All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E48.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:08,034 I am thrilled that this day has finally arrived. 2 00:00:08,862 --> 00:00:11,344 The opening of the Phoenix Street Free Clinic. 3 00:00:11,448 --> 00:00:13,379 [applause, whooping] 4 00:00:15,482 --> 00:00:18,103 And of course, the dedication 5 00:00:18,206 --> 00:00:20,000 to my late husband, Douglas McBride. 6 00:00:21,965 --> 00:00:23,275 I'd like to extend a special thanks 7 00:00:23,379 --> 00:00:27,655 to all our friends, and especially my children 8 00:00:27,758 --> 00:00:29,344 for coming out today. 9 00:00:30,448 --> 00:00:32,448 I only hope that I did Doug proud. 10 00:00:35,551 --> 00:00:37,551 You did, Vanessa. 11 00:00:38,551 --> 00:00:41,103 Doug would be thrilled to have his name associated 12 00:00:41,206 --> 00:00:43,172 with someplace that is going to do so much good 13 00:00:43,275 --> 00:00:44,793 for so many people. 14 00:00:44,896 --> 00:00:47,965 And your speech didn't just acknowledge 15 00:00:48,068 --> 00:00:50,241 how wonderful of a man he was. 16 00:00:50,344 --> 00:00:52,689 It really captured how compassionate 17 00:00:52,793 --> 00:00:54,482 and dedicated he was as a doctor. 18 00:00:54,586 --> 00:00:55,896 Yeah, Nicole's right. 19 00:00:56,000 --> 00:00:57,241 It was a lovely tribute. 20 00:00:57,344 --> 00:00:59,827 Dad would have thought it was on point. 21 00:00:59,931 --> 00:01:01,586 Thanks, Donnell. 22 00:01:04,068 --> 00:01:06,620 Uh, how are you holding up, sweetheart? 23 00:01:08,241 --> 00:01:10,068 Okay, I guess. 24 00:01:10,172 --> 00:01:12,448 It's really hard to hear you talk about Dad 25 00:01:12,551 --> 00:01:14,344 in the past tense. 26 00:01:14,448 --> 00:01:16,344 But I like that everyone coming through the clinic doors 27 00:01:16,448 --> 00:01:18,103 will get to see his name on that plaque. 28 00:01:18,206 --> 00:01:20,620 It kind of keeps him alive in a way. 29 00:01:20,724 --> 00:01:22,827 I can't take the credit. 30 00:01:23,931 --> 00:01:25,896 The dedication was Joey's suggestion. 31 00:01:31,586 --> 00:01:32,931 Congratulations, you two. 32 00:01:33,033 --> 00:01:34,551 This is a huge achievement. 33 00:01:34,655 --> 00:01:36,172 You should be proud. 34 00:01:37,655 --> 00:01:39,275 Raise a glass, partner. 35 00:01:39,378 --> 00:01:40,965 We did it. 36 00:01:41,068 --> 00:01:43,793 Yes, we did. 37 00:01:43,896 --> 00:01:46,137 And now that the clinic's doors are open, 38 00:01:46,241 --> 00:01:48,931 that means another center is bound to close. 39 00:01:49,033 --> 00:01:50,448 And I'll drink to that. 40 00:01:51,448 --> 00:01:52,689 Meaning? 41 00:01:52,793 --> 00:01:55,689 Meaning this is the last time 42 00:01:55,793 --> 00:01:59,378 that I'll refer to you and I as "we." 43 00:01:59,482 --> 00:02:02,068 Now that everything's up and running, 44 00:02:02,172 --> 00:02:04,827 I expect I'll be seeing a lot less of you. 45 00:02:04,931 --> 00:02:08,172 Well, that would be tragic, 46 00:02:08,275 --> 00:02:11,172 since we worked so well together, 47 00:02:11,275 --> 00:02:13,724 and I have become quite fond of the liquor 48 00:02:13,827 --> 00:02:17,137 that you keep in the back room of your casino. 49 00:02:18,172 --> 00:02:19,310 I'll send you a case. 50 00:02:19,413 --> 00:02:20,724 Save you a trip. 51 00:02:20,827 --> 00:02:22,206 [laughs] 52 00:02:22,310 --> 00:02:24,000 He's hilarious. 53 00:02:25,034 --> 00:02:28,965 Ooh, I love a man who plays hard to get. 54 00:02:31,206 --> 00:02:33,413 Well, still no word from Kat. 55 00:02:33,517 --> 00:02:35,172 Do you know why she wanted us to get together? 56 00:02:35,275 --> 00:02:37,275 She's giving 007 vibes again, 57 00:02:37,379 --> 00:02:39,862 but we worked out our recent beef, so it can't be that. 58 00:02:39,965 --> 00:02:42,827 She enjoys the suspense of keeping us in the dark. 59 00:02:42,930 --> 00:02:44,862 Like I said... 60 00:02:44,965 --> 00:02:46,930 Sorry I'm late. 61 00:02:47,034 --> 00:02:49,034 Thanks for coming. 62 00:02:49,137 --> 00:02:50,448 Hi. 63 00:02:50,551 --> 00:02:51,930 I figured it'd be easier 64 00:02:52,034 --> 00:02:54,379 to catch both of you up at the same time. 65 00:02:54,482 --> 00:02:56,551 What's the big news? 66 00:02:56,655 --> 00:02:58,551 I found a place to live, 67 00:02:58,655 --> 00:03:01,413 and I'm moving in tonight. 68 00:03:01,517 --> 00:03:04,137 ♪ ♪ 69 00:03:31,551 --> 00:03:33,241 I knew you were planning to leave, 70 00:03:33,344 --> 00:03:35,517 but I didn't expect it to be instant. 71 00:03:35,620 --> 00:03:37,275 Neither did I. 72 00:03:37,379 --> 00:03:39,067 Where I'm going is perfect. 73 00:03:39,172 --> 00:03:40,482 When you know, you know. 74 00:03:40,586 --> 00:03:42,655 Well, I love that for you. 75 00:03:42,758 --> 00:03:45,067 So, spill. Where you off to, coz? 76 00:03:45,172 --> 00:03:46,793 Let me guess. You chose the condo you texted me about, 77 00:03:46,896 --> 00:03:48,206 didn't you? The one with the view? 78 00:03:48,310 --> 00:03:50,379 This place is so much better. 79 00:03:50,482 --> 00:03:52,793 Close to the studio. 80 00:03:52,896 --> 00:03:54,241 Ideal location. 81 00:03:54,344 --> 00:03:56,379 1228 Jasmine Lane. 82 00:03:56,482 --> 00:03:58,379 But that's... 83 00:03:58,482 --> 00:04:02,068 Yup. I'm moving in with the grands. 84 00:04:02,172 --> 00:04:04,344 Would you mind taking a few photos of the kids and me? 85 00:04:04,448 --> 00:04:05,655 DEANNA: We already have a bunch 86 00:04:05,758 --> 00:04:07,482 -by the clinic, Mom. -Sure, 87 00:04:07,586 --> 00:04:09,000 -but those were formal. -KIAL: I'll go get some drinks. 88 00:04:09,103 --> 00:04:12,827 Plus, I can never have enough photos with my two heartbeats. 89 00:04:12,931 --> 00:04:14,241 Get in here. 90 00:04:17,034 --> 00:04:19,206 Wait. Uh, he should be here with us for this one. 91 00:04:20,447 --> 00:04:21,930 You're right, sweetheart. 92 00:04:22,034 --> 00:04:24,034 ♪ ♪ 93 00:04:25,206 --> 00:04:26,206 [camera clicks] 94 00:04:27,413 --> 00:04:30,344 Ms. Thomas, congratulations. 95 00:04:30,448 --> 00:04:33,241 Glad you could make it, Dr. Feel Good. 96 00:04:34,310 --> 00:04:35,931 Excuse me? 97 00:04:36,034 --> 00:04:37,862 You're so handsome. 98 00:04:37,965 --> 00:04:41,689 It makes me feel good just looking at you. 99 00:04:41,793 --> 00:04:43,724 I'm glad to see Leslie wound up 100 00:04:43,827 --> 00:04:45,689 and pointed away from me. 101 00:04:45,793 --> 00:04:47,103 Poor guy. 102 00:04:47,206 --> 00:04:50,931 I just wish she didn't lay it on so thick all the time. 103 00:04:51,034 --> 00:04:53,241 I don't know if I ever officially thanked you 104 00:04:53,344 --> 00:04:55,827 for helping Mama fund the clinic. 