
00:01:02,629 --> 00:01:05,257
Together we defend
Castle Grayskull
19
00:01:05,032 --> 00:01:07,990
from the evil forces
of Skeletor.
20
00:01:07,768 --> 00:01:09,463
(LAUGHS)
21
00:01:10,904 --> 00:01:12,190
CHORUS: (SINGING) He-Man
22
00:01:21,663 --> 00:01:23,222
SORCERESS:
And to what do I owe
23
00:01:22,998 --> 00:01:25,490
the rare honor
of your visit, Zodac?
24
00:01:25,267 --> 00:01:28,123
My race is sworn
not to interfere
25
00:01:27,903 --> 00:01:29,667
with the affairs
of mortals.
26
00:01:29,438 --> 00:01:33,056
Therefore, I come only
with this warning.
27
00:01:32,841 --> 00:01:36,493
Grave danger faces
all of us, this day.
28
00:01:36,278 --> 00:01:38,064
A danger so enormous,
29
00:01:37,846 --> 00:01:40,577
the mind can scarcely
conceive of it.
30
00:01:40,349 --> 00:01:44,866
And its origin is right here,
in Eternia itself.
31
00:01:44,653 --> 00:01:47,611
But what can it be?
You must tell me.
32
00:01:47,389 --> 00:01:50,643
Easier to show you
with my thought projector.
33
00:01:52,661 --> 00:01:55,050
But this is unbelievable.
34
00:01:54,897 --> 00:01:57,059
Yet it is true.
35
00:01:56,832 --> 00:01:58,789
And it is
happening now.
36
00:01:58,567 --> 00:02:01,753
Something must be done
to stop it.
37
00:02:01,537 --> 00:02:03,767
But you are forbidden
to interfere,
38
00:02:03,539 --> 00:02:06,816
and I may not venture
beyond these castle walls,
39
00:02:06,608 --> 00:02:08,736
except in the form
of the falcon.
40
00:02:08,510 --> 00:02:11,696
There is only one person
on this planet
41
00:02:11,480 --> 00:02:14,268
who may prevent
this catastrophe.
42
00:02:15,384 --> 00:02:18,479
ZODAC: The one with
the powers of He-Man,
43
00:02:19,087 --> 00:02:22,148
the man called Adam.
44
00:02:25,227 --> 00:02:26,888
It looks peaceful enough.
45
00:02:26,762 --> 00:02:28,389
ADAM: Those rumblings
the villagers heard
46
00:02:28,163 --> 00:02:29,722
must have been
mild earth tremors.
47
00:02:29,498 --> 00:02:30,784
Come on, let's go.
48
00:02:30,566 --> 00:02:32,557
TEELA: We still have to
search that far ridge,
49
00:02:32,801 --> 00:02:34,360
and the King ordered you
50
00:02:34,136 --> 00:02:37,162
to accompany me
on this patrol, Prince Adam.
51
00:02:36,939 --> 00:02:39,636
Yeah, well I've developed
enough character for one day.
52
00:02:39,408 --> 00:02:40,898
I mean, look around.
53
00:02:41,376 --> 00:02:44,721
There's absolutely nothing
mysterious going on here.
54
00:02:44,513 --> 00:02:46,607
ORKO: Hey! Easy on
the speed, guys.
55
00:02:46,381 --> 00:02:48,509
Me and Cringer
can't keep up with you.
56
00:02:48,517 --> 00:02:50,281
(THUNDER CRASHING)
57
00:02:50,052 --> 00:02:52,339
We'd better hurry before
that storm hits us.
58
00:02:53,188 --> 00:02:54,713
What's the matter, Teela?
59
00:02:54,490 --> 00:02:55,844
Afraid of
a little thunder?
60
00:02:58,627 --> 00:03:01,050
Oh, well, time to be going.
61
00:03:01,430 --> 00:03:04,616
Adam. There's still time
to check out that ridge
62
00:03:04,399 --> 00:03:06,094
without getting drenched.
63
00:03:05,868 --> 00:03:08,189
I'll be waiting for you there.
64
00:03:11,707 --> 00:03:13,368
Wait a minute.
65
00:03:13,141 --> 00:03:14,427
Are you, by any chance,
66
00:03:14,209 --> 00:03:17,031
implying that you can
beat me to those hills?
67
00:03:16,812 --> 00:03:20,965
Ha! Imply, nothing.
That is a scientific fact.
68
00:03:20,749 --> 00:03:22,740
Not in my book, it isn't.
