Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:06,940 --> 00:00:08,176
What about this guy?
3
00:00:08,276 --> 00:00:10,178
Mm, I don't know, he looks a little old.
4
00:00:10,371 --> 00:00:11,372
Aren't you like 200?
5
00:00:11,505 --> 00:00:15,376
I am 175. How dare you?
6
00:00:15,476 --> 00:00:17,478
- What's going on?
- Trevor helped Hetty set up
7
00:00:17,545 --> 00:00:19,713
an online dating profile
to secure a companion
8
00:00:19,813 --> 00:00:21,382
for St. Patrick's Day,
9
00:00:21,482 --> 00:00:22,950
when, if precedent holds,
10
00:00:23,050 --> 00:00:24,718
she shall be visible to Livings.
11
00:00:24,852 --> 00:00:27,020
And I would like to
spend that time bewitching
12
00:00:27,121 --> 00:00:29,423
and ultimately
frustrating a male suitor.
13
00:00:29,557 --> 00:00:31,592
So, these are all your matches?
14
00:00:31,725 --> 00:00:33,227
Kind of slim pickings.
15
00:00:33,327 --> 00:00:35,929
Well, we are limited by the
fact that Hetty's profile picture
16
00:00:36,063 --> 00:00:37,431
is an oil painting.
17
00:00:37,565 --> 00:00:38,999
And she has some pretty
strict conditions.
18
00:00:39,066 --> 00:00:41,602
"Seeking upper-class gentleman
19
00:00:41,735 --> 00:00:44,071
for one day of civilized conversation.
20
00:00:44,172 --> 00:00:46,006
Location not negotiable."
21
00:00:46,106 --> 00:00:47,875
Yeah, I see how that could be limiting.
22
00:00:47,975 --> 00:00:49,443
Ooh, it's after midnight.
23
00:00:49,577 --> 00:00:50,811
Am I visible?
24
00:00:50,911 --> 00:00:52,446
You're always visible to us.
25
00:00:52,580 --> 00:00:53,814
Right. Hmm.
26
00:00:53,914 --> 00:00:55,549
I have an idea.
27
00:00:55,649 --> 00:00:59,119
Jay. Jay?
28
00:00:59,220 --> 00:01:00,921
Jay!
29
00:01:01,021 --> 00:01:03,090
Oh, yes!
30
00:01:03,191 --> 00:01:04,424
- What the hell?
- Oh, it's fine.
31
00:01:04,525 --> 00:01:05,593
You've just seen a ghost.
32
00:01:05,726 --> 00:01:06,927
Go back to bed.
33
00:01:13,066 --> 00:01:15,736
You guys are never gonna guess
who's on the reservation list
34
00:01:15,836 --> 00:01:17,305
for tonight at Mahesh.
35
00:01:17,438 --> 00:01:18,539
Cindy Cole.
36
00:01:18,605 --> 00:01:19,940
The highly regarded event planner?
37
00:01:20,040 --> 00:01:21,275
She was on the cover of
38
00:01:21,375 --> 00:01:23,043
the November issue of Hudson Living.
39
00:01:23,110 --> 00:01:25,779
Oh, that name is so offensive
to the dead community.
40
00:01:25,913 --> 00:01:27,915
Why not just Hudson People?
41
00:01:27,980 --> 00:01:29,717
- Babe, this is huge.
- Uh, yeah.
42
00:01:29,783 --> 00:01:31,699
If she likes the
restaurant, it opens us up
43
00:01:31,700 --> 00:01:33,053
to a whole bunch of new business.
44
00:01:33,120 --> 00:01:35,122
We're talking wedding
ceremonies, corporate events.
45
00:01:35,223 --> 00:01:37,557
Sounds like we really got
to be on our A game tonight.
46
00:01:37,658 --> 00:01:39,827
I'm gonna take a quick
nap before dinner service.
47
00:01:41,128 --> 00:01:42,663
How do you feel about Life magazine?
48
00:01:42,795 --> 00:01:44,632
Uh... I don't love it.
49
00:01:44,732 --> 00:01:46,367
Hey, I'm a little bit
worried about Bela.
50
00:01:46,467 --> 00:01:48,301
Have you noticed that she's
been sleeping a lot lately?
51
00:01:48,402 --> 00:01:50,003
Yeah, that is concerning.
52
00:01:50,137 --> 00:01:52,340
Ever since her and Eric
broke up, she seems okay,
53
00:01:52,440 --> 00:01:55,008
but the napping, it's weird.
54
00:01:55,108 --> 00:01:56,644
Hey, uh, sorry I'm late.
55
00:01:56,744 --> 00:01:58,312
Hey, Kyle.
56
00:01:58,412 --> 00:01:59,813
Wait, what is Kyle doing here?
57
00:01:59,947 --> 00:02:01,849
Okay, I didn't want to
tell you guys because I know
58
00:02:01,949 --> 00:02:04,318
you get upset, but I have
to go out of town again
59
00:02:04,418 --> 00:02:06,354
- for my friend's baby shower.
- And Kyle's gonna
60
00:02:06,454 --> 00:02:08,187
- ghost-sit us while
you're gone? - Oh, hell yes!
61
00:02:08,288 --> 00:02:09,857
- Kyle! Kyle!
- Kyle!
62
00:02:09,956 --> 00:02:11,024
Kyle! Ky...
63
00:02:11,124 --> 00:02:12,660
How are the ghosts taking it?
64
00:02:12,760 --> 00:02:14,061
Pretty well.
65
00:02:14,161 --> 00:02:15,996
I think just sometimes,
somebody different...
66
00:02:16,096 --> 00:02:17,365
You don't have to make it better.
67
00:02:17,465 --> 00:02:19,267
I let them stay up late to watch TV.
68
00:02:19,333 --> 00:02:20,401
Just stop.
