Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,054 --> 00:00:11,101
[whistling]
2
00:00:15,147 --> 00:00:16,565
[CHROME]
How do you like me now?
3
00:00:16,648 --> 00:00:17,941
I'm melting through the fibers
4
00:00:18,025 --> 00:00:21,570
using a chemically
decomposed liquid.
5
00:00:21,653 --> 00:00:25,407
This is how ol' Chrome does
a scientific prison break!
6
00:00:30,954 --> 00:00:32,456
[gasps]
7
00:00:32,539 --> 00:00:33,790
[KOHAKU]
No way!
8
00:00:33,874 --> 00:00:36,376
[VILLAGERS gasping]
9
00:00:36,460 --> 00:00:38,837
[SUIKA]
Chrome is free, you guys!
10
00:00:38,920 --> 00:00:41,298
You broke outta there
all by yourself!
11
00:00:41,381 --> 00:00:42,424
Way to go, boy!
12
00:00:42,507 --> 00:00:44,426
Science is so incredible!
13
00:00:44,509 --> 00:00:46,803
I mean, it even helped
you to break outta jail!
14
00:00:46,887 --> 00:00:49,598
I'm pretty amazed you managed
to keep your science tools.
15
00:00:49,681 --> 00:00:51,767
I thought for sure those guys
would've taken them.
16
00:00:51,850 --> 00:00:54,144
Yeah, about that.
17
00:00:54,227 --> 00:00:56,271
I had some help from
Taiju and the others.
18
00:00:56,355 --> 00:00:58,440
They slipped me this battery.
19
00:00:59,483 --> 00:01:00,400
[SENKU]
Hmm.
20
00:01:00,484 --> 00:01:01,651
[SENKU chuckles]
21
00:01:01,735 --> 00:01:03,779
I'm ten billion percent
sure that meathead
22
00:01:03,862 --> 00:01:06,114
would've never thought to
do something that clever.
23
00:01:06,198 --> 00:01:07,657
Ah, so it was Yuzuriha!
24
00:01:07,741 --> 00:01:10,160
That makes sense, logically.
25
00:01:10,243 --> 00:01:15,749
Although Yuzuriha should be too
busy with her secret mission.
26
00:01:15,832 --> 00:01:18,502
She's not the type to get
distracted from the task at hand
27
00:01:18,585 --> 00:01:20,671
and slack on her duties.
28
00:01:20,754 --> 00:01:22,547
She's got a "secret mission?"
29
00:01:22,631 --> 00:01:24,383
You mean the infiltration?
30
00:01:24,466 --> 00:01:27,886
In order to keep in contact
using the cell phone?
31
00:01:27,969 --> 00:01:29,471
[chuckles]
32
00:01:29,554 --> 00:01:33,058
Well, whatever happened
there, someone saved me.
33
00:01:35,560 --> 00:01:39,815
Ah! The hell's this huge,
ridiculous gorilla machine?
34
00:01:39,898 --> 00:01:41,483
[laughs]
35
00:01:41,566 --> 00:01:43,985
I'm so happy that we won't
have to just throw away
36
00:01:44,069 --> 00:01:46,405
our adorable little
Steam Gorilla now!
37
00:01:46,488 --> 00:01:49,700
Yeah. Our odds are ten billion
times better with this tank.
38
00:01:49,783 --> 00:01:52,744
Now we can storm the enemy
on the final battlefield.
39
00:01:52,828 --> 00:01:54,121
Say what?
40
00:01:54,204 --> 00:01:56,123
What do you mean?
41
00:01:56,206 --> 00:01:57,374
I'm talking about the battle
42
00:01:57,457 --> 00:01:59,835
to take control of
the miracle cave.
43
00:01:59,918 --> 00:02:02,421
Whoever has access to the
nitric acid brewing in there
44
00:02:02,504 --> 00:02:05,924
can make revival fluid
and whip up some gunpowder.
45
00:02:06,008 --> 00:02:08,885
That means, if we're able to
take it away from their side...
46
00:02:08,969 --> 00:02:11,847
...then Tsukasa won't be
able to get more people!
47
00:02:11,930 --> 00:02:13,306
Oh, and that also means
48
00:02:13,390 --> 00:02:16,518
we get our hands on the
ultimate weapon of science!