69
00:03:22,518 --> 00:03:25,078
Well, there's only
one way to find out.
70
00:03:25,120 --> 00:03:27,680
Yeah, well find this out.
71
00:03:27,456 --> 00:03:28,946
(ENGINE ROARS)
72
00:03:28,724 --> 00:03:32,467
There's more than one way to
get a Prince to scout a ridge.
73
00:03:32,261 --> 00:03:33,854
Oh, yeah?
74
00:03:33,629 --> 00:03:35,984
I can beat
the whole bunch of you.
75
00:03:46,008 --> 00:03:48,102
Maybe I should
stick to jogging.
76
00:03:54,283 --> 00:03:58,060
Whew. Acting like a fun-loving
Prince sure is hard work.
77
00:03:57,853 --> 00:03:59,810
Hey, slow down.
78
00:03:59,755 --> 00:04:01,348
(CREAKING)
79
00:04:08,397 --> 00:04:09,683
(CRASHING)
80
00:04:14,336 --> 00:04:15,861
Better tell Man-At-Arms
81
00:04:15,637 --> 00:04:17,298
that this thing's
due for a checkup.
82
00:04:17,205 --> 00:04:18,934
(FALCON SQUAWKS)
83
00:04:18,707 --> 00:04:19,993
Zoar.
84
00:04:19,808 --> 00:04:21,594
(SQUAWKING)
85
00:04:21,376 --> 00:04:24,232
Adam, there is
great peril.
86
00:04:24,012 --> 00:04:26,868
You must come to
Castle Grayskull at once.
87
00:04:26,648 --> 00:04:28,070
But what about Teela?
88
00:04:27,849 --> 00:04:29,442
She's sure to
come looking for me.
89
00:04:29,217 --> 00:04:32,005
Send your Sky Sled
back to the palace.
90
00:04:31,787 --> 00:04:33,277
She will follow it.
91
00:04:33,055 --> 00:04:34,409
Good thinking.
92
00:04:34,189 --> 00:04:35,645
Hurry, Adam.
93
00:04:35,958 --> 00:04:37,687
I'll just program
the autopilot
94
00:04:37,459 --> 00:04:38,779
to return to the palace.
95
00:04:42,230 --> 00:04:44,688
We've got to get
to Grayskull at once.
96
00:04:44,466 --> 00:04:45,752
What's up, Adam?
97
00:04:45,534 --> 00:04:47,923
I don't know, but it
sounds like trouble.
98
00:04:47,703 --> 00:04:49,626
And the only way
we'll get there in time
99
00:04:49,404 --> 00:04:52,430
is as He-Man and Battle Cat.
100
00:04:52,207 --> 00:04:56,360
Uh, couldn't we just hop
a nearby Attak Trak?
101
00:04:56,678 --> 00:04:59,443
By the power of Gray skull...
102
00:05:03,118 --> 00:05:04,404
CHORUS: (SINGING) He-Man
103
00:05:05,921 --> 00:05:09,414
...I have the power!
104
00:05:09,224 --> 00:05:10,510
CHORUS: (SINGING) He-Man
105
00:05:16,698 --> 00:05:19,121
(ROARING)
106
00:05:23,939 --> 00:05:25,225
CHORUS: (SINGING) He-Man
107
00:05:25,007 --> 00:05:26,293
(ROARING)
108
00:05:27,275 --> 00:05:28,561
CHORUS: (SINGING) He-Man
109
00:05:29,544 --> 00:05:30,830
Adam?
110
00:05:31,947 --> 00:05:34,075
Adam, where are you?
111
00:05:36,652 --> 00:05:39,542
Imagine, hotfooting it
back to the palace,
112
00:05:39,321 --> 00:05:42,018
and leaving me here
to get soaked. Ooh.
113
00:05:41,790 --> 00:05:44,145
Just wait till
I see him again.
114
00:05:43,925 --> 00:05:45,211
CHORUS: (SINGING) He-Man
115
00:05:46,094 --> 00:05:47,619
SORCERESS: You have
a great challenge
116
00:05:47,396 --> 00:05:48,852
facing you, He-Man.
117
00:05:49,231 --> 00:05:51,461
Perhaps the greatest
of your life.
118
00:05:51,366 --> 00:05:54,324
Have you ever heard
of the Starseed?
119
00:05:54,102 --> 00:05:55,866
I thought it was a myth.
120
00:05:55,637 --> 00:05:58,629
It is no myth.
It is real.
