Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,940 --> 00:00:34,470
Respira profundamente.
2
00:00:47,770 --> 00:00:50,230
Y exhala.
3
00:00:56,890 --> 00:00:58,590
Aspira,
4
00:01:08,540 --> 00:01:09,560
y exhala.
5
00:01:19,740 --> 00:01:22,480
Toma conciencia de los latidos de tu corazón.
6
00:01:26,670 --> 00:01:28,810
El ritmo de la vida.
7
00:01:37,740 --> 00:01:42,640
Llevas dentro de ti el poder de crear
cualquier cosa que desees de la nada.
8
00:01:53,860 --> 00:01:54,940
¿Estás bien?
9
00:01:56,160 --> 00:01:58,460
Y.
10
00:02:00,270 --> 00:02:02,710
¿Qué ves?
11
00:02:05,640 --> 00:02:06,940
¿Qué sientes?
12
00:02:17,680 --> 00:02:21,680
Recuerda que hay una gran fuerza dentro de ti.
13
00:02:24,830 --> 00:02:28,050
Y esa fuerza te guiará en tu camino.
14
00:02:30,290 --> 00:02:32,890
Déjame ver el arma.
15
00:02:35,110 --> 00:02:36,230
¿Esta cargado?
16
00:02:39,520 --> 00:02:41,220
Te sugiero que lo llenes.
17
00:02:51,130 --> 00:02:54,130
Hoy es un día maravilloso
lleno de oportunidades.
18
00:02:58,930 --> 00:03:01,910
Estoy exactamente donde necesito estar.
19
00:03:11,220 --> 00:03:17,270
Me abro al universo y
confío en el fluir de mi vida.
20
00:03:29,280 --> 00:03:31,780
Este día te traerá paz.
21
00:03:32,460 --> 00:03:34,980
Y una oportunidad de éxito.
22
00:03:41,090 --> 00:03:44,590
Sentir este momento.
23
00:03:48,170 --> 00:03:53,880
Que tengas un buen resto del día.
24
00:04:00,830 --> 00:04:02,770
Encontraste a tu amigo.
25
00:04:57,470 --> 00:04:59,810
No digas nada a menos que sea
absolutamente necesario, ¿de acuerdo?
26
00:05:30,760 --> 00:05:31,260
¿Estás bien?
27
00:05:31,380 --> 00:05:32,720
Todo está bien.
28
00:05:32,840 --> 00:05:33,640
¿Quién es?
29
00:05:33,760 --> 00:05:35,460
Este es mi primo.
30
00:05:35,580 --> 00:05:36,540
¿No era él tu primo?
31
00:05:36,660 --> 00:05:38,680
No, este es mi primo segundo.
32
00:05:38,800 --> 00:05:40,360
¿Has hecho esto antes?
33
00:05:40,480 --> 00:05:41,640
¿Sentado en el coche durante dos horas?
34
00:05:41,760 --> 00:05:43,420
Y.
35
00:06:07,140 --> 00:06:07,780
Bien.
36
00:06:07,900 --> 00:06:09,720
Pon esto en esta bolsa.
37
00:06:09,840 --> 00:06:11,260
Déjalo por un minuto.
38
00:06:11,380 --> 00:06:12,600
Regresaré en un minuto.
39
00:06:12,720 --> 00:06:13,740
Pero.
40
00:06:13,860 --> 00:06:14,580
Mateo.
41
00:06:14,700 --> 00:06:16,500
Quédate aquí.
42
00:06:16,620 --> 00:06:19,860
Simplemente pon los relojes
en el maletín, ¿de acuerdo?
43
00:06:49,190 --> 00:06:51,610
¿Qué carajo...?
44
00:06:54,180 --> 00:06:55,460
Oye, ¿cuál es el problema?
45
00:07:15,560 --> 00:07:16,580
¡Manos en la cabeza!
46
00:07:17,580 --> 00:07:19,680
¿Tienes un arma?