69
00:02:20,501 --> 00:02:22,470
Kyle! Kyle! Kyle!
70
00:02:22,536 --> 00:02:24,872
And here we have an amuse-bouche,
71
00:02:25,005 --> 00:02:26,173
courtesy of Chef Jay.
72
00:02:26,274 --> 00:02:27,975
Oh, well, wasn't that thoughtful?
73
00:02:28,041 --> 00:02:29,877
Got it. Tommy Frangakis, party of four.
74
00:02:30,010 --> 00:02:31,645
We'll see you on Friday.
75
00:02:31,712 --> 00:02:33,913
Hey. Looks like it's going well, right?
76
00:02:34,014 --> 00:02:35,148
The, uh, event planner lady
77
00:02:35,249 --> 00:02:36,650
seems to be enjoying herself.
78
00:02:36,716 --> 00:02:39,520
Jay, relax, she's having a great time.
79
00:02:39,653 --> 00:02:40,888
Jeff is on it.
80
00:02:41,044 --> 00:02:43,012
- Who's Jeff?
- New server,
81
00:02:43,112 --> 00:02:45,181
poached from a nearby
fine dining establishment.
82
00:02:45,248 --> 00:02:47,116
He's the best in the business.
83
00:02:48,183 --> 00:02:50,019
Hetty Woodstone,
84
00:02:50,119 --> 00:02:51,788
party of two.
85
00:02:51,888 --> 00:02:53,390
What are you doing?
86
00:02:53,457 --> 00:02:55,825
Oh, that's right.
It's St. Patrick's Day.
87
00:02:55,925 --> 00:02:58,362
This is wild. Great 'fit, Hetty.
88
00:02:58,428 --> 00:02:59,896
Why, thank you.
89
00:02:59,963 --> 00:03:01,398
Has my date arrived yet?
90
00:03:01,465 --> 00:03:03,533
You're the first from
your party to arrive.
91
00:03:03,600 --> 00:03:05,702
Okay, no.
92
00:03:05,802 --> 00:03:08,137
You are not going on
a date at my restaurant
93
00:03:08,271 --> 00:03:11,040
on the same night that
the Cindy Cole is here.
94
00:03:11,140 --> 00:03:13,109
What if someone walks
through you or something?
95
00:03:13,209 --> 00:03:14,878
People will freak out.
96
00:03:14,944 --> 00:03:18,081
Jay, I am visible for one day only.
97
00:03:18,181 --> 00:03:20,316
Now, you can either let
me have my rightful seat
98
00:03:20,417 --> 00:03:22,619
or I will go and stick my hand
99
00:03:22,752 --> 00:03:24,354
through Cindy Cole's head.
100
00:03:25,121 --> 00:03:26,656
Okay, fine, put her at table nine.
101
00:03:26,756 --> 00:03:28,157
Good for you, Hetty.
102
00:03:29,092 --> 00:03:30,594
Hey, so, uh,
103
00:03:30,660 --> 00:03:32,962
weird question: Do you have any smelt?
104
00:03:33,062 --> 00:03:34,296
The fish?
105
00:03:34,431 --> 00:03:35,999
Thor wanted to smell smelt
106
00:03:36,099 --> 00:03:38,067
so that he could say he "smelt smelt."
107
00:03:38,167 --> 00:03:40,136
And then I laughed, and
he said "No, I'm serious,"
108
00:03:40,236 --> 00:03:41,236
so now, here I am.
109
00:03:41,237 --> 00:03:42,806
You're so funny, Kyle.
110
00:03:42,906 --> 00:03:46,242
I don't think we have any smelt,
but you could check the walk-in.
111
00:03:46,308 --> 00:03:47,911
Uh, great, thank you.
112
00:03:47,977 --> 00:03:49,813
So, everything seems under control
113
00:03:49,945 --> 00:03:51,615
with dinner service, so
I might just head back
114
00:03:51,681 --> 00:03:53,582
to the house and take a
quick 20-minute power nap.
115
00:03:53,683 --> 00:03:56,719
Well, you know, Bela, um,
hmm, I was just thinking.
116
00:03:56,820 --> 00:03:59,823
You're single, and Kyle is single.
117
00:03:59,956 --> 00:04:01,190
Okay, this is interesting.
118
00:04:01,324 --> 00:04:02,892
And you know it's hard for him to date
119
00:04:02,992 --> 00:04:05,862
because women find his whole
"seeing ghosts thing" weird.
120
00:04:05,995 --> 00:04:07,296
If Kyle marries Bela,
121
00:04:07,397 --> 00:04:09,833
he might move in, and
we'd have a backup butler.
122
00:04:09,966 --> 00:04:13,169
Okay, truth is, I'm
sort of seeing someone.
123
00:04:13,269 --> 00:04:15,539
You are? Why didn't you tell me?
124
00:04:16,440 --> 00:04:17,741
It's Sasappis.
125
00:04:17,841 --> 00:04:19,207
Aw, come on. Sass?
126
00:04:19,308 --> 00:04:21,244
I mean, we hooked up in
my dream that one time
127
00:04:21,344 --> 00:04:22,546
and we thought that was gonna be it,
128
00:04:22,679 --> 00:04:25,214
but then things evolved.
129
00:04:25,348 --> 00:04:26,950
That's why she's napping all the time.
130
00:04:27,050 --> 00:04:28,952
Honestly, I am relieved.
131
00:04:29,052 --> 00:04:30,787
I thought she'd come
down with febricula.
132
00:04:30,887 --> 00:04:33,089
I was gonna send
Samantha out for leeches.
133
00:04:33,189 --> 00:04:36,025
This is insane. Where
is this possibly going?
134
00:04:36,125 --> 00:04:37,927
I don't know. We haven't
really talked about that.
135
00:04:38,027 --> 00:04:39,328
Look, I gotta go.