105 00:04:57,379 --> 00:04:59,275 Where did you learn all the people skills 106 00:04:59,379 --> 00:05:00,862 that your mother did not? 107 00:05:02,310 --> 00:05:05,000 Probably from cleaning up all her messes. 108 00:05:05,103 --> 00:05:06,724 But I am grateful to you, Joey. 109 00:05:06,827 --> 00:05:09,000 Mama is, too, even if she hasn't said it. 110 00:05:09,103 --> 00:05:10,896 All I did was transfer some money. 111 00:05:11,000 --> 00:05:12,931 You did a hell of a lot more work on the ground. 112 00:05:13,034 --> 00:05:15,137 The clinic never would have opened on time 113 00:05:15,241 --> 00:05:17,034 if it wasn't for you. 114 00:05:17,137 --> 00:05:20,344 And getting Derek Baldwin on board as general manager. 115 00:05:20,448 --> 00:05:21,862 Good call. 116 00:05:21,965 --> 00:05:23,931 He did a great job at the opening, didn't he? 117 00:05:24,034 --> 00:05:25,482 Agreed. 118 00:05:25,586 --> 00:05:27,310 Too bad he couldn't join us here. 119 00:05:27,413 --> 00:05:29,896 He wanted to stay and make sure things are running smoothly. 120 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 He still has that fireman's work ethic. 121 00:05:32,103 --> 00:05:34,793 Oh, speaking of which, I better go check in with him. 122 00:05:34,896 --> 00:05:36,275 Excuse me. 123 00:05:40,448 --> 00:05:42,275 Mind if I have a word? 124 00:05:42,379 --> 00:05:45,379 Because I think it's time you and I had a one-on-one. 125 00:05:51,517 --> 00:05:53,482 I presume you're not here to talk about the clinic. 126 00:05:53,586 --> 00:05:55,482 I am not. 127 00:05:55,586 --> 00:05:58,965 Since we have a double date coming up, I thought, 128 00:05:59,068 --> 00:06:02,655 why not get the initial awkwardness out of the way? 129 00:06:03,620 --> 00:06:04,862 Good idea. 130 00:06:04,965 --> 00:06:07,068 It would be awkward to be trapped in a booth 131 00:06:07,172 --> 00:06:10,379 with one of Vanessa's overprotective friends. 132 00:06:10,482 --> 00:06:13,379 You must have been just as excited as I was 133 00:06:13,482 --> 00:06:16,413 when Vanessa floated the idea of us going to dinner together. 134 00:06:16,517 --> 00:06:19,965 Not at the top of my social calendar wish list, no. 135 00:06:20,068 --> 00:06:21,896 And yet, we both agreed. 136 00:06:22,000 --> 00:06:24,724 Vanessa's hard to say no to. 137 00:06:24,827 --> 00:06:27,482 You aren't known for playing along just to be nice. 138 00:06:27,586 --> 00:06:30,965 Vanessa matters... a lot. 139 00:06:31,965 --> 00:06:33,896 I'm glad to hear. 140 00:06:34,000 --> 00:06:36,931 She is my best friend, next to my sister, 141 00:06:37,034 --> 00:06:40,344 and it is clear she is very taken with you. 142 00:06:41,379 --> 00:06:44,448 I am concerned about complications 143 00:06:44,551 --> 00:06:46,689 inherent to your relationship. 144 00:06:47,689 --> 00:06:48,793 Noted. 145 00:06:50,517 --> 00:06:52,896 But she is happy, 146 00:06:53,000 --> 00:06:55,068 so I will be supportive 147 00:06:55,172 --> 00:06:58,689 unless and until there's a reason for me not to be. 148 00:07:00,896 --> 00:07:05,103 You know, your sister Dani gave me a similar warning. 149 00:07:05,206 --> 00:07:08,034 And I respect the Dupree sense of loyalty 150 00:07:08,137 --> 00:07:10,965 and protectiveness when it comes to Vanessa. 151 00:07:12,206 --> 00:07:15,000 Look at that, we have something in common after all. 152 00:07:16,137 --> 00:07:18,965 I see that you have stayed out of the spotlight, 153 00:07:19,068 --> 00:07:20,551 even though we both know 154 00:07:20,655 --> 00:07:23,137 this clinic wouldn't have been possible without you. 155 00:07:23,241 --> 00:07:25,310 Never been one for the spotlight. 156 00:07:25,413 --> 00:07:27,344 True, but it's interesting, 157 00:07:27,448 --> 00:07:30,344 you also kept your distance from Vanessa. 158 00:07:30,448 --> 00:07:33,620 Well, I'm not an insensitive jerk. 159 00:07:33,724 --> 00:07:37,310 This is a very sensitive day for the family. 160 00:07:37,413 --> 00:07:40,586 I thought that Vanessa could use the time and the space 161 00:07:40,689 --> 00:07:42,068 to focus on her kids. 162 00:07:43,275 --> 00:07:46,206 Especially since it's Deanna's first time home-- 163 00:07:46,310 --> 00:07:49,172 first time in their home-- 164 00:07:49,275 --> 00:07:50,551 since her father died. 165 00:07:50,655 --> 00:07:53,103 I'm aware of the circumstances. 166 00:07:54,931 --> 00:07:57,862 Look, all I want 167 00:07:57,965 --> 00:08:02,793 is for today to go as smoothly as possible for Vanessa. 168 00:08:02,896 --> 00:08:05,724 -Eva. -Okay, I'll call you right back. 169 00:08:05,827 --> 00:08:08,896 Eva, this is Deanna and Donnell. 170 00:08:09,000 --> 00:08:11,172 -Ah. -Eva is Leslie's daughter. 171 00:08:11,275 --> 00:08:13,344 -Great to meet you two. -Hi. 172 00:08:13,448 --> 00:08:15,620 Mom said you were a lifesaver. 173 00:08:15,724 --> 00:08:17,103 I don't know about all of that. 174 00:08:17,206 --> 00:08:20,275 Don't be modest. Eva is the only person 175 00:08:20,379 --> 00:08:22,896 who can keep her crazy mother on track on a good day. 176 00:08:23,000 --> 00:08:25,413 -Mom, chill. -No, she's not wrong. 177 00:08:25,517 --> 00:08:27,034 And your mother is pretty impressive 178 00:08:27,137 --> 00:08:30,000 because she's the only one who can hold her own with mine. 179 00:08:30,103 --> 00:08:32,241 So, there's that. 180 00:08:32,344 --> 00:08:35,827 You'd be perfect as a volunteer at the clinic. 181 00:08:35,931 --> 00:08:39,344 So, what can I say to get you on the roster? 182 00:08:40,620 --> 00:08:43,172 I'd happily consider it, but I cannot commit. 183 00:08:44,206 --> 00:08:45,931 Oh, surely you don't have a problem 184 00:08:46,034 --> 00:08:49,241 working under a strong woman. 185 00:08:49,344 --> 00:08:51,551 No issues working under a woman. 186 00:08:51,655 --> 00:08:53,448 My free time is very limited. 187 00:08:53,551 --> 00:08:55,137 I'm already committed to several hospitals 188 00:08:55,241 --> 00:08:57,827 -and rehab facilities, though. -Hmm. 189 00:08:57,931 --> 00:09:00,206 Oh, honey, I am so sorry to keep you waiting. 190 00:09:00,310 --> 00:09:01,965 No worries. 