Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,458 --> 00:00:02,750
[GINRO]
Whoa!
2
00:00:02,833 --> 00:00:05,750
Yay! Now all of us can
go and rescue Chrome!
3
00:00:05,833 --> 00:00:10,292
It's like we built a living
creature. It's incredible!
4
00:00:16,042 --> 00:00:17,667
[VILLAGERS gasping, chattering]
5
00:00:17,750 --> 00:00:20,542
That thing'll run you over!
Get outta the way!
6
00:00:20,625 --> 00:00:24,333
Eriously-say! Steer clear of it,
or else you're gonna get hurt!
7
00:00:24,417 --> 00:00:25,500
[KINRO, GINRO gasp]
8
00:00:28,125 --> 00:00:29,750
[MAGMA laughs]
9
00:00:29,833 --> 00:00:31,708
[MAGMA]
"Gonna get hurt," my ass!
10
00:00:31,792 --> 00:00:33,792
All this thing does is run.
11
00:00:33,875 --> 00:00:36,125
Which is exactly why
it's gonna be no match
12
00:00:36,208 --> 00:00:37,875
for my number one power!
13
00:00:37,958 --> 00:00:39,625
Ah! Are you crazy?
14
00:00:39,708 --> 00:00:40,958
Ha. Wow.
15
00:00:41,042 --> 00:00:42,833
Looks like Magma and the
iron steam engine creature
16
00:00:42,917 --> 00:00:45,042
are going to fight it out
right in front of us.
17
00:00:45,125 --> 00:00:46,875
This'll be interesting.
18
00:00:52,667 --> 00:00:53,917
[ALL gasp]
19
00:00:54,000 --> 00:00:56,125
You don't frighten me!
20
00:00:56,208 --> 00:00:59,208
[yells]
21
00:00:59,292 --> 00:01:01,542
[MAGMA screaming]
22
00:01:01,625 --> 00:01:04,167
[ALL]
Magma!
23
00:01:06,333 --> 00:01:07,833
That was really dumb, dude.
24
00:01:07,917 --> 00:01:11,333
Even muscles as big as yours
won't stop a steam engine.
25
00:01:11,417 --> 00:01:13,583
It truly is like
a living creature.
26
00:01:13,667 --> 00:01:16,167
Indeed. One with
incredible strength.
27
00:01:16,250 --> 00:01:18,125
The thing's like a big gorilla!
28
00:01:18,208 --> 00:01:21,083
Yeah, wild.
Even more than Kohaku!
29
00:01:21,167 --> 00:01:22,250
Ah!
30
00:01:22,333 --> 00:01:23,792
Aww, man, that hurt.
31
00:01:23,875 --> 00:01:25,917
Chrome usually takes
these beatings, right?
32
00:01:26,000 --> 00:01:28,292
I wish he was back home now.
33
00:01:28,375 --> 00:01:31,542
Anyway, this means that we can
all go on the rescue mission.
34
00:01:31,625 --> 00:01:33,042
Sure does.
35
00:01:33,125 --> 00:01:34,375
Once the engine's finished,
36
00:01:34,458 --> 00:01:37,042
the rest of the car should
be pretty easy to build.
37
00:01:37,125 --> 00:01:41,708
It's our science-powered
monster: The "Steam Gorilla."
38
00:01:43,083 --> 00:01:45,292
All right.
39
00:01:45,375 --> 00:01:49,375
Ishigami Village has
been great to me...
40
00:01:49,458 --> 00:01:51,625
...but I gotta say goodbye.
41
00:01:53,250 --> 00:01:54,750
Listen, Senku.
42
00:01:54,833 --> 00:01:56,167
We don't have the
time to be getting
43
00:01:56,250 --> 00:02:00,375
all sentimental and crap,
'cause we got a job to do.
44
00:02:00,458 --> 00:02:03,458
Let's throw every last piece
of science gear on board.
45
00:02:03,542 --> 00:02:06,750
We're taking our army
to the Tsukasa empire!
46
00:02:07,958 --> 00:02:10,500
So get excited, you guys.
47
00:03:47,583 --> 00:03:49,458
[CHROME]
Let go of me, ya hear?
48
00:03:49,542 --> 00:03:51,625
[CHROME yells]
49
00:03:51,708 --> 00:03:53,750
That hurt, ya bastards!
50
00:03:56,500 --> 00:04:00,208
Hey, do you think this
wimpy bamboo cage is enough?
51
00:04:00,292 --> 00:04:03,375
'Cause it's gonna take more
than this to hold me!
