Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,208 --> 00:00:11,269
ADAM: And the Masters
of the Universe.
2
00:00:11,044 --> 00:00:12,830
(THEME MUSIC PLAYING)
3
00:00:12,613 --> 00:00:14,035
I am Adam,
4
00:00:13,814 --> 00:00:16,476
Prince of Eternia
and defender of the secrets
5
00:00:16,250 --> 00:00:18,173
of Castle Grayskull.
6
00:00:17,951 --> 00:00:21,410
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:22,122 --> 00:00:24,784
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:24,591 --> 00:00:27,117
the day I held aloft
my magic sword
9
00:00:26,894 --> 00:00:30,171
and said,
"By the power of Gray skull..."
10
00:00:31,698 --> 00:00:32,984
CHORUS: (SINGING) He-Man
11
00:00:33,267 --> 00:00:37,511
"...I have the power!"
12
00:00:41,642 --> 00:00:43,872
(ROARING)
13
00:00:44,811 --> 00:00:47,269
ADAM: Cringer became
the mighty Battle Cat
14
00:00:47,047 --> 00:00:49,641
and I became He-Man,
15
00:00:49,550 --> 00:00:52,645
the most powerful man
in the universe.
16
00:00:55,355 --> 00:00:58,017
Only three others
share this secret,
17
00:00:58,392 --> 00:01:02,613
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms and Orko.
18
00:01:02,663 --> 00:01:05,257
Together, we defend
Castle Grayskull
19
00:01:05,032 --> 00:01:08,582
from the evil forces
of Skeletor.
20
00:01:08,368 --> 00:01:09,654
(LAUGHS)
21
00:01:10,971 --> 00:01:12,530
CHORUS: (SINGING) He-Man
22
00:01:31,699 --> 00:01:35,920
At last, I,
Tauron, the magician,
23
00:01:35,703 --> 00:01:38,661
am ready
for the final stage.
24
00:01:42,443 --> 00:01:45,788
Dragon fire, grave dust,
25
00:01:47,849 --> 00:01:51,763
and essence of
midnight will continue.
26
00:01:58,660 --> 00:02:02,312
And bring me
the allies I need
27
00:02:03,164 --> 00:02:07,647
to rule Eternia forever.
(LAUGHING)
28
00:02:15,243 --> 00:02:17,166
Looks like a storm's brewing.
29
00:02:16,945 --> 00:02:19,004
We can take shelter
in that cave.
30
00:02:26,521 --> 00:02:29,309
Lightning's flash.
31
00:02:37,098 --> 00:02:39,920
Uh-oh!
That sounds like trouble.
32
00:02:43,471 --> 00:02:47,021
CRINGER: I may not
like getting wet,
33
00:02:46,808 --> 00:02:49,766
but I'm
afraid of the dark.
34
00:02:49,544 --> 00:02:50,966
ORKO: Don't worry, Cringer,
35
00:02:50,745 --> 00:02:52,907
as long as
I've got my magic wand,
36
00:02:52,680 --> 00:02:54,466
you've got nothing to fear.
37
00:02:58,519 --> 00:03:01,216
(STUTTERING) Adam!
38
00:03:01,289 --> 00:03:03,018
Oh, come on, Cringer.
39
00:03:02,790 --> 00:03:04,747
What is it now?
Did you see a mouse?
40
00:03:04,525 --> 00:03:06,289
(CREATURE SNARLING)
41
00:03:11,332 --> 00:03:13,653
That's no mouse, Orko.
42
00:03:13,701 --> 00:03:15,556
That's a manticore.
43
00:03:15,870 --> 00:03:17,258
(SCREECHING)
44
00:03:20,875 --> 00:03:22,297
(STUTTERING)
Adam!
45
00:03:22,076 --> 00:03:25,205
Quick, the power sword!
46
00:03:26,881 --> 00:03:28,804
ADAM: By the power of...
47
00:03:31,119 --> 00:03:34,111
Well, team,
any other ideas?
48
00:03:34,689 --> 00:03:37,078
I don't know.
