All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S02E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,760
Previously on Georgie and Mandy's first
marriage. Predicted sunny skies all
2
00:00:04,760 --> 00:00:05,539
through Monday.
3
00:00:05,540 --> 00:00:07,400
Yes, we've got him to thank for that.
4
00:00:07,640 --> 00:00:08,640
Or her.
5
00:00:09,020 --> 00:00:10,380
Oh, I meant God.
6
00:00:10,940 --> 00:00:15,280
I know, so did I. Our father, who art in
heaven, sounds like a man.
7
00:00:15,980 --> 00:00:19,800
Fair point, although created all life,
sounds like a woman.
8
00:00:20,220 --> 00:00:23,420
For Channel 7, I'm Mandy McAllister.
He's a man.
9
00:00:23,880 --> 00:00:25,080
So God's a woman.
10
00:00:25,660 --> 00:00:26,840
Come on, it's not that big a deal.
11
00:00:27,060 --> 00:00:28,480
It is a huge deal.
12
00:00:28,740 --> 00:00:31,380
Your comment seemed disrespectful of
God.
13
00:00:31,720 --> 00:00:33,600
And frankly, a little ignorant of the
scripture.
14
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
Okay, you know what?
15
00:00:35,060 --> 00:00:36,060
I can't do this.
16
00:00:36,200 --> 00:00:37,200
I quit.
17
00:00:37,300 --> 00:00:38,340
What did he do?
18
00:00:38,880 --> 00:00:39,880
What did I do?
19
00:00:45,540 --> 00:00:49,940
We'll climb back into the low 70s
Saturday and Sunday. And then cold front
20
00:00:49,940 --> 00:00:51,420
number two rolls in.
21
00:00:51,720 --> 00:00:52,499
Sunday night.
22
00:00:52,500 --> 00:00:55,180
Can you believe that's who they replaced
me with? I mean, look at what she's
23
00:00:55,180 --> 00:00:57,200
wearing. You're not in a nightclub,
lady!
24
00:00:58,360 --> 00:01:01,960
She kind of looks like you. No, she
doesn't. We've got scattered storms
25
00:01:01,960 --> 00:01:04,459
the state from Houston all the way to
Dallas.
26
00:01:04,680 --> 00:01:07,080
You're pointing at Dallas. It's two
inches lower, you dummy.
27
00:01:08,200 --> 00:01:09,200
Which wasn't.
28
00:01:09,260 --> 00:01:10,440
New weather, girl. Nope.
29
00:01:21,420 --> 00:01:24,100
I bet everyone's going to love her, and
no one's even going to care that I'm
30
00:01:24,100 --> 00:01:26,040
gone. Oh, that ain't true.
31
00:01:26,760 --> 00:01:29,000
And besides, you'll find another job.
32
00:01:29,820 --> 00:01:31,160
It's not that easy, Georgie.
33
00:01:31,620 --> 00:01:35,540
I don't know. Just last week, Kelly with
an I didn't have a job, and now look at
34
00:01:35,540 --> 00:01:36,540
her.
35
00:01:37,500 --> 00:01:38,940
Mr. McAllister, wait up.
36
00:02:12,520 --> 00:02:14,440
You two planning anything fun tonight?
37
00:02:14,900 --> 00:02:16,460
Movie? Board game?
38
00:02:17,000 --> 00:02:18,180
Maybe a shower?
39
00:02:18,860 --> 00:02:19,980
I showered.
40
00:02:20,880 --> 00:02:21,880
Recently.
41
00:02:22,780 --> 00:02:24,480
She's fine. She don't stink.
42
00:02:24,940 --> 00:02:27,320
Thank you. But your legs are getting a
little bushy.
43
00:02:28,480 --> 00:02:29,740
Here's an interesting thing.
44
00:02:30,080 --> 00:02:33,200
Women started shaving their legs during
World War II because their nylon
45
00:02:33,200 --> 00:02:35,360
stockings were being used to make
parachutes.
46
00:02:35,900 --> 00:02:37,000
How was that helpful?
47
00:02:37,260 --> 00:02:38,640
I didn't say helpful. I said
interesting.