121
00:05:58,407 --> 00:06:01,035
And it is right here
in Eternia.
122
00:06:00,809 --> 00:06:02,504
Let me show you
in the mirror.
123
00:06:03,512 --> 00:06:06,174
Eternia is
an unusual planet,
124
00:06:05,947 --> 00:06:10,259
for we are located directly
in the center of the universe.
125
00:06:10,052 --> 00:06:12,214
It was here,
where we now stand,
126
00:06:11,987 --> 00:06:15,571
that the explosion took place
which created the universe,
127
00:06:15,357 --> 00:06:17,212
billions of years ago.
128
00:06:16,992 --> 00:06:19,347
At the very center
of our planet,
129
00:06:19,127 --> 00:06:20,913
there is a small piece
130
00:06:20,696 --> 00:06:23,461
of the energy
left from that explosion.
131
00:06:23,231 --> 00:06:26,451
The very energy
which set the stars burning
132
00:06:26,234 --> 00:06:27,998
and the planets spinning.
133
00:06:27,769 --> 00:06:29,828
The Starseed.
134
00:06:29,604 --> 00:06:32,665
Speak a thing to the Starseed
and it makes it happen.
135
00:06:33,809 --> 00:06:37,325
It can do anything.
It is all powerful.
136
00:06:37,112 --> 00:06:38,967
For untold ages,
137
00:06:38,747 --> 00:06:40,374
the location of the Starseed
138
00:06:40,148 --> 00:06:44,233
was known only to a chosen
few of the cosmic enforcers.
139
00:06:44,019 --> 00:06:46,875
But its location
is no longer a secret.
140
00:06:46,655 --> 00:06:48,214
At this very moment,
141
00:06:47,989 --> 00:06:51,903
Skeletor is tunneling his way
to the center of Eternia.
142
00:06:51,693 --> 00:06:54,185
Can you imagine
what would happen
143
00:06:53,962 --> 00:06:55,817
if he gets the Starseed?
144
00:06:55,597 --> 00:06:58,453
He could easily capture
Castle Grayskull.
145
00:06:58,233 --> 00:06:59,519
Worse.
146
00:06:59,301 --> 00:07:02,293
You must get the Starseed
before Skeletor does.
147
00:07:02,337 --> 00:07:06,319
But how? Skeletor has got
the drilling machine, not us.
148
00:07:06,108 --> 00:07:08,600
Follow him through
the tunnel he's drilling,
149
00:07:08,376 --> 00:07:09,901
and overtake him.
150
00:07:09,678 --> 00:07:11,442
Lastly, a warning.
151
00:07:11,213 --> 00:07:13,841
No mortal can touch
the Starseed
152
00:07:13,615 --> 00:07:16,403
without succumbing
to its dark side.
153
00:07:16,184 --> 00:07:19,040
The Starseed will
tempt you to do evil.
154
00:07:18,820 --> 00:07:22,097
You must fight it.
Now, go.
155
00:07:22,424 --> 00:07:26,338
Every second brings Skeletor
closer to the Starseed.
156
00:07:33,034 --> 00:07:34,661
Orko, we've found it.
157
00:07:34,436 --> 00:07:37,224
ORKO: I don't like
that creepy noise.
158
00:07:37,005 --> 00:07:39,667
HE-MAN: Skeletor's
drilling machine.
159
00:07:40,642 --> 00:07:44,795
Oh, how do I let myself
get into these fixes?
160
00:07:44,579 --> 00:07:47,002
No time for
cold feet, Orko.
161
00:07:46,782 --> 00:07:48,068
We're the only ones
162
00:07:47,849 --> 00:07:50,739
standing between
Skeletor and the Starseed.
163
00:07:50,519 --> 00:07:53,705
All right, all right.
I'm coming, I'm coming.
164
00:07:53,488 --> 00:07:55,775
I only hope the rest
of the universe
165
00:07:55,557 --> 00:07:57,651
appreciates what
we're doing.
166
00:08:09,471 --> 00:08:11,530
Beast Man. Mer-Man.
167
00:08:11,740 --> 00:08:14,505
Can't we drill through
this rock any faster?
168
00:08:14,709 --> 00:08:18,430
(GROWLS)
The rock's too hard, Skeletor.
169
00:08:18,613 --> 00:08:22,595
Too hard? My drilling
machine is unstoppable.
170
00:08:22,384 --> 00:08:26,469
If we push too hard, the drill
point will be blunted.
171
00:08:26,721 --> 00:08:29,418
Must drill faster.