136
00:04:39,429 --> 00:04:41,531
I'm supposed to meet him
in Paris in 15 minutes.
137
00:04:41,631 --> 00:04:43,399
You can control where you dream?
138
00:04:43,533 --> 00:04:46,169
I'm getting really good
at it. I read an article.
139
00:04:47,270 --> 00:04:49,038
Okay, just checking in,
140
00:04:49,172 --> 00:04:50,807
seeing how everyone's
enjoying everything.
141
00:04:50,874 --> 00:04:52,542
Oh, well, we're liking the pakoras,
142
00:04:52,676 --> 00:04:54,310
but we're loving the Jeff.
143
00:04:54,410 --> 00:04:56,045
Stop, please.
144
00:04:56,179 --> 00:04:58,548
Right after you call my
mother and repeat every word.
145
00:05:01,350 --> 00:05:02,619
Oh, he truly is the best.
146
00:05:02,719 --> 00:05:04,554
Well, let me know if
you need anything else.
147
00:05:04,654 --> 00:05:06,990
Oh, with Jeff in our corner,
we haven't a care in the world.
148
00:05:08,725 --> 00:05:10,293
Oh, poor Hetty.
149
00:05:10,393 --> 00:05:12,929
It appears her suitor
has still not arrived.
150
00:05:13,029 --> 00:05:14,698
Hello, ma'am.
151
00:05:14,798 --> 00:05:17,366
I noticed you're still waiting
for the rest of your party.
152
00:05:17,467 --> 00:05:20,937
Did you? Did you notice that, Jeffrey?
153
00:05:21,037 --> 00:05:22,972
I'm sorry, I was just wondering
154
00:05:23,072 --> 00:05:25,041
if you wanted to order
something while you wait.
155
00:05:25,141 --> 00:05:26,409
An appetizer, maybe.
156
00:05:26,543 --> 00:05:28,612
Oh, you think I'll be
waiting here a while,
157
00:05:28,745 --> 00:05:31,681
so you might as well run up
the tab on the stood-up lady?
158
00:05:31,781 --> 00:05:35,051
I was gonna tip you a nickel. No longer.
159
00:05:35,150 --> 00:05:37,453
I really didn't mean to touch a nerve.
160
00:05:37,587 --> 00:05:39,422
And now I'm hysterical.
161
00:05:39,556 --> 00:05:43,025
Well, you might as well just
ship me off to Michigan, Jeffrey.
162
00:05:43,092 --> 00:05:44,928
And who made you a
relationship expert, anyway?
163
00:05:45,028 --> 00:05:46,796
I don't see a ring on that finger.
164
00:05:47,931 --> 00:05:49,499
Well, that's because...
165
00:05:49,599 --> 00:05:52,936
my husband left me last
week... for the dog walker.
166
00:05:53,036 --> 00:05:55,605
Oh, I... I-I didn't know.
167
00:05:55,705 --> 00:05:56,940
I can't do this.
168
00:05:57,073 --> 00:05:59,208
I knew it was too soon
to come back to work.
169
00:05:59,275 --> 00:06:01,144
I'm sorry, Jay. I have to go.
170
00:06:01,945 --> 00:06:03,513
That's a mean lady.
171
00:06:06,983 --> 00:06:08,351
Hetty.
172
00:06:12,990 --> 00:06:14,353
What the hell, Hetty?
173
00:06:14,354 --> 00:06:17,440
Jeff was by far our best
waiter, and Cindy was loving him.
174
00:06:17,448 --> 00:06:19,283
I do not understand
what the big problem is.
175
00:06:19,383 --> 00:06:21,452
Don't you have some other
urchin that can just fill in?
176
00:06:21,519 --> 00:06:22,987
It's not that easy, Hetty.
177
00:06:23,087 --> 00:06:24,522
Jeff's not some high school kid.
178
00:06:24,623 --> 00:06:26,758
He's a career waiter.
179
00:06:26,858 --> 00:06:29,127
Please, a monkey could do that job.
180
00:06:29,227 --> 00:06:30,729
Quite literally.
181
00:06:30,829 --> 00:06:33,264
We once had a capuchin serve
cocktails at a garden party.
182
00:06:33,364 --> 00:06:34,733
You only think it seems easy
183
00:06:34,833 --> 00:06:37,001
because you never had an actual job.
184
00:06:37,802 --> 00:06:40,138
What's going on? We heard Jeff quit.
185
00:06:40,204 --> 00:06:43,141
We're down to one server.
Brian was a no-show.
186
00:06:43,241 --> 00:06:45,243
Where's Bela? Could she hop in?
187
00:06:45,343 --> 00:06:47,746
I... guess I could go get her,
188
00:06:47,878 --> 00:06:50,749
but she's kind of taking care of
some business back at the house.
189
00:06:50,849 --> 00:06:53,652
Pretty generous way to
describe a sex nap, Jay.
190
00:06:53,718 --> 00:06:56,020
Who's that lady standing
at Cindy Cole's table?
191
00:06:56,087 --> 00:06:58,056
Hello. My name is Hetty.
192
00:06:58,156 --> 00:06:59,590
Jeffrey wasn't feeling well,
193
00:06:59,724 --> 00:07:01,392
so I shall be filling
in for the evening.
194
00:07:01,525 --> 00:07:03,227
- What the hell is she doing?
- Oh, no.
195
00:07:03,327 --> 00:07:04,896
What happened to him?
196
00:07:05,730 --> 00:07:07,065
He got consumption.
197
00:07:09,300 --> 00:07:10,669
It happens.
198
00:07:10,769 --> 00:07:13,905
Look at this schlemiel,
199
00:07:14,005 --> 00:07:15,573
powerless to turn on the TV,
200
00:07:15,674 --> 00:07:19,177
just waiting for "The Finger" to arrive.