I'm all out of magic.
49
00:03:37,425 --> 00:03:41,009
That's the first good news
I've heard all day.
50
00:03:42,297 --> 00:03:45,949
Look out!
Here he comes!
51
00:03:45,833 --> 00:03:47,289
(ROARING)
52
00:03:50,772 --> 00:03:55,687
I now command my new allies
from another world
53
00:03:55,476 --> 00:03:59,026
to come forth.
54
00:04:00,915 --> 00:04:04,533
Gark, my sixth sense
is warning me of danger
55
00:04:04,319 --> 00:04:06,139
coming from Eternia.
56
00:04:06,087 --> 00:04:07,407
(GRUNTING)
57
00:04:16,431 --> 00:04:20,618
Creature, it is I, Tauron,
who has summoned you.
58
00:04:20,401 --> 00:04:24,645
By my spell
I bind you to my will.
59
00:04:28,676 --> 00:04:30,565
What is your name?
60
00:04:30,712 --> 00:04:32,305
Gark.
61
00:04:32,313 --> 00:04:35,965
Then Gark I shall call you.
62
00:04:36,217 --> 00:04:38,606
There were two forks
of lightning,
63
00:04:38,386 --> 00:04:42,869
so you must have a partner
with powers equal to your own?
64
00:04:43,157 --> 00:04:44,477
(ROARING)
65
00:04:48,596 --> 00:04:51,224
I wish I had some magic
that could help.
66
00:04:51,065 --> 00:04:53,853
Adam, Cringer, look out!
67
00:04:54,869 --> 00:04:56,530
ADAM:
What's going on?
68
00:04:56,838 --> 00:04:59,830
CRINGER: Oh, be careful, Adam.
69
00:05:02,477 --> 00:05:04,332
Uncle Montork!
70
00:05:04,112 --> 00:05:06,433
BOTH: Uncle Montork?
71
00:05:08,249 --> 00:05:10,707
Hello, Orko, my lad.
72
00:05:10,985 --> 00:05:12,544
(SCREECHING)
73
00:05:12,587 --> 00:05:15,477
Quick, Cringer!
This could be our chance!
74
00:05:17,959 --> 00:05:20,656
Uncle, we've got to
get out of here.
75
00:05:20,428 --> 00:05:22,920
Flee from this puny beast?
76
00:05:22,697 --> 00:05:24,825
I bet it's only a baby.
77
00:05:28,102 --> 00:05:30,127
Me and my big mouth.
78
00:05:32,640 --> 00:05:33,926
(THEME MUSIC PLAYING)
79
00:05:33,708 --> 00:05:35,938
By the power of Gray skull.
80
00:05:42,517 --> 00:05:47,262
I have the power!
81
00:05:56,864 --> 00:05:58,855
(ROARING)
82
00:05:59,500 --> 00:06:02,322
Come on, partner.
Let's go.
83
00:06:07,108 --> 00:06:09,338
Uncle Montork, do something.
84
00:06:09,243 --> 00:06:12,065
My powers don't seem
to be working.
85
00:06:12,246 --> 00:06:13,839
(SCREECHING)
86
00:06:24,192 --> 00:06:29,380
Hey, big fella, why don't you
pick on someone your own size?
87
00:06:33,768 --> 00:06:36,396
You should have
these things trimmed.
88
00:06:36,170 --> 00:06:39,982
Now, let's see if we
can turn things around.
89
00:06:43,611 --> 00:06:47,832
I think we better move before
that monster gets back on his feet.
90
00:06:48,883 --> 00:06:50,476
(RUMBLING)
91
00:06:55,690 --> 00:06:57,920
Where did he come from?
92
00:06:57,892 --> 00:07:00,623
Would you believe it if I
told you it was my magic?
93
00:07:02,296 --> 00:07:04,822
Nope!
Then I won't tell you that.
94
00:07:04,632 --> 00:07:06,452
(MANTICORE SCREECHING)
95
00:07:13,174 --> 00:07:14,835
Stand clear.