172
00:08:30,358 --> 00:08:32,383
(WHIRRING QUICKENS)
173
00:08:32,160 --> 00:08:35,084
Must have the Starseed.
174
00:08:34,896 --> 00:08:36,216
(ALARM BEEPS)
175
00:08:36,865 --> 00:08:38,151
An intruder.
176
00:08:38,667 --> 00:08:39,953
He-Man.
177
00:08:40,535 --> 00:08:46,520
Ah, that muscle-bound meddler.
Let me take care of him.
178
00:08:46,308 --> 00:08:49,733
No. I have anticipated this.
179
00:08:49,511 --> 00:08:51,206
He-man.
180
00:08:51,880 --> 00:08:54,611
Looking for something, He-Man?
181
00:08:54,382 --> 00:08:56,510
You know why
I'm here, Skeletor,
182
00:08:56,284 --> 00:08:58,673
and I'll stop you,
whatever it takes.
183
00:08:58,453 --> 00:09:00,239
Ha! Within the hour,
184
00:09:00,021 --> 00:09:03,275
no force in the universe
will be able to stop me,
185
00:09:03,058 --> 00:09:05,652
least of all you.
186
00:09:05,427 --> 00:09:06,713
(EXPLODES)
187
00:09:09,264 --> 00:09:10,754
SKELETOR: Not even He-Man
188
00:09:10,532 --> 00:09:13,786
can pound his way through
a half-mile of solid rock.
189
00:09:15,136 --> 00:09:16,422
(EXPLODES)
190
00:09:19,040 --> 00:09:20,326
Trapped.
191
00:09:20,108 --> 00:09:22,770
We'll never stop Skeletor
in time, now.
192
00:09:22,811 --> 00:09:24,233
(SNARLS)
193
00:09:24,012 --> 00:09:29,257
You've trapped He-Man,
but you've trapped us as well.
194
00:09:29,351 --> 00:09:31,376
How will we get out?
195
00:09:31,152 --> 00:09:34,008
Simpletons! When I
have the Starseed,
196
00:09:33,788 --> 00:09:36,018
I'll be able to
move mountains!
197
00:09:38,628 --> 00:09:41,017
He-Man, we've gotta
do something.
198
00:09:40,797 --> 00:09:43,721
Skeletor could get
his hands on that Starseed
199
00:09:43,499 --> 00:09:44,785
any minute now.
200
00:09:44,567 --> 00:09:47,457
It could take me hours
to dig through this rubble.
201
00:09:47,236 --> 00:09:50,729
I don't suppose you could
whip up a quick spell
202
00:09:50,506 --> 00:09:52,133
to get rid of
all this rock?
203
00:09:51,908 --> 00:09:53,637
I can sure try.
204
00:09:53,609 --> 00:09:56,988
By the powers of
dusk and dawn,
205
00:09:56,779 --> 00:09:59,908
I bid you, barrier,
now begone.
206
00:10:02,385 --> 00:10:03,671
(CRASHING)
207
00:10:03,453 --> 00:10:04,807
HE-MAN:
At the rate you're going,
208
00:10:04,587 --> 00:10:06,214
we'll be down here
for years, Orko.
209
00:10:05,988 --> 00:10:07,274
Stand clear.
210
00:10:09,292 --> 00:10:10,748
(GRUNTING)
211
00:10:15,331 --> 00:10:16,617
(GROWLING)
212
00:10:16,399 --> 00:10:18,288
Good work, my friend,
213
00:10:18,334 --> 00:10:20,462
but I'm afraid
we may be too late.
214
00:10:22,338 --> 00:10:23,999
(SNARLS)
215
00:10:23,773 --> 00:10:27,687
When Skeletor gets
his hands on the Starseed,
216
00:10:27,477 --> 00:10:31,095
he will finally rule
the universe.
217
00:10:31,147 --> 00:10:34,401
And I'll be his
second in command.
218
00:10:34,183 --> 00:10:35,469
You?
219
00:10:35,485 --> 00:10:38,409
He said I could be
second in command.
220
00:10:38,654 --> 00:10:40,008
Why would he want
221
00:10:39,789 --> 00:10:43,805
a fuzzy-faced creature
like you ruling under him,
222
00:10:43,593 --> 00:10:46,847
when he could have someone
with my brains.
223
00:10:46,629 --> 00:10:49,815
Why, you fish-faced meathead.
224
00:10:49,599 --> 00:10:51,363
SKELETOR: Silence, fools!