191 00:09:03,241 --> 00:09:04,620 What's wrong, Nic? 192 00:09:04,724 --> 00:09:08,482 You afraid that this fine man might enjoy 193 00:09:08,586 --> 00:09:11,586 spending more time with me? 194 00:09:11,689 --> 00:09:14,413 Kial, do I have a reason 195 00:09:14,517 --> 00:09:17,586 to worry about you leaving this function without me? 196 00:09:19,275 --> 00:09:21,275 -No. -[Leslie laughs] 197 00:09:22,482 --> 00:09:25,034 Well, maybe next time. 198 00:09:26,034 --> 00:09:27,000 I'm going to take off. 199 00:09:27,103 --> 00:09:28,655 -I just wanted to say goodbye. -Oh. 200 00:09:28,758 --> 00:09:31,862 Thanks, Joey, for honoring our father this way. 201 00:09:31,965 --> 00:09:34,413 I was proud to give to such a good cause. 202 00:09:34,517 --> 00:09:36,413 And I'm glad that you both could make it. 203 00:09:36,517 --> 00:09:37,896 It meant a lot to your mother. 204 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Yes. Having you both here meant the world. 205 00:09:42,068 --> 00:09:43,620 It was nice to meet you. 206 00:09:44,586 --> 00:09:45,931 Well, let me walk you out. 207 00:09:46,034 --> 00:09:47,310 I have one last matter 208 00:09:47,413 --> 00:09:48,793 to discuss with you about the clinic. 209 00:09:48,896 --> 00:09:50,862 Sure. 210 00:09:50,965 --> 00:09:53,551 So, where do you guys go to college? 211 00:09:53,655 --> 00:09:55,275 -We're both at Banneker. -Oh. 212 00:09:55,379 --> 00:09:57,068 -Cool. Do you like it? -DONNELL: Of course. 213 00:09:57,172 --> 00:09:58,896 It's the best HBCU in the nation. 214 00:09:59,000 --> 00:10:00,551 Facts. 215 00:10:00,655 --> 00:10:02,517 Well, my boyfriend is an academic advisor there. 216 00:10:02,620 --> 00:10:04,275 Oh, nice. What's his name? 217 00:10:04,379 --> 00:10:05,448 EVA: Izaiah Hawthorne. 218 00:10:05,551 --> 00:10:07,172 VANESSA: Deanna and Donnell 219 00:10:07,275 --> 00:10:10,137 will be headed back to campus this evening, so... 220 00:10:10,241 --> 00:10:11,724 I'll be over later. 221 00:10:11,827 --> 00:10:14,068 It's been a long day. Call me tomorrow. 222 00:10:14,172 --> 00:10:16,206 Hey, are we okay? 223 00:10:16,310 --> 00:10:18,000 Absolutely. 224 00:10:18,103 --> 00:10:20,000 Go enjoy your time with your kids. 225 00:10:20,103 --> 00:10:21,655 I will. 226 00:10:29,517 --> 00:10:31,655 I started packing up and moving things out this morning, 227 00:10:31,758 --> 00:10:34,068 but it's gonna take some time before I get everything out. 228 00:10:34,172 --> 00:10:36,241 I wouldn't have predicted this particular move, 229 00:10:36,344 --> 00:10:39,586 but if it works for you and the grands, you do you. 230 00:10:39,689 --> 00:10:43,000 Thanks. And I'm hoping my very handsome 231 00:10:43,103 --> 00:10:46,034 and very athletic boyfriend will lend a hand. 232 00:10:46,137 --> 00:10:50,586 Sure, but, um, what happened to wanting your own space? 233 00:10:50,689 --> 00:10:53,172 Why would you move in with Anita and Vernon? 234 00:10:53,275 --> 00:10:55,517 Have you seen their home? It's giving palace. 235 00:10:55,620 --> 00:10:59,827 And it's only temporary until I find the right place. 236 00:10:59,931 --> 00:11:03,275 You know, I'm... I'm not putting a timeline on it. 237 00:11:03,379 --> 00:11:05,068 Okay, then what's the rush? 238 00:11:05,172 --> 00:11:08,137 Chelsea and Madison need their privacy. 239 00:11:08,241 --> 00:11:11,068 Plus, I've already lost enough sleep 240 00:11:11,172 --> 00:11:13,862 listening to them go at it every night. 241 00:11:13,965 --> 00:11:15,896 -Madison's a screamer. -Kat. 242 00:11:17,172 --> 00:11:19,206 Well, she really is. 243 00:11:19,310 --> 00:11:21,689 -TMI. -KAT: The point is, 244 00:11:21,793 --> 00:11:24,724 the brides-to-be can start playing house 245 00:11:24,827 --> 00:11:26,724 without me cramping their style. 246 00:11:26,827 --> 00:11:28,758 You get to keep your bachelor pad, 247 00:11:28,862 --> 00:11:31,793 and I get my own luxurious guest wing 248 00:11:31,896 --> 00:11:34,103 under the roof of the people I love. 249 00:11:34,206 --> 00:11:35,896 Everybody wins. 250 00:11:36,896 --> 00:11:38,931 I'm not so sure about that. 251 00:11:40,310 --> 00:11:43,241 Kial, these are Vanessa's kids, Donnell and Deanna. 252 00:11:43,344 --> 00:11:45,931 -Nice to meet you. -It's nice to meet you both. 253 00:11:46,034 --> 00:11:48,241 Donnell will be Samantha's escort at cotillion. 254 00:11:48,344 --> 00:11:50,137 Mm. I have to admit, 255 00:11:50,241 --> 00:11:52,034 this whole cotillion thing is very new to me, 256 00:11:52,137 --> 00:11:55,448 but thank you to Nicole for helping me along with it. 257 00:11:55,551 --> 00:11:57,103 Yeah, no, it's-it's the move right now. 258 00:11:57,206 --> 00:11:59,103 And my sister went through it, too. 259 00:11:59,206 --> 00:12:01,103 -Hmm. -Samantha will be very lucky 260 00:12:01,206 --> 00:12:02,793 to have you by her side. 261 00:12:02,896 --> 00:12:06,034 I'm still blown away that the free clinic was her idea. 262 00:12:06,137 --> 00:12:07,482 Yeah, it's incredible. 263 00:12:07,586 --> 00:12:09,068 Yeah. Too bad she couldn't be here 264 00:12:09,172 --> 00:12:10,896 after putting in that kind of effort. 265 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 And it's a... it's a nice party. 266 00:12:13,103 --> 00:12:15,103 For a bunch of old people? 267 00:12:15,206 --> 00:12:16,793 I'd never say that. 268 00:12:16,896 --> 00:12:19,172 Well, Samantha did get to attend the opening, 269 00:12:19,275 --> 00:12:20,586 but you know how it is when you're trying 270 00:12:20,689 --> 00:12:22,793 to get yourself into a good school like Banneker. 271 00:12:22,896 --> 00:12:24,344 -Every test counts. -Mm. 272 00:12:24,448 --> 00:12:26,034 Exams wait for no one. 273 00:12:26,137 --> 00:12:27,689 So, Donnell, 274 00:12:27,793 --> 00:12:30,862 besides being the cotillion hero, what do you enjoy? 275 00:12:30,965 --> 00:12:32,379 I guess I'm a lot like Samantha. 276 00:12:32,482 --> 00:12:34,000 I... I enjoy school. 277 00:12:34,103 --> 00:12:35,448 Definitely doesn't feel like a chore. 278 00:12:35,551 --> 00:12:38,241 And... and I'm pretty busy on campus with my fraternity. 279 00:12:38,344 --> 00:12:40,896 We... we do a lot of community service work. 280 00:12:41,000 --> 00:12:42,896 Hmm. That's nice. 281 00:12:43,000 --> 00:12:46,103 Um, yeah. I was kind of going down that same pathway 282 00:12:46,206 --> 00:12:49,413 until the MCAT-- it kind of took up all my spare time. 283 00:12:49,517 --> 00:12:51,586 NICOLE: How are things going for you at school? 284 00:12:51,689 --> 00:12:54,827 Fine. My friends and professors have been understanding, 285 00:12:54,931 --> 00:12:56,551 and I have Donnell. 286 00:12:56,655 --> 00:12:58,034 He helps. 287 00:12:58,137 --> 00:13:01,344 Well, I am glad that you have a strong support system. 