201
00:07:19,243 --> 00:07:21,713
I've asked you multiple times
not to call yourself that.
202
00:07:21,780 --> 00:07:23,715
And I'm just waiting
for Bela to fall asleep.
203
00:07:23,782 --> 00:07:25,449
Why?
204
00:07:26,317 --> 00:07:28,720
Because we're sort of dating.
205
00:07:29,453 --> 00:07:32,023
Yeah, we had plans to
hang out in her dream,
206
00:07:32,090 --> 00:07:33,391
but she had an afternoon coffee,
207
00:07:33,457 --> 00:07:36,194
and now she's just tossing and turning.
208
00:07:36,294 --> 00:07:38,162
You dirty dog.
209
00:07:38,262 --> 00:07:39,563
How's it going?
210
00:07:39,630 --> 00:07:42,033
Uh, honestly?
211
00:07:42,100 --> 00:07:43,434
I know it's crazy,
212
00:07:43,534 --> 00:07:45,269
because we're on different
planes of existence,
213
00:07:45,369 --> 00:07:47,806
but I'm really into her.
214
00:07:47,939 --> 00:07:49,440
Who am I to judge crazy?
215
00:07:49,573 --> 00:07:50,942
I hooked up with a Puritan
216
00:07:51,042 --> 00:07:53,477
in a Hebrew and butter
churning fit of lust.
217
00:07:53,577 --> 00:07:55,646
We're all on our own journeys.
218
00:07:55,780 --> 00:07:58,116
Yeah. It's only been a couple weeks.
219
00:07:58,216 --> 00:08:02,553
Um, do you think it's too soon
to ask Bela to be my girlfriend?
220
00:08:02,680 --> 00:08:04,348
What? Yes.
221
00:08:04,448 --> 00:08:07,651
You always come on way too strong.
222
00:08:07,718 --> 00:08:09,387
And then they ditch you.
223
00:08:09,487 --> 00:08:10,755
Or leave you for roast beef.
224
00:08:10,855 --> 00:08:12,323
It wasn't just roast beef.
225
00:08:12,423 --> 00:08:15,059
It was also the call of the open road.
226
00:08:15,159 --> 00:08:17,295
But your point is taken. I hear you.
227
00:08:17,361 --> 00:08:20,598
Trust me, the less
interested you seem in her,
228
00:08:20,698 --> 00:08:22,500
the more interested she'll be in you.
229
00:08:22,600 --> 00:08:25,870
I know it sounds crazy...
230
00:08:25,970 --> 00:08:27,138
but it works.
231
00:08:27,238 --> 00:08:28,672
Huh.
232
00:08:28,739 --> 00:08:31,075
How is the lamb vindaloo prepared?
233
00:08:31,209 --> 00:08:33,410
Excellent question.
234
00:08:34,511 --> 00:08:36,414
- They cook it.
- Uh, Hetty?
235
00:08:36,514 --> 00:08:38,415
Could I please speak with you?
236
00:08:38,549 --> 00:08:40,952
Excuse us for one moment.
237
00:08:45,089 --> 00:08:47,091
You cannot wait tables
at the restaurant.
238
00:08:47,191 --> 00:08:49,093
Number one, you are a ghost.
239
00:08:49,227 --> 00:08:51,662
And... you know what? I'm
gonna rest my case right there.
240
00:08:51,762 --> 00:08:54,265
Jay, relax. You need me.
241
00:08:54,365 --> 00:08:57,268
Your remaining server Michael,
242
00:08:57,401 --> 00:08:58,803
he's a bona fide idiot.
243
00:08:58,903 --> 00:09:00,338
And that aside,
244
00:09:00,438 --> 00:09:01,873
you are looking to
impress the upper crust.
245
00:09:01,973 --> 00:09:03,875
Who better than one of their
own to help you do that?
246
00:09:03,942 --> 00:09:05,844
You need to put your best foot forward,
247
00:09:05,944 --> 00:09:08,346
and tonight, my friend, I am that foot.
248
00:09:09,213 --> 00:09:10,748
Okay, but just don't screw this up.
249
00:09:10,882 --> 00:09:11,983
I got ghosts waiting tables,
250
00:09:12,083 --> 00:09:14,452
ghosts hooking up with my sister.
251
00:09:14,585 --> 00:09:15,954
So sorry about that.
252
00:09:16,054 --> 00:09:18,389
Now, what would you like
for your first course?
253
00:09:18,489 --> 00:09:20,892
Ah, well, let's see. We'll
have the samosa flight,
254
00:09:20,959 --> 00:09:22,927
the dahi puri... but only if the shells
255
00:09:23,027 --> 00:09:24,863
are made with semolina, not wheat.
256
00:09:24,963 --> 00:09:26,898
Semolina, yes.
257
00:09:26,965 --> 00:09:28,799
Oh, can we get that without chickpeas?
258
00:09:28,933 --> 00:09:30,634
Of course.
259
00:09:30,768 --> 00:09:33,037
Do you want to write any of this down?
260
00:09:34,238 --> 00:09:35,239
Nope.
261
00:09:35,339 --> 00:09:37,775
It's all right up here.
262
00:09:38,576 --> 00:09:39,710
Well? What did they order?
263
00:09:39,777 --> 00:09:41,445
Absolutely no idea.
264
00:09:41,579 --> 00:09:42,612
Seriously, Hetty?
265
00:09:42,613 --> 00:09:43,848
It just all came so fast,
266
00:09:43,948 --> 00:09:45,449
and then they wanted modifications.
267
00:09:45,583 --> 00:09:48,119
And don't even get me
started on Duncan's allergies.
268
00:09:48,219 --> 00:09:50,454
Yeah, honestly, Duncan probably
shouldn't be leaving his home.
269
00:09:50,554 --> 00:09:51,956
It's a borderline bubble boy situation.