49
00:02:16,601 --> 00:02:18,145
[SENKU]
Like I said before,
50
00:02:18,228 --> 00:02:20,188
the condition for a kingdom
of science victory
51
00:02:20,272 --> 00:02:22,607
is ridiculously simple.
52
00:02:22,691 --> 00:02:25,318
We're not looking to
annihilate the enemy.
53
00:02:25,402 --> 00:02:29,114
All we wanna do is capture the
cave with the miracle fluid.
54
00:02:29,197 --> 00:02:32,492
You know, Tsukasa's gonna
throw his whole army at us.
55
00:02:32,576 --> 00:02:34,995
We can pull this off.
With sorcery.
56
00:02:35,078 --> 00:02:36,747
I mean, with our science stuff!
57
00:02:36,830 --> 00:02:39,207
[SUIKA] But they've gotta have
around a hundred people or so.
58
00:02:39,291 --> 00:02:42,002
[KINRO] Meanwhile we've only
got about a dozen fighters.
59
00:02:42,085 --> 00:02:43,712
We're totally outnumbered.
60
00:02:43,795 --> 00:02:45,255
[chuckles]
61
00:02:45,339 --> 00:02:46,757
For now.
62
00:02:46,840 --> 00:02:49,051
But that's why Taiju and the
others are working so hard.
63
00:02:49,134 --> 00:02:52,346
[ALL gasp, chuckle]
64
00:02:52,429 --> 00:02:53,722
Which means that the rest of it
65
00:02:53,805 --> 00:02:55,682
is up to the
mentalist's big mouth.
66
00:02:55,766 --> 00:02:57,601
We'll bring 'em all
over to our side.
67
00:02:57,684 --> 00:03:00,145
Quite the responsibility.
68
00:03:00,228 --> 00:03:01,646
Be honest with me.
69
00:03:01,730 --> 00:03:05,650
This impersonation thing,
you sure it'll work?
70
00:03:05,734 --> 00:03:08,779
[GEN] Thanks to Nikki the super
fan's intense coaching style,
71
00:03:08,862 --> 00:03:12,866
I can finally reproduce
Lillian's voice perfectly.
72
00:03:12,949 --> 00:03:14,826
Still, it's better
that it doesn't reach
73
00:03:14,910 --> 00:03:16,912
Ukyo's uper-say sensitive ears.
74
00:03:16,995 --> 00:03:20,123
We have to be real careful
he doesn't find out.
75
00:03:21,458 --> 00:03:22,834
[UKYO chuckles]
76
00:03:22,918 --> 00:03:24,878
You know what, forget the rope.
77
00:03:24,961 --> 00:03:26,713
He was at the miracle cave,
78
00:03:26,797 --> 00:03:29,758
just scouting it
out all by himself.
79
00:03:29,841 --> 00:03:32,260
I'll bet he's after
the nitric acid.
80
00:03:34,429 --> 00:03:37,140
[SENKU] All right.
Let's get started, guys.
81
00:03:37,224 --> 00:03:38,392
We've got one last mission
82
00:03:38,475 --> 00:03:40,602
before we can move on
to the final phase,
83
00:03:40,686 --> 00:03:43,563
the strike on the
Tsukasa empire.
84
00:05:21,244 --> 00:05:22,871
[laughs]
85
00:05:22,954 --> 00:05:26,208
I can't believe this is my
adorable Steam Gorilla.
86
00:05:26,291 --> 00:05:29,795
My baby's even more
adorable than before!
87
00:05:45,018 --> 00:05:47,479
[LILLIAN]
♪ One small step from zero. ♪
88
00:05:47,562 --> 00:05:50,399
♪ I'm not afraid ♪
89
00:05:50,482 --> 00:05:53,193
♪ 'Cause the world
that we want ♪
90
00:05:53,276 --> 00:05:56,071
♪ Is right here for us to make ♪
91
00:05:56,154 --> 00:05:59,658
♪ Just taking one
small step to hero... ♪
92
00:05:59,741 --> 00:06:01,410
That's Lillian Weinberg!
93
00:06:01,493 --> 00:06:03,537
Yeah, it's her song!
94
00:06:03,620 --> 00:06:08,834
[LILLIAN] ♪ I'll be thinking
the same thing I always do ♪
95
00:06:08,917 --> 00:06:12,045
♪ It's always you ♪
96
00:06:15,882 --> 00:06:17,801
[LILLIAN] Hey, y'all.