288 00:13:01,448 --> 00:13:03,448 I know that you were seeing a therapist a way back. 289 00:13:03,551 --> 00:13:05,620 Are you still keeping those sessions going? 290 00:13:05,724 --> 00:13:07,379 Yeah. 291 00:13:07,482 --> 00:13:09,275 You've been seeing Mom a lot more lately. 292 00:13:09,379 --> 00:13:10,655 How is she? 293 00:13:10,758 --> 00:13:12,517 Without Dad, I mean. 294 00:13:13,551 --> 00:13:18,310 I think Vanessa is doing well, all things considered. 295 00:13:18,413 --> 00:13:20,000 Yeah, I figured. 296 00:13:21,655 --> 00:13:23,241 Watching her, you know? 297 00:13:24,275 --> 00:13:25,482 I see you're enjoying the festivities 298 00:13:25,586 --> 00:13:27,448 with all your friends. 299 00:13:27,551 --> 00:13:30,758 Well, I'm fine being alone for a hot minute, 300 00:13:30,862 --> 00:13:34,275 unlike all the insecure women in Fairmont Crest. 301 00:13:34,379 --> 00:13:36,689 So, what'd you do? 302 00:13:36,793 --> 00:13:40,758 Scoop Joey out of here early just to keep him safe from me? 303 00:13:41,965 --> 00:13:44,172 You know, your little buddy Nicky over there-- 304 00:13:44,275 --> 00:13:47,379 she put on a big show earlier, 305 00:13:47,482 --> 00:13:49,689 marking her territory. 306 00:13:49,793 --> 00:13:53,137 All you ladies need to get a grip. 307 00:13:53,241 --> 00:13:55,482 I'm just having fun. 308 00:13:55,586 --> 00:13:57,758 I'm not looking to steal anybody's man. 309 00:13:57,862 --> 00:14:00,482 History says otherwise. 310 00:14:00,586 --> 00:14:03,000 Ted was different. 311 00:14:03,103 --> 00:14:05,000 Hey, here's a thought. 312 00:14:05,103 --> 00:14:07,620 How about we not do this now? Hmm? 313 00:14:07,724 --> 00:14:09,448 Today's about the clinic, right? 314 00:14:10,413 --> 00:14:11,965 You good? 315 00:14:12,068 --> 00:14:13,965 Why does everybody keep asking me that? 316 00:14:14,068 --> 00:14:16,413 Because everyone knows today is hard. 317 00:14:16,517 --> 00:14:19,137 And I can tell you're totally not okay. 318 00:14:19,241 --> 00:14:21,206 And you're okay? 319 00:14:21,310 --> 00:14:25,000 You're okay with everything going on here? 320 00:14:25,103 --> 00:14:27,000 I agree with Eva 321 00:14:27,103 --> 00:14:29,655 that we should stay focused on the point of today. 322 00:14:29,758 --> 00:14:32,344 So as much as it pains me to admit, 323 00:14:32,448 --> 00:14:34,724 you did a nice job, Leslie, 324 00:14:34,827 --> 00:14:36,344 with your portion of the program. 325 00:14:36,448 --> 00:14:38,724 Hmm. 326 00:14:38,827 --> 00:14:40,931 Guess it wasn't so bad after all, huh? 327 00:14:41,034 --> 00:14:43,689 I was impressed by your words about the clinic 328 00:14:43,793 --> 00:14:46,827 and how kind you were when you introduced me. 329 00:14:48,413 --> 00:14:51,655 Well, in some ways, we aren't that different. 330 00:14:51,758 --> 00:14:54,689 I mean, two mothers who want to look good in front of our kids. 331 00:14:55,931 --> 00:14:58,931 Hey, Mom, quick question. 332 00:14:59,034 --> 00:15:01,379 How long have you been screwing Joey Armstrong? 333 00:15:09,517 --> 00:15:11,034 I'm a little lost here, Kat. 334 00:15:11,137 --> 00:15:14,172 Your grandparents lived with you while you were growing up, 335 00:15:14,275 --> 00:15:17,000 so I figured you'd understand. 336 00:15:17,103 --> 00:15:20,137 They moved in with us because it made sense financially 337 00:15:20,241 --> 00:15:22,241 and so that they could be around for me. 338 00:15:22,344 --> 00:15:25,034 But you're fully grown and hardly need to be taken care of. 339 00:15:25,137 --> 00:15:28,655 I mean, you have tons of options. 340 00:15:29,689 --> 00:15:33,793 Mm. If you're worried about things changing, don't be. 341 00:15:33,896 --> 00:15:35,551 I'll still stay at your place, 342 00:15:35,655 --> 00:15:37,793 and you can stay with me whenever you like. 343 00:15:37,896 --> 00:15:40,344 With Anita and Vernon Dupree there? 344 00:15:40,448 --> 00:15:42,965 Well, you're not a screamer, so what's the problem? 345 00:15:43,068 --> 00:15:44,724 I didn't need to know that, 346 00:15:44,827 --> 00:15:47,965 but even if you do get loud, that house is so big, 347 00:15:48,068 --> 00:15:50,517 no one would ever really hear you. 348 00:15:50,620 --> 00:15:52,034 Comforting. 349 00:15:52,137 --> 00:15:55,137 I don't think Anita and Vernon would want me sleeping over. 350 00:15:55,241 --> 00:15:57,482 Besides, your grandmother is sick. 351 00:15:57,586 --> 00:15:58,827 There's a zillion entrances. 352 00:15:58,931 --> 00:16:02,034 You can sneak in and out without them ever knowing. 353 00:16:02,137 --> 00:16:04,000 Like I'm in high school? 354 00:16:04,103 --> 00:16:05,620 What's the big deal? 355 00:16:07,068 --> 00:16:10,655 As far as Gran's sickness is concerned, 356 00:16:10,758 --> 00:16:13,724 that's one of the reasons why I asked to stay with them. 357 00:16:13,827 --> 00:16:15,655 I want to be there to help out. 358 00:16:15,758 --> 00:16:17,827 How hard did you have to sell them on it? 359 00:16:17,931 --> 00:16:19,482 It didn't take much convincing. 360 00:16:19,586 --> 00:16:21,689 They welcomed me with open arms. 361 00:16:21,793 --> 00:16:23,862 -Really? That's good, then. -Yeah. 362 00:16:23,965 --> 00:16:29,034 It just shows how overwhelming things have been for them. 363 00:16:29,137 --> 00:16:32,965 Look, I-I think it's selfless that you want to help out, 364 00:16:33,068 --> 00:16:35,448 but you should know that some days are 365 00:16:35,551 --> 00:16:37,482 gonna be hard on you, too. 366 00:16:37,586 --> 00:16:39,275 I doubt it. They have a full staff, 367 00:16:39,379 --> 00:16:41,793 best medical care available. 368 00:16:41,896 --> 00:16:46,241 It was really hard for my mom when Abuelita got sick. 369 00:16:46,344 --> 00:16:48,586 It's a lot to deal with day in and day out. 370 00:16:48,689 --> 00:16:50,448 You don't think I'm up for it. 371 00:16:50,551 --> 00:16:52,034 That's not what I'm saying. 372 00:16:52,137 --> 00:16:54,655 I just want to make sure that you're prepared because... 373 00:16:54,758 --> 00:16:56,000 Because what? 374 00:16:56,103 --> 00:16:58,000 Because you're all over the place, Kat. 375 00:16:58,103 --> 00:16:59,620 -Well, so are you. -CHELSEA: Okay. 376 00:16:59,724 --> 00:17:02,241 Uh, uh, maybe we should dial it down. 377 00:17:02,344 --> 00:17:04,000 First, you wanted to move in with me, 378 00:17:04,103 --> 00:17:06,689 but when I pointed out that you really weren't ready, 379 00:17:06,792 --> 00:17:10,103 then you went all in on getting your own place. 