96
00:07:17,512 --> 00:07:19,401
CHORUS: (SINGING) He-Man
97
00:07:19,714 --> 00:07:21,944
Well, we'll be gone
by the time
98
00:07:21,749 --> 00:07:24,172
that monster digs his way
out from there.
99
00:07:23,951 --> 00:07:26,443
I was hoping you two
had made it out.
100
00:07:26,287 --> 00:07:29,075
Yeah, lucky He-Man showed up
101
00:07:28,856 --> 00:07:32,440
or that monster would have
had us for lunch.
102
00:07:33,327 --> 00:07:37,048
Hey, maybe lunch will bring you
back your powers, Uncle Montork?
103
00:07:36,831 --> 00:07:39,425
He's the best magician
in our family.
104
00:07:39,200 --> 00:07:42,579
Orko, there are things
more important than magic.
105
00:07:42,370 --> 00:07:44,031
Really, like what?
106
00:07:43,804 --> 00:07:46,990
Like getting to see you again,
you little rascal.
107
00:07:47,208 --> 00:07:49,438
Now, let's do some talking.
108
00:07:49,677 --> 00:07:50,997
CHORUS: (SINGING) He-Man
109
00:07:55,349 --> 00:07:58,410
A strange story, Montork.
110
00:07:58,386 --> 00:07:59,979
To be sure.
111
00:07:59,754 --> 00:08:03,531
My pet Gark and I got hit
by a mysterious ray
112
00:08:03,324 --> 00:08:04,917
and here I am!
113
00:08:05,826 --> 00:08:07,749
(LAUGHING)
114
00:08:08,362 --> 00:08:11,616
There you are
indeed, Montork.
115
00:08:11,465 --> 00:08:15,151
Our final partner
in power.
116
00:08:15,436 --> 00:08:18,713
Gark will bind to my will
117
00:08:18,539 --> 00:08:24,285
and our combined magic shall
make me the master of Eternia.
118
00:08:24,645 --> 00:08:26,670
Forever!
119
00:08:33,020 --> 00:08:35,250
Gark, am I happy to see you!
120
00:08:35,723 --> 00:08:37,487
(ROARING)
121
00:08:38,092 --> 00:08:40,880
That's your uncle's pet?
122
00:08:43,497 --> 00:08:45,192
Uncle Montork!
123
00:08:44,966 --> 00:08:47,060
Stay back, Orko!
124
00:08:48,002 --> 00:08:50,289
I told you to stay back.
125
00:08:54,308 --> 00:08:56,629
Hey, wait a minute.
Hold on.
126
00:08:58,679 --> 00:09:00,636
What's going on?
127
00:09:00,881 --> 00:09:05,364
Gee, Orko, I don't know
what came over me.
128
00:09:05,987 --> 00:09:08,809
Oh, yes, I do!
129
00:09:08,589 --> 00:09:13,937
I have regained my powers to
serve Tauron, my supreme master.
130
00:09:13,828 --> 00:09:16,183
Adam, what's he talking about?
131
00:09:15,963 --> 00:09:17,954
ADAM:
Tauron's an evil wizard
132
00:09:17,999 --> 00:09:21,742
and he seems to have put your
uncle and Gark under a spell.
133
00:09:22,003 --> 00:09:23,323
Take care of him.
134
00:09:23,104 --> 00:09:24,697
(ROARING)
135
00:09:24,839 --> 00:09:27,695
Please, you got to snap
out of that spell.
136
00:09:29,810 --> 00:09:33,690
Why should that little one
look so familiar?
137
00:09:34,282 --> 00:09:38,503
Bah! It's the trickery
of my masters enemies.
138
00:09:41,889 --> 00:09:45,632
(STUTTERING) I think
this is where I make my exit.
139
00:09:46,160 --> 00:09:47,821
(ROARING)
140
00:09:49,130 --> 00:09:50,655
Yikes!
141
00:09:58,939 --> 00:10:02,068
Ha, that one will
be easy game.