48
00:02:40,240 --> 00:02:42,240
The take of the job hunt is not going
well?
49
00:02:42,460 --> 00:02:45,620
Sent my tape to every station between
here and Houston. No one is biting.
50
00:02:45,920 --> 00:02:48,660
It's only been a few weeks. You just
gotta be patient.
51
00:02:49,080 --> 00:02:53,040
I don't need to be cheered up, I don't
need to be pitied, and I don't need to
52
00:02:53,040 --> 00:02:54,520
reminded of how hairy my legs are!
53
00:02:56,920 --> 00:03:00,960
So, I understand someone has a big
birthday coming up.
54
00:03:01,180 --> 00:03:02,180
Well, that's right, 21.
55
00:03:02,340 --> 00:03:03,860
Our boy is becoming a man.
56
00:03:05,080 --> 00:03:06,660
Planning anything fun, Amanda?
57
00:03:07,940 --> 00:03:09,000
Oh. Right.
58
00:03:09,780 --> 00:03:11,440
It's okay. I don't need a fuss.
59
00:03:11,840 --> 00:03:12,840
No, you got to do something.
60
00:03:13,060 --> 00:03:15,340
Mandy, what did you do for your 21st? I
don't remember.
61
00:03:15,620 --> 00:03:17,100
It was more than a decade ago.
62
00:03:18,520 --> 00:03:19,519
I'm serious.
63
00:03:19,520 --> 00:03:20,520
You ain't got to do nothing.
64
00:03:20,840 --> 00:03:25,480
No, it's a big birthday. Whatever you
want. I'm telling you. Pick something.
65
00:03:26,620 --> 00:03:27,820
How about shave your legs?
66
00:03:28,700 --> 00:03:30,920
Or wear nylons. They're available again.
67
00:03:39,530 --> 00:03:41,330
I can't do it. They'll recognize my
voice.
68
00:03:41,550 --> 00:03:44,210
I ain't calling the station to complain
about the new weather girl.
69
00:03:44,530 --> 00:03:47,310
No, you don't have to complain. Just say
that you miss me.
70
00:03:47,670 --> 00:03:48,830
Because I'm less of a whore.
71
00:03:49,850 --> 00:03:51,850
Sorry, not doing it. Thanks for nothing.
72
00:03:52,290 --> 00:03:55,290
Hey, I paid for six years of college and
don't charge you rent.
73
00:03:55,570 --> 00:03:56,730
Yeah, nothing else.
74
00:04:04,610 --> 00:04:07,110
Hello? Hi, Mandy. How are you?
75
00:04:08,160 --> 00:04:09,460
That's a rabbit hole you don't want to
go down.
76
00:04:10,620 --> 00:04:13,900
Understood. I just wanted to check in
and see what you were thinking for
77
00:04:13,900 --> 00:04:14,899
Georgie's birthday.
78
00:04:14,900 --> 00:04:17,600
Oh, um, he said he didn't want to do
anything.
79
00:04:17,839 --> 00:04:18,839
Really?
80
00:04:19,140 --> 00:04:20,560
Is it a surprise party?
81
00:04:20,800 --> 00:04:24,540
Is he in the room? If he is, just say,
what did Missy do now?
82
00:04:25,740 --> 00:04:29,160
No, there's no party. We're just going
to have a quiet evening at home.
83
00:04:29,900 --> 00:04:34,220
Oh. Well, if there's no party, I'd be
happy to cook him a birthday dinner.
84
00:04:34,600 --> 00:04:35,720
Oh, that sounds nice.
85
00:04:36,160 --> 00:04:40,000
And he can have alcohol if he wants, but
no hard stuff. I'm not operating a
86
00:04:40,000 --> 00:04:43,700
speakeasy. Got it. I'll leave my
moonshine in the car.
87
00:04:44,900 --> 00:04:45,900
Very funny.
88
00:04:45,940 --> 00:04:46,940
Wasn't a joke. Bye.
89
00:04:53,340 --> 00:04:54,640
Relax. I don't drink moonshine.
90
00:04:55,400 --> 00:04:56,400
Hey, it's Missy.