52
00:04:06,042 --> 00:04:07,333
[HYOGA]
Tsukasa.
53
00:04:07,417 --> 00:04:10,000
Is there a reason we're
keeping him out in the open?
54
00:04:10,083 --> 00:04:11,250
[HYOGA gasps]
55
00:04:12,667 --> 00:04:14,000
[HYOGA]
Huh?
56
00:04:24,917 --> 00:04:30,417
[BOY A, GIRL A laughing]
57
00:04:33,667 --> 00:04:34,958
[yelling]
58
00:04:35,042 --> 00:04:37,667
[GEN] It's so shaky and rattly!
It's gonna collapse!
59
00:04:37,750 --> 00:04:41,292
All our cargo's gonna fall apart
before we can even get there!
60
00:04:45,083 --> 00:04:48,208
[GEN]
Ah! So ad-bay!
61
00:04:48,292 --> 00:04:50,208
Oh, why? Why me?
62
00:04:50,292 --> 00:04:53,167
Why do I have to be the
test driver, anyway?
63
00:04:53,250 --> 00:04:56,208
Because you're the only one
with a driver's license!
64
00:04:56,292 --> 00:04:58,458
Why would that
matter this world?!
65
00:04:58,542 --> 00:05:01,167
[SENKU] Still gotta respect
those traffic laws.
66
00:05:01,250 --> 00:05:03,875
[GEN] You're that much
of a stickler for rules?
67
00:05:03,958 --> 00:05:05,708
[SENKU]
Not even for a millisecond.
68
00:05:05,792 --> 00:05:07,542
[GEN]
Which is it?!
69
00:05:07,625 --> 00:05:10,750
Regardless of that, these wooden
wheels are gonna ork-way.
70
00:05:10,833 --> 00:05:13,250
We won't be driving
on paved roads.
71
00:05:13,333 --> 00:05:15,917
So do we have tires, or what?
72
00:05:16,000 --> 00:05:19,583
Don't worry! All of us kids
are working super hard!
73
00:05:19,667 --> 00:05:22,292
We're weaving bamboo!
74
00:05:22,375 --> 00:05:25,042
Hm? Bamboo?
75
00:05:27,917 --> 00:05:29,167
That's a tire?
76
00:05:29,250 --> 00:05:32,458
Yeah, like the airless
tires developed by NASA
77
00:05:32,542 --> 00:05:34,417
for planetary exploration.
78
00:05:34,500 --> 00:05:35,958
Ours are made from woven bamboo.
79
00:05:36,042 --> 00:05:40,125
A great idea, but you know,
I've never heard of that before!
80
00:05:40,208 --> 00:05:43,750
I wasn't a big science
fanboy like you, Senku.
81
00:05:43,833 --> 00:05:48,250
It's finished, you guys!
Woo-hoo! Check it out!
82
00:05:48,333 --> 00:05:51,292
The Steam Gorilla
is ready to go!
83
00:05:52,750 --> 00:05:56,250
I don't understand it at
all, but it's so cool!
84
00:05:56,333 --> 00:05:59,625
Yeah. I'm confused,
too, but it's awesome!
85
00:05:59,708 --> 00:06:03,583
Sure, it's incredible,
and I'm really impressed by it,
86
00:06:03,667 --> 00:06:06,083
but why are the guys
freaking out over it?
87
00:06:06,167 --> 00:06:07,875
[GEN]
That's how it is.
88
00:06:07,958 --> 00:06:10,750
We guys just love our mechs.
89
00:06:10,833 --> 00:06:13,625
[whimpering]
90
00:06:13,708 --> 00:06:14,958
For some reason,
91
00:06:15,042 --> 00:06:17,292
Old Man Kaseki seems really
sad all of a sudden.
92
00:06:17,375 --> 00:06:18,667
[GEN, RURI, KOHAKU]
Hm?
93
00:06:21,083 --> 00:06:23,000
We need to hurry up and
get Chrome outta there
94
00:06:23,083 --> 00:06:24,583
as soon as we can.
95
00:06:24,667 --> 00:06:28,583
They've got him locked up and
I just feel so sorry for him.
96
00:06:28,667 --> 00:06:31,500
Tsukasa does need
him as a hostage,
97
00:06:31,583 --> 00:06:33,625
but who knows how
they're treating him?
98
00:06:33,708 --> 00:06:35,917
[KASEKI] No, no!
I'm not talking about that!
99
00:06:36,000 --> 00:06:37,083
Huh?
