All language subtitles for FABS-016A-U.av1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:36,140 --> 00:04:42,180 誰 に も 気 づ か れ ん かった か 私 は 大丈夫 ど っ ちは 俺 も 心 配 ね 2 00:06:33,860 --> 00:06:39,700 今日 も き れ い に して や る な お め え の ま ん こ 洗 って きた ん よ き れ い に 3 00:07:19,340 --> 00:07:26,320 ど こ が 気 持 ち いい か 言 って く れ お ま ん こ いい ん か お ま ん こ いい ん か お ま ん こ いい ん か お ま ん 4 00:07:26,320 --> 00:07:27,728 こ いい ん か 5 00:10:06,600 --> 00:10:09,520 寝 る と思 う と た ま ん ね ー な この お ま ん こ 6 00:10:56,620 --> 00:11:02,500 なん で マ ン コ なんか 洗 うん だ よ う ち の 人 に 勘 づ か れ へ ん ように さ う 7 00:11:02,500 --> 00:11:19,140 ち 8 00:11:19,140 --> 00:11:26,100 の 人 が 畑 に 行 っと る ん や や ら せ ろ と 言 わ れた ら 困 る から 拒 め ない じゃ ね え か そう も 9 00:11:26,100 --> 00:11:33,080 い か ん の よ 喧 嘩 にな る から 今 ここ で 俺 と も ハ マ って テ イ スト 10 00:11:33,080 --> 00:11:39,980 も や ら ん か 私 11 00:11:39,980 --> 00:11:46,980 も あれ んで 済 む でしょう が 焼 ける の あ ん た の こと 考 え な が ら 12 00:11:46,980 --> 00:11:50,520 する そう して く れ 嬉 しい の 13 00:12:46,390 --> 00:12:53,370 なん や の こんな と こ で あ ち こ ち 人 に 見 ら れる じゃない 俺 が 目 か き して る から モ ンペ 脱 げ 14 00:12:53,370 --> 00:12:56,870 こんな ところ で 嫌 や いい から 脱 げ 15 00:12:56,870 --> 00:13:00,570 昨 16 00:13:00,570 --> 00:13:07,530 日 も や った し 17 00:13:07,530 --> 00:13:13,310 一 昨 日 も や った や ん 目 見て る と つ いや り た く なる ん や ま った く この ケ ベ 野 郎 が 18 00:15:33,740 --> 00:15:37,280 こんな と こ で や った の なん て 生 ま れて 初 めて や 全 く あ ん た は ス ク ベ な 人 や 19 00:17:06,650 --> 00:17:10,710 お う、 進 む。 なん や こんな と こ で。 姉 さん に 用 が ある ん や。 20 00:17:11,890 --> 00:17:12,890 そ っ か。 21 00:17:15,329 --> 00:17:16,450 あ ん た 先 帰 っと いて。 22 00:17:17,430 --> 00:17:18,930 お う、 じゃあ な。 23 00:17:53,510 --> 00:18:00,390 何 の 用 や そ っ か いや ら しい 24 00:18:00,390 --> 00:18:02,990 こと か なんか 言 え や 25 00:18:02,990 --> 00:18:08,890 姉 ちゃん が 欲 しい や 26 00:18:08,890 --> 00:18:14,490 そう か この す け べ 野 郎 が 27 00:18:23,630 --> 00:18:24,630 ほ ら、 こ っち 来 い。 28 00:18:37,770 --> 00:18:39,850 ここ へ 座 る わ。 御 座 持 って 来 い。 