91
00:04:56,700 --> 00:04:59,980
Oh, hey, what's up? How about I throw
Georgie a birthday party?
92
00:05:00,400 --> 00:05:02,640
My friend Jennifer's parents are gone
next week.
93
00:05:02,900 --> 00:05:03,960
We have the place to ourselves.
94
00:05:04,800 --> 00:05:07,400
You want to throw Georgie a party at
your friend's house?
95
00:05:07,740 --> 00:05:09,940
Yeah. I just need money for a couple
kegs.
96
00:05:10,800 --> 00:05:12,400
I am not buying you alcohol.
97
00:05:12,880 --> 00:05:14,160
I'm providing the venue.
98
00:05:14,740 --> 00:05:18,680
How about this? When you turn 21, I'll
throw you a big party.
99
00:05:19,020 --> 00:05:21,280
Like I want a 40 -year -old planning my
birthday party.
100
00:05:21,500 --> 00:05:22,520
I will be 37!
101
00:05:27,000 --> 00:05:30,260
I'm going to cut out a little early on
Wednesday. My mom's cooking me a
102
00:05:30,260 --> 00:05:32,460
dinner. Oh, I didn't know it was your
birthday.
103
00:05:33,040 --> 00:05:34,540
It's okay. You ain't got to get me
nothing.
104
00:05:34,840 --> 00:05:35,960
Ain't got to get me nothing.
105
00:05:36,480 --> 00:05:37,480
How about English lessons?
106
00:05:39,140 --> 00:05:40,140
It's your 21st, right?
107
00:05:40,480 --> 00:05:42,620
Yeah. And you're celebrating it at your
mother's?
108
00:05:43,260 --> 00:05:45,440
Yeah. Please tell me you're going to get
drunk after.
109
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
No, but my mom said I could have a beer
with dinner.
110
00:05:49,580 --> 00:05:53,040
Georgie, going to a bar on your 21st
birthday is a rite of passage.
111
00:05:53,660 --> 00:05:55,900
Mandy's having a rough time. I don't
want to make her celebrate.
112
00:05:56,260 --> 00:05:57,600
Fine. I'm taking you out.
113
00:05:58,320 --> 00:06:00,060
Thanks. Awful dang kind of you.
114
00:06:00,740 --> 00:06:01,719
Awful dang.
115
00:06:01,720 --> 00:06:03,240
You do hear how other people talk,
right?
116
00:06:06,460 --> 00:06:07,800
What should we have for lunch?
117
00:06:08,060 --> 00:06:09,220
How about ice cream?
118
00:06:09,440 --> 00:06:10,700
I want ice cream.
119
00:06:11,560 --> 00:06:12,620
Let's have ice cream.
120
00:06:13,420 --> 00:06:17,840
Hey, I had a thought about Georgie's
birthday gift and wanted to run by you.
121
00:06:18,040 --> 00:06:19,040
Oh, crap.
122
00:06:19,440 --> 00:06:20,540
It's in two days.
123
00:06:21,020 --> 00:06:22,260
I know, I know.
124
00:06:22,480 --> 00:06:25,760
When are you going to get him? I was
thinking a silver money clip.
125
00:06:25,980 --> 00:06:27,280
Maybe taped like Texas.
126
00:06:28,170 --> 00:06:31,290
I don't know. He's pretty attached to
the stupid Velcro wallet.
127
00:06:32,310 --> 00:06:33,570
All right, I'll keep thinking.
128
00:06:33,930 --> 00:06:37,110
You better be thinking, too. He only
turns 21 once.
129
00:06:37,930 --> 00:06:40,650
I wish it had been before you had a
baby, but here we are.
130
00:06:41,690 --> 00:06:42,870
Thanks for pointing that out.
131
00:06:44,190 --> 00:06:47,470
Honey, I know you're having a tough
time, but it's a situation we're
132
00:06:47,590 --> 00:06:49,590
You know, Georgie would suck it up and
make a fuss.
133
00:06:50,210 --> 00:06:52,210
Make a fuss? Fine. Leave me alone.
134
00:06:52,910 --> 00:06:55,110
Did Cece have an ice cream for lunch?