142
00:10:02,476 --> 00:10:04,604
Easier said than done.
143
00:10:04,378 --> 00:10:07,200
By the power of Gray skull.
144
00:10:11,352 --> 00:10:12,945
(THEME MUSIC PLAYING)
145
00:10:13,387 --> 00:10:17,437
I have the power!
146
00:10:27,668 --> 00:10:29,193
(ROARING)
147
00:10:33,574 --> 00:10:35,360
Sorry, Montork.
148
00:10:35,142 --> 00:10:38,726
Adam and Cringer had
a pressing engagement.
149
00:10:39,180 --> 00:10:43,265
(GROWLING)
I hope we'll do instead.
150
00:10:43,517 --> 00:10:45,303
Indeed you will.
151
00:10:45,086 --> 00:10:48,511
Capture them, Gark.
(ROARING)
152
00:10:55,796 --> 00:10:59,846
Uh, what's going on?
What am I doing here?
153
00:10:59,633 --> 00:11:03,683
TAURON: I'll tell you
what's going on, Montork.
154
00:11:03,504 --> 00:11:05,063
Look!
155
00:11:05,172 --> 00:11:09,416
The time for games
is over, He-Man.
156
00:11:09,210 --> 00:11:14,865
Now, the true test begins.
157
00:11:17,731 --> 00:11:22,385
Tauron, the magician.
So you're behind all this?
158
00:11:22,602 --> 00:11:26,152
My patience for games is over.
159
00:11:25,939 --> 00:11:29,751
The time has come
to seize our main objective,
160
00:11:30,043 --> 00:11:33,502
Castle Gray skull itself.
161
00:11:33,279 --> 00:11:36,135
Master, we obey.
162
00:11:39,519 --> 00:11:41,578
(LAUGHING)
163
00:11:42,455 --> 00:11:44,446
Uncle Montork, come back!
164
00:11:49,195 --> 00:11:52,415
Our objective,
Castle Grayskull.
165
00:11:54,534 --> 00:11:56,992
And now, to launch our attack.
166
00:11:59,939 --> 00:12:01,293
CHORUS: (SINGING) He-Man
167
00:12:01,474 --> 00:12:04,626
He-Man, I can't believe he
would do something like this.
168
00:12:04,411 --> 00:12:05,833
He's my uncle.
169
00:12:06,012 --> 00:12:10,358
He's also under a spell, Orko,
controlled by Tauron's amulet.
170
00:12:10,250 --> 00:12:11,775
(WHISTLING)
171
00:12:16,756 --> 00:12:19,521
HE-MAN: Battle Cat, you know
the way to Tauron's cave.
172
00:12:19,292 --> 00:12:24,071
Take Orko and get that amulet.
173
00:12:23,963 --> 00:12:25,920
We'll save him, Orko!
174
00:12:25,698 --> 00:12:28,656
I'll meet you at Grayskull.
Good luck!
175
00:12:30,203 --> 00:12:34,288
With Orko's kind of magic,
we're sure gonna need it.
176
00:12:39,012 --> 00:12:40,673
CHORUS: (SINGING) He-Man
177
00:12:50,790 --> 00:12:53,282
What beautiful visitors.
178
00:12:53,059 --> 00:12:56,245
Wait! Those aren't
butterflies. They're...
179
00:12:56,729 --> 00:13:00,711
Servants of Tauron,
the new master of Gray skull.
180
00:13:01,201 --> 00:13:03,761
He-Man! He-Man!
181
00:13:04,170 --> 00:13:06,798
There are enemies
in Grayskull.
182
00:13:06,573 --> 00:13:08,063
I'm on my way.
183
00:13:09,142 --> 00:13:12,362
Ouch! Enough of this riding.
184
00:13:12,145 --> 00:13:14,034
I'm going to levitate.
185
00:13:17,350 --> 00:13:21,503
So, you dare
challenge my power?
186
00:13:21,287 --> 00:13:22,812
(ROARING)
187
00:13:26,226 --> 00:13:28,752
Battle Cat,
you distract Tauron.