100
00:06:38,375 --> 00:06:39,875
Building this
incredible creation
101
00:06:39,958 --> 00:06:42,417
was one of the coolest
things we've ever done,
102
00:06:42,500 --> 00:06:44,000
but since he got
himself captured,
103
00:06:44,083 --> 00:06:46,833
he had to miss out on the
whole experience entirely!
104
00:06:46,917 --> 00:06:50,292
I bet all of America would be
crying for him right about now.
105
00:06:50,375 --> 00:06:51,833
So we gotta get
over there pronto
106
00:06:51,917 --> 00:06:54,750
and flex our Steam Gorilla
right in his face!
107
00:06:54,833 --> 00:06:56,208
[sneezes]
108
00:06:59,750 --> 00:07:02,792
[GEN] The science team sure is
a kind-hearted bunch, huh?
109
00:07:02,875 --> 00:07:06,167
[RURI] I guess that's how
friends behave sometimes.
110
00:07:06,250 --> 00:07:08,292
We're ready to move
out when you are!
111
00:07:08,375 --> 00:07:11,000
Let's start this rescue mission
and go get Chrome!
112
00:07:11,083 --> 00:07:14,208
Yeah. Time to get going.
113
00:07:14,292 --> 00:07:15,458
Load up the science gear
114
00:07:15,542 --> 00:07:18,542
and all the old farts
who can't walk that far.
115
00:07:18,625 --> 00:07:20,375
[ALUMI chuckles]
116
00:07:20,458 --> 00:07:21,708
[SENKU]
Huh?
117
00:07:25,000 --> 00:07:26,500
Hey, Senku.
118
00:07:26,583 --> 00:07:29,417
We think that it would be
best if we stayed behind.
119
00:07:29,500 --> 00:07:31,208
[BOTH gasp]
120
00:07:31,292 --> 00:07:34,000
The elder folks have
all talked it over.
121
00:07:34,083 --> 00:07:36,792
You youngins could bring
the science gear yourselves,
122
00:07:36,875 --> 00:07:39,708
it would just take a
couple more trips.
123
00:07:39,792 --> 00:07:41,125
So why did you build this
124
00:07:41,208 --> 00:07:44,708
so-called "automobile"
contraption?
125
00:07:44,792 --> 00:07:46,958
Because us old folks
would slow you down
126
00:07:47,042 --> 00:07:49,208
or stop you from getting there.
127
00:07:49,292 --> 00:07:53,417
We've got you completely
figured out. Right, Senku?
128
00:07:53,500 --> 00:07:55,125
Nah, that's not it.
129
00:07:55,208 --> 00:07:57,542
Honestly, I mostly built it
130
00:07:57,625 --> 00:08:00,792
because I love using
science to create things.
131
00:08:03,250 --> 00:08:06,583
We'll stay behind.
We belong in Ishigami Village.
132
00:08:06,667 --> 00:08:08,917
We really don't want
to be a burden to you,
133
00:08:09,000 --> 00:08:11,125
much less get in the
way of the battle.
134
00:08:11,208 --> 00:08:13,167
And without us taking up room,
135
00:08:13,250 --> 00:08:15,042
you can bring more
science tools.
136
00:08:15,125 --> 00:08:17,500
Don't stay!
That's too dangerous.
137
00:08:17,583 --> 00:08:18,917
She's right.
138
00:08:19,000 --> 00:08:21,250
And what if the enemy sends
reinforcements this way?
139
00:08:21,333 --> 00:08:24,083
You won't stand a
chance against them.
140
00:08:24,167 --> 00:08:26,042
[KOKUYO]
We have to go together.
141
00:08:26,125 --> 00:08:28,583
[SUIKA]
Please don't stay behind!
142
00:08:30,333 --> 00:08:33,958
You're all so sweet, but we're
not worried about that.
143
00:08:34,042 --> 00:08:37,583
The Tsukasa empire is
the least of our concern.
144
00:08:39,042 --> 00:08:41,208
[SENKU]
Huh?
145
00:08:41,292 --> 00:08:43,375
[NATORI]
You wanna know why?
146
00:08:47,458 --> 00:08:48,958
[NATORI]
Because we have faith.
147
00:08:49,042 --> 00:08:50,542
You'll beat the Tsukasa empire
148
00:08:50,625 --> 00:08:53,958
before they get a
chance to come here.
149
00:08:54,042 --> 00:08:55,917
Isn't that right?
150
00:09:00,042 --> 00:09:04,250
Yeah, 'course we will.
151
00:09:04,333 --> 00:09:06,083
We'll fight together.
152
00:09:06,167 --> 00:09:08,333
And when we come back home...