It's Lillian Weinberg!
97
00:06:17,884 --> 00:06:19,219
[ALL gasp]
98
00:06:19,302 --> 00:06:20,220
It's really her!
99
00:06:20,303 --> 00:06:21,638
That's crazy!
100
00:06:21,722 --> 00:06:24,141
Howdy! You folks in
Japan, listen up!
101
00:06:24,224 --> 00:06:25,767
Can y'all hear me?
102
00:06:25,851 --> 00:06:27,894
[NIKKI]
All of our training paid off.
103
00:06:27,978 --> 00:06:30,731
He's even nailing her
Southern drawl perfectly.
104
00:06:30,814 --> 00:06:32,524
One hundred points, Gen!
105
00:06:32,607 --> 00:06:34,609
I'm totally in love.
106
00:06:34,693 --> 00:06:35,694
[LILLIAN]
I wanted y'all to know
107
00:06:35,777 --> 00:06:38,071
the USA's got our
civilization back.
108
00:06:38,155 --> 00:06:39,740
We're coming to save y'all.
109
00:06:39,823 --> 00:06:40,907
[ALL cheering]
110
00:06:40,991 --> 00:06:41,867
We're gonna be saved!
111
00:06:41,950 --> 00:06:43,618
Oh, hell yeah!
112
00:06:45,620 --> 00:06:48,790
Hush. We gotta keep
it down, everyone.
113
00:06:48,874 --> 00:06:51,793
Don't forget, Tsukasa rejects
the entire structure
114
00:06:51,877 --> 00:06:53,295
of the old world.
115
00:06:53,378 --> 00:06:55,130
Do you guys honestly think
he's suddenly gonna
116
00:06:55,213 --> 00:06:57,007
play nice with the US military?
117
00:06:57,090 --> 00:07:00,052
So? How is he gonna reject them?
118
00:07:00,135 --> 00:07:02,137
[MAN B] Yeah! She just
said the US is back!
119
00:07:02,220 --> 00:07:04,097
And Tsukasa may be
strong or whatever,
120
00:07:04,181 --> 00:07:08,018
but if they come with guns,
it's gonna be over like that.
121
00:07:09,144 --> 00:07:12,189
Yep. You are darn right.
122
00:07:12,272 --> 00:07:15,442
But it's gonna be just a little
while before the US military
123
00:07:15,525 --> 00:07:19,196
can get all the way over yonder.
124
00:07:19,279 --> 00:07:21,573
We would really love to
stop this Tsukasa fella
125
00:07:21,656 --> 00:07:25,202
from destroyin'
more stone statues.
126
00:07:25,285 --> 00:07:29,206
So please, until then,
cooperate with Senku.
127
00:07:29,289 --> 00:07:31,667
He's got a real good plan.
128
00:07:36,963 --> 00:07:40,008
[TAIJU] I can't believe how well
this Lillian thing is working!
129
00:07:40,092 --> 00:07:42,177
We're bringing in
so many people!
130
00:07:42,260 --> 00:07:46,807
Yeah. Honestly, it's a little
scary if you ask me.
131
00:07:46,890 --> 00:07:49,935
When people get comfortable,
they get complacent.
132
00:07:50,018 --> 00:07:53,271
That's when things can
be the most dangerous.
133
00:07:56,608 --> 00:08:01,321
[ALL cheering]
134
00:08:01,405 --> 00:08:02,572
[UKYO]
You guys're havin' fun.
135
00:08:02,656 --> 00:08:03,949
[BOTH gasp]
136
00:08:04,032 --> 00:08:07,994
I'd like to get on that
phone call, too. That okay?
137
00:08:09,955 --> 00:08:13,291
[NIKKI] Oh, no! We can't let
Ukyo hear the impression!
138
00:08:13,375 --> 00:08:17,295
This is it. We're in
too deep to stop now.
139
00:08:17,379 --> 00:08:19,840
I know.
140
00:08:19,923 --> 00:08:23,343
It's my impersonation, trained
by my super-fan teacher Nikki
141
00:08:23,427 --> 00:08:25,303
versus Ukyo's super hearing.
142
00:08:25,387 --> 00:08:28,015
Time for a sudden-death duel!
143
00:08:30,684 --> 00:08:32,769
[LILLIAN] Howdy,
this is Lillian Weinberg.