135
00:06:55,870 --> 00:06:58,470
I'm a bad mother. I'm a bad wife.
Anything else?
136
00:06:59,250 --> 00:07:00,770
You're kind of a crappy daughter, too.
137
00:07:06,030 --> 00:07:07,030
700.
138
00:07:07,290 --> 00:07:12,510
L. There are three L's. Yep. Hey, get up
there. Close to 5 ,000 dollars.
139
00:07:13,430 --> 00:07:14,430
What are you doing?
140
00:07:14,870 --> 00:07:16,090
Your legs aren't that hairy.
141
00:07:17,650 --> 00:07:18,650
Thank you.
142
00:07:19,630 --> 00:07:20,910
What's going on with the pit?
143
00:07:22,930 --> 00:07:24,030
Hey. Hey.
144
00:07:24,350 --> 00:07:25,350
How was your job?
145
00:07:26,470 --> 00:07:30,670
Fine. So, listen, I was talking to
Reuben about my birthday, and he really
146
00:07:30,670 --> 00:07:31,670
to take me out for drinks.
147
00:07:32,310 --> 00:07:33,310
What about your mom's?
148
00:07:33,610 --> 00:07:35,450
We'll have dinner, and then I'll meet
with them afterwards.
149
00:07:35,750 --> 00:07:37,630
You don't have to come. It can just be a
guy's night.
150
00:07:38,070 --> 00:07:39,070
I'm free.
151
00:07:39,110 --> 00:07:43,190
Great. The more, the merrier. Well, hang
on. I thought you didn't want to do
152
00:07:43,190 --> 00:07:44,190
anything special.
153
00:07:44,210 --> 00:07:47,910
I know, but Reuben's really into it.
Well, then I should come, too.
154
00:07:48,390 --> 00:07:49,590
Sorry. Dudes only.
155
00:07:51,190 --> 00:07:55,110
Well, she can come if she wants, but...
You don't have to. No, I want to.
156
00:07:55,170 --> 00:07:58,670
Because I am a good wife and a good
mother and a good daughter.
157
00:08:00,170 --> 00:08:01,170
Okay.
158
00:08:05,650 --> 00:08:07,210
You're kind of a so -so sister.
159
00:08:11,690 --> 00:08:15,030
Happy birthday, dear Georgie.
160
00:08:15,410 --> 00:08:17,990
Happy birthday to you.
161
00:08:18,410 --> 00:08:19,410
Make a wish.
162
00:08:24,530 --> 00:08:26,950
Okay, champagne for me and the birthday
boy.
163
00:08:27,310 --> 00:08:28,269
Thank you.
164
00:08:28,270 --> 00:08:31,190
How about me? You make enough bad
choices without alcohol.
165
00:08:32,150 --> 00:08:34,250
A toast to my firstborn.
166
00:08:34,710 --> 00:08:39,169
I am so proud of you. I wish your dad
could be here to see all you've
167
00:08:39,169 --> 00:08:44,930
accomplished. A father, a husband, a
business owner, only 21.
168
00:08:45,370 --> 00:08:46,370
Cheers.
169
00:08:50,450 --> 00:08:51,550
Sorry, I thought you were done.
170
00:08:51,770 --> 00:08:52,770
Let me refill.
171
00:08:54,689 --> 00:08:58,390
Anyway, I am so excited to see what the
future holds. Happy birthday.
172
00:08:59,670 --> 00:09:00,670
Cheers.
173
00:09:05,930 --> 00:09:08,090
Thank you, Mom.
174
00:09:08,330 --> 00:09:09,330
Thanks, everybody.
175
00:09:09,790 --> 00:09:12,750
I always knew whatever you set your mind
to, you would achieve.
176
00:09:13,530 --> 00:09:15,270
That's what my parents used to say about
me.
177
00:09:15,590 --> 00:09:17,270
You'll find another job.
178
00:09:17,530 --> 00:09:20,510
And if not, you've got a great husband
to provide for you.
179
00:09:24,870 --> 00:09:26,530
Oh, me first.
180
00:09:30,770 --> 00:09:31,770
Dang.
181
00:09:32,730 --> 00:09:33,469
What is it?