380 00:17:10,205 --> 00:17:12,241 Now you're switching lanes again. 381 00:17:12,344 --> 00:17:15,448 You need to think things all the way through, mi amor. 382 00:17:15,550 --> 00:17:17,862 Have you considered the long-term consequences? 383 00:17:17,964 --> 00:17:19,619 You're trying to make it sound like 384 00:17:19,723 --> 00:17:22,413 you're concerned about how it'll affect me, 385 00:17:22,517 --> 00:17:24,344 but what I'm hearing is, 386 00:17:24,448 --> 00:17:26,896 you don't like how it'll affect you. 387 00:17:30,655 --> 00:17:32,068 Please, Deanna, where is this coming from? 388 00:17:32,172 --> 00:17:34,586 You don't even need to answer my question. 389 00:17:34,689 --> 00:17:36,965 I'm not blind, Mom, and I'm not stupid. 390 00:17:37,068 --> 00:17:38,551 Can we just... just go somewhere and talk, 391 00:17:38,655 --> 00:17:39,827 just the two of us? 392 00:17:39,931 --> 00:17:41,689 Yes, but maybe you should go discuss this 393 00:17:41,793 --> 00:17:43,241 where there isn't an audience. 394 00:17:43,344 --> 00:17:45,793 What's the problem? I bet this isn't news to anybody in here. 395 00:17:45,896 --> 00:17:49,103 Look around. Do you see a single shocked face? 396 00:17:49,206 --> 00:17:50,931 It's not like you were trying to hide it. 397 00:17:51,034 --> 00:17:53,241 I saw the way you and Joey were looking at each other. 398 00:17:53,344 --> 00:17:55,137 This isn't the way to do this. 399 00:17:55,241 --> 00:17:58,793 What kind of man comes in here and dedicates a building 400 00:17:58,896 --> 00:18:01,586 to your dead husband and drops all that money 401 00:18:01,689 --> 00:18:04,206 unless he's getting something in return? 402 00:18:04,310 --> 00:18:05,827 And, clearly, you're serving it up. 403 00:18:05,931 --> 00:18:07,172 Deanna, stop. 404 00:18:07,275 --> 00:18:09,275 -Don't tell me what to do. -Please, Deanna. 405 00:18:10,620 --> 00:18:12,724 You like to act like you're this fierce, independent woman. 406 00:18:12,827 --> 00:18:14,793 You can't even go six months without a man. 407 00:18:14,896 --> 00:18:16,517 You're pathetic. 408 00:18:16,620 --> 00:18:18,827 And selfish. 409 00:18:18,931 --> 00:18:21,344 When Dad was drinking and gambling through his problems, 410 00:18:21,448 --> 00:18:24,724 where were you when you were supposed to be helping him? 411 00:18:24,827 --> 00:18:28,586 You have no idea how badly I wish I could have saved him. 412 00:18:28,689 --> 00:18:30,000 Not bad enough. 413 00:18:30,103 --> 00:18:31,724 How long? 414 00:18:31,827 --> 00:18:33,931 How long until you started screwing him? 415 00:18:35,034 --> 00:18:36,689 And how could you choose him? 416 00:18:36,793 --> 00:18:39,793 Joey Armstrong, the man whose casino killed my dad. 417 00:18:39,896 --> 00:18:41,793 Enough! 418 00:18:41,896 --> 00:18:44,620 Dad died because he made the choice 419 00:18:44,724 --> 00:18:47,068 to go out and drink and get behind the wheel. 420 00:18:47,172 --> 00:18:48,827 Okay, it was a terrible decision, 421 00:18:48,931 --> 00:18:50,344 but that's not on Joey. 422 00:18:51,379 --> 00:18:53,517 Why are you defending a man like him? 423 00:18:53,620 --> 00:18:55,413 Because this isn't what you think. 424 00:18:55,517 --> 00:18:56,724 You don't even know him. 425 00:18:56,827 --> 00:18:58,482 And you do? Huh. 426 00:18:58,586 --> 00:19:01,103 You do... really know him? 427 00:19:02,137 --> 00:19:04,896 Please, honey, if we can just go somewhere and talk about this. 428 00:19:05,896 --> 00:19:08,655 I don't want to hear your excuses. 429 00:19:08,758 --> 00:19:10,620 I can't even look at you. 430 00:19:10,724 --> 00:19:12,655 As long as you are with that man, 431 00:19:12,758 --> 00:19:15,758 I will never come back here. 432 00:19:15,862 --> 00:19:17,862 -Deanna, please! -No. 433 00:19:17,965 --> 00:19:19,413 I'll go, Mom. 434 00:19:19,517 --> 00:19:21,379 You-you just stay here. 435 00:19:26,517 --> 00:19:28,793 After all this time, Deanna finally came home, 436 00:19:28,896 --> 00:19:30,586 and now she may never come back. 437 00:19:30,689 --> 00:19:33,344 She was only reacting in the heat of the moment. 438 00:19:34,517 --> 00:19:37,448 She still loves you and needs you so much. 439 00:19:37,551 --> 00:19:39,896 I expected her to be upset 440 00:19:40,000 --> 00:19:42,344 whenever she learned about Joey, but I... 441 00:19:42,448 --> 00:19:44,275 I wasn't prepared for that. 442 00:19:45,344 --> 00:19:46,655 I was living in a fantasy. 443 00:19:46,758 --> 00:19:48,413 You were hoping for the best. 444 00:19:48,517 --> 00:19:50,689 Well, now it's time to face reality. 445 00:19:50,793 --> 00:19:52,379 Maybe, 446 00:19:52,482 --> 00:19:55,965 but Deanna isn't reacting only to you dating another man. 447 00:19:56,068 --> 00:20:00,103 [stammers] I could never replace Doug. 448 00:20:00,206 --> 00:20:02,448 It's not like I've forgotten about him. 449 00:20:02,551 --> 00:20:04,965 Deanna can't grasp that. 450 00:20:05,068 --> 00:20:07,206 Her emotions are raw. 451 00:20:07,310 --> 00:20:09,862 She's still processing the pain from losing her father, 452 00:20:09,965 --> 00:20:13,068 and she is looking to blame anybody for his death but Doug. 453 00:20:14,137 --> 00:20:16,344 And right now, "anybody" is Joey and me. 454 00:20:17,551 --> 00:20:20,862 I... Yeah, I feel like I can't breathe... 455 00:20:20,965 --> 00:20:23,241 whenever I think about how much Deanna's struggling. 456 00:20:23,344 --> 00:20:25,379 I-I thought she was doing better. 457 00:20:25,482 --> 00:20:27,310 We... we went to that show the other night. 458 00:20:27,413 --> 00:20:29,689 We... we had a lovely evening. 459 00:20:31,793 --> 00:20:33,689 Would you mind if I say something? 460 00:20:33,793 --> 00:20:35,620 I mean, I don't know if it'll help. 461 00:20:35,724 --> 00:20:37,379 I can't guarantee it, but it might. 462 00:20:37,482 --> 00:20:39,275 Please. 463 00:20:41,413 --> 00:20:44,586 When my, uh... when my wife died, 464 00:20:44,689 --> 00:20:47,689 my kids were the only reason why I got out of bed every day. 465 00:20:49,310 --> 00:20:51,827 Eventually, there were more good days than bad. 466 00:20:54,413 --> 00:20:59,241 But even then, out of nowhere, something would strike a memory, 467 00:20:59,344 --> 00:21:03,241 and a pain would come... crashing over my face. 468 00:21:04,827 --> 00:21:06,827 And I just had to keep reminding myself 469 00:21:06,931 --> 00:21:10,724 that they were the only reason why I had to do this. 470 00:21:10,827 --> 00:21:13,551 Were they angry at you? Did they blame you? 471 00:21:15,137 --> 00:21:16,896 Uh, my eldest, no. 472 00:21:17,000 --> 00:21:19,241 My youngest... 