188
00:13:28,795 --> 00:13:30,320
(GROWLING)
189
00:13:30,330 --> 00:13:33,356
While I destroy his collection
of black magic gizmos.
190
00:13:33,466 --> 00:13:35,195
(ROARING)
191
00:13:38,137 --> 00:13:39,627
CHORUS: (SINGING) He-Man
192
00:13:41,007 --> 00:13:42,702
What is it, Gark?
193
00:13:44,010 --> 00:13:45,603
You found it?
194
00:13:47,046 --> 00:13:50,004
Yes, the power
is stronger here.
195
00:13:51,017 --> 00:13:55,238
No! They must not reach the
door to the inner chambers.
196
00:13:56,222 --> 00:13:59,248
The door to the inner
chambers of power,
197
00:13:59,158 --> 00:14:01,581
I must pass through.
198
00:14:03,162 --> 00:14:07,144
No! You shall
proceed no further.
199
00:14:09,335 --> 00:14:12,487
Nothing you can do will
keep us from our goal.
200
00:14:14,641 --> 00:14:17,201
It won't be long now.
201
00:14:18,311 --> 00:14:20,598
He-Man! Hurry!
202
00:14:20,980 --> 00:14:23,972
These two are more powerful
than we thought.
203
00:14:23,850 --> 00:14:25,978
I'm almost there, Sorceress.
204
00:14:25,752 --> 00:14:27,516
Open the jaw-bridge.
205
00:14:27,287 --> 00:14:30,746
Jaw-bridge,
I command thee, open.
206
00:14:33,760 --> 00:14:35,353
(WHOOSHING)
207
00:14:38,932 --> 00:14:42,311
Uh-oh! Time for the
automatic pilot, and...
208
00:14:47,707 --> 00:14:49,869
Sorceress, I'm coming.
209
00:14:50,243 --> 00:14:52,063
CHORUS: (SINGING) He-Man
210
00:14:53,780 --> 00:14:55,544
Well, here's
an armload of power
211
00:14:55,315 --> 00:14:57,636
that Tauron
will never use again.
212
00:14:57,417 --> 00:15:00,239
TAURON:
You troublesome Trollan.
213
00:15:02,488 --> 00:15:05,708
You'll pay dearly forth is.
214
00:15:07,226 --> 00:15:08,853
(GROWLING)
215
00:15:12,332 --> 00:15:13,993
Good work, Battle Cat.
216
00:15:13,800 --> 00:15:18,783
I command you, amulet of
power, take us to Grayskull.
217
00:15:20,206 --> 00:15:23,722
Ha! I can now enter
the inner chambers.
218
00:15:23,509 --> 00:15:25,739
Not if I can stop you.
219
00:15:28,648 --> 00:15:31,140
Ha! You think
your sword is good?
220
00:15:30,917 --> 00:15:32,840
Just wait
till you see mine.
221
00:15:34,587 --> 00:15:36,112
Whoops!
222
00:15:36,089 --> 00:15:39,901
(LAUGHING)
How original! Flower power!
223
00:15:40,059 --> 00:15:42,118
The sword must be
in my other cape.
224
00:15:41,894 --> 00:15:44,522
Gark, I need reinforcements.
225
00:15:44,597 --> 00:15:46,417
(GROWLING)
226
00:15:50,103 --> 00:15:53,027
Down, boy! Down!
227
00:15:53,339 --> 00:15:55,103
What's going on?
228
00:15:54,874 --> 00:15:57,104
Gark, He-Man's the enemy.
229
00:15:57,010 --> 00:15:59,707
It looks like the spell
is wearing off.
230
00:15:59,679 --> 00:16:02,205
Spell? You mean...
231
00:16:01,981 --> 00:16:04,211
Ah, you can't fool me.
232
00:16:03,983 --> 00:16:05,712
You are the master's enemy,
233
00:16:05,485 --> 00:16:08,216
and I shall find a weapon
to beat you yet.
234
00:16:09,622 --> 00:16:12,182
Montork! Wait!