182
00:09:33,470 --> 00:09:34,950
A Texas Shake money clip.
183
00:09:35,650 --> 00:09:36,870
And a solid silver.
184
00:09:37,190 --> 00:09:38,650
Thank you. This is perfect.
185
00:09:38,970 --> 00:09:40,210
Yeah, it just came to me.
186
00:09:42,090 --> 00:09:44,390
I've been sitting on this wallet since
seventh grade.
187
00:09:44,690 --> 00:09:46,130
It's going to be hard to give it up.
188
00:09:46,390 --> 00:09:50,770
Your turn, Mom. Well, this is a little
awkward now, but here.
189
00:09:53,740 --> 00:09:55,820
A new Velcro wallet. Cool.
190
00:10:02,200 --> 00:10:04,060
The birthday boy is here.
191
00:10:04,540 --> 00:10:05,540
Hey!
192
00:10:06,060 --> 00:10:07,400
Let me pour you a beer.
193
00:10:08,180 --> 00:10:09,180
Forget beer.
194
00:10:10,300 --> 00:10:11,960
Waitress, four shots of tequila.
195
00:10:12,320 --> 00:10:15,020
Really? Yeah, come on. It's a party.
196
00:10:15,820 --> 00:10:18,220
Okay. I'm going to put some songs in the
jukebox.
197
00:10:19,000 --> 00:10:20,600
See if they got any Aerosmith.
198
00:10:21,260 --> 00:10:22,400
It is your birthday.
199
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
But no.
200
00:10:24,480 --> 00:10:25,480
Here you go.
201
00:10:25,880 --> 00:10:30,280
To the birthday boy.
202
00:10:30,600 --> 00:10:31,680
Think we're going to wait for Connor?
203
00:10:31,900 --> 00:10:32,900
Nope.
204
00:10:36,880 --> 00:10:37,880
Whee!
205
00:10:40,760 --> 00:10:41,760
Uh -oh.
206
00:11:00,360 --> 00:11:01,900
Well, look what the cat spit up.
207
00:11:02,980 --> 00:11:05,400
What happened?
208
00:11:06,240 --> 00:11:10,520
Well, I just puked a pepperoni pizza I
don't remember eating, so that's one
209
00:11:10,520 --> 00:11:11,520
thing.
210
00:11:12,020 --> 00:11:15,060
When you and Georgie came home, we heard
a lot of shouting.
211
00:11:16,720 --> 00:11:18,940
Really? You sounded pretty mad.
212
00:11:20,320 --> 00:11:21,500
Do you know what it was about?
213
00:11:21,880 --> 00:11:24,680
You don't know? Look at me. Do I look
like I know anything?
214
00:11:26,730 --> 00:11:28,430
Well, did you see him this morning?
215
00:11:28,650 --> 00:11:30,330
No, he left before I got up.
216
00:11:30,930 --> 00:11:32,350
Well, maybe we made up.
217
00:11:32,590 --> 00:11:33,670
He slept on the couch.
218
00:11:34,090 --> 00:11:35,210
Maybe we didn't.
219
00:11:36,130 --> 00:11:37,550
Got the toilet unclogged.
220
00:11:37,770 --> 00:11:39,430
Someone tried to flush this money clip.
221
00:11:39,670 --> 00:11:41,850
What? You tried to flush my birthday
present?
222
00:11:42,130 --> 00:11:43,550
You stole my idea.
223
00:11:44,790 --> 00:11:46,230
Well, I gotta talk to him.
224
00:11:47,090 --> 00:11:49,770
Don't you think you should find out some
more information first?
225
00:11:50,130 --> 00:11:51,630
Who's right? Who's wrong?
226
00:11:52,230 --> 00:11:55,570
These are important things to know if
you are gonna win this fight.
227
00:11:56,560 --> 00:11:57,620
Why does she have to win?
228
00:11:57,880 --> 00:11:58,880
Jim, not now.
229
00:12:15,260 --> 00:12:16,260
You're alive.
230
00:12:16,780 --> 00:12:17,780
Impressive.
231
00:12:18,580 --> 00:12:22,520
I need you to connect some dots for me.