47
00:07:19,800 --> 00:07:21,860
U principal.
48
00:07:23,340 --> 00:07:24,280
Está bien, pasa.
49
00:07:24,400 --> 00:07:25,140
¿Qué?
50
00:07:25,260 --> 00:07:27,860
En el maletero. O disparamos.
51
00:07:28,220 --> 00:07:29,880
¿Dónde está tu celular?
52
00:07:30,000 --> 00:07:30,840
U principal.
53
00:07:30,960 --> 00:07:32,980
¿Qué es el pin?
54
00:07:33,840 --> 00:07:34,740
1324.
55
00:07:34,860 --> 00:07:37,300
Hay agua en el maletero.
56
00:07:54,000 --> 00:07:56,120
Hoy es diferente.
57
00:07:56,240 --> 00:07:59,040
Hoy no es un día como cualquier otro.
58
00:07:59,880 --> 00:08:01,900
Hoy tomarás
dos conjuntos de diamantes.
59
00:08:04,780 --> 00:08:06,980
Aquí tienes.
60
00:08:09,080 --> 00:08:11,800
Seis diamantes de ocho quilates cada uno.
61
00:08:12,540 --> 00:08:14,840
Valen tres millones de dólares.
62
00:08:14,900 --> 00:08:16,660
¿Y qué hay de los que están en el maletín?
63
00:08:16,960 --> 00:08:18,100
Son falsas.
64
00:08:18,220 --> 00:08:18,900
¿Falso?
65
00:08:19,020 --> 00:08:20,060
Salir.
66
00:08:20,180 --> 00:08:22,860
Vas a guardar esto en tu bolso.
67
00:08:24,560 --> 00:08:25,720
No sé qué estás haciendo.
68
00:08:43,060 --> 00:08:44,920
Sube al coche.
69
00:08:45,320 --> 00:08:47,560
Está bien, Ali.
70
00:08:50,490 --> 00:08:51,490
Mira el coche.
71
00:08:51,610 --> 00:08:52,630
Sal del coche.
72
00:08:52,750 --> 00:08:53,830
Te seguiremos.
73
00:08:54,330 --> 00:08:56,370
Por si acaso.
74
00:08:56,570 --> 00:08:56,750
Bien.
75
00:08:56,750 --> 00:08:58,370
Veo tu arma.
76
00:09:02,530 --> 00:09:04,210
¿Qué es esto?
77
00:09:04,330 --> 00:09:05,410
Esa era la pistola de papá.
78
00:09:05,530 --> 00:09:06,410
¿En serio?
79
00:09:06,530 --> 00:09:07,770
¿Quién era su padre?
80
00:09:07,890 --> 00:09:09,810
¿John Wayne?
81
00:09:10,470 --> 00:09:11,870
Toma esto.
82
00:09:11,990 --> 00:09:13,430
Devuélvelo ahora mismo.
83
00:09:13,550 --> 00:09:14,610
Sin parar.
84
00:09:14,730 --> 00:09:16,370
¿Qué dije?
85
00:09:16,490 --> 00:09:18,930
Sin parar.
86
00:09:34,160 --> 00:09:37,200
Ese tipo es un maleducado de mierda.
87
00:09:53,040 --> 00:09:54,320
¿Has visto mis llaves?
88
00:09:54,400 --> 00:09:54,860
Voy tarde.
89
00:09:54,860 --> 00:09:55,580
Hola.
90
00:09:55,700 --> 00:09:56,800
Dame un poco de privacidad.
91
00:09:56,920 --> 00:09:58,780
Si vas a cagar, cierra la puerta con llave.
92
00:09:58,900 --> 00:09:59,780
Me hice pis.
93
00:09:59,900 --> 00:10:01,120
Ahora orinas sentado.
94
00:10:01,160 --> 00:10:02,520
Eso son tres minutos de mi día.
95
00:10:02,640 --> 00:10:05,400
Jesús, eso es tan sexy.
96
00:11:04,220 --> 00:11:05,440
¿Qué carajo?