225
00:10:51,667 --> 00:10:54,125
The Starseed must be near.
226
00:10:53,903 --> 00:10:57,396
Absolute power
is within my grasp.
227
00:10:59,108 --> 00:11:00,394
CHORUS: (SINGING) He-Man
228
00:11:01,844 --> 00:11:03,403
He-Man!
229
00:11:03,179 --> 00:11:04,669
What is it,
Cat?
230
00:11:04,447 --> 00:11:05,801
Look!
231
00:11:06,582 --> 00:11:09,768
A gap. It's too narrow,
but it could be widened.
232
00:11:13,856 --> 00:11:15,278
(ROARING)
233
00:11:15,858 --> 00:11:17,280
Stand clear, both of you.
234
00:11:17,059 --> 00:11:19,915
I think we can get this
rock pile to settle down.
235
00:11:26,302 --> 00:11:27,895
(RUMBLING)
236
00:11:28,137 --> 00:11:29,559
CHORUS: (SINGING) He-Man
237
00:11:31,541 --> 00:11:32,827
He-Man
238
00:11:34,610 --> 00:11:35,896
He-Man
239
00:11:37,847 --> 00:11:39,736
Come on, we may make it yet.
240
00:11:39,515 --> 00:11:40,801
CHORUS: (SINGING) He-Man
241
00:11:42,151 --> 00:11:43,437
BEAST MAN: Push.
242
00:11:43,219 --> 00:11:46,177
The machine can't go
through that crystal.
243
00:11:45,955 --> 00:11:47,912
It will break the drill.
244
00:11:48,991 --> 00:11:51,688
Fools, can't you even
move a rock?
245
00:11:51,460 --> 00:11:55,875
Skeletor! Making that pair
do your dirty work?
246
00:11:55,665 --> 00:11:58,521
I'm surprised you didn't
bring some of your slaves.
247
00:11:58,301 --> 00:12:00,463
You flippin' fool.
248
00:12:00,236 --> 00:12:03,854
Within minutes, the whole
cosmos will be my slave.
249
00:12:04,841 --> 00:12:07,401
Not if I have anything
to say about it.
250
00:12:07,176 --> 00:12:09,770
Not so fast, He-Man.
251
00:12:13,316 --> 00:12:14,704
Orko!
252
00:12:14,483 --> 00:12:15,803
(ROARING)
253
00:12:22,458 --> 00:12:25,610
Now, He-Man,
here are my orders.
254
00:12:25,394 --> 00:12:28,022
Obey you? Never.
255
00:12:27,797 --> 00:12:30,061
You will, or your
little friend
256
00:12:29,832 --> 00:12:32,529
becomes my
personal property.
257
00:12:32,635 --> 00:12:35,696
I want you to
clear away this rock.
258
00:12:35,471 --> 00:12:37,235
You bag of bones!
259
00:12:37,006 --> 00:12:39,794
I'll whip up such a spell
and get out of here.
260
00:12:39,575 --> 00:12:41,771
You're going to be
in such trouble.
261
00:12:41,544 --> 00:12:44,730
You couldn't conjure your way
out of a gunny sack,
262
00:12:44,513 --> 00:12:45,969
you pipsqueak.
263
00:12:45,748 --> 00:12:48,171
You'd better move, He-Man.
264
00:12:47,950 --> 00:12:49,304
(SNARLS)
265
00:12:49,085 --> 00:12:51,508
We have no choice, Battle Cat.
266
00:12:52,855 --> 00:12:54,380
(SNARLING)
267
00:13:02,498 --> 00:13:04,023
(SNARLS)
268
00:13:04,133 --> 00:13:09,151
Move, slave.
(LAUGHS)
269
00:13:08,938 --> 00:13:10,224
CHORUS: (SINGING) He-Man
270
00:13:11,140 --> 00:13:14,565
MER-MAN: We must be
nearly there, Skeletor.
271
00:13:14,343 --> 00:13:17,438
But how will you know
the Starseed when you see it?
272
00:13:17,213 --> 00:13:18,977
I'll know.
273
00:13:18,748 --> 00:13:20,341
Don't worry.
274
00:13:20,116 --> 00:13:23,962
Oh, yeah? I've got
the beginning of an idea.
275
00:13:29,692 --> 00:13:31,046
I found it!
276
00:13:31,460 --> 00:13:32,746
Onward.
277
00:13:39,201 --> 00:13:42,353
The Starseed
must be here somewhere.