473 00:21:19,344 --> 00:21:21,000 Man, Noah, he was tough. 474 00:21:21,103 --> 00:21:23,310 But they're kids. 475 00:21:23,413 --> 00:21:24,965 What can you do? 476 00:21:25,965 --> 00:21:27,620 You are dealing with your loss 477 00:21:27,724 --> 00:21:29,586 so that you can be there for them. 478 00:21:30,620 --> 00:21:32,689 Deanna doesn't have any compelling reasons 479 00:21:32,793 --> 00:21:35,827 to fight through her grief. 480 00:21:35,931 --> 00:21:37,344 This is the first time she's dealing 481 00:21:37,448 --> 00:21:39,758 with anything this devastating. 482 00:21:39,862 --> 00:21:41,482 She doesn't have the perspective 483 00:21:41,586 --> 00:21:43,620 that comes with age and experience. 484 00:21:43,724 --> 00:21:46,068 Well, Donnell's just as young. 485 00:21:46,172 --> 00:21:49,034 Because he's managed to lean into what gives him purpose. 486 00:21:49,137 --> 00:21:51,034 His school, his fraternity. 487 00:21:52,379 --> 00:21:54,068 His father's memory. 488 00:21:55,137 --> 00:21:56,758 And taking care of you. 489 00:21:58,206 --> 00:22:01,448 Everybody deals with grief in their own unique way. 490 00:22:02,965 --> 00:22:05,000 So... 491 00:22:05,103 --> 00:22:06,896 what do I do about Deanna? 492 00:22:07,000 --> 00:22:10,103 All you can do is love her. 493 00:22:10,206 --> 00:22:11,965 Don't bombard her, but keep reaching out, 494 00:22:12,068 --> 00:22:14,482 letting her know that you're there, 495 00:22:14,586 --> 00:22:16,275 even if she doesn't believe it. 496 00:22:17,517 --> 00:22:19,758 In time, and with help from her therapist, 497 00:22:19,862 --> 00:22:21,931 she will find her reasons 498 00:22:22,034 --> 00:22:24,206 to keep putting one foot in front of the other. 499 00:22:25,413 --> 00:22:27,793 And it won't be because of pain and resentment. 500 00:22:30,448 --> 00:22:35,586 See? I'm not the only one who can get a little messy. 501 00:22:35,689 --> 00:22:37,689 Really? It's about you? 502 00:22:37,793 --> 00:22:40,034 You can't show any compassion? 503 00:22:40,137 --> 00:22:44,517 You know I am not the one to get all soft about things. 504 00:22:44,620 --> 00:22:47,379 But if I were that kind of person, 505 00:22:47,482 --> 00:22:52,000 then I'd say I feel bad for Blondie and the two little D's. 506 00:22:53,310 --> 00:22:57,103 Auntie, they are not bouncing back from this anytime soon. 507 00:23:00,931 --> 00:23:03,103 Okay, we need to talk about this. 508 00:23:03,206 --> 00:23:05,103 Oh, now you want to talk? 509 00:23:05,206 --> 00:23:07,172 Well, you can start by telling me how long you've known 510 00:23:07,275 --> 00:23:08,896 that Mom was messing around with a criminal. 511 00:23:09,896 --> 00:23:11,655 I'll make it easy for you. 512 00:23:11,758 --> 00:23:13,793 Couple of weeks? Months? 513 00:23:13,896 --> 00:23:15,551 End of last year. 514 00:23:16,551 --> 00:23:18,310 And you didn't tell me? 515 00:23:18,413 --> 00:23:20,000 Do you really wonder why? 516 00:23:20,103 --> 00:23:21,620 This is not what you think. 517 00:23:22,862 --> 00:23:25,103 Then tell me what it is, because the way I see it, 518 00:23:25,206 --> 00:23:26,689 Dad is dead because Mom wasn't paying attention 519 00:23:26,793 --> 00:23:28,034 -to the warning signs. -Yeah, no. 520 00:23:28,137 --> 00:23:29,379 I got that from the scene you just caused. 521 00:23:29,482 --> 00:23:32,103 -And I had every right to. -Will you just shut up? 522 00:23:34,068 --> 00:23:35,862 Damn. 523 00:23:35,965 --> 00:23:38,482 Okay, it is my turn to do the talking. 524 00:23:38,586 --> 00:23:42,413 I think this tricycle needs to be a bicycle. 525 00:23:42,517 --> 00:23:43,827 I'll check on you later. 526 00:23:49,448 --> 00:23:52,827 Okay. You're not totally wrong. 527 00:23:52,931 --> 00:23:55,172 Your decision to live in a wing 528 00:23:55,275 --> 00:23:57,758 at Anita and Vernon's does affect me, 529 00:23:57,862 --> 00:24:00,551 but I would have thought you'd discuss it with me first. 530 00:24:00,655 --> 00:24:02,620 I only came up with the idea yesterday, 531 00:24:02,724 --> 00:24:04,413 and you were at court. 532 00:24:04,517 --> 00:24:06,068 It didn't occur to me 533 00:24:06,172 --> 00:24:09,896 that I should wait and ask for your permission. 534 00:24:10,000 --> 00:24:11,724 Not ask, just talk. 535 00:24:11,827 --> 00:24:14,551 See how I might feel because that's what couples do. 536 00:24:14,655 --> 00:24:16,344 We discuss things. 537 00:24:16,448 --> 00:24:18,379 But by your own admission, 538 00:24:18,482 --> 00:24:21,482 I didn't even cross your mind. 539 00:24:27,517 --> 00:24:29,482 It's a real shame that the beautiful event we had today 540 00:24:29,586 --> 00:24:31,310 ended on such a terrible note for the McBrides. 541 00:24:32,965 --> 00:24:35,379 But social media and the local news are saying 542 00:24:35,482 --> 00:24:37,862 the opening was fantastic. 543 00:24:37,965 --> 00:24:40,724 As they should. And what else are they saying? 544 00:24:40,827 --> 00:24:44,137 How it's gonna fill a real void in the underserved community, 545 00:24:44,241 --> 00:24:45,586 and how doctors 546 00:24:45,689 --> 00:24:47,758 with some serious cred are volunteering there. 547 00:24:47,862 --> 00:24:50,655 Mm-hmm. Okay. What about the rest of it? 548 00:24:50,758 --> 00:24:52,724 The rest of what? 549 00:24:52,827 --> 00:24:56,793 Girl, I did not get all dressed up like this for nothing. 550 00:24:56,896 --> 00:24:58,655 Fishing for compliments? 551 00:24:58,758 --> 00:25:00,724 Mama, you already know how you did. 552 00:25:00,827 --> 00:25:03,344 I don't remember a damn minute 553 00:25:03,448 --> 00:25:05,862 of what happened behind that podium. 554 00:25:05,965 --> 00:25:07,724 It's like I was just... 555 00:25:07,827 --> 00:25:10,068 I was nervous as hell, 556 00:25:10,172 --> 00:25:14,551 worried I'd come off as some imposter to those people. 557 00:25:14,655 --> 00:25:16,793 You know, this is my time to prove 558 00:25:16,896 --> 00:25:19,413 that I am just as worthy of respect 559 00:25:19,517 --> 00:25:22,241 as any of them up in Fairmont Crest. 560 00:25:22,344 --> 00:25:23,827 Mama, stop. 561 00:25:23,931 --> 00:25:25,931 The truth is, 562 00:25:26,034 --> 00:25:27,689 you were amazing. 563 00:25:28,689 --> 00:25:29,827 Really? 564 00:25:29,931 --> 00:25:32,310 Yeah, and I can prove it to you. 565 00:25:32,413 --> 00:25:34,586 It's oddly quiet. 566 00:25:34,689 --> 00:25:38,482 Oh, I gave the entire staff the day off. 567 00:25:38,586 --> 00:25:42,103 I'd actually blocked the whole day off for the opening. 