29 00:19:48,810 --> 00:19:49,610 知 って も ええ よ 30 00:19:49,610 --> 00:20:00,670 進 31 00:20:00,670 --> 00:20:16,950 む 32 00:20:17,990 --> 00:20:24,990 3 分 し よう か 寝 ろ、 出 33 00:20:24,990 --> 00:20:25,990 せ よ 34 00:20:47,730 --> 00:20:48,730 それ だけ で 終 わ り や で 35 00:21:16,720 --> 00:21:19,120 入 れ さ せて 通 だけ って 言 った でしょう か 36 00:22:16,080 --> 00:22:18,760 お 前 ら 二 人、 いや ら しい 関 係 と し ちゃ う か? 37 00:22:19,840 --> 00:22:25,880 そう いうこと しか 考 え ら れ ん の、 あ ん た って 人 は 俺 の 見 た ところ、 38 00:22:26,120 --> 00:22:33,000 お 前 と 進 む のは 出来 上 が っと る 姉 と 弟 で、 謹 慎 相 関 や な ア ホ 39 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 ら しい 40 00:26:06,160 --> 00:26:13,120 結 構 胸 に も あれ 美味 41 00:26:13,120 --> 00:26:31,200 し 42 00:26:31,200 --> 00:26:32,200 そう な テ ィ ント 43 00:27:35,879 --> 00:27:36,879 喋 る の? 44 00:27:37,120 --> 00:27:38,120 喋 る んだ よ 45 00:32:22,820 --> 00:32:25,400 上 手 だ な、 お 前。 誰 に 教 わ った の? 46 00:32:27,360 --> 00:32:28,520 マ イ の フ ェ イ ス。 47 00:32:33,380 --> 00:32:35,080 その フ ェ イ ス は 今 ど こ に いる んだ っ け? 48 00:32:35,300 --> 00:32:37,360 う ーん、 部 屋 の 中。 49 00:32:41,740 --> 00:32:42,740 気 を 毒 にな。 50 00:32:46,380 --> 00:32:47,380 おい しい。 51 00:32:48,220 --> 00:32:49,220 おい しい。 52 00:32:52,460 --> 00:32:55,400 じゃあ、 そ ろ そ ろ や る か 何 を や る の? 53 00:32:56,020 --> 00:32:59,540 ま ん こ だ よ お ま ん こ する の? 54 00:32:59,900 --> 00:33:04,700 お ま え の ま ん こ に 入 れる んだ よ お ま え の ま ん こ に 何 入 れる んだ よ? 55 00:33:05,280 --> 00:33:06,340 これ だ よ、 これ 56 00:36:50,600 --> 00:36:51,600 す み ません 57 00:45:00,300 --> 00:45:02,160 全 国 的 に 天 気 は 下 り 坂 です。 58 00:45:04,060 --> 00:45:10,300 夜 ご ろ から 雨 が 降 り 出 す でしょう。 新 潟 でも 雷 を 伴 って 雨 が 強 く 降 る 時間 帯 が あり そう です。 59 00:45:40,160 --> 00:45:46,380 ご 視 聴 ありがとうございました 60 00:54:29,770 --> 00:54:30,870 やって み て 61 00:54:37,170 --> 00:54:38,170 も っと! 62 00:54:38,290 --> 00:54:39,290 も っと! 63 00:54:40,550 --> 00:54:43,350 じゃあ 逆 ほ ら! 64 00:54:46,710 --> 00:54:47,770 枝 に 届 く かな? 65 00:54:49,410 --> 00:54:50,910 惜 しい! 66 00:54:55,190 --> 00:55:01,690 メ イ ちゃん 丸 見 え! 67 00:55:01,990 --> 00:55:03,050 見 ない で! 68 00:55:03,950 --> 00:55:05,130 見 える も ん! だ って! 69 00:55:05,490 --> 00:55:06,490 や だ! 70 00:55:12,550 --> 00:55:13,710 ね え ん? 71 00:55:14,030 --> 00:55:19,490 誰 と? あ た し と よ 僕 が? 72 00:55:20,090 --> 00:55:21,610 マ ジ で? マ ジ? 73 00:57:14,330 --> 00:57:16,690 ち と む、 駆 け 引 っ 越 し よ。 よし。 