235
00:16:16,029 --> 00:16:20,250
Ah, what a pleasure to use one
of He-Man's weapons against him.
236
00:16:20,133 --> 00:16:22,955
Stay away from
the Talon Fighter, Montork.
237
00:16:22,735 --> 00:16:24,692
You won't be
able to control it.
238
00:16:24,470 --> 00:16:26,893
Oh, no? Just watch me.
239
00:16:27,674 --> 00:16:29,335
(WHOOSHING)
240
00:16:30,243 --> 00:16:31,665
(SCREAMING)
241
00:16:34,447 --> 00:16:37,940
It looks like Orko's
goof-ups run in the family.
242
00:16:38,017 --> 00:16:39,712
(MONTORK SCREAMING)
243
00:16:43,856 --> 00:16:45,210
(WHISTLES)
244
00:16:49,328 --> 00:16:51,922
HE-MAN: It's time
you left the flying to me.
245
00:16:51,698 --> 00:16:54,952
Now, if we could just
free you from that spell.
246
00:16:54,734 --> 00:16:56,327
Look!
247
00:16:58,971 --> 00:17:01,167
He-Man, we've got the amulet.
248
00:17:01,774 --> 00:17:03,970
Oh, no!
I did it again.
249
00:17:03,743 --> 00:17:05,905
We brought Tauron, too.
250
00:17:07,580 --> 00:17:11,232
We'd better get down there,
and fast!
251
00:17:11,017 --> 00:17:12,974
ORKO: Help me!
252
00:17:16,222 --> 00:17:17,849
(GROWLING)
253
00:17:23,362 --> 00:17:27,606
He-Man, you must destroy
the amulet immediately.
254
00:17:27,567 --> 00:17:29,490
He-Man, catch!
255
00:17:29,502 --> 00:17:31,061
TAURON: No.
256
00:17:31,003 --> 00:17:34,348
Montork, do something!
257
00:17:34,407 --> 00:17:36,796
I obey, Master.
258
00:17:39,412 --> 00:17:41,176
I obey.
259
00:17:42,381 --> 00:17:47,069
Excellent, Montork!
Now, give it to me!
260
00:17:47,120 --> 00:17:50,249
With our magical power,
we'll be invincible.
261
00:17:50,323 --> 00:17:52,348
Orko, it's up to you.
262
00:17:52,125 --> 00:17:55,254
You've got to
stop your uncle. Now!
263
00:17:55,695 --> 00:17:59,245
Uncle Montork,
you told me yourself,
264
00:17:59,031 --> 00:18:02,023
some things are more important
than magical power.
265
00:18:02,068 --> 00:18:04,230
Don't give Tauron that stone.
266
00:18:04,170 --> 00:18:06,400
What was that
you called me?
267
00:18:06,405 --> 00:18:09,534
You are my Uncle Montork.
I'm Orko.
268
00:18:09,342 --> 00:18:12,437
You're under a spell,
but I want you back!
269
00:18:12,345 --> 00:18:14,473
(STUTTERING) Orko!
270
00:18:14,247 --> 00:18:16,944
Please come back! Try!
271
00:18:16,716 --> 00:18:19,174
Think! I'm Orko.
272
00:18:18,951 --> 00:18:22,171
You're the one who taught me
every trick I know.
273
00:18:22,021 --> 00:18:23,978
Of course, they don't
always work
274
00:18:23,756 --> 00:18:27,499
but please, Uncle, please.
I love you!
275
00:18:27,360 --> 00:18:29,180
Come back!
276
00:18:30,797 --> 00:18:32,652
Orko, my lad!
277
00:18:32,431 --> 00:18:35,651
You did it, Orko!
You helped me break the spell!
278
00:18:35,601 --> 00:18:39,913
Montork, give me
the amulet.
279
00:18:39,705 --> 00:18:41,264
No way, Tauron.
280
00:18:41,040 --> 00:18:43,737
He-Man, see what your sword
can do with this.
281
00:18:44,911 --> 00:18:46,606
With pleasure!