97
00:11:14,270 --> 00:11:16,930
Esa es tu maldita casa.
98
00:11:18,410 --> 00:11:22,710
Ben, como puedes ver, mi pareja está aparcada
al otro lado de la calle, frente a tu casa.
99
00:11:22,830 --> 00:11:24,330
Es sólo una póliza de seguro.
100
00:11:24,330 --> 00:11:26,390
Como las joyas que llevas puestas.
101
00:11:26,390 --> 00:11:27,950
También están asegurados.
102
00:11:28,270 --> 00:11:30,010
Así que no hagamos nada estúpido.
103
00:11:30,250 --> 00:11:32,070
¿Claro?
104
00:11:32,190 --> 00:11:36,790
Cuando te diga que vayas,
saca lentamente la pistola,
los dos teléfonos móviles y tíralos a mi coche.
105
00:11:37,410 --> 00:11:39,110
¿Claro?
106
00:11:39,230 --> 00:11:41,270
Ir.
107
00:11:46,790 --> 00:11:48,830
Despacio.
108
00:11:49,810 --> 00:11:50,630
Quédate ahí.
109
00:11:50,710 --> 00:11:52,870
No te muevas
110
00:11:54,550 --> 00:11:56,670
Ben, sal.
111
00:11:56,790 --> 00:11:58,010
Arrodíllate detrás del coche.
112
00:11:59,390 --> 00:12:02,930
Personalmente juré que no moriría
por una compañía de seguros.
113
00:12:03,110 --> 00:12:04,290
Simplemente tómalo y vete.
114
00:12:04,410 --> 00:12:04,790
No, bien.
115
00:12:04,830 --> 00:12:07,590
Quiero diamantes auténticos
y papeles, ahora mismo.
116
00:12:07,710 --> 00:12:09,050
No sé de qué estás hablando.
117
00:12:09,870 --> 00:12:11,790
Quiero llevarte a casa con Soraya, Ben.
118
00:12:11,910 --> 00:12:14,370
Ayúdame a hacer esto.
119
00:12:14,930 --> 00:12:16,070
¿Dónde están?
120
00:12:19,110 --> 00:12:19,910
En el tobillo.
121
00:12:20,030 --> 00:12:20,830
¿Cuál?
122
00:12:20,950 --> 00:12:21,690
Izquierda.
123
00:12:21,810 --> 00:12:22,850
Los muevo lentamente.
124
00:12:27,090 --> 00:12:28,150
Vamos, Ben.
125
00:12:35,370 --> 00:12:37,650
Sacalo
126
00:12:37,870 --> 00:12:38,410
Vamos.
127
00:12:38,510 --> 00:12:39,990
Muévete, maldita sea.
128
00:12:40,110 --> 00:12:42,190
Tenaz.
129
00:12:48,660 --> 00:12:49,320
Evolución.
130
00:12:49,440 --> 00:12:52,680
Apuesto a que no hiciste
una copia de seguridad de tus fotos.
131
00:15:47,130 --> 00:15:50,490
Bueno, tienes un ojo muy especial.
132
00:15:51,350 --> 00:15:55,250
Y esta hermosa casa suya es un
verdadero homenaje a todos sus logros.
133
00:15:55,830 --> 00:16:01,150
Lo que le ofrecemos es el máximo
nivel de protección para todas
aquellas cosas que tanto le importan.
134
00:16:01,150 --> 00:16:02,210
Está bien, protección.
135
00:16:02,400 --> 00:16:04,250
Ven aquí.
136
00:16:04,390 --> 00:16:06,950
¿Qué te parece esto?
137
00:16:07,070 --> 00:16:08,250
¿En el termostato?
138
00:16:08,370 --> 00:16:09,750
Activación por huella dactilar.
139
00:16:09,870 --> 00:16:12,330
Basta con que yo
o mi hija lo toquemos.
140
00:16:12,450 --> 00:16:13,150
Culo.