Which dots?
232
00:12:23,150 --> 00:12:25,890
The ones between tequila shots and ten
minutes ago.
233
00:12:26,510 --> 00:12:27,630
That's a lot of dots.
234
00:12:27,910 --> 00:12:28,910
It was a lot of shots.
235
00:12:30,110 --> 00:12:31,530
What's the last thing you remember?
236
00:12:32,450 --> 00:12:34,670
Uh, he went over to the jukebox.
237
00:12:34,970 --> 00:12:36,750
Oh, that jukebox.
238
00:12:37,010 --> 00:12:41,250
A wasteland of classic rock. The Eagles.
What an overrated band.
239
00:12:41,470 --> 00:12:42,470
Hey, hey, Hogan.
240
00:12:43,950 --> 00:12:47,030
Right. A wasteland of classic rock.
241
00:12:47,330 --> 00:12:49,570
The Eagles. What an overrated band.
242
00:12:50,860 --> 00:12:53,020
I'm just saying, we've got all night.
Paint yourself.
243
00:12:53,660 --> 00:12:55,740
I don't have a job. I don't have to get
up tomorrow.
244
00:12:56,980 --> 00:12:58,620
What'd you choose? To walk away.
245
00:12:59,780 --> 00:13:00,920
Do whatever you want.
246
00:13:01,200 --> 00:13:02,380
Oh, I'm glad I have your permission.
247
00:13:02,820 --> 00:13:05,160
Oh, pool table's open. Who wants to
play? I do.
248
00:13:05,480 --> 00:13:07,080
Cool. Mandy, let's go play.
249
00:13:08,500 --> 00:13:11,080
Oh, I'm glad somebody wants to have fun.
250
00:13:13,460 --> 00:13:15,620
On behalf of my family, I apologize.
251
00:13:16,520 --> 00:13:17,960
She's just blowing off stains.
252
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
Oh, crap.
253
00:13:21,900 --> 00:13:22,799
I'm the Turk.
254
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
Hold on.
255
00:13:24,060 --> 00:13:25,840
She's been having a rough go of it.
256
00:13:26,220 --> 00:13:28,320
I really just hope this cheers her up.
257
00:13:28,940 --> 00:13:30,200
That makes it worse.
258
00:13:30,600 --> 00:13:31,600
It sure does.
259
00:13:41,060 --> 00:13:42,060
MacArthur Auto.
260
00:13:42,120 --> 00:13:43,540
Oh, Ruben Good, it's Mandy.
261
00:13:43,960 --> 00:13:45,380
Georgie's not here. He's on a tow.
262
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
Is he mad at me?
263
00:13:46,800 --> 00:13:49,060
I'm mad at you. You stabbed me with a
pool cue.
264
00:13:50,280 --> 00:13:51,640
Please, I would never do that.
265
00:13:51,860 --> 00:13:53,200
I have a bruise on my left nipple.
266
00:13:54,440 --> 00:13:57,680
Well, what about Jordan? I don't know.
He didn't seem happy when you were on
267
00:13:57,680 --> 00:13:59,540
payphone. Payphone? Who would I have
called?
268
00:13:59,780 --> 00:14:02,780
I have no idea. Although I would
recommend Alcoholics Anonymous.
269
00:14:04,160 --> 00:14:05,760
Well, do you remember anything?
270
00:14:06,380 --> 00:14:07,380
We were playing pool.
271
00:14:07,740 --> 00:14:09,440
Well, I was playing pool.
272
00:14:10,440 --> 00:14:13,900
Come on, you wuss. Fight me.
273
00:14:15,420 --> 00:14:18,680
Mandy, please. Somebody's going to get
hurt. Nobody's going to get hurt.
274
00:14:22,350 --> 00:14:23,350
Your shot.
275
00:14:23,730 --> 00:14:30,530
Hey, one of those was
276
00:14:30,530 --> 00:14:32,350
mine. And it was delicious.
277
00:14:33,730 --> 00:14:34,790
Why are you being such a dick?
278
00:14:35,170 --> 00:14:36,170
No, I'm not.
279
00:14:36,630 --> 00:14:37,630
Mandy.
280
00:14:38,710 --> 00:14:39,710
Fine.
281
00:14:40,850 --> 00:14:45,590
I stood up for what I believed in, and I
lost my job, and I was really good at
282
00:14:45,590 --> 00:14:46,389
that job.
283
00:14:46,390 --> 00:14:47,329
You were.
284
00:14:47,330 --> 00:14:48,350
Aw, thanks.
285
00:14:49,290 --> 00:14:50,630
You're good at your job, too.
286
00:14:51,450 --> 00:14:52,450
Probably. I don't really know.
287
00:14:53,810 --> 00:14:59,030
I worked so hard to get my career back,
and people were starting to recognize
288
00:14:59,030 --> 00:15:00,030
me.
289
00:15:00,450 --> 00:15:03,590
Uh -huh.
290
00:15:04,350 --> 00:15:05,430
What did I say?
291
00:15:05,790 --> 00:15:09,210
I don't know. You were mad. You were
sad. There was a hot girl at the bar.
292
00:15:09,210 --> 00:15:10,210
do you want from me?
293
00:15:11,170 --> 00:15:12,290
Well, then what happened?
294
00:15:12,490 --> 00:15:13,490
I bought her a drink.
295
00:15:13,890 --> 00:15:14,890
Her name's Rebecca.
296
00:15:15,110 --> 00:15:16,110
She's a masseuse.
297
00:15:16,290 --> 00:15:17,530
What happened to me?
298
00:15:18,530 --> 00:15:19,530
Oh, um...
299
00:15:20,150 --> 00:15:23,710
Then I saw you on the pay phone in
Georgia being all mad.
300
00:15:24,810 --> 00:15:27,630
I think I know who I called. Good for
you.
301
00:15:27,870 --> 00:15:29,050
I'm going to go ice my nipple.
302
00:15:33,310 --> 00:15:35,530
Hello? Hey, Scott, it's Mandy.
303
00:15:36,150 --> 00:15:37,970
It's nice to hear from you during the
day.
304
00:15:38,450 --> 00:15:40,890
Oh, so I did call you last night. You
sure did.
305
00:15:41,810 --> 00:15:43,790
Did I wake you up? You sure did.
306
00:15:44,570 --> 00:15:45,830
Did I say anything embarrassing?
307
00:15:46,210 --> 00:15:47,310
You sure did.
308
00:15:48,850 --> 00:15:51,150
Please. Please give me my job back.
309
00:15:51,430 --> 00:15:55,610
I would get down on my knees, but the
floor here is so sticky and I'm wearing
310
00:15:55,610 --> 00:15:57,350
skirt. Who are you talking to?
311
00:15:57,590 --> 00:15:58,930
Give me a sec. This is important.
312
00:15:59,770 --> 00:16:02,890
Come on. We've known each other a long
time.
313
00:16:03,430 --> 00:16:04,430
Is that Scott?
314
00:16:04,670 --> 00:16:05,850
It's a work call.
315
00:16:06,690 --> 00:16:11,510
You're drunk dialing your ex -boyfriend.
No, I'm drunk dialing my ex -boss.
316
00:16:11,930 --> 00:16:12,930
Hang up the phone.
317
00:16:13,130 --> 00:16:14,130
You hang up the phone.
318
00:16:14,790 --> 00:16:15,790
Fine.
319
00:16:19,939 --> 00:16:21,460
Yeah, I was a little drunk.
320
00:16:22,960 --> 00:16:23,960
It's okay.
321
00:16:23,980 --> 00:16:28,120
I hope Georgie knows there was nothing
inappropriate, except for you calling me
322
00:16:28,120 --> 00:16:30,600
at home and waking me up and telling me
what you were wearing.
323
00:16:31,880 --> 00:16:32,880
Sorry.
324
00:16:33,660 --> 00:16:36,640
So, um, I'm a little fuzzy on the
details.
325
00:16:37,660 --> 00:16:39,160
Did I get my job back?
326
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
You did not.
327
00:16:40,540 --> 00:16:41,540
Yeah.
328
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
Hey.