153
00:09:14,208 --> 00:09:16,125
[KOHAKU] ....we'll have the
kingdom of science flag
154
00:09:16,208 --> 00:09:18,625
raised high in victory!
155
00:09:45,250 --> 00:09:47,208
He's lucky.
156
00:09:47,292 --> 00:09:50,375
I wish I could drive,
too. It's cool.
157
00:09:50,458 --> 00:09:53,792
Woo-hoo! I'm so impressed
by our Steam Gorilla.
158
00:09:53,875 --> 00:09:54,875
It's holding up!
159
00:09:54,958 --> 00:09:56,667
That's 'cause we're
on level ground.
160
00:09:56,750 --> 00:09:59,625
Although it's a bit of a
roundabout way, I'll confess.
161
00:09:59,708 --> 00:10:01,500
I've made this trip
a couple of times,
162
00:10:01,583 --> 00:10:04,708
so I know how to avoid
any steep inclines.
163
00:10:04,792 --> 00:10:06,208
Till now.
164
00:10:06,292 --> 00:10:09,583
We can't skip all of them. Yeah.
165
00:10:12,125 --> 00:10:14,792
[ALL yelling]
166
00:10:14,875 --> 00:10:16,458
[MAGMA]
Dumb thing can't go up hills?
167
00:10:16,542 --> 00:10:19,542
[KOHAKU]
We'll have to push it together!
168
00:10:19,625 --> 00:10:22,458
The wobbler engine's
good, but still,
169
00:10:22,542 --> 00:10:25,583
it does need some momentum
to keep it turning.
170
00:10:25,667 --> 00:10:27,792
Yeah, we would've had
a whole lot more power
171
00:10:27,875 --> 00:10:30,125
if we'd built a
double-cylinder engine.
172
00:10:30,208 --> 00:10:33,000
Trying to save time
backfired on us.
173
00:10:33,083 --> 00:10:34,500
[gasps]
174
00:10:34,583 --> 00:10:36,292
[SENKU]
More power.
175
00:10:38,000 --> 00:10:41,833
[KOHAKU] All right. There's even
more of a climb ahead.
176
00:10:44,042 --> 00:10:45,583
[KINRO, MAGMA]
Huh?
177
00:10:45,667 --> 00:10:48,500
Hey. What's up, Senku?
178
00:10:48,583 --> 00:10:50,417
[laughing]
179
00:10:50,500 --> 00:10:53,583
That's a seriously
evil grin, you guys!
180
00:10:53,667 --> 00:10:56,917
[SUIKA] That face tells me that
he's definitely up to something.
181
00:11:00,083 --> 00:11:02,000
[KOKUYO]
We'll set up behind this ridge.
182
00:11:02,083 --> 00:11:05,500
The natural protection is
perfect for our field camp.
183
00:11:05,583 --> 00:11:07,917
Production'll be
down at the bottom.
184
00:11:08,000 --> 00:11:11,417
We'll try to hide the smoke
and stuff behind the trees.
185
00:11:13,208 --> 00:11:14,333
[KOHAKU]
First, we need to figure out
186
00:11:14,417 --> 00:11:16,125
where they're holding Chrome.
187
00:11:16,208 --> 00:11:18,417
Not much we can do until then.
188
00:11:20,667 --> 00:11:22,625
[KOHAKU]
But where do I start looking?
189
00:11:22,708 --> 00:11:23,583
[gasps]
190
00:11:23,667 --> 00:11:25,542
[KOHAKU]
Suika?
191
00:11:25,625 --> 00:11:28,292
[SUIKA] Now's the perfect time
for Great Detective Suika
192
00:11:28,375 --> 00:11:30,417
to make herself useful!
193
00:11:32,875 --> 00:11:34,708
[inaudible]
194
00:11:52,292 --> 00:11:56,083
[SUIKA] No luck. There's not
a sign of him anywhere.
195
00:12:09,625 --> 00:12:11,250
[CHROME]
This is bad!
196
00:12:11,333 --> 00:12:12,708
This is so boring!
197
00:12:12,792 --> 00:12:14,667
I'm all cooped up in
this stupid little cave
198
00:12:14,750 --> 00:12:17,750
with the bamboo grid
over the entrance!
199
00:12:17,833 --> 00:12:20,292
[MAN E] Why the hell did he just
start screaming like that?
200
00:12:20,375 --> 00:12:24,583
[SUIKA] That was Chrome.
He's still alive and well!
201
00:12:29,417 --> 00:12:32,250
[KASEKI] Ya put yourself
in serious danger, ya know?