141
00:16:13,270 --> 00:16:14,250
Se abre en un segundo.
142
00:16:14,250 --> 00:16:15,110
Sí, bien.
143
00:16:15,210 --> 00:16:16,090
Todavía no lo he visto.
144
00:16:16,110 --> 00:16:17,130
A prueba de pánico.
145
00:16:17,250 --> 00:16:18,890
Uno en cada habitación.
146
00:16:19,010 --> 00:16:22,890
Esto no reducirá la prima de su seguro,
pero sin duda le dará tranquilidad.
147
00:16:23,230 --> 00:16:24,650
Maldita sea, de verdad.
148
00:16:25,110 --> 00:16:29,350
Dos de mis amigos sufrieron robos en su casa
el año pasado mientras estaban en la cama.
149
00:16:30,250 --> 00:16:31,510
¿Alguna vez has disparado uno?
150
00:16:31,630 --> 00:16:32,550
¿De un ladrón?
151
00:16:32,670 --> 00:16:33,950
No, de Glock.
152
00:16:35,010 --> 00:16:37,490
No, eso no está realmente en
la descripción de mi trabajo.
153
00:16:37,930 --> 00:16:39,030
Te gustará.
154
00:16:39,150 --> 00:16:39,650
No, no, no.
155
00:16:39,650 --> 00:16:40,750
No, estará bien.
156
00:16:40,870 --> 00:16:41,750
Evo ga.
157
00:16:41,870 --> 00:16:43,550
¿Listo?
158
00:16:43,670 --> 00:16:45,890
Hola, ¿Ramone?
159
00:16:46,230 --> 00:16:48,470
¿Puedes alejarte?
160
00:16:48,590 --> 00:16:49,250
Gracias.
161
00:16:49,370 --> 00:16:50,590
Probablemente le dé, ¿sabes?
162
00:16:50,710 --> 00:16:51,130
No, no, no.
163
00:16:51,250 --> 00:16:51,950
No le pegarás.
164
00:16:51,970 --> 00:16:53,130
Siempre se aleja.
165
00:16:53,650 --> 00:16:56,110
De acuerdo, yo me quedo con esto y tú con esto.
166
00:16:57,290 --> 00:17:01,090
Y si le das a una de esas botellas,
firmaré la póliza de inmediato.
167
00:17:03,030 --> 00:17:03,990
Bien.
168
00:17:04,110 --> 00:17:04,770
Aquí tienes.
169
00:17:04,890 --> 00:17:05,730
Sólo apunta.
170
00:17:05,810 --> 00:17:06,750
Como esto.
171
00:17:06,870 --> 00:17:09,830
Relájate y aprieta
cuando estés listo, ¿de acuerdo?
172
00:17:12,850 --> 00:17:15,130
Oh Dios.
173
00:17:15,250 --> 00:17:16,830
Vale, te perdiste a Ramón.
174
00:17:16,950 --> 00:17:17,370
Eso es bueno.
175
00:17:17,430 --> 00:17:18,050
Son buenas noticias.
176
00:17:18,150 --> 00:17:20,030
Como esto.
177
00:17:20,150 --> 00:17:21,150
Bien.
178
00:17:21,270 --> 00:17:22,310
Próximo.
179
00:17:22,430 --> 00:17:27,550
Esto tiene que estar en la estantería porque
sin duda vale mucho más desde que lo compré.
180
00:17:28,690 --> 00:17:30,650
Solo lo he visto en un museo.
181
00:17:31,430 --> 00:17:33,650
Me costó 6,2 millones.
182
00:17:34,410 --> 00:17:39,650
Pero ambos sabemos que el
arte negro contemporáneo solo
va en una dirección, ¿verdad?
183
00:17:41,330 --> 00:17:43,350
Escucha, todavía tenemos mucho que revisar.
184
00:17:43,470 --> 00:17:45,830
Tenemos muchas cosas de alta tecnología aquí.
185
00:17:46,530 --> 00:17:50,490
Lo que nos hace diferentes es que
también protegemos tu privacidad.