144
00:08:32,853 --> 00:08:36,523
Who do I have the pleasure
of speakin' with?
145
00:08:36,606 --> 00:08:40,235
Incredible.
It really is Lillian.
146
00:08:40,318 --> 00:08:43,488
I would've never seen that
coming in a million years.
147
00:08:45,032 --> 00:08:48,368
However, I can't detect
a vibration in your voice,
148
00:08:48,452 --> 00:08:50,996
after singing so
enthusiastically.
149
00:08:51,079 --> 00:08:55,542
I suppose that would be hard
for you to imitate... Gen.
150
00:08:55,625 --> 00:08:57,336
We couldn't fool
him for a second!
151
00:08:57,419 --> 00:09:01,048
Oh, no! I was scared
I wasn't eady-ray!
152
00:09:02,507 --> 00:09:04,301
Wait, hold on a minute, Senku.
153
00:09:04,384 --> 00:09:05,677
[SENKU]
Hm?
154
00:09:05,761 --> 00:09:09,014
Ukyo may've busted us,
but he said it so softly.
155
00:09:09,097 --> 00:09:10,515
[gasps]
156
00:09:10,599 --> 00:09:13,185
[GEN] Because he didn't
want the others to hear
157
00:09:13,268 --> 00:09:15,187
what he was saying.
158
00:09:15,270 --> 00:09:17,564
The things he's doing
are quite odd.
159
00:09:17,647 --> 00:09:21,151
And I'm suspicious
about his motivations.
160
00:09:21,234 --> 00:09:22,986
When he found us
at the gravesite,
161
00:09:23,070 --> 00:09:24,738
he chased after us by himself
162
00:09:24,821 --> 00:09:27,699
without telling Tsukasa or
anyone else, for that matter.
163
00:09:27,783 --> 00:09:28,950
[SENKU chuckles]
164
00:09:29,034 --> 00:09:31,745
Shrewd observation, mentalist.
165
00:09:31,828 --> 00:09:36,124
That puts the Gen versus Ukyo
showdown at one to one so far.
166
00:09:37,584 --> 00:09:39,336
At this point,
it's stupidly obvious
167
00:09:39,419 --> 00:09:41,546
who slipped Chrome the battery.
168
00:09:41,630 --> 00:09:44,424
It had to be you, that right?
169
00:09:44,508 --> 00:09:46,718
[chuckles] Not bad.
170
00:09:46,802 --> 00:09:49,638
You sure do catch on
quickly, don't you?
171
00:09:49,721 --> 00:09:52,349
If I hadn't gotten involved,
you'd've come to save him,
172
00:09:52,432 --> 00:09:54,893
and both of you would be dead.
173
00:09:54,976 --> 00:09:59,022
Don't get the wrong idea.
I'm not really on your side.
174
00:09:59,106 --> 00:10:00,982
Yeah, I didn't think so.
175
00:10:01,066 --> 00:10:02,109
If that were the case,
176
00:10:02,192 --> 00:10:04,986
then you never would've
captured Chrome.
177
00:10:05,070 --> 00:10:06,655
[UKYO]
I guess you could say...
178
00:10:06,738 --> 00:10:08,865
...I'm assessing the situation.
179
00:10:08,949 --> 00:10:12,119
I want to know what kind
of people you really are.
180
00:10:12,202 --> 00:10:15,747
I saw what you're up to,
the unbelievable secret mission
181
00:10:15,831 --> 00:10:18,000
your friend is
trying to pull off.
182
00:10:18,083 --> 00:10:20,544
[MEN chattering]
183
00:10:20,627 --> 00:10:21,837
Gonna go make some clothes.
184
00:10:21,920 --> 00:10:23,255
'Kay!
185
00:10:34,808 --> 00:10:36,268
[UKYO]
That's odd.
186
00:10:36,351 --> 00:10:38,854
I hear something
rattling in the bag.
187
00:10:38,937 --> 00:10:42,774
Stone fragments.
And lots of 'em.
188
00:10:42,858 --> 00:10:46,111
If she's sewing,
why would she need those?
189
00:10:46,194 --> 00:10:48,113
It doesn't add up.
190
00:10:51,241 --> 00:10:52,617
[UKYO gasps]
191
00:10:53,994 --> 00:10:56,121
[YUZURIHA]
And done.