270
00:09:52,056 --> 00:09:53,491
How did you get this job?
271
00:09:53,591 --> 00:09:56,527
Weren't you a customer,
like, 30 minutes ago?
272
00:09:58,129 --> 00:10:01,132
I am sort of a distant
relative of Samantha's.
273
00:10:01,265 --> 00:10:03,134
I am her great,
274
00:10:03,234 --> 00:10:04,234
- great, great...
- Nope.
275
00:10:04,268 --> 00:10:05,603
... wonderful aunt.
276
00:10:05,703 --> 00:10:06,938
Hey, that, uh,
277
00:10:07,005 --> 00:10:08,172
Cindy lady seems like she's getting
278
00:10:08,272 --> 00:10:09,473
a little impatient out there.
279
00:10:09,573 --> 00:10:11,542
Ugh, this is a disaster.
280
00:10:11,642 --> 00:10:13,177
I thought waiting tables would be easy.
281
00:10:13,277 --> 00:10:14,712
But, ooh, it is not.
282
00:10:14,812 --> 00:10:16,614
As much as it pains me to admit it,
283
00:10:16,714 --> 00:10:18,216
Jay, you were right.
284
00:10:18,316 --> 00:10:20,618
This is beyond my female abilities.
285
00:10:20,684 --> 00:10:23,154
Yo! That was not my exact wording.
286
00:10:23,254 --> 00:10:26,857
And I am so sorry to let you all down.
287
00:10:26,991 --> 00:10:28,626
Oh, God. Come on, Hetty.
288
00:10:28,726 --> 00:10:31,262
Y-You're being too hard on yourself.
289
00:10:31,362 --> 00:10:32,663
Yeah, come on. You can do this.
290
00:10:32,763 --> 00:10:34,498
You just, you need a little help.
291
00:10:34,632 --> 00:10:36,600
- Really?
- We'll coach you up.
292
00:10:36,667 --> 00:10:38,436
There's little tricks
to remember orders.
293
00:10:38,536 --> 00:10:39,837
Mnemonic devices.
294
00:10:39,971 --> 00:10:42,140
You're not gonna be
like Jeff in one night,
295
00:10:42,206 --> 00:10:44,208
but we're gonna get
you through the shift.
296
00:10:45,176 --> 00:10:47,511
Why are you all being so nice to me?
297
00:10:47,611 --> 00:10:52,016
'Cause a restaurant is a
team, and we got your back.
298
00:10:52,816 --> 00:10:55,019
Me on a team.
299
00:10:55,119 --> 00:10:57,888
Like a regular common woman.
300
00:10:58,021 --> 00:10:59,823
Nothing common about you.
301
00:10:59,924 --> 00:11:02,860
Hi. I'm Neel. Do you like ice cream?
302
00:11:03,627 --> 00:11:06,164
Sorry it's not Paris like we planned.
303
00:11:06,230 --> 00:11:07,865
When I was reading about lucid dreaming,
304
00:11:07,966 --> 00:11:11,369
I saw a pop-up ad for
glamping, and here we are.
305
00:11:12,536 --> 00:11:15,206
Oh, that's sort of Parisian.
306
00:11:15,306 --> 00:11:18,076
Creepy, but Parisian.
307
00:11:20,078 --> 00:11:21,845
Okay, can we, like,
get some space, dude?
308
00:11:24,548 --> 00:11:26,517
That's better.
309
00:11:26,584 --> 00:11:30,488
So, I know this is not the
most conventional relationship,
310
00:11:30,588 --> 00:11:33,557
but where do we see this going?
311
00:11:33,657 --> 00:11:35,159
Like, you and me?
312
00:11:35,226 --> 00:11:36,760
Uh...
313
00:11:36,894 --> 00:11:38,629
I don't know.
314
00:11:38,729 --> 00:11:40,598
I'm cool. Whatevs.
315
00:11:40,731 --> 00:11:42,033
Okay.
316
00:11:42,100 --> 00:11:44,902
But if you had to, like,
put a label on it...
317
00:11:45,036 --> 00:11:46,537
what would you say we are?
318
00:11:46,637 --> 00:11:49,640
Oh, yeah, labels aren't really my thing.
319
00:11:49,740 --> 00:11:53,111
You know, um, I thought
we'd keep it caszh.
320
00:11:54,245 --> 00:11:55,613
I see.
321
00:11:58,082 --> 00:12:00,951
Aloo gobhi, three
basmatis, chicken tikka
322
00:12:01,085 --> 00:12:02,853
and two orders of garlic naan.
323
00:12:02,953 --> 00:12:04,522
Can you actually make that three orders,
324
00:12:04,588 --> 00:12:06,590
and light cheese on the saag paneer?
325
00:12:06,724 --> 00:12:08,226
Oh, this is impossible.
326
00:12:08,292 --> 00:12:09,793
That was the most complicated
order I've ever heard.
327
00:12:09,893 --> 00:12:11,495
My order was always tandoori chicken,
328
00:12:11,595 --> 00:12:12,930
side of basmati rice, extra yogurt.
329
00:12:13,031 --> 00:12:14,565
- Pete, what are you doing?
- What?
330
00:12:14,665 --> 00:12:18,936
I will put your order right in.
331
00:12:22,606 --> 00:12:24,142
Well?
332
00:12:25,876 --> 00:12:29,313
♪ Butter chicken, aloo
gobhi, rogan josh ♪
333
00:12:29,413 --> 00:12:30,714
♪ Three basmatis ♪
334
00:12:30,814 --> 00:12:33,084
♪ Mango chutney on the side ♪
335
00:12:33,184 --> 00:12:34,718
♪ Vindaloo but make it mild ♪
336
00:12:34,818 --> 00:12:36,954
♪ Chicken tikka, rice that's wild ♪
337
00:12:38,322 --> 00:12:39,923
♪ Three garlic naan breads ♪
338
00:12:39,990 --> 00:12:42,926
♪ And no cashews unless
you want Duncan dead. ♪
339
00:12:45,196 --> 00:12:46,697
I told you. The song thing, it works.