74 00:59:18,859 --> 00:59:22,720 1, 2, 3, 4 75 01:01:04,980 --> 01:01:11,360 話 が ある 何 76 01:01:11,360 --> 01:01:18,160 度 電 話 して も 許 し や が って 人 も 77 01:01:18,160 --> 01:01:25,100 帰 って お いて 帰 って お いて って 言 ってる で しょ 78 01:02:02,459 --> 01:02:08,280 なん で 電 話 に 出 ない 男 ら しく 諦 めて もう 終 わ った じゃない 79 01:02:08,280 --> 01:02:15,240 す っ き り 終 わ って ね え お 前 のは す っ き り でも 俺 のは ジ グ ジ グ し と ん じゃ 80 01:02:15,240 --> 01:02:22,240 や け に 仲 の いい 弟 じゃ ね え か お 前 ら でき て ん の と 違 うん 81 01:02:22,240 --> 01:02:28,960 か 何 な の 話 って ちょ い と 付 き 合 え 82 01:02:28,960 --> 01:02:31,760 ど こ へ ホ テ ル じゃ 83 01:02:37,460 --> 01:02:42,140 いや 2 時間 の 休 憩 タ イ ム で ス ッ キ リ さ せて く れ や そ した ら 何 も か も 終 わ り に する 84 01:02:42,140 --> 01:02:49,060 な あ いい 85 01:02:49,060 --> 01:02:52,440 だ ろう だ った ら 今 ここ で 済 ませ て 86 01:03:30,619 --> 01:03:31,620 じゃあ ここ に 寝 ろ や 87 01:05:01,900 --> 01:05:02,920 結 婚 … 88 01:05:45,070 --> 01:05:45,670 ご 視 89 01:05:45,670 --> 01:05:56,530 聴 90 01:05:56,530 --> 01:05:57,530 ありがとうございました 91 01:06:34,980 --> 01:06:38,820 私 の ゼ ロ ス 返 して 思 い 出 に も ら っと く って 言 った ろう が 92 01:07:12,860 --> 01:07:19,800 俺 は 明 日 家 族 と 北 朝 鮮 に 帰 る 多 分 お 前 と は 二 度 と 会 わ ない だ ろう お 互 い 元 気 で い 93 01:07:19,800 --> 01:07:20,040 よう や 94 01:07:20,040 --> 01:07:30,780 俺 95 01:07:30,780 --> 01:07:39,000 は 96 01:07:39,000 --> 01:07:41,280 楽 し かった あ ん た が 好 き だ った 97 01:09:36,560 --> 01:09:43,340 先 に 書 いて お いて って 言 った でしょう か 何 や っと った 気 にな る か 98 01:09:43,340 --> 01:09:49,319 なる 嫌 い だ よ ああ いう 男 99 01:09:49,319 --> 01:09:56,060 や ら しい こと やって た んだ ろう どう 言 って ん 100 01:10:36,660 --> 01:10:42,980 親 父 が 明 後 日 戻 って く る もう 袋 と 会 う な 俺 が その 気 でも 101 01:10:42,980 --> 01:10:49,500 お 前 の 袋 が し つ こ い んだ よ 近 寄 る な つ き ま とう な 102 01:10:49,500 --> 01:10:56,440 いや ら しい んだ よ お 前 も っと 若 い の と 付 き 合 え や 気 持 ち 焼 いて ん 103 01:10:56,440 --> 01:11:03,440 か お 前 親 父 は 嫉 妬 深 い と バ レ た ら 大 事 にな る 頼 む 104 01:11:03,440 --> 01:11:04,440 から つ き ま とう な 105 01:11:05,720 --> 01:11:11,180 お ふ く ろ は なん て 言 ってる お 前 が 終 わ り に す り ゃ それで 済 む んだ 106 01:11:11,180 --> 01:11:17,900 お 前 は お ふ く ろ と 禁 止 相 関 した こと ね え お ふ く 107 01:11:17,900 --> 01:11:23,940 ろ は 俺 に 夢 中 だ ぞ 分 か れ ら れ ん の か の 俺 の 家 に 波 風 立 て んな 108 01:11:23,940 --> 01:11:30,600 親 父 は 明 後 日 午 前 中 に 帰 って く る いい な 出 所 して く る ん か 109 01:11:30,600 --> 01:11:31,660 ああ 110 01:13:06,300 --> 01:13:07,720 どう も 111 01:13:07,720 --> 01:13:14,180 ありがとうございました 