278
00:13:45,074 --> 00:13:48,988
(ROARING)
279
00:13:49,779 --> 00:13:51,634
Uh-oh, demons.
280
00:13:58,854 --> 00:14:00,845
Whoa!
281
00:14:00,623 --> 00:14:03,877
Hey, I'm free.
I've gotta get out of here.
282
00:14:04,760 --> 00:14:07,183
We'll never make it
past those monsters
283
00:14:06,963 --> 00:14:09,318
without Skeletor's
force field equipment.
284
00:14:09,098 --> 00:14:12,523
Blasted drill won't work
in this crystal.
285
00:14:12,435 --> 00:14:15,325
Skeletor, if you want
to get out of this,
286
00:14:15,104 --> 00:14:17,232
you'd better accept my terms.
287
00:14:21,177 --> 00:14:23,464
(STUTTERS) Very well,
what do you want?
288
00:14:23,713 --> 00:14:25,340
I'll arrange it so you can use
289
00:14:25,114 --> 00:14:27,037
your force field
projector on them.
290
00:14:27,116 --> 00:14:29,972
But then you must
leave this place.
291
00:14:29,752 --> 00:14:32,449
And let you get
the Starseed?
292
00:14:32,221 --> 00:14:34,781
HE-MAN: In a few seconds,
they are going to be
293
00:14:34,557 --> 00:14:37,288
the only authority here if you
don't agree with my terms.
294
00:14:38,327 --> 00:14:39,613
All right.
295
00:14:39,395 --> 00:14:42,023
No! No, Skeletor.
296
00:14:41,797 --> 00:14:44,653
Quiet, fool,
I know what I'm doing.
297
00:14:46,335 --> 00:14:47,655
Maybe we can lure them
298
00:14:47,436 --> 00:14:49,962
into using those crystal
rays on themselves.
299
00:14:50,106 --> 00:14:52,268
Cat, jump on its shoulder.
300
00:14:55,378 --> 00:14:57,608
(ROARING)
301
00:14:57,380 --> 00:14:58,700
Battle Cat, jump.
302
00:15:03,252 --> 00:15:04,538
CHORUS: (SINGING) He-Man
303
00:15:07,156 --> 00:15:11,275
(GASPS) Why,
it's the Starseed.
304
00:15:11,060 --> 00:15:14,405
But what if Skeletor
gets here before He-Man?
305
00:15:15,097 --> 00:15:17,259
Yeah, I've got an idea.
306
00:15:18,334 --> 00:15:20,962
Maybe I can find
something that looks like it.
307
00:15:22,171 --> 00:15:23,457
Not quite.
308
00:15:23,239 --> 00:15:26,061
I'm going to do this right,
if it takes all day.
309
00:15:26,509 --> 00:15:28,796
Aha! This is close enough.
310
00:15:28,577 --> 00:15:29,863
CHORUS: (SINGING) He-Man
311
00:15:29,678 --> 00:15:31,271
(ROARING)
312
00:15:41,190 --> 00:15:44,911
Skeletor, use your
force field projector. Now.
313
00:15:49,565 --> 00:15:51,886
Now for you, He-Man.
314
00:15:53,769 --> 00:15:55,430
Oh, no, you don't.
315
00:16:00,943 --> 00:16:03,640
Stop He-Man,
whatever it takes.
316
00:16:03,412 --> 00:16:07,326
Whoever captures He-Man
will be my second in command.
317
00:16:08,017 --> 00:16:10,281
I figured you'd go back
on your word.
318
00:16:10,052 --> 00:16:12,373
I have you now.
319
00:16:12,621 --> 00:16:14,715
No, he's mine.
320
00:16:18,094 --> 00:16:20,324
Haste makes
waste, fellas.
321
00:16:24,033 --> 00:16:26,388
See ya later. Let's go, Cat.
322
00:16:26,836 --> 00:16:28,531
(ROARING)
323
00:16:31,807 --> 00:16:36,153
The Starseed.
It's mine. (LAUGHS)
324
00:16:35,945 --> 00:16:38,607
Mine, mine. (LAUGHS)
325
00:16:39,815 --> 00:16:42,807
At last, it's mine.
326
00:16:42,585 --> 00:16:45,247
HE-MAN: Don't be
so sure of that.
327
00:16:45,354 --> 00:16:48,415
One of these is
the real Starseed.
328
00:16:48,858 --> 00:16:51,247
But which one, Skeletor?
329
00:16:51,393 --> 00:16:54,283
It must be mine.
I was here first.
23110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.