192
00:10:56,204 --> 00:10:58,457
[UKYO]
She's finished that quickly?
193
00:10:58,540 --> 00:10:59,875
That's weird.
194
00:10:59,958 --> 00:11:01,626
Everybody thinks she's pulling
all-nighters in here,
195
00:11:01,710 --> 00:11:03,545
sewing away.
196
00:11:06,256 --> 00:11:08,925
[UKYO] But if that's
just some kind of act,
197
00:11:09,009 --> 00:11:12,429
what the heck is she doing
with the rest of her time?
198
00:11:13,972 --> 00:11:17,225
[YUZURIHA] Looks like today's is
even more advanced than usual.
199
00:11:17,309 --> 00:11:21,229
That's okay. I'm actually
kinda used to this.
200
00:11:24,232 --> 00:11:26,818
[UKYO]
Hold on. Those rocks are--
201
00:11:30,030 --> 00:11:31,948
The statues' surfaces
are too weathered
202
00:11:32,032 --> 00:11:34,826
to revert to living cells.
203
00:11:34,910 --> 00:11:36,370
That's why when you're revived,
204
00:11:36,453 --> 00:11:39,289
you break through
a thin layer of rock.
205
00:11:39,373 --> 00:11:43,585
In other words, if the statues
that Tsukasa's destroyed
206
00:11:43,669 --> 00:11:47,339
are reassembled before they have
time to erode and break down,
207
00:11:47,422 --> 00:11:49,216
then just maybe...
208
00:11:53,887 --> 00:11:57,224
It's almost impossible
to believe...
209
00:11:57,307 --> 00:11:59,559
...but if my hunch is right...
210
00:12:12,572 --> 00:12:14,032
[gasps]
211
00:12:30,007 --> 00:12:31,591
[UKYO]
It's insane.
212
00:12:31,675 --> 00:12:35,637
Even with things as far
gone as they are now...
213
00:12:35,721 --> 00:12:39,766
...your people are still
trying to save humanity
214
00:12:39,850 --> 00:12:42,060
with the power of science.
215
00:12:51,236 --> 00:12:53,739
[MAN F] I'm so sorry,
but that primitive guy
216
00:12:53,822 --> 00:12:56,491
melted through the
rope and got out!
217
00:12:56,575 --> 00:12:59,911
I dunno how it
happened. I swear!
218
00:12:59,995 --> 00:13:02,080
Don't worry yourself
too much about Chrome.
219
00:13:02,164 --> 00:13:03,832
It couldn't be helped.
220
00:13:03,915 --> 00:13:08,670
Though... I would like to
know what became of Yo.
221
00:13:08,754 --> 00:13:11,506
Well, he, uh...
222
00:13:11,590 --> 00:13:14,092
[YO]
Oh, man. I let Chrome get away!
223
00:13:14,176 --> 00:13:17,137
It's over for me, guys.
I am so screwed!
224
00:13:21,099 --> 00:13:23,560
This is my last order,
so listen close.
225
00:13:23,643 --> 00:13:26,188
A subordinate does what
their superior tells 'em,
226
00:13:26,271 --> 00:13:29,816
so responsibility goes up
the ladder. Understand?
227
00:13:29,900 --> 00:13:31,902
I'm talkin' 'bout me.
228
00:13:31,985 --> 00:13:33,528
[YO chuckles]
229
00:13:35,197 --> 00:13:37,657
I let Chrome escape, okay?
230
00:13:37,741 --> 00:13:40,869
Tell them that it
was all my fault.
231
00:13:40,952 --> 00:13:43,663
And then tell 'em, "Yo totally
fell into the waterfall!
232
00:13:43,747 --> 00:13:45,707
That dude is dead!"
233
00:13:45,791 --> 00:13:50,337
I am outta here, man!
Time for another reset! See ya!
234
00:14:04,643 --> 00:14:08,063
[SENKU] Sounds crazy, but even
the ones that were smashed.
235
00:14:08,146 --> 00:14:10,691
If we put them together
like 3D puzzles,
236
00:14:10,774 --> 00:14:13,318
there's a chance we
could save them.
237
00:14:13,402 --> 00:14:14,611
[chuckles]
238
00:14:14,695 --> 00:14:17,114
Ten billion points
for finding out.
239
00:14:17,197 --> 00:14:21,910
So now what, Ukyo? You gonna
rat me out to Tsukasa?