112 01:13:58,759 --> 01:14:01,420 朝 眠 く ん 朝 眠 く ん 113 01:14:16,220 --> 01:14:18,900 ああ ああ ああ 114 01:14:18,900 --> 01:14:27,840 ああ 115 01:14:46,610 --> 01:14:49,210 ああ ああ ああ ああ 116 01:15:42,310 --> 01:15:49,160 当 分 会 え ん よ う ち の 人 戻 って く る け ん ね さ っ き つ と も に 言 わ れた 117 01:15:49,160 --> 01:15:56,160 もう 会 う な って ほ ん の 2、 3 ヶ 月 様 子 見 ましょう 我 慢 でき る ん 118 01:15:56,160 --> 01:16:03,120 か お 前 そう せ な ば れる でしょう が 天 使 と も セ ック ス する ん じゃ ろう が 奴 119 01:16:03,120 --> 01:16:10,060 の マ ラ も 加 え 込 む ん じゃ ろう が そんな 元 気 ない から 先 輩 せ んで あ ん た の マ ン コ 120 01:16:10,060 --> 01:16:15,140 は 俺 だけ の も んだ な そう や 誰 に も 使 わ せ ん 121 01:16:40,290 --> 01:16:42,910 浅 野 だけ、 あ ん た が 好 き や 122 01:16:42,910 --> 01:16:50,130 何 123 01:16:50,130 --> 01:16:56,690 よ、 こんな ところ で 124 01:16:56,690 --> 01:17:03,670 いい 歳 した お ば さん が 息 子 み て え な ガ キ と 付 き 合 っち ま って 恥 ず か しく ね 125 01:17:03,670 --> 01:17:04,670 ん かな 126 01:17:09,200 --> 01:17:10,480 親 父 に 喋 っと こ な 127 01:17:10,480 --> 01:17:19,080 喋 128 01:17:19,080 --> 01:17:22,380 り た き ゃ 喋 れ め ちゃ く ちゃ にな る ぞ あの 家 129 01:17:22,380 --> 01:17:29,140 もう 会 う な あ んな バ カ と 会 わ ん 130 01:17:29,140 --> 01:17:30,980 心 配 す んな 131 01:17:52,200 --> 01:17:59,080 遥 か 遥 か 彼 方 132 01:17:59,080 --> 01:18:05,820 に ゃ 異 動 体 黒 や 133 01:18:05,820 --> 01:18:10,640 銀 の ヘ ル メ ット を 134 01:18:10,640 --> 01:18:17,040 石 を 投 げ ます 投 げ て 135 01:18:17,040 --> 01:18:19,700 ます その 名 も 136 01:18:31,770 --> 01:18:37,530 お 疲 れ 様 137 01:18:37,530 --> 01:18:50,110 でした 138 01:18:51,370 --> 01:18:52,250 お 139 01:18:52,250 --> 01:19:06,890 疲 140 01:19:06,890 --> 01:19:06,970 れ 様 141 01:19:06,970 --> 01:19:18,450 でした 142 01:19:22,600 --> 01:19:29,160 死 ね ない こと も 百 つ も 承 知 の ゲ バ ル ト カ 143 01:19:29,160 --> 01:19:30,160 ギ も 144 01:19:52,270 --> 01:19:58,750 五 代 夏 子 です 自 分 は M では ない か と思います M と は 145 01:19:58,750 --> 01:20:05,210 マ ゾ ヒ スト の こと です 好 き な 男 に 引 っ 叩 か れた り 痛 め つ け ら れた り 146 01:20:05,210 --> 01:20:11,210 首 を 絞 め ら れた り する と エ ク ス タ シ ー を 覚 え ます そうだ 俺 は 完 璧 に M だ 147 01:20:11,210 --> 01:20:17,950 ろ く でも ない 人 生 が 待って いる よう で 怖 かった ので あります が の ん ぽ り だ った 私 が 148 01:20:17,950 --> 01:20:24,940 警 察 権 力 の 理 不 尽 な お 坊 さん に 立 ち 向 か う 同 志 の 勇 気 ある 姿 に 感 銘 を 149 01:20:24,940 --> 01:20:31,860 覚 え、 党 員 と な りました。 