568 00:25:42,206 --> 00:25:46,448 I just didn't plan for such an abrupt and unsettling ending. 569 00:25:48,413 --> 00:25:50,620 I feel for Vanessa. 570 00:25:52,655 --> 00:25:54,482 Your youngest son-- 571 00:25:54,586 --> 00:25:56,931 did it ever get as bad as it did today? 572 00:25:58,137 --> 00:25:59,896 Not quite. You hurt for them, 573 00:26:00,000 --> 00:26:01,620 but you realize there's not a damn thing 574 00:26:01,724 --> 00:26:03,689 you could do to help and make it easier. 575 00:26:04,793 --> 00:26:06,827 I can relate. 576 00:26:08,241 --> 00:26:10,137 I would have done anything 577 00:26:10,241 --> 00:26:13,172 to trade places and shoulder my kids' pain. 578 00:26:14,758 --> 00:26:16,551 [sighs] As a parent, I understand 579 00:26:16,655 --> 00:26:19,000 why Vanessa did what she did-- 580 00:26:19,103 --> 00:26:21,137 leaving Deanna in school for as long as she was 581 00:26:21,241 --> 00:26:22,965 in her little bubble. 582 00:26:23,068 --> 00:26:24,758 But as a psychiatrist, I know 583 00:26:24,862 --> 00:26:26,655 that you can do your kids a disservice 584 00:26:26,758 --> 00:26:29,586 by shielding them from the things that they need to know. 585 00:26:31,000 --> 00:26:32,896 And what about as a best friend? 586 00:26:34,586 --> 00:26:38,103 I am absolutely heartbroken for that family. 587 00:26:38,206 --> 00:26:40,103 But I know this. 588 00:26:40,206 --> 00:26:44,068 Donnell and Vanessa will not give up on Deanna. 589 00:26:45,275 --> 00:26:47,655 I just pray that things don't get worse 590 00:26:47,758 --> 00:26:49,793 for that family before they get better. 591 00:26:50,965 --> 00:26:53,310 Everyone's been tiptoeing around you for months. 592 00:26:53,413 --> 00:26:55,413 You know, treating you like you're made of glass. 593 00:26:56,862 --> 00:26:58,862 Well, news flash. 594 00:26:58,965 --> 00:27:01,000 You're not the only one who's hurting. 595 00:27:02,137 --> 00:27:04,689 I've done my best to step up and take care of you 596 00:27:04,793 --> 00:27:06,551 and to take care of Mom. 597 00:27:06,655 --> 00:27:08,172 But I lost Dad, too. 598 00:27:09,206 --> 00:27:12,344 And I... and I feel that every single day. 599 00:27:14,551 --> 00:27:16,827 Mom lost her husband, who she'd been with 600 00:27:16,931 --> 00:27:19,758 literally since she was younger than we are now. 601 00:27:20,758 --> 00:27:22,896 Exactly, and now Mom's moving on with Joey Armstrong 602 00:27:23,000 --> 00:27:25,413 like those years don't count. 603 00:27:25,517 --> 00:27:27,620 So how can you sit there wearing Dad's watch 604 00:27:27,724 --> 00:27:29,586 and be okay with that? 605 00:27:31,827 --> 00:27:34,586 When I first found out what was up, I-I felt a way, okay? 606 00:27:34,689 --> 00:27:37,517 Um... I had a ton of questions. 607 00:27:39,000 --> 00:27:41,482 But then I talked to Mom, 608 00:27:41,586 --> 00:27:43,551 and I-I spent time with her and Joey. 609 00:27:44,586 --> 00:27:47,103 I tried to understand the situation, and I realized 610 00:27:47,206 --> 00:27:49,103 that she was still grieving. 611 00:27:49,206 --> 00:27:51,241 And everyone handles that in their own way. 612 00:27:52,793 --> 00:27:54,344 But when Mom tried to talk to you, 613 00:27:54,448 --> 00:27:56,758 you just got salty and-and you walked off. 614 00:27:56,862 --> 00:27:58,241 Well, there's nothing that she could say 615 00:27:58,344 --> 00:27:59,655 that would make me feel different. 616 00:27:59,758 --> 00:28:02,068 'Cause it's easier for you to judge than listen. 617 00:28:02,172 --> 00:28:03,482 You've decided that 618 00:28:03,586 --> 00:28:06,206 if me and Mom aren't burying our heads in the sand 619 00:28:06,310 --> 00:28:09,310 and refusing to accept the fact that Dad isn't coming back, 620 00:28:09,413 --> 00:28:11,068 that we're doing it wrong. 621 00:28:11,172 --> 00:28:13,344 I know that Dad isn't coming back, 622 00:28:13,448 --> 00:28:15,965 but I'm choosing to honor his memory 623 00:28:16,068 --> 00:28:18,103 instead of pretending like he never existed. 624 00:28:28,758 --> 00:28:30,000 What happened? 625 00:28:31,413 --> 00:28:33,137 You were right. 626 00:28:33,241 --> 00:28:35,241 Feel free to shower me with I-told-you-so's. 627 00:28:36,586 --> 00:28:39,931 Never. Never. 628 00:28:41,758 --> 00:28:43,655 But you're welcome to my drink 629 00:28:43,758 --> 00:28:46,068 if you think it would help. 630 00:28:50,620 --> 00:28:52,689 All right, tell me what happened. 631 00:28:54,689 --> 00:28:56,517 My daughter hates me. 632 00:29:01,517 --> 00:29:03,827 I didn't mean to take you for granted or shut you out. 633 00:29:03,931 --> 00:29:05,862 I should have been more thoughtful, and I'm sorry. 634 00:29:08,275 --> 00:29:09,862 It's all right, mi amor. 635 00:29:09,965 --> 00:29:11,310 And thanks for saying that. 636 00:29:11,413 --> 00:29:14,413 Apologies are hard, and it means a lot to me. 637 00:29:14,517 --> 00:29:17,206 I guess after all this time, 638 00:29:17,310 --> 00:29:20,931 I'm still getting used to being a real girlfriend. 639 00:29:23,655 --> 00:29:26,413 I just want to be in on the important conversations. 640 00:29:26,517 --> 00:29:29,655 -Know what I mean? -Yes, and you will be. 641 00:29:30,931 --> 00:29:35,448 Actually, I want to share something with you right now. 642 00:29:35,551 --> 00:29:37,620 Oh? What's that? 643 00:29:43,827 --> 00:29:46,620 God, I wish I would have known you during my family crisis. 644 00:29:48,551 --> 00:29:51,482 I just really could have used somebody 645 00:29:51,586 --> 00:29:53,000 who was just grounded to talk to 646 00:29:53,103 --> 00:29:54,931 when everything kind of fell apart for me. 647 00:29:56,103 --> 00:29:59,482 You must have had a friend or somebody you could confide in. 648 00:30:01,793 --> 00:30:05,241 I didn't want to talk to anyone about what I was going through. 649 00:30:06,275 --> 00:30:08,517 Not even a therapist after your wife died? 650 00:30:08,620 --> 00:30:10,310 Oh, my kids, yes. 651 00:30:10,413 --> 00:30:11,793 They were my priority. 652 00:30:13,000 --> 00:30:14,862 But... [laughs] 653 00:30:14,965 --> 00:30:16,310 me, no. 654 00:30:16,413 --> 00:30:17,896 You know, I thought I could just do 655 00:30:18,000 --> 00:30:21,172 the whole tough-man, he-man act, you know? 656 00:30:21,275 --> 00:30:23,275 'Cause that's what we men do, right? 657 00:30:26,241 --> 00:30:28,827 It was a crock, but that's how I was raised. 658 00:30:29,827 --> 00:30:31,931 And then you decided to take a job 659 00:30:32,034 --> 00:30:35,482 where you travel and move around every three months. 