340
00:12:46,797 --> 00:12:49,067
Yes! And I did it all without cocaine.
341
00:12:49,167 --> 00:12:52,670
All right. Wow, you might be
a restaurant worker after all.
342
00:12:52,803 --> 00:12:54,638
Aw, I'm sorry,
343
00:12:54,738 --> 00:12:56,507
I'm just... well, I'm touched.
344
00:12:56,607 --> 00:12:57,675
When I was alive...
345
00:12:57,808 --> 00:12:59,143
Watch the past tense.
346
00:12:59,243 --> 00:13:00,478
Which I still am.
347
00:13:00,578 --> 00:13:03,514
Like all of you, my life is ongoing,
348
00:13:03,647 --> 00:13:04,915
and I am living it.
349
00:13:05,015 --> 00:13:06,250
- Nice save.
- Anyway,
350
00:13:06,317 --> 00:13:08,018
it's thanks to all of you that I...
351
00:13:08,119 --> 00:13:09,487
I feel this sense of purpose
352
00:13:09,587 --> 00:13:13,091
and, well, pride in menial
labor that I never knew.
353
00:13:13,157 --> 00:13:15,025
And it feels good.
354
00:13:15,126 --> 00:13:17,161
Oh, look who's back.
355
00:13:17,261 --> 00:13:18,529
Jeff to save the day.
356
00:13:18,629 --> 00:13:20,764
He now makes way more than I do.
357
00:13:20,864 --> 00:13:23,334
- Welcome back, Jeff.
- What is that lady doing here?
358
00:13:23,467 --> 00:13:25,803
Oh, well, um, she felt bad
about what happened before,
359
00:13:25,869 --> 00:13:28,005
so she's been filling in,
but now that you're back,
360
00:13:28,139 --> 00:13:29,473
we don't need her anymore.
361
00:13:29,540 --> 00:13:32,009
Oh, really? I can, I
can stay if you need.
362
00:13:32,110 --> 00:13:33,777
Nope. You are no longer necessary.
363
00:13:33,844 --> 00:13:35,313
You're off the hook.
364
00:13:36,214 --> 00:13:37,281
I see.
365
00:13:37,348 --> 00:13:38,649
Okay, Jeff, let's get you out there.
366
00:13:38,749 --> 00:13:41,519
Cindy's gonna be so happy to see you.
367
00:13:48,526 --> 00:13:49,860
Hey, Kyle. What are you up to?
368
00:13:49,960 --> 00:13:51,662
Oh. Hey, Bela. Just, uh,
369
00:13:51,729 --> 00:13:54,031
making my famous guacamole for Nancy.
370
00:13:54,098 --> 00:13:57,568
You have to cut the shallots
so fine they almost disappear.
371
00:13:57,668 --> 00:13:59,670
- Less talky. More guac-y.
- Sorry.
372
00:13:59,770 --> 00:14:01,239
There you go.
373
00:14:03,274 --> 00:14:06,444
We meet again, my little green friend.
374
00:14:06,544 --> 00:14:08,479
So, Kyle, um, earlier today,
375
00:14:08,579 --> 00:14:11,315
Jay had this kind of crazy idea.
376
00:14:11,415 --> 00:14:14,552
He thought you and I should go out.
377
00:14:15,386 --> 00:14:17,821
I mean, that actually
makes a lot of sense.
378
00:14:17,921 --> 00:14:19,590
- It does?
- Yeah.
379
00:14:19,690 --> 00:14:23,461
I mean, we get along, and
most of my dating problems
380
00:14:23,561 --> 00:14:25,696
stem from my freakish ability
to interact with the dead,
381
00:14:25,763 --> 00:14:28,466
but you already know
about the ghost stuff.
382
00:14:28,566 --> 00:14:29,800
Yeah, and it doesn't bother me.
383
00:14:29,933 --> 00:14:31,769
Well, what are you waiting for?
384
00:14:31,869 --> 00:14:33,537
Ask her out, you big weenie.
385
00:14:33,637 --> 00:14:34,771
I'm not a weenie.
386
00:14:34,905 --> 00:14:36,039
Sorry, no, I...
387
00:14:36,106 --> 00:14:38,442
What I meant to say is, uh,
388
00:14:38,576 --> 00:14:40,944
would you like to get
a drink with me tonight?
389
00:14:41,078 --> 00:14:43,113
Yeah, I'd really like that.
390
00:14:43,214 --> 00:14:44,615
Yeah.
391
00:14:44,715 --> 00:14:47,084
Now, how about you two
slather yourselves up
392
00:14:47,151 --> 00:14:49,953
in some guacamole and start making out?
393
00:14:50,053 --> 00:14:52,356
I'm just gonna watch.
394
00:14:53,824 --> 00:14:55,125
There you are.
395
00:14:55,226 --> 00:14:57,195
We wanted to see how you were doing.
396
00:14:57,295 --> 00:14:58,562
I'm fine.
397
00:14:58,629 --> 00:15:01,399
You're not upset about
being replaced by Jeff?
398
00:15:01,499 --> 00:15:03,167
You think I'm upset
about not being required
399
00:15:03,267 --> 00:15:04,868
to do menial labor?
400
00:15:04,968 --> 00:15:06,704
Well...
401
00:15:07,471 --> 00:15:09,106
- ... you're right.
- Well, stop
402
00:15:09,207 --> 00:15:11,342
sitting around here wasting
your last hours of visibility
403
00:15:11,475 --> 00:15:12,843
and go get your job back.
404
00:15:12,976 --> 00:15:16,214
But you heard what Jay said.