186
00:17:51,350 --> 00:17:54,870
Por ejemplo, también
ofrecemos seguros cibernéticos.
187
00:17:55,130 --> 00:17:57,710
¿Recuerdan el escándalo de admisiones
de hace unos años?
188
00:17:57,770 --> 00:17:58,410
Lo recuerdo, sí.
189
00:17:58,470 --> 00:18:01,710
Sí, bueno, ninguno de nuestros clientes
fue nombrado en eso.
190
00:18:01,830 --> 00:18:06,870
Y, por cierto, también nos
encargamos de los asuntos de tu
hija cuando se vaya a la universidad.
191
00:18:08,150 --> 00:18:10,750
Ella es mi prometida, Adrian.
192
00:18:12,810 --> 00:18:14,230
Encantado de conocerte, Adrián.
193
00:18:14,530 --> 00:18:17,970
Estábamos a punto de hablar sobre
su seguro de boda.
194
00:18:18,690 --> 00:18:20,950
Parece un lugar precioso.
195
00:18:24,430 --> 00:18:26,830
¿Lo quieres largo, papi?
196
00:18:27,070 --> 00:18:28,370
No, hemos terminado.
197
00:19:02,660 --> 00:19:04,960
Bueno, bueno, bueno,
justo al salir de la autopista 101.
198
00:19:05,200 --> 00:19:06,980
No vuelvas a sacar ese tema, Lou.
199
00:19:08,680 --> 00:19:11,800
Jesucristo, ¿vas a reemplazar alguna vez
ese contenedor de basura del coche?
200
00:19:11,920 --> 00:19:13,820
No hay nada malo con ese
contenedor de basura del coche.
201
00:19:13,940 --> 00:19:15,300
Madura como un buen vino.
202
00:19:15,660 --> 00:19:16,340
¿Y?
203
00:19:16,460 --> 00:19:17,500
Y.
204
00:19:17,620 --> 00:19:19,260
Está deprimido, eso es lo que le pasa.
205
00:19:19,320 --> 00:19:21,940
Realmente no entiendo por qué quieres
parecer tan jodidamente pobre.
206
00:19:22,060 --> 00:19:24,060
Eso no parece pobreza.
207
00:19:24,180 --> 00:19:25,800
¿Por qué te importa tanto?
208
00:19:25,800 --> 00:19:27,740
Porque tienen que verme
montado en él.
209
00:19:27,840 --> 00:19:29,560
Contigo, Detective Buda.
210
00:19:29,680 --> 00:19:30,800
Y.
211
00:19:30,920 --> 00:19:31,960
¿Qué tenemos aquí?
212
00:19:32,520 --> 00:19:36,960
Por la espalda. Atacaron a un
mensajero que transportaba piedras
por valor de tres millas desde el centro.
213
00:19:37,080 --> 00:19:39,260
¿Solo le dejó esto, Ben?
214
00:19:39,380 --> 00:19:42,040
Pero de alguna manera
sabía que eran falsos, ¿o no?
215
00:19:42,160 --> 00:19:43,820
No sé.
216
00:19:43,940 --> 00:19:45,960
No lo sabemos.
217
00:19:46,080 --> 00:19:46,840
Bien.
218
00:19:46,960 --> 00:19:48,820
¿Qué más puedes contarnos, Ben?
219
00:19:48,940 --> 00:19:50,200
Él sabía el nombre de mi esposa.
220
00:19:54,320 --> 00:19:55,740
¿Y cómo lo sabrías?
221
00:19:56,360 --> 00:19:58,100
¿Cómo carajo voy a saberlo?
222
00:19:58,220 --> 00:19:59,880
¿Por qué me preguntas todo esto?
223
00:20:00,640 --> 00:20:01,860
Jer, bien.
224
00:20:01,980 --> 00:20:05,100
El único día que llevas encima casi tres
millones de piedras es el día que te roban.