240
00:14:21,993 --> 00:14:23,829
[UKYO]
No.
241
00:14:23,912 --> 00:14:26,206
Honestly, I'm open
to cooperating
242
00:14:26,289 --> 00:14:28,875
with you and your team, Senku.
243
00:14:28,959 --> 00:14:30,711
But I do have one condition.
244
00:14:30,794 --> 00:14:31,878
[gasps]
245
00:14:31,962 --> 00:14:33,797
[GEN] Ukyo and his
uper-say sensitive ears
246
00:14:33,880 --> 00:14:37,843
would be an owerful-pay ally
to have on our side, but...
247
00:14:40,470 --> 00:14:44,099
A condition, eh?
Perhaps I should take over.
248
00:14:44,182 --> 00:14:47,394
Negotiation is a
mentalist's specialty.
249
00:14:47,477 --> 00:14:49,354
Let's not beat around
the bush, okay?
250
00:14:49,438 --> 00:14:52,607
Get straight to the point.
Just tell me your condition.
251
00:14:52,691 --> 00:14:54,192
What the heck are
you doing, Senku?
252
00:14:54,276 --> 00:14:56,862
That's a errible-tay
approach to negotiation!
253
00:14:56,945 --> 00:14:58,405
[UKYO chuckles]
254
00:14:58,488 --> 00:15:00,490
[UKYO]
Okay, fine.
255
00:15:00,574 --> 00:15:03,744
My condition is
pretty cut-and-dry.
256
00:15:03,827 --> 00:15:06,204
Nobody dies.
257
00:15:06,288 --> 00:15:09,541
Heh. I'm having a hell of
a time trying get a read
258
00:15:09,624 --> 00:15:11,877
on who you really are, Ukyo.
259
00:15:11,960 --> 00:15:15,130
You're either some kinda
sunshine and rainbows idealist--
260
00:15:15,213 --> 00:15:18,717
Ha, an "idealist"?
That's not quite it.
261
00:15:18,800 --> 00:15:21,386
I'm the biggest coward there is.
262
00:15:27,642 --> 00:15:30,937
Aren't you... Shishio Tsukasa?
263
00:15:31,021 --> 00:15:33,774
It's nice to meet you. Yeah.
264
00:15:33,857 --> 00:15:37,319
Welcome. My reporter friend
has told me about you.
265
00:15:37,402 --> 00:15:41,198
The former submarine sonar
operator, Saionji Ukyo.
266
00:15:41,281 --> 00:15:43,075
You'd made quite
a name for yourself.
267
00:15:43,158 --> 00:15:46,870
Known for "exceptional hearing
and rational decision-making."
268
00:15:49,831 --> 00:15:52,626
[TSUKASA] Ukyo, I need your
help in order to build
269
00:15:52,709 --> 00:15:57,214
a beautiful stone world--
better than the old one.
270
00:15:59,299 --> 00:16:00,550
[gasps]
271
00:16:01,593 --> 00:16:04,221
[UKYO] The first time I saw
Tsukasa destroy a statue,
272
00:16:04,304 --> 00:16:06,431
it made me sad and angry.
273
00:16:06,515 --> 00:16:10,268
I thought, "What gives you
the right to do that?"
274
00:16:10,352 --> 00:16:12,479
Still, I wanted to keep those
275
00:16:12,562 --> 00:16:15,190
who had been revived
from killing each other.
276
00:16:15,273 --> 00:16:19,194
I decided to turn a blind eye
to Tsukasa's destruction.
277
00:16:19,277 --> 00:16:21,947
"They're just statues.
Inanimate objects.
278
00:16:22,030 --> 00:16:25,409
Not reviving them isn't
actually murder."
279
00:16:25,492 --> 00:16:29,538
That's how I tried to convince
myself it was okay.
280
00:16:29,621 --> 00:16:32,124
I know that I'm
a hopeless coward.
281
00:16:34,167 --> 00:16:37,587
[UKYO]
But... the truth is...
282
00:16:41,842 --> 00:16:44,261
...I can't take it anymore.
283
00:16:44,344 --> 00:16:48,306
I can't bear to see
anyone else die.
284
00:16:48,390 --> 00:16:50,726
Isn't that the last
shred of humanity
285
00:16:50,809 --> 00:16:53,770
we can hold onto in
this crazy world?