202
00:12:32,333 --> 00:12:34,875
[KOKUYO]
Very well done, Suika.
203
00:12:34,958 --> 00:12:37,292
[SUIKA] They had so many
guards around, though.
204
00:12:37,375 --> 00:12:38,958
[MAGMA laughs]
205
00:12:39,042 --> 00:12:40,833
That just means we'll have
to charge straight in there
206
00:12:40,917 --> 00:12:42,792
and murder every
last one of em'!
207
00:12:42,875 --> 00:12:44,542
You gotta be kidding.
208
00:12:44,625 --> 00:12:46,250
[SENKU chuckles]
209
00:12:46,333 --> 00:12:48,917
I'm not so keen about
murdering them,
210
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
but the part about charging
in might not be a bad idea.
211
00:12:52,083 --> 00:12:53,958
Say what? Do you
really think so?
212
00:12:54,042 --> 00:12:56,750
Because I don't wanna be
the one doing it, myself.
213
00:12:56,833 --> 00:12:58,250
It just sounds crazy!
214
00:12:58,333 --> 00:13:01,458
We're gonna bust down that
bamboo prison with brute force.
215
00:13:01,542 --> 00:13:04,333
I mean, we've got an amazing
mech on our side, right?
216
00:13:04,417 --> 00:13:07,917
Our science-powered monster,
the Steam Gorilla.
217
00:13:08,000 --> 00:13:09,958
All it needs is
an insane upgrade
218
00:13:10,042 --> 00:13:11,875
and we'll have a real
tank on our hands!
219
00:13:11,958 --> 00:13:13,000
[ALL gasp]
220
00:13:13,083 --> 00:13:14,667
[KASEKI cries]
221
00:13:14,750 --> 00:13:16,125
[KASEKI]
We're really gonna modify
222
00:13:16,208 --> 00:13:19,250
my adorable little Steam
Gorilla after all the hard work
223
00:13:19,333 --> 00:13:21,000
and care we put into it?
224
00:13:21,083 --> 00:13:22,250
[GEN]
"Adorable"?
225
00:13:22,333 --> 00:13:23,958
[KOHAKU] Don't think
that's the right word.
226
00:13:24,042 --> 00:13:25,333
[KINRO]
It isn't adorable.
227
00:13:25,417 --> 00:13:26,542
[GINRO]
I wouldn't call it that.
228
00:13:26,625 --> 00:13:28,125
[SUIKA]
It's like the opposite.
229
00:13:28,208 --> 00:13:30,417
No, we're giving it a power-up.
230
00:13:30,500 --> 00:13:33,167
Oh! Seriously?
231
00:13:34,625 --> 00:13:38,625
Then let's upgrade it!
Right now! Come on!
232
00:13:40,208 --> 00:13:44,042
Okay, Senku. How exactly are
we giving it an upgrade?
233
00:13:44,125 --> 00:13:47,625
Easy. We're gonna give it
a ridiculous amount of armor.
234
00:13:47,708 --> 00:13:50,833
Turn it into a tank that we can
ram straight through their army
235
00:13:50,917 --> 00:13:52,500
So cover it with iron?
236
00:13:52,583 --> 00:13:55,958
That would make it way too
heavy to move one millimeter.
237
00:13:56,042 --> 00:13:58,750
To use it as a ram,
we'll need speed.
238
00:13:58,833 --> 00:14:00,792
Of course, yeah.
239
00:14:00,875 --> 00:14:03,917
So then what will we
cover it with, instead?
240
00:14:09,667 --> 00:14:10,625
Paper.
241
00:14:10,708 --> 00:14:11,500
"Pape-hair"?
242
00:14:11,583 --> 00:14:12,500
"Pa-Prayer"?
243
00:14:12,583 --> 00:14:15,667
I get it, Senku!
A paper tank, huh?
244
00:14:15,750 --> 00:14:17,792
That would certainly
be nice and light.
245
00:14:17,875 --> 00:14:19,375
What?!
246
00:14:25,583 --> 00:14:28,708
[SUIKA] We got a ton of grass
and weeds and stuff!
247
00:14:28,792 --> 00:14:31,750
It doesn't matter what kind
of plants we get, does it?
248
00:14:31,833 --> 00:14:33,833
Nah. Any kind works.
249
00:14:33,917 --> 00:14:36,042
We just take this
bundle of grass
250
00:14:36,125 --> 00:14:39,458
and boil it down
in sodium hydroxide.
251
00:14:39,542 --> 00:14:41,083
Mecha-Senku here again!