660 00:30:35,586 --> 00:30:37,517 I figured if I didn't sit still, 661 00:30:37,620 --> 00:30:40,000 then I wouldn't have to outrun the pain. 662 00:30:40,103 --> 00:30:43,034 You can't outrun what's living inside of you. 663 00:30:43,137 --> 00:30:44,827 Yeah, no kidding. 664 00:30:46,586 --> 00:30:48,206 But you have decided 665 00:30:48,310 --> 00:30:52,379 to settle down here, for a while at least. 666 00:30:52,482 --> 00:30:56,275 Well, you know that thing, 667 00:30:56,379 --> 00:30:58,344 that thing that's inside of me-- 668 00:30:58,448 --> 00:31:01,413 it's... shifting. 669 00:31:04,827 --> 00:31:07,241 Something that I want... 670 00:31:07,344 --> 00:31:09,000 I don't want to run from. 671 00:31:27,517 --> 00:31:30,137 [both laughing] 672 00:31:30,241 --> 00:31:33,586 I took a video of your speech so you can see for yourself. 673 00:31:33,689 --> 00:31:35,965 Look at this. This is my favorite part. 674 00:31:36,068 --> 00:31:38,724 -You ready? -I hope so. 675 00:31:38,827 --> 00:31:40,620 LESLIE: When my daughter was little, 676 00:31:40,724 --> 00:31:42,275 there were times I couldn't afford 677 00:31:42,379 --> 00:31:44,000 to take her to the doctor. 678 00:31:44,103 --> 00:31:47,413 I'd lie awake, hoping she'd get better on her own. 679 00:31:47,517 --> 00:31:51,758 A free clinic like this would have felt like a miracle. 680 00:31:51,862 --> 00:31:54,827 So today, I stand here, 681 00:31:54,931 --> 00:31:58,827 thinking of every family that's ever gone without, 682 00:31:58,931 --> 00:32:01,206 proud to offer care, 683 00:32:01,310 --> 00:32:05,344 dignity and hope right here in your community. 684 00:32:07,896 --> 00:32:09,586 Ooh. Okay. 685 00:32:09,689 --> 00:32:11,517 I, um... [clears throat] 686 00:32:11,620 --> 00:32:14,000 ...wasn't sure I should share all that. Ah. 687 00:32:15,034 --> 00:32:17,586 You spoke from your heart, and it was really moving, 688 00:32:17,689 --> 00:32:22,068 especially to all the people who need that clinic. 689 00:32:22,172 --> 00:32:26,724 Now they know that someone who started it understands them. 690 00:32:27,724 --> 00:32:30,655 -You did good today, Mama. -Oh. 691 00:32:30,758 --> 00:32:32,379 Thank you. 692 00:32:34,000 --> 00:32:37,241 You know as well as I do that Dad would want Mom to be happy. 693 00:32:37,344 --> 00:32:41,275 And from what I've seen, Mom is very happy with Joey. 694 00:32:41,379 --> 00:32:43,655 Is he the type of guy I would have chosen for her? 695 00:32:43,758 --> 00:32:45,413 Hell no. 696 00:32:45,517 --> 00:32:48,551 But he is who she chose for her own reasons. 697 00:32:48,655 --> 00:32:51,551 We're not inside that relationship. 698 00:32:51,655 --> 00:32:53,344 And she shouldn't have to give up on that 699 00:32:53,448 --> 00:32:54,758 because you're miserable 700 00:32:54,862 --> 00:32:56,448 and want everybody else to be miserable, too. 701 00:32:56,551 --> 00:32:59,551 You think that I want to feel like this? 702 00:32:59,655 --> 00:33:02,413 I think you're afraid to move on. 703 00:33:03,689 --> 00:33:05,344 Afraid of letting go of these feelings 704 00:33:05,448 --> 00:33:08,827 because you're afraid that you'll let go of Dad. 705 00:33:08,931 --> 00:33:11,034 But that's not possible. 706 00:33:12,103 --> 00:33:13,724 We will carry on all the love 707 00:33:13,827 --> 00:33:16,620 and all the lessons he taught us in everything we do. 708 00:33:17,655 --> 00:33:19,655 For the rest of our lives. 709 00:33:20,689 --> 00:33:22,586 That is how we will honor his memory. 710 00:33:26,034 --> 00:33:29,689 I can imagine what went down after I left the party. 711 00:33:29,793 --> 00:33:32,068 She wouldn't even look at me when I said goodbye. 712 00:33:33,758 --> 00:33:35,655 Did she put something together between us? 713 00:33:35,758 --> 00:33:38,103 She saw something between us, 714 00:33:38,206 --> 00:33:41,034 and she put it together. 715 00:33:41,137 --> 00:33:45,034 She-she ripped into me in front of everyone. 716 00:33:46,068 --> 00:33:47,965 "Angry" doesn't begin to describe it. 717 00:33:48,068 --> 00:33:49,862 She was enraged. 718 00:33:49,965 --> 00:33:51,344 Vitriolic. I... 719 00:33:52,793 --> 00:33:54,689 I hardly recognized her. 720 00:33:54,793 --> 00:33:56,482 I'm so sorry. 721 00:33:56,586 --> 00:33:58,689 I can't imagine how much that must hurt. 722 00:33:58,793 --> 00:34:01,482 Like... like my heart's been severed 723 00:34:01,586 --> 00:34:03,965 by someone I love more than my own life. 724 00:34:05,862 --> 00:34:07,413 I-I didn't even get to explain 725 00:34:07,517 --> 00:34:10,068 because as soon as she was finished excoriating me, 726 00:34:10,172 --> 00:34:12,068 she just... she stormed out. 727 00:34:13,482 --> 00:34:15,516 Do you need help tracking her down? 728 00:34:15,620 --> 00:34:17,172 No, no. 729 00:34:17,275 --> 00:34:20,516 Donnell went after her, and I know she's safe, and... 730 00:34:20,620 --> 00:34:22,482 she doesn't want to talk to me right now. 731 00:34:26,068 --> 00:34:30,034 Um, a-as much as I... I wanted to... 732 00:34:30,137 --> 00:34:33,447 needed to tell you what happened, 733 00:34:33,551 --> 00:34:35,413 it's not the only reason I'm here. 734 00:34:37,275 --> 00:34:40,034 Deanna said something that I can't get out of my mind. 735 00:34:41,620 --> 00:34:43,103 And what's that? 736 00:34:45,034 --> 00:34:47,103 Uh... 737 00:34:47,206 --> 00:34:49,344 she asked me if I even knew you. 738 00:34:51,447 --> 00:34:54,344 It was like a... like a bolt exploded through me, 739 00:34:54,447 --> 00:34:56,447 because if my kid sat me down 740 00:34:56,551 --> 00:35:00,517 and asked me basic questions like, "Where's Joey from?" 741 00:35:00,620 --> 00:35:04,517 or, "What's his family like?" 742 00:35:04,620 --> 00:35:06,482 I couldn't begin to answer. 743 00:35:08,896 --> 00:35:10,689 I... 744 00:35:10,793 --> 00:35:13,172 I couldn't... begin to answer 745 00:35:13,275 --> 00:35:17,551 because you've barely told me anything about your past. 746 00:35:18,586 --> 00:35:20,517 Well, I thought you liked the mystery. 747 00:35:20,620 --> 00:35:25,310 This whole "still water runs deep" thing I've got going on. 748 00:35:26,965 --> 00:35:28,482 I'm serious, Joey. 749 00:35:29,586 --> 00:35:32,689 If you and I are going to have a chance 750 00:35:32,793 --> 00:35:35,379 at a future together, I need to know who you really are. 751 00:35:35,482 --> 00:35:37,827 Captioning sponsored by CBS 752 00:35:37,931 --> 00:35:39,931 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.