286
00:16:55,814 --> 00:16:58,608
[UKYO] If you make a promise
of zero casualties,
287
00:16:58,692 --> 00:17:00,569
I'll cooperate with you.
288
00:17:00,652 --> 00:17:02,946
But if even one person
dies, then...
289
00:17:03,030 --> 00:17:05,157
[SENKU laughs]
290
00:17:05,240 --> 00:17:07,159
Works for me! Count us in!
291
00:17:07,242 --> 00:17:08,702
It's perfect, really!
292
00:17:08,785 --> 00:17:10,162
From the very beginning,
293
00:17:10,245 --> 00:17:12,164
we said we'd do this without
spilling a drop of blood.
294
00:17:12,247 --> 00:17:14,750
Now that's just a requirement
instead of an ideal.
295
00:17:14,833 --> 00:17:18,003
That's gonna be a tough
promise with this battle!
296
00:17:19,880 --> 00:17:21,465
Thank you.
297
00:17:23,300 --> 00:17:25,135
[TAIJU]
Huh?
298
00:17:25,218 --> 00:17:28,347
Well, after this, there's
one thing I'm sure of now.
299
00:17:28,430 --> 00:17:29,681
[SENKU]
Huh?
300
00:17:30,932 --> 00:17:32,559
[UKYO] When Hyoga
attacked your village,
301
00:17:32,642 --> 00:17:35,020
he reported something
back to us.
302
00:17:35,103 --> 00:17:38,940
He said our men were killed
by what you did to them.
303
00:17:39,024 --> 00:17:42,277
He lied. It couldn't
have been your doing.
304
00:17:42,361 --> 00:17:44,071
It was Hyoga.
305
00:17:44,154 --> 00:17:46,573
Tsukasa and Hyoga
are both at the top,
306
00:17:46,656 --> 00:17:48,784
but they're totally
different creatures.
307
00:17:48,867 --> 00:17:51,286
I can't sit on the
fence any longer.
308
00:17:51,370 --> 00:17:55,123
There's going to be bloodshed
between those two, I know it.
309
00:17:59,169 --> 00:18:01,630
[HYOGA] These footprints
are way too neat.
310
00:18:01,713 --> 00:18:04,216
It looks like the
place was cleaned up,
311
00:18:04,299 --> 00:18:06,385
and then someone stamped
in these footprints
312
00:18:06,468 --> 00:18:08,637
to hide something.
313
00:18:08,720 --> 00:18:11,598
Were there several
people gathered here?
314
00:18:15,227 --> 00:18:18,522
[HYOGA] I've heard that a few of
our men had come to the grave.
315
00:18:18,605 --> 00:18:19,606
Were you here?
316
00:18:19,690 --> 00:18:21,024
[TSUKASA]
No.
317
00:18:21,108 --> 00:18:25,696
But I've come now to pay
my respects to the late Yo.
318
00:18:27,823 --> 00:18:31,076
I want him to return
back to the earth.
319
00:18:31,159 --> 00:18:38,417
Gozan. Yuki. Ren. Akashi.
Kyoichiro. Morito.
320
00:18:38,500 --> 00:18:42,462
He deserves to rest
in peace with them.
321
00:18:42,546 --> 00:18:47,134
[HYOGA]
Gozan? Yuki? Who are they?
322
00:18:49,553 --> 00:18:51,471
They're our fallen brothers.
323
00:18:51,555 --> 00:18:55,100
Those killed by poison gas
in the village raid.
324
00:18:56,768 --> 00:18:58,061
[HYOGA]
Ah.
325
00:18:58,145 --> 00:19:01,064
[TSUKASA] I'd like to bury
what we have left of Yo
326
00:19:01,148 --> 00:19:03,150
next to his comrades.
327
00:19:07,237 --> 00:19:08,321
[ALL gasp]
328
00:19:08,405 --> 00:19:09,906
Time to get excited, you guys,
329
00:19:09,990 --> 00:19:13,702
because our awesome papercraft
tank is rarin' to go!
330
00:19:15,245 --> 00:19:17,247
So does this cannon
actually fire?
331
00:19:17,330 --> 00:19:18,874
We don't have gunpowder.
332
00:19:18,957 --> 00:19:21,376
We're gonna be usin'
a leather rupture disk.