252
00:14:41,167 --> 00:14:46,333
If you're trying this at home,
use bleach or baking soda, okay?
253
00:14:46,417 --> 00:14:48,917
[SENKU]
We take that boiled mess of goo,
254
00:14:49,000 --> 00:14:52,792
wash it, press it down,
and dry it.
255
00:14:54,000 --> 00:14:55,958
Whoa! This is legit!
256
00:14:56,042 --> 00:14:58,583
I had no idea paper
was so easy to make.
257
00:14:58,667 --> 00:15:01,083
It'll come in handy for
making blueprints and stuff.
258
00:15:01,167 --> 00:15:03,083
Just think of all the pelts
we could've saved
259
00:15:03,167 --> 00:15:05,958
if we'd had access
to paper before!
260
00:15:06,042 --> 00:15:08,292
[KINRO]
What's so great about it?
261
00:15:09,875 --> 00:15:12,583
How is somethin' this flimsy
gonna do us any good?
262
00:15:12,667 --> 00:15:15,125
Sorry, but I agree
with him, Senku.
263
00:15:15,208 --> 00:15:17,542
I hope you're not suggesting
we use such weak material
264
00:15:17,625 --> 00:15:19,375
to make armor for our car.
265
00:15:19,458 --> 00:15:22,833
Yeah, that is what
I'm suggesting.
266
00:15:30,042 --> 00:15:31,833
Hold on just a second.
267
00:15:31,917 --> 00:15:34,250
That looks like a
Japanese paper door.
268
00:15:34,333 --> 00:15:37,167
That's ten billion
points for you.
269
00:15:37,250 --> 00:15:38,708
Now we just iron it out
270
00:15:38,792 --> 00:15:43,208
and we get the stone world's
first paper shield.
271
00:15:44,917 --> 00:15:46,292
That does it.
272
00:15:46,375 --> 00:15:47,708
We'll manufacture
a bunch of these
273
00:15:47,792 --> 00:15:50,292
and add them to the sides
of the automobile,
274
00:15:50,375 --> 00:15:53,167
turning the Steam
Gorilla into a tank.
275
00:15:53,250 --> 00:15:58,625
Senku. You may not be
aware of this, but...
276
00:16:07,542 --> 00:16:08,625
[KINRO]
A blow from a spearman
277
00:16:08,708 --> 00:16:11,083
can split even a wooden shield.
278
00:16:11,167 --> 00:16:13,792
Considering the weapons
we'll be up against,
279
00:16:13,875 --> 00:16:15,917
I have a hard time believing
in the effectiveness
280
00:16:16,000 --> 00:16:17,292
of a paper one.
281
00:16:17,375 --> 00:16:19,208
Yeah, that goes
double for me!
282
00:16:19,292 --> 00:16:20,583
Oh?
283
00:16:20,667 --> 00:16:23,083
Sounds like that'll make
for a perfect test, then.
284
00:16:23,167 --> 00:16:24,375
[SENKU chuckles]
285
00:16:24,458 --> 00:16:26,833
So, you wanna fight me?
286
00:16:29,083 --> 00:16:30,500
This isn't good!
287
00:16:30,583 --> 00:16:33,417
Senku and Kinro are about to
battle each other for real!
288
00:16:33,500 --> 00:16:36,458
A battle? Why would
they do that?
289
00:16:36,542 --> 00:16:37,958
Oh, boy.
290
00:16:38,042 --> 00:16:41,125
And the spear that Senku asked
Kinro to use for the test,
291
00:16:41,208 --> 00:16:43,625
it's not for sparring
sessions, is it?
292
00:16:43,708 --> 00:16:46,417
It's the eal-ray deal.
293
00:16:46,500 --> 00:16:48,875
This is too risky. I can't--
294
00:16:48,958 --> 00:16:50,708
It's not a true test
if you don't come at me
295
00:16:50,792 --> 00:16:52,333
with your full strength.
296
00:16:52,417 --> 00:16:54,417
That's what the rules say.
297
00:16:54,500 --> 00:16:59,458
And "the rules are the rules,"
aren't they? According to you.
298
00:16:59,542 --> 00:17:03,417
All right, then. I won't
hold back whatsoever.
299
00:17:09,000 --> 00:17:10,333
Senku!
300
00:17:17,792 --> 00:17:19,125
[KINRO gasps]
301
00:17:20,833 --> 00:17:22,167
[GINRO]
Whoa!
302
00:17:22,250 --> 00:17:24,333
[KOHAKU]
Senku actually won!