自 分 が 役 立 つ ので あれ ば、 ど の よう な 任 務 も 厭 わ ぬ 覚 悟 150 01:20:31,860 --> 01:20:38,660 です。 な ぜ 自 分 が この セ ク ト に 参 加 した か、 軍 人 院 の 野 村 同 志 に 説 得 さ れた から で あります。 151 01:20:40,640 --> 01:20:44,280 野 村 同 志 は サ デ ィ ス テ ィ ック な 性 的 魅 力 に あ ふ れて います。 152 01:20:45,860 --> 01:20:48,520 引 っ 叩 か れ、 首 を 絞 め ら れて、 153 01:20:59,980 --> 01:21:06,260 よ ー し! 154 01:21:26,440 --> 01:21:27,660 吉 田 君 子 です。 155 01:21:28,520 --> 01:21:32,920 この 全 学 派 に 恋 人 が いて、 彼 の 影 響 で 戦 い に 参 加 しました。 156 01:21:33,780 --> 01:21:36,940 彼 は 今、 鉄 格 子 の 中 に 流 地 さ れて います。 157 01:21:38,060 --> 01:21:44,940 何 も して や れない 自 分 が 情 け なく 思 います が、 彼 が 常 々 言 って いた こと は、 今 自 分 に 何 158 01:21:44,940 --> 01:21:49,520 が でき る か を 考 え よう。 そして 行 動 せ よ、 という 言 葉 で あります。 159 01:21:51,120 --> 01:21:57,060 今 自 分 に でき る こと、 それは、 同 志 の ため の 肉 体 オ ル グ で あります。 この 160 01:21:57,060 --> 01:21:59,320 体、 161 01:22:01,040 --> 01:22:06,580 役 に 立 つ という なら、 果 敢 に 権 力 に 立 ち 向 か う 同 志 の ため に 捧 げ る 覚 悟 で あります。 162 01:22:08,160 --> 01:22:11,040 結 合 師 の 彼 には、 この こと は 内 密 で あります。 163 01:22:16,240 --> 01:22:18,040 自 分 は 完 璧 な M で あります。 164 01:22:19,160 --> 01:22:25,200 縛 ら れ、 吊 る さ れ、 お ま ん こ を 晒 さ れる と 確 実 に エ ク ス タ シ ー を 感じ ます。 165 01:22:27,040 --> 01:22:28,040 同 志 の 皆さん、 166 01:22:29,160 --> 01:22:34,600 吊 る さ れて いる 私 の お ま ん こ に 精 液 を これ でも か という ほど 流 し 込 んで ください。 167 01:22:35,680 --> 01:22:39,400 ピ ル を 飲 んで います ので 室 内 発 射 可能 です。 168 01:22:47,790 --> 01:22:48,790 3 名 立 って く れ。 169 01:22:52,310 --> 01:22:57,370 この 若 く して 美 しい 女 投 手 た ちは、 我 々 の 非 公 式 の 重要 任 務、 170 01:22:58,130 --> 01:23:05,070 制 服 処 理 を 担 当 する。 我 々 の 日 々 の 過 酷 な 運 動 の 中 で、 選 手 た ち の 移 植 中 が 171 01:23:05,070 --> 01:23:11,790 改 善 さ れる こと が 最 も 必 要 な 問題 で ある。 こう した 面 が 従 属 さ れて こ そ、 記 録 が 172 01:23:11,790 --> 01:23:13,330 充 実 する の も 事 実 で ある。 173 01:23:16,120 --> 01:23:23,020 運 動 の 方 向 性 を 鈍 ら せ る こと も これ も また 特 徴 して ある 事 実 で ある 意思 の 弱 い 者 は それ だけ で 174 01:23:23,020 --> 01:23:29,860 日 和 美 的 に 地 上 に 戻 って しま う 恐 れ が ある 結果 と して 我 々 の 内 部 結 束 が 緩 む 正 175 01:23:29,860 --> 01:23:36,720 義 の 戦 い に 身 を 通 して いる 我 々 へ の 心 配 し を 失 う こと を 避 ける ため に こう した 武 将 を 秘 密 に 設 176 01:23:36,720 --> 01:23:43,500 置 して いる 肉 体 的 性 的 欲 望 に も 誰 も 逆 ら え ない のは これ も 事 実 の 方 だ この 任 務 177 01:23:43,500 --> 01:23:49,950 日 間 的 で 美 貌 の 持 ち 主 で ある こと は お 前 ら 178 01:23:49,950 --> 01:23:56,870 は 生活 劣 化 を 179 01:23:56,870 --> 01:24:03,590 知 ら ない よ 知 ら ない と 済 ま ない んだ よ 180 01:24:03,590 --> 01:24:10,570 何 が 知 ら ない ですか そ り ゃ そ り ゃ 私 は 病 み 上 が り で ほ と ん ど 見て 181 01:24:10,570 --> 01:24:16,850 お ら ん の です よ 今 の 発 言 は 自 分 が 病 気 だ った から 知 ら な かった だから 自 分 に 責 任 なんか ない と 言 ってる 182 01:24:16,850 --> 01:24:23,810 んだ よ ま さ に そう いう 考 え 方 だから 後 輩 地 堕 落 した んだ よ 申 し 訳 ない と 言 ってる じゃない か 申 し 183 01:24:23,810 --> 01:24:29,070 訳 ない なん て 言 った か 今 言 ってる じゃない か 今 申 し 訳 ない と 言 った んだ ろう が そうだ よ 184 01:24:29,070 --> 01:24:35,270 なんだ そ り ゃ も っと 早 く 言 って た ら こんな こと には なら な かった そうだ よ 185 01:24:35,270 --> 01:24:41,930 分 か ってる よ 本当 に 分 か ってる の か 分 186 01:24:41,930 --> 01:24:47,370 かった から 分 かった と 言 ってる んだ だ った ら 自己 批 判 し ろ よ。 そ り ゃ あ、 自己 批 判 し ろ よ。 187 01:24:49,810 --> 01:24:52,270 自己 批 判 と は どう 言 えば いい んだ。 188 01:24:53,270 --> 01:24:54,690 自己 批 判 します と 言 え よ。 189 01:24:56,090 --> 01:24:57,090 自己 批 判 します。 190 01:24:57,950 --> 01:25:00,550 い と も 簡 単 に 自己 批 判 しま うん だ な、 お 前 は。 191 01:25:01,550 --> 01:25:07,870 ふ ぬ け か、 お 前 は。 自己 批 判 し ろ と 言 う から、 自己 批 判 します と 言 った んだ。 じゃあ 自己 批 判 して も い ない 192 01:25:07,870 --> 01:25:13,730 の に、 し ろ と 言 わ れた から 口 に した と 言 ってる の か。 い け ない か。 当 た り 前 だ。 ふ ざ ける な。 あ ん た は 193 01:25:13,730 --> 01:25:19,610 この 俺 に 電 話 して きた な 学 生 が 自 然 消 滅 して く れ り ゃ こんな 問題 は 起 き ない と 言 った な 194 01:25:19,610 --> 01:25:26,490 そんな 電 話 は して ない した じゃない か 忘 れた の か なん で 私 が お 前 195 01:25:26,490 --> 01:25:32,930 に 電 話 なんか する 必 要 が ある んだ なん で だ 余 った れる な この ク ソ ジ ジ イ 余 った れて る のは お 前 た ち だ 196 01:25:32,930 --> 01:25:39,910 なん で 我 々 が 余 った れて る んだ ど こ が だ 全 て だ 全 て だ 197 01:25:39,910 --> 01:25:41,730 よ 自己 批 判 し ろ 198 01:25:48,510 --> 01:25:49,610 俺 は 自己 批 判 した! 199 01:26:22,510 --> 01:26:24,590 洗 濯 します。 ここ でも 脱 い で。 200 01:26:34,750 --> 01:26:39,950 バ ンド さん、 洗 濯 します。 201 01:27:09,080 --> 01:27:11,160 本 田 さん、 洗 濯 します。 202 01:27:12,540 --> 01:27:13,540 脱 い で。 203 01:27:18,600 --> 01:27:21,600 瀬 子 さん、 洗 濯 します。 瀬 子 さん も 脱 い で。 204 01:27:30,400 --> 01:27:33,180 洗 濯 します。 あ った ら 脱 い で。 205 01:27:34,240 --> 01:27:35,240 これ いい や。 