329
00:16:48,700 --> 00:16:49,700
Huh?
330
00:16:54,890 --> 00:16:55,890
I wanted to apologize.
331
00:16:56,430 --> 00:16:57,430
Kind of busy.
332
00:16:57,550 --> 00:17:01,310
Look, I know last night got out of hand,
and I'm really sorry that I called
333
00:17:01,310 --> 00:17:03,930
Scott, but I promise it was just to get
my job back.
334
00:17:04,170 --> 00:17:05,569
He told me that last night.
335
00:17:06,230 --> 00:17:07,230
Oh.
336
00:17:08,089 --> 00:17:09,569
So, I already apologized?
337
00:17:10,329 --> 00:17:11,329
Yeah.
338
00:17:12,490 --> 00:17:13,730
Well, then why are you still mad at me?
339
00:17:14,470 --> 00:17:18,030
I'm not mad about the phone call. I'm
mad about what happened on the drive
340
00:17:20,550 --> 00:17:21,690
Did I puke in your truck?
341
00:17:22,170 --> 00:17:23,930
In it, on it, around it.
342
00:17:25,250 --> 00:17:26,250
I'm sorry.
343
00:17:26,369 --> 00:17:27,810
Are you sorry for anything else?
344
00:17:28,010 --> 00:17:29,010
I am.
345
00:17:31,410 --> 00:17:32,410
Can you give me a hint?
346
00:17:36,650 --> 00:17:37,650
Okay,
347
00:17:39,070 --> 00:17:40,070
I'll go. We can go.
348
00:17:41,010 --> 00:17:43,130
I can't wait to get this night over
with.
349
00:17:44,070 --> 00:17:46,030
I was just trying to celebrate your
birthday.
350
00:17:46,430 --> 00:17:48,610
Tonight wasn't about my birthday. It was
about you.
351
00:17:49,390 --> 00:17:53,090
Well, sorry. Not all of us have our
lives figured out at 21.
352
00:17:53,900 --> 00:17:55,180
So now you're mad at my age?
353
00:17:55,440 --> 00:17:59,180
Yes. It's a constant reminder of what a
failure I am.
354
00:18:02,480 --> 00:18:05,840
False alarm. Where were we?
355
00:18:07,240 --> 00:18:09,280
So you blew up your career. Start over.
356
00:18:10,520 --> 00:18:12,820
This was the start over. I am 32.
357
00:18:13,040 --> 00:18:14,280
I don't get more start overs.
358
00:18:14,820 --> 00:18:15,860
Age don't matter.
359
00:18:17,360 --> 00:18:20,100
That is a dumb thing only a 21 -year
-old would say.
360
00:18:20,360 --> 00:18:21,980
So now I'm young and dumb?
361
00:18:22,240 --> 00:18:25,240
Yes. And that makes me old and... Oh,
God.
362
00:18:26,000 --> 00:18:27,240
All over you?
363
00:18:27,460 --> 00:18:29,200
Like a vomit fire hose.
364
00:18:30,020 --> 00:18:31,140
I'm really sorry.
365
00:18:31,660 --> 00:18:32,660
Oh, forget it.
366
00:18:35,980 --> 00:18:38,400
It's just that everything seems to come
so easy to you.
367
00:18:38,860 --> 00:18:41,320
It ain't easy. I work my ass off.
368
00:18:42,540 --> 00:18:44,440
Yeah, and you deserve all your success.
369
00:18:46,060 --> 00:18:47,100
You do, too.
370
00:18:48,060 --> 00:18:49,920
So what you didn't have it at 21?
371
00:18:50,920 --> 00:18:53,580
If you had it, we would have never met
and there'd be no Cece.
372
00:18:55,240 --> 00:18:56,240
You're right.
373
00:18:57,540 --> 00:19:01,000
Oh, here's your money clip. Next time
you're mad at me, don't flush it down
374
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
toilet.
375
00:19:02,380 --> 00:19:04,620
I didn't flush it down the toilet.
376
00:19:04,880 --> 00:19:05,880
So it was me?
377
00:19:06,540 --> 00:19:08,660
Boy, I do not come off good in any of
these stories.
26112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.