303
00:17:24,417 --> 00:17:26,958
That thing totally
shattered Kinro's spear.
304
00:17:27,042 --> 00:17:29,500
And Senku's shield
wasn't so much as dented!
305
00:17:29,583 --> 00:17:32,583
Huh? How'd a paper
screen do that?
306
00:17:32,667 --> 00:17:34,542
Give him a second.
307
00:17:38,250 --> 00:17:39,917
[KOHAKU] I think he's going
to need a little time
308
00:17:40,000 --> 00:17:41,958
before he can answer
any questions.
309
00:17:42,042 --> 00:17:43,875
[SUIKA]
Look at him shaking.
310
00:17:43,958 --> 00:17:48,167
He did stop the blade,
but he still took the impact.
311
00:17:48,250 --> 00:17:49,750
That wasn't just regular glue
312
00:17:49,833 --> 00:17:52,083
you were painting onto
the paper, was it, Senku?
313
00:17:52,167 --> 00:17:53,542
Yup, bingo.
314
00:17:53,625 --> 00:17:57,417
I'll give you ten billion
additional points for that.
315
00:17:57,500 --> 00:18:00,750
Actually, I painted
molten plastic onto it.
316
00:18:00,833 --> 00:18:03,875
Combine the flexibility of paper
with the rigidity of plastic,
317
00:18:03,958 --> 00:18:06,125
and... boom!
318
00:18:06,208 --> 00:18:08,000
Ya got ya some carbon fiber.
319
00:18:08,083 --> 00:18:11,667
Carbon-- I'm pretty sure
I've heard of that stuff!
320
00:18:11,750 --> 00:18:14,875
It's a stupid light
and stupid tough material.
321
00:18:14,958 --> 00:18:18,167
They use it in Formula One
car bodies and rockets.
322
00:18:18,250 --> 00:18:21,167
I'd rate it at SS agility
and SS defense.
323
00:18:21,250 --> 00:18:23,292
The ultimate component!
324
00:18:32,167 --> 00:18:34,958
Whoa! Check out
the Steam Gorilla!
325
00:18:35,042 --> 00:18:39,625
Look at it now! This baby's
powered up! Woo-hoo!
326
00:18:39,708 --> 00:18:42,542
[SUIKA] That's the toughest
looking thing I've ever seen!
327
00:18:42,625 --> 00:18:44,500
[SENKU] Now it's got
a double steam engine,
328
00:18:44,583 --> 00:18:48,375
front-wheel drive, and insanely
huge caterpillar tread wheels.
329
00:18:48,458 --> 00:18:50,292
We can pull it off!
330
00:18:50,375 --> 00:18:51,667
As long as we have this tank
331
00:18:51,750 --> 00:18:54,708
fortified with the
ultimate material!
332
00:18:56,958 --> 00:18:59,958
[KOHAKU] All we gotta do is ram
into the prison and destroy it,
333
00:19:00,042 --> 00:19:03,375
then we can save Chrome
without any bloodshed at all!
334
00:19:07,917 --> 00:19:10,708
[CHROME] I'm sure Suika told the
others where I'm being held,
335
00:19:10,792 --> 00:19:13,083
but I really hate
just waiting here.
336
00:19:13,167 --> 00:19:14,333
[MAN F]
Gotta go pee.
337
00:19:14,417 --> 00:19:16,667
[MAN G]
Hey, idiot! Not over there!
338
00:19:16,750 --> 00:19:18,167
[MAN F gasps]
339
00:19:18,250 --> 00:19:20,917
[MAN F screams]
340
00:19:21,000 --> 00:19:22,375
[CHROME gasps]
341
00:19:22,458 --> 00:19:25,583
[CHROME]
Bad. That's--!
342
00:19:26,750 --> 00:19:27,917
[HYOGA]
A trap?
343
00:19:28,000 --> 00:19:30,917
Coal would be fairly
easy for them to obtain
344
00:19:31,000 --> 00:19:33,667
if quality isn't an issue.
345
00:19:33,750 --> 00:19:35,917
Yes, and besides gunpowder,
346
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
the next scientific
threat to be wary of
347
00:19:39,083 --> 00:19:42,458
is an assault with some
kind of steam engine.
348
00:19:42,542 --> 00:19:44,417
[HYOGA]
A steam engine?
349
00:19:44,500 --> 00:19:47,542
You think that's a real
option in the stone world?
350
00:19:47,625 --> 00:19:49,708
[TSUKASA] Sooner or later,
they'll get there.
351
00:19:49,792 --> 00:19:52,083
Senku's capable.