206 01:29:15,700 --> 01:29:19,380 小 島 さん、 洗 濯 します 汚 れ 物 あ った ら 脱 い で 207 01:29:51,560 --> 01:29:55,020 じ っと 見て た な 欲 しい ん か? 208 01:35:48,200 --> 01:35:54,580 何 か 取 った だ ろ 何 を 取 った って んだ よ 何 も 取 って ない そう やって お 前 なん で 平 気 で 嘘 を つ く 209 01:35:54,580 --> 01:36:01,580 俺 は この 目 で 今 見 た んだ よ お 前 俺 の もの を 何 か 取 った 取 って ない それは お 前 の 目 の 錯 覚 だ 210 01:36:01,580 --> 01:36:08,560 ろ ちょっと それ よ こ せ 何 か しま った だ ろ ポ ケ ット に 何 も しま って なんか ない だ った ら 見 せ ろ 211 01:36:08,560 --> 01:36:15,340 見 せ る 必 要 は ない 取 って ない なら 見 せ ろ ほ ら う る さい お か しい よ 離 して 212 01:36:15,340 --> 01:36:22,120 ご め んな さい お 前 は 出 て ろ 関 係 ない ほ ら 何 これ 213 01:36:22,120 --> 01:36:27,040 何 で 彼 女 に 手 を 出 せ お 前 は 人 の バ ック から 物 を 黙 って 盗 んだ 214 01:36:27,040 --> 01:36:33,260 どう する の 京 介 の 番 よ 暇 が ない なら いい けど 215 01:36:33,260 --> 01:36:37,140 ちょっと 待って 休 憩 216 01:37:29,000 --> 01:37:30,000 あ、 食べ ました。 217 01:37:30,440 --> 01:37:31,440 あ、 218 01:37:32,940 --> 01:37:33,940 食べ ました。 219 01:40:18,760 --> 01:40:24,400 擦 る ため に この 戦 い に 参 加 した の 西 村 さん 220 01:40:24,400 --> 01:40:26,680 肉 体 を 221 01:48:11,660 --> 01:48:18,480 白 だ と 言 う こと も 所 詮 222 01:48:18,480 --> 01:48:24,320 畳 じゃ 死 ね ない こと も 百 も 223 01:48:24,320 --> 01:48:28,120 承 知 の ゲ バ ル ト か よ 224 01:48:45,290 --> 01:48:47,870 吉 田 君 子、 気 分 は どう だ? 225 01:48:49,650 --> 01:48:52,630 最 高 よ 彼 氏 は 今 ど こ に いる? 226 01:48:53,650 --> 01:48:57,850 黒 炭 警 察 の 留 置 所 よ 彼 氏 の こと が 頭 に 浮 か ぶ か? 227 01:48:58,130 --> 01:49:04,330 浮 か び ます 望 み 通 り あ ん た を 吊 る した ありがとう って 感謝 します 228 01:49:04,330 --> 01:49:06,990 私 は こう して や ら れた かった の 229 01:55:31,880 --> 01:55:35,780 この 家 は 私 と 三 郎 と 祖 父 の 三 人 暮 ら し。 230 01:55:37,320 --> 01:55:40,000 私 の 夫 は 六 年前 に 美 容 師。 231 01:55:41,540 --> 01:55:43,640 三 郎 が 二 十 歳 の 時 でした。 232 01:55:45,740 --> 01:55:47,720 祖 父 は 私 の 実 の 祖 父。 233 01:55:49,100 --> 01:55:50,700 山 目 暮 ら し 六 年 目。 234 01:55:51,960 --> 01:55:58,860 時 には 男 の ぶ っと い マ マ が 欲 しい と思 う こと も あります が、 と り あ え ず 235 01:55:58,860 --> 01:56:00,380 男 っ 気 なく やって ま い りました。 236 01:56:02,120 --> 01:56:04,500 サ ブ ロ ー は 今年 35 歳 にな ります。 237 01:56:05,860 --> 01:56:12,780 い まだ に 女 っ 気 の 毛 の 字 も なく、 そんな せ が れ が 最近 私 に 迫 って く る よう 238 01:56:12,780 --> 01:56:13,780 にな りました。 