333
00:19:21,460 --> 00:19:22,711
[GEN]
A rup-- A what?
334
00:19:22,794 --> 00:19:27,090
A burst diaphragm.
It explodes when it's expanded.
335
00:19:27,174 --> 00:19:29,801
We'll zap some water inside
the tank with electricity,
336
00:19:29,885 --> 00:19:31,011
which'll make it boil.
337
00:19:31,094 --> 00:19:33,180
And when the oxygen
and hydrogen gas
338
00:19:33,263 --> 00:19:37,100
that's released completely
overfills the disk... blammo!
339
00:19:37,184 --> 00:19:41,188
Oh, I see! Even I can
understand how that one works.
340
00:19:41,271 --> 00:19:42,522
Wait!
341
00:19:42,606 --> 00:19:44,274
If it blows up, that means
we can only use it once!
342
00:19:44,358 --> 00:19:46,401
Yeah, but once will be enough.
343
00:19:46,485 --> 00:19:49,279
[chuckles] As soon as we
roll up in this tank,
344
00:19:49,363 --> 00:19:51,656
the odds are ten billion
to one those modern people
345
00:19:51,740 --> 00:19:53,992
are gonna lose
the will to fight.
346
00:19:55,494 --> 00:19:56,870
[GEN]
Ahh.
347
00:19:56,953 --> 00:19:58,872
That'll scare them
into giving up.
348
00:19:58,955 --> 00:20:01,249
If we're gonna do this
with no casualties,
349
00:20:01,333 --> 00:20:03,543
that initial shot has
to seal the deal.
350
00:20:03,627 --> 00:20:05,796
We'll be relying
on shock and awe!
351
00:20:05,879 --> 00:20:09,508
Yeah. Control of the miracle
cave is at stake here.
352
00:20:09,591 --> 00:20:12,552
Once it starts, we've only
got a few seconds to finish.
353
00:20:12,636 --> 00:20:15,847
We'll throw everything the
kingdom of science has at 'em!
354
00:20:15,931 --> 00:20:19,351
So we need him, the toughest
guy that I've ever known.
355
00:20:19,434 --> 00:20:23,480
His crazy stamina is like a
cheat code from mother nature.
356
00:20:24,773 --> 00:20:26,358
[ALL gasp]
357
00:20:31,196 --> 00:20:32,572
It's strange.
358
00:20:32,656 --> 00:20:34,032
I've never met you before,
359
00:20:34,116 --> 00:20:38,620
and yet, I already
know who you are.
360
00:20:38,704 --> 00:20:40,455
Taiju.
361
00:20:43,542 --> 00:20:45,585
Senku!
362
00:20:47,504 --> 00:20:48,964
[chuckles]
363
00:20:51,925 --> 00:20:53,593
Now, the kingdom of
science is playing
364
00:20:53,677 --> 00:20:55,846
with a stacked deck of cards.
365
00:21:02,310 --> 00:21:04,062
It's the beginning
of the final battle
366
00:21:04,146 --> 00:21:06,606
against the Tsukasa empire.
367
00:21:06,690 --> 00:21:09,443
So get excited, you guys.
368
00:21:14,281 --> 00:21:15,574
[HYOGA]
Hm?
369
00:21:18,535 --> 00:21:19,911
[gasps]
370
00:21:37,471 --> 00:21:39,848
[SENKU] I've done some
reading on human behavior.
371
00:21:39,931 --> 00:21:41,391
According to Harvard
psychologist
372
00:21:41,475 --> 00:21:43,310
Shawn Achor's research,
373
00:21:43,393 --> 00:21:47,773
a human impulse lasts about 20
seconds and no longer than that.
374
00:21:47,856 --> 00:21:50,400
So that means the enemy will
only have the instinct to panic
375
00:21:50,484 --> 00:21:53,695
and run away for the first
20 seconds of our raid,
376
00:21:53,779 --> 00:21:55,572
and then who knows
what'll happen?
377
00:21:55,655 --> 00:21:56,823
After that time's up,
378
00:21:56,907 --> 00:21:59,284
some of them may decide
to start fighting back!
379
00:21:59,368 --> 00:22:02,037
And if we do fight,
then people will die!
380
00:22:02,120 --> 00:22:04,748
Everybody, get ready!
381
00:22:04,831 --> 00:22:09,461
These next 20 seconds will
decide the future of humanity!
26981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.