225
00:20:05,220 --> 00:20:06,800
O sea, es demasiada
coincidencia, ¿no?
226
00:20:06,880 --> 00:20:09,300
No le di ninguna información,
si eso es lo que preguntas, ¿de acuerdo?
227
00:20:09,300 --> 00:20:11,460
Sabes, lo que
estás haciendo es culpar a la víctima.
228
00:20:11,560 --> 00:20:12,300
¿Estoy culpando a la víctima?
229
00:20:12,320 --> 00:20:12,560
Y.
230
00:20:12,620 --> 00:20:13,280
¿Eso es lo que estoy haciendo?
231
00:20:13,400 --> 00:20:14,600
¿Se llevó sus teléfonos celulares?
232
00:20:14,720 --> 00:20:15,620
Sí, lo es.
233
00:20:15,740 --> 00:20:18,100
Pero él los trajo de vuelta.
234
00:20:18,880 --> 00:20:21,440
Tu primo dice que le disparaste.
235
00:20:21,560 --> 00:20:23,580
El arma falló, joder.
236
00:20:23,700 --> 00:20:25,640
Él tenía un arma.
237
00:20:25,760 --> 00:20:26,500
Y.
238
00:20:26,620 --> 00:20:29,100
¿Por qué no te disparó?
239
00:20:30,380 --> 00:20:31,760
Tendrás que preguntarle eso.
240
00:20:31,880 --> 00:20:33,280
Te dije que no hicieras eso.
241
00:20:33,320 --> 00:20:33,760
¿Con qué?
242
00:20:33,880 --> 00:20:35,060
Con esa tontería del jinete solitario.
243
00:20:35,080 --> 00:20:36,320
Esa es su forma de actuar, tío.
244
00:20:36,440 --> 00:20:39,120
¿A qué te refieres con su modus operandi? ¿
Un modus operandi que no dejaría rastro?
245
00:20:39,120 --> 00:20:41,220
Sabe exactamente qué se transporta y cuándo.
246
00:20:41,400 --> 00:20:43,440
Él corta la cámara con antelación.
247
00:20:43,640 --> 00:20:44,700
Sin violencia.
248
00:20:44,820 --> 00:20:46,520
Entra y sale en cuestión de segundos.
249
00:20:46,640 --> 00:20:48,440
Desaparece justo al lado de la autopista 101.
250
00:20:48,740 --> 00:20:49,200
Aquí tienes.
251
00:20:49,320 --> 00:20:50,120
Hay reglas.
252
00:20:50,240 --> 00:20:50,740
¿Normas?
253
00:20:50,860 --> 00:20:51,680
¿Existen reglas?
254
00:20:51,780 --> 00:20:52,780
Sí, y aténgase a ellas.
255
00:20:52,780 --> 00:20:54,300
Sí, esta será otra
que nos hará comer mierda.
256
00:20:54,420 --> 00:20:55,700
Nadie comerá mierda.
257
00:20:58,780 --> 00:21:01,340
¿Qué te pasa?
258
00:21:03,940 --> 00:21:05,420
El teniente dice...
259
00:21:06,720 --> 00:21:09,520
Que debería cambiar de pareja.
260
00:21:09,640 --> 00:21:12,620
Dice que si me quedo contigo,
acabaré en un callejón sin salida.
261
00:21:12,740 --> 00:21:14,040
¿Dijo eso?
262
00:21:14,160 --> 00:21:15,980
Y.
263
00:21:16,100 --> 00:21:17,660
¿Y qué le dijiste?
264
00:21:17,780 --> 00:21:20,740
Le dije que no quería eso.
265
00:21:22,620 --> 00:21:23,000
Gracias.
266
00:21:23,000 --> 00:21:27,440
Pero tu obsesión con el lobo solitario
no nos está haciendo precisamente amigos.
267
00:21:27,600 --> 00:21:29,160
Es el mismo personaje, y lo sé.
268
00:21:29,560 --> 00:21:31,520
Entonces más te vale
que tengas razón, Lou.