I'm no longer necessary.
405
00:15:16,314 --> 00:15:17,815
Oh, I also heard Jay tell Sam
406
00:15:17,915 --> 00:15:19,683
they were going to watch
The Mandalorian last week,
407
00:15:19,817 --> 00:15:20,818
and what did they watch?
408
00:15:20,918 --> 00:15:23,621
13 Going on 30, again.
409
00:15:23,687 --> 00:15:26,257
Was it creepy that Ruffalo
was dating a 13-year-old? Sure.
410
00:15:26,324 --> 00:15:27,891
But an 11-year-old Tom Hanks
411
00:15:27,991 --> 00:15:29,927
slept with Elizabeth Perkins in Big.
412
00:15:30,027 --> 00:15:33,063
The point is, body switching
is ethically complicated.
413
00:15:33,163 --> 00:15:35,199
Peter, maybe stand down
for this conversation.
414
00:15:35,299 --> 00:15:37,268
You just need to be firm
with Jay and tell him
415
00:15:37,335 --> 00:15:39,270
how important this is to you.
416
00:15:39,370 --> 00:15:41,271
What's the point of being visible
417
00:15:41,372 --> 00:15:43,541
if you're not going to be seen?
418
00:15:45,309 --> 00:15:46,444
What does that mean, exactly?
419
00:15:46,544 --> 00:15:47,811
I don't know.
420
00:15:47,878 --> 00:15:50,948
But I saw it on Emma Watson's Instagram.
421
00:15:51,682 --> 00:15:53,984
So, she tells me to
drop my pants and cough,
422
00:15:54,051 --> 00:15:56,019
and-and then, like, two seconds later,
423
00:15:56,153 --> 00:15:59,357
my real doctor walks in, and
suddenly, I have to explain
424
00:15:59,457 --> 00:16:00,891
why I'm waiting for her half naked.
425
00:16:01,024 --> 00:16:02,660
So, it was a ghost?
426
00:16:02,760 --> 00:16:04,295
That's so funny.
427
00:16:05,028 --> 00:16:07,631
You know, I-I'm actually
really enjoying this.
428
00:16:07,731 --> 00:16:10,000
It's such a relief to be able
to talk about my power openly.
429
00:16:10,067 --> 00:16:12,770
Hey, Kyle! Um, I heard you
were on a date with Bela,
430
00:16:12,870 --> 00:16:14,538
but the thing is, you
know, we've been dating,
431
00:16:14,638 --> 00:16:16,374
and I really want to win her back,
432
00:16:16,507 --> 00:16:19,176
so, um, I was wondering if
you can translate for me.
433
00:16:19,277 --> 00:16:21,612
- I'm sorry?
- What's happening?
434
00:16:21,712 --> 00:16:24,214
Uh, Sass is here,
435
00:16:24,315 --> 00:16:26,049
and he says that you two were dating?
436
00:16:26,149 --> 00:16:28,619
He used the word "dating"?
437
00:16:28,719 --> 00:16:31,422
'Cause I thought it was
more of a casual thing.
438
00:16:31,555 --> 00:16:32,890
No, I just listened to some
439
00:16:33,023 --> 00:16:34,725
stupid advice from Trevor,
440
00:16:34,825 --> 00:16:37,160
but the truth is, I really like you,
441
00:16:37,227 --> 00:16:40,431
and I do want to give us a real try.
442
00:16:41,265 --> 00:16:42,433
Please, relay.
443
00:16:42,533 --> 00:16:44,668
W-we're kind of in the middle of...
444
00:16:44,735 --> 00:16:46,570
What's he saying, Kyle?
445
00:16:46,670 --> 00:16:49,473
He's saying he followed
some bad advice from Trevor,
446
00:16:49,573 --> 00:16:51,375
but he doesn't want it to be casual.
447
00:16:51,512 --> 00:16:53,080
And you don't need
to settle for this guy
448
00:16:53,180 --> 00:16:55,683
you clearly don't care about
just to make me jealous.
449
00:16:56,517 --> 00:16:57,518
Please, relay.
450
00:16:57,618 --> 00:16:59,119
I don't really want to say that.
451
00:16:59,219 --> 00:17:01,254
Say it.
452
00:17:01,321 --> 00:17:02,623
Fine.
453
00:17:02,690 --> 00:17:05,893
Bela, you don't need to settle. For me.
454
00:17:05,993 --> 00:17:08,861
So, you really want to
give this a shot, Sass?
455
00:17:08,995 --> 00:17:10,598
More than anything.
456
00:17:10,697 --> 00:17:13,367
And, Kyle, make sure to get
the passion in my voice right.
457
00:17:13,501 --> 00:17:15,736
He says, "More than anything."
458
00:17:15,836 --> 00:17:17,670
Terrible.
459
00:17:17,771 --> 00:17:19,939
Thank God red makes me sleepy.
460
00:17:20,006 --> 00:17:22,543
Sass, I'll see you in my room in ten.
461
00:17:23,377 --> 00:17:25,012
And, Kyle...
462
00:17:25,111 --> 00:17:29,116
uh, feel free to use my
employee discount on the bill.
463
00:17:29,216 --> 00:17:30,718
Aw.
464
00:17:31,552 --> 00:17:32,786
I'm sorry, Kyle.
465
00:17:32,886 --> 00:17:35,055
Um, but you know that
Hetty's single, right?
466
00:17:35,155 --> 00:17:37,124
- Just go.
- Yep.
467
00:17:38,726 --> 00:17:41,929
Bested by a guy with no physical form?
468
00:17:42,029 --> 00:17:43,731
That's a first.
469
00:17:43,831 --> 00:17:46,434
Go ahead. Go get your job back.
470
00:17:47,200 --> 00:17:50,003
- Jay, we need to speak.
- Um, little bit busy.