282
00:18:51,818 --> 00:18:57,336
Oh, no! My power is destroyed.
283
00:18:57,123 --> 00:19:01,367
I am ruined.
284
00:19:02,195 --> 00:19:04,391
Now, back to
normal at last.
285
00:19:04,163 --> 00:19:05,585
GARK: Gark!
286
00:19:06,399 --> 00:19:07,787
Gark!
287
00:19:08,201 --> 00:19:11,330
Oh, Gark, I am so happy
to see you!
288
00:19:12,605 --> 00:19:16,553
Now, that's what
I call a friendly monster.
289
00:19:16,475 --> 00:19:17,795
Uh-oh!
290
00:19:17,577 --> 00:19:18,897
With the spell broken,
291
00:19:18,678 --> 00:19:21,306
I am feeling the pull
of our own dimension again.
292
00:19:21,247 --> 00:19:23,705
Oh, Uncle Montork,
please stay.
293
00:19:23,482 --> 00:19:25,746
You've got to
teach me more magic
294
00:19:25,518 --> 00:19:27,577
so I can be a great
wizard like you!
295
00:19:27,687 --> 00:19:30,713
You just proved you don't
need magic to be great, Orko.
296
00:19:30,823 --> 00:19:34,248
After all, it wasn't your
magic that broke the spell,
297
00:19:34,026 --> 00:19:35,983
it was your love.
298
00:19:36,329 --> 00:19:38,684
Gark, he's gone.
299
00:19:39,131 --> 00:19:41,725
Uncle Montork, don't go!
300
00:19:41,667 --> 00:19:43,522
We've got no choice.
301
00:19:43,736 --> 00:19:45,465
Goodbye, Uncle Montork.
302
00:19:45,238 --> 00:19:47,969
Give my regards
to the rest of the family.
303
00:19:48,107 --> 00:19:50,371
Keep up the good work,
my lad,
304
00:19:50,376 --> 00:19:53,334
but remember,
there is magic all around us
305
00:19:53,112 --> 00:19:54,898
if we just stop to see it.
306
00:19:54,680 --> 00:19:59,163
The most wonderful magic
of all is just being alive!
307
00:19:59,085 --> 00:20:03,272
Make the most of it, Orko!
Make the most of it!
308
00:20:05,291 --> 00:20:08,841
Well, I'm glad
everyone didn't disappear.
309
00:20:09,061 --> 00:20:12,338
Don't worry, Orko,
we're not leaving.
310
00:20:12,131 --> 00:20:15,157
Someone's got to stay
and keep and eye on you.
311
00:20:15,101 --> 00:20:17,661
And we've got the job!
312
00:20:17,703 --> 00:20:19,626
(BATTLE CAT LAUGHING)
313
00:20:20,673 --> 00:20:24,223
If there's one thing better
than being a great magician,
314
00:20:24,076 --> 00:20:27,626
It's being alive and having
great friends like you.
315
00:20:27,413 --> 00:20:29,507
And I am going to
make the most of it!
316
00:20:33,052 --> 00:20:34,611
(LAUGHING)
317
00:20:37,123 --> 00:20:39,979
My Uncle Montork taught me
a lot about magic,
318
00:20:39,859 --> 00:20:41,816
but not just the regular kind.
319
00:20:41,594 --> 00:20:44,518
He taught me how to see
the magic that's all around us.
320
00:20:44,297 --> 00:20:45,685
Like for instance,
321
00:20:45,598 --> 00:20:49,876
there just has to be magic in
anything as beautiful as a rainbow
322
00:20:50,036 --> 00:20:53,916
and there is real magic in the way
a mother takes care of her young.
323
00:20:53,706 --> 00:20:55,492
But as my uncle said,
324
00:20:55,274 --> 00:20:59,791
the most wonderful magic
of all is just being alive!
325
00:21:00,212 --> 00:21:02,203
Bye now!
326
00:21:05,641 --> 00:21:07,928
(THEME MUSIC PLAYING)
22758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.