352
00:19:52,167 --> 00:19:53,667
[gasps]
353
00:19:53,750 --> 00:19:56,375
[HYOGA] So that's why you put
him practically out in the open.
354
00:19:56,458 --> 00:20:00,083
You're anticipating that they
might try and ram the cell.
355
00:20:00,167 --> 00:20:04,708
I get it. We're just using
Chrome as bait.
356
00:20:06,875 --> 00:20:09,375
Senku likes to act
cold-hearted,
357
00:20:09,458 --> 00:20:13,583
but he's not the type
to abandon his friends.
358
00:20:13,667 --> 00:20:18,417
Sentimentality.
That's his fatal flaw.
359
00:20:18,500 --> 00:20:20,000
[yells]
360
00:20:20,083 --> 00:20:23,042
Hey, listen, Senku!
361
00:20:23,125 --> 00:20:24,292
Once we rescue Chrome,
362
00:20:24,375 --> 00:20:27,250
we could use the Steam
Gorilla on their army.
363
00:20:27,333 --> 00:20:31,375
Scare 'em away and send 'em
runnin' for the hills!
364
00:20:31,458 --> 00:20:36,125
That way, we might not even
have to fight 'em ourselves.
365
00:20:36,208 --> 00:20:37,458
[SENKU chuckles]
366
00:20:37,542 --> 00:20:39,333
Yeah, maybe if it's still
actually running
367
00:20:39,417 --> 00:20:41,583
after we slam the thing
into the prison.
368
00:20:41,667 --> 00:20:44,250
It was built to save Chrome,
and that's about all.
369
00:20:44,333 --> 00:20:45,875
[KASEKI, GINRO]
For real?!
370
00:20:45,958 --> 00:20:49,250
It's meant to be a one-shot
surprise attack machine.
371
00:20:49,333 --> 00:20:50,792
If they figure us out,
372
00:20:50,875 --> 00:20:54,292
and prepare for a vehicular
assault, we're done.
373
00:20:54,375 --> 00:20:56,000
[MAN G laughs]
374
00:20:56,083 --> 00:20:57,417
[MAN G]
Here. There.
375
00:20:57,500 --> 00:20:59,833
We've got anti-vehicle
traps everywhere!
376
00:20:59,917 --> 00:21:01,917
[MAN G, MAN F laughs]
377
00:21:02,000 --> 00:21:04,250
If they try to come in and
save their little friend,
378
00:21:04,333 --> 00:21:07,250
they are gonna be screwed!
379
00:21:07,333 --> 00:21:09,625
[CHROME]
No! It's a trap, Senku!
380
00:21:09,708 --> 00:21:11,583
Please don't come rescue me!
381
00:21:11,667 --> 00:21:15,292
But how do I let 'em
know? Somebody--
382
00:21:17,625 --> 00:21:20,292
--[slap]
--[BOTH gasp]
383
00:21:20,375 --> 00:21:22,917
[CHROME]
Damn, what am I thinking?
384
00:21:23,000 --> 00:21:25,875
"Somebody come rescue me"?
385
00:21:25,958 --> 00:21:29,500
What am I, a kid crying
for his mommy and daddy?
386
00:21:29,583 --> 00:21:31,083
Hell no!
387
00:21:32,833 --> 00:21:35,083
[CHROME]
I'll be the one.
388
00:21:35,167 --> 00:21:38,458
I'll save Senku and the others.
389
00:21:38,542 --> 00:21:41,667
It'd be such a waste to
only use it once, though.
390
00:21:41,750 --> 00:21:43,958
Maybe if we could mount
a cannon on top,
391
00:21:44,042 --> 00:21:45,375
we could use it to go on
392
00:21:45,458 --> 00:21:47,667
and take over the miracle cave
or something like that.
393
00:21:47,750 --> 00:21:50,458
Stop it. You're talking
in hypotheticals.
394
00:21:50,542 --> 00:21:52,167
Now that's a real waste.
395
00:21:52,250 --> 00:21:55,042
Ha. I hear you, Senku.
396
00:21:55,125 --> 00:21:57,958
But If Chrome figured
out how to free himself,
397
00:21:58,042 --> 00:22:01,375
then we could make
an even bigger move.
398
00:22:01,458 --> 00:22:03,708
[CHROME] I'll figure out
how to free myself.
399
00:22:03,792 --> 00:22:08,167
All I need...
is the power of science!
400
00:22:09,750 --> 00:22:14,417
Yeah, I got this.
I'm Chrome, the science user.
27967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.