471
00:17:50,070 --> 00:17:51,572
We're in the middle of dinner service.
472
00:17:51,705 --> 00:17:53,907
I would like the opportunity
to finish my shift.
473
00:17:54,041 --> 00:17:55,843
You see, Jay, I started this day
474
00:17:55,943 --> 00:17:59,079
thinking very little of service workers.
475
00:17:59,212 --> 00:18:01,882
But I've gone on a
journey, and I've discovered
476
00:18:01,982 --> 00:18:05,553
that there is dignity in hard work.
477
00:18:05,653 --> 00:18:09,156
And despite widely held beliefs,
waiting tables is not something
478
00:18:09,256 --> 00:18:10,758
that could be done by an actual monkey.
479
00:18:10,891 --> 00:18:12,693
Oh, she said it. That's growth.
480
00:18:12,793 --> 00:18:14,327
I appreciate that,
Hetty, and, um, I'm glad
481
00:18:14,394 --> 00:18:16,464
that you went on that
journey, but Jeff is back
482
00:18:16,564 --> 00:18:19,232
and there's too much
on the line. I'm sorry.
483
00:18:20,568 --> 00:18:21,802
I see.
484
00:18:22,402 --> 00:18:24,572
Amanda, how's that paneer coming?
485
00:18:25,906 --> 00:18:28,141
- Amanda?
- Sorry, Chef.
486
00:18:29,209 --> 00:18:31,244
If Hetty's not working tonight,
487
00:18:31,344 --> 00:18:33,180
then I'm not working tonight, either.
488
00:18:33,280 --> 00:18:34,682
What?
489
00:18:34,748 --> 00:18:36,183
For Hetty.
490
00:18:36,249 --> 00:18:37,751
Seriously?
491
00:18:38,886 --> 00:18:40,187
Me, too, Chef.
492
00:18:40,253 --> 00:18:41,855
For Hetty.
493
00:18:41,922 --> 00:18:44,324
Oh, my God. Jay is getting Rudy'd.
494
00:18:44,424 --> 00:18:47,695
- For Hetty.
- For Hetty.
495
00:18:49,530 --> 00:18:50,798
Wait, who's Hetty?
496
00:18:50,931 --> 00:18:53,000
- She's Hetty.
- Oh.
497
00:18:53,100 --> 00:18:55,035
For Hetty!
498
00:18:55,135 --> 00:18:58,238
Okay. Fine.
499
00:18:58,305 --> 00:19:01,108
Jeff... you're benched.
500
00:19:01,241 --> 00:19:03,711
What does that mean? Is that
some sort of sports thing?
501
00:19:03,811 --> 00:19:05,579
If there's one rule I live my life by,
502
00:19:05,679 --> 00:19:07,314
it's that you don't want to get caught
503
00:19:07,414 --> 00:19:08,849
on the wrong side of a Rudy.
504
00:19:08,949 --> 00:19:10,718
Hetty, get back out there.
505
00:19:12,219 --> 00:19:13,554
So happy to have you back, Hetty.
506
00:19:13,654 --> 00:19:14,888
Ah! Get away from me. Don't touch me.
507
00:19:14,988 --> 00:19:16,289
Right, no, yeah.
508
00:19:16,389 --> 00:19:19,793
And thank you, one and all.
509
00:19:25,265 --> 00:19:26,934
Ooh. Here's to another
great night at Mahesh.
510
00:19:27,000 --> 00:19:28,468
That event planner had an awesome time.
511
00:19:28,569 --> 00:19:30,070
I think we have some
business heading our way.
512
00:19:30,170 --> 00:19:31,170
Thanks to Hetty.
513
00:19:31,238 --> 00:19:32,740
- Aw.
- Hey. To Hetty.
514
00:19:32,806 --> 00:19:34,942
To Hetty!
515
00:19:35,042 --> 00:19:37,477
Oh, this is like when I got
into the cult on the first try.
516
00:19:37,578 --> 00:19:39,813
- How is it like that?
- You know, just a situation
517
00:19:39,947 --> 00:19:42,850
where a group of people
really, really liked someone.
518
00:19:42,950 --> 00:19:44,652
- You wouldn't understand.
- Who wants to take
519
00:19:44,752 --> 00:19:46,353
this party to a second locaysh?
520
00:19:46,486 --> 00:19:48,188
Never go to a second locaysh with Neel.
521
00:19:48,321 --> 00:19:49,823
- What's happening?
- We sometimes go
522
00:19:49,923 --> 00:19:50,923
to The Quarry after work.
523
00:19:50,924 --> 00:19:52,926
It's this little dive bar.
524
00:19:53,026 --> 00:19:54,762
So, you coming?
525
00:19:54,862 --> 00:19:56,930
I would love to.
526
00:19:57,030 --> 00:19:59,199
I got shots!
527
00:20:02,536 --> 00:20:04,071
Hey. Where'd Hetty go?
528
00:20:04,171 --> 00:20:06,039
Oh, I think I just saw her run out.
529
00:20:06,139 --> 00:20:07,975
I mean, sh-she must have been tired.
530
00:20:08,075 --> 00:20:10,744
Well, okay, thanks
for the Irish goodbye.
531
00:20:10,844 --> 00:20:14,114
How dare you? Cobra,
you're better than that.
532
00:20:14,214 --> 00:20:15,649
That was insane.
533
00:20:15,716 --> 00:20:18,886
She-she didn't run out.
She just, like, poofed away.
534
00:20:20,453 --> 00:20:23,023
Okay, Gabe.
535
00:20:23,156 --> 00:20:24,592
How high are you?
536
00:20:27,160 --> 00:20:29,129
Oh, yeah. I'm pretty high.
537
00:20:31,164 --> 00:20:32,532
I got to cut back.
538
00:20:42,500 --> 00:20:47,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
38970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.