239 01:56:14,440 --> 01:56:20,920 は じ め は ず っ き み 悪 く 相 手 に もし な かった の です が、 あ まり の し つ こ さ に 240 01:56:20,920 --> 01:56:27,860 つ いつ い 私 も その 気 にな って しま い、 一 回 く らい は と 私 の あ そ こ を な め 241 01:56:27,860 --> 01:56:28,900 さ せて あ げ た の です。 242 01:56:30,990 --> 01:56:37,910 その 舐 め 方 が なん と も いや ら しく た ま ら ない 気 分 にな って しま い、 つ い に あ ら ま でも 243 01:56:37,910 --> 01:56:39,310 入 れ さ せて しま った の です。 244 01:58:04,750 --> 01:58:05,750 な め る だけ 245 02:02:34,790 --> 02:02:39,310 い ら っ しゃ い ませ。 神 奈 川 の 温 泉、 神 奈 川 の 松 平。 246 02:02:41,150 --> 02:02:44,330 明 日、 お 茶 の 前 寄 せ、 ス モ ー カ ー は もう 行 って く れ ます か? 247 02:02:45,010 --> 02:02:50,490 毎 週、 お ば あ ちゃん の エ コ ール から、 ド キ ド キ の ラ ク ゼ を ス モ ー カ ー に お 届 け して います。 毎 週、 ド キ 248 02:02:50,490 --> 02:02:54,650 ド キ を お 寄 せ する が、 お 茶 と お 風 呂 に お 乗 り し、 お 風 呂 に お 前 に ス モ ー カ ー。 249 02:02:55,650 --> 02:02:56,650 ス モ ー カ ー。 250 02:02:57,210 --> 02:02:58,210 ス モ ー カ ー。 251 02:03:00,490 --> 02:03:05,200 ス モ ー カ ー。 ス モ ー カ ー。 ス モ ー カ ー。 ス モ ー カ ー。 日本 一 の 翻 252 02:03:05,200 --> 02:03:34,140 訳 253 02:03:34,140 --> 02:03:35,140 の 方 です。 254 02:03:51,540 --> 02:03:52,540 い ら ない 255 02:04:17,160 --> 02:04:18,180 フ ォ ー マ サ ラ ム さん。 256 02:04:19,860 --> 02:04:22,480 フ ォ ー マ さん に よ って 切 り 込 み さ れ ます。 257 02:04:47,210 --> 02:04:48,210 それでは また。 258 02:05:47,480 --> 02:05:52,260 ガ チャ … ガ 259 02:05:52,260 --> 02:05:57,240 チャ … お ま け にな る … 260 02:08:48,840 --> 02:08:52,100 漏 ら さ な かった でしょう ね 漏 ら して ね ー 261 02:08:52,100 --> 02:08:59,060 し も 妊 娠 した ら 女 262 02:08:59,060 --> 02:09:02,500 兵 じゃ ね ー か よ や っぱ り じゃない わ よ 263 02:09:52,270 --> 02:09:53,270 雨 大丈夫? 264 02:09:54,010 --> 02:09:58,030 もう 降 り そう ね あ、 大丈夫 だ 265 02:11:35,310 --> 02:11:42,010 え い っ え い っ え い っ 266 02:14:30,320 --> 02:14:30,940 こ っち 向 いて 267 02:14:30,940 --> 02:14:38,860 美味 268 02:14:38,860 --> 02:14:58,580 しい 269 02:14:59,900 --> 02:15:01,340 この で っ か い の お し 270 02:15:51,050 --> 02:15:54,790 どう やって 入 れる か 後 ろ から 入 れて 271 02:16:32,940 --> 02:16:33,980 あ った 272 02:20:06,660 --> 02:20:07,660 もう 出 る わ け か 273 02:21:10,440 --> 02:21:15,600 良 い 顔 だ こ 274 02:21:15,600 --> 02:21:26,880 っち 275 02:21:26,880 --> 02:21:27,880 見て 276 02:21:49,840 --> 02:21:50,840 ご 視 聴 ありがとうございました 26499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.