269
00:21:31,640 --> 00:21:35,260
Porque tengo que seguir adelante, tío, y pronto.
270
00:23:05,930 --> 00:23:07,490
Entonces, ¿cómo fue?
271
00:23:08,610 --> 00:23:10,590
¿Te enseñó el arma?
272
00:23:10,710 --> 00:23:11,890
Espero que no todos.
273
00:23:12,570 --> 00:23:14,490
Todo salió bien.
274
00:23:14,610 --> 00:23:15,930
¿Ya cerraste el trato?
275
00:23:16,050 --> 00:23:17,490
En su mayoría sí.
276
00:23:17,610 --> 00:23:20,370
Él solo quiere volver a revisar la oferta.
277
00:23:22,110 --> 00:23:23,210
El tipo es multimillonario.
278
00:23:23,250 --> 00:23:23,970
¿Hay tiempo para eso?
279
00:23:24,090 --> 00:23:26,030
Sí, supongo que así es
como uno se mantiene rico.
280
00:23:26,150 --> 00:23:27,270
Sí, claro.
281
00:23:27,730 --> 00:23:29,650
Estoy seguro de que lo hiciste.
282
00:23:29,770 --> 00:23:31,210
Fil.
283
00:23:31,330 --> 00:23:32,170
¿Y?
284
00:23:32,290 --> 00:23:33,850
¿Hay alguna novedad sobre la reunión?
285
00:23:33,970 --> 00:23:35,090
¿De qué reunión estás hablando?
286
00:23:35,210 --> 00:23:36,550
Acerca de una reunión de socios.
287
00:23:36,670 --> 00:23:39,230
La que confirmará mi asociación.
288
00:23:39,350 --> 00:23:41,550
Sí, sí, sí, este...
289
00:23:41,670 --> 00:23:42,570
Sí, no, este...
290
00:23:42,570 --> 00:23:44,290
Solo necesito reunir a los
mayores en la misma mesa.
291
00:23:44,410 --> 00:23:46,410
Pero Mark acaba de
regresar de Maui, así que insistiré.
292
00:23:46,470 --> 00:23:48,010
Sí, pero dijiste eso antes de
que se fuera.
293
00:23:48,130 --> 00:23:50,770
Sí, bueno, yo no uso calendarios,
Sharon, así que...
294
00:23:50,770 --> 00:23:51,190
Bien....
295
00:23:51,190 --> 00:23:53,130
¿No podemos?
296
00:24:07,460 --> 00:24:09,960
Entonces, ¿cómo fue?
297
00:24:12,410 --> 00:24:15,930
Eh, hubo un incidente.
298
00:24:17,250 --> 00:24:19,330
¿Policía?
299
00:24:19,450 --> 00:24:21,250
Sí, solo unos niños.
300
00:24:21,330 --> 00:24:22,430
Es casi la una.
301
00:24:24,850 --> 00:24:27,270
No sé.
302
00:24:30,400 --> 00:24:31,960
¿Crees en los presagios?
303
00:24:32,080 --> 00:24:33,120
A la mierda las señales.
304
00:24:33,960 --> 00:24:36,340
Simplemente te sacudiste, eso es todo.
305
00:24:36,460 --> 00:24:38,900
Esto y lo siguiente en Santa Bárbara.
306
00:24:39,420 --> 00:24:40,900
Tendrás un buen año.
307
00:24:42,640 --> 00:24:45,360
Tú también tendrás un buen
año, y yo asumiré todo el riesgo.
308
00:24:45,480 --> 00:24:47,160
Solo lo estas vendiendo
309
00:24:47,280 --> 00:24:48,420
¿Te molesta algo?
310
00:24:49,380 --> 00:24:51,360
Solo ese trabajo en Santa Bárbara.
311
00:24:51,460 --> 00:24:52,700
No está funcionando correctamente.
312
00:24:57,910 --> 00:25:00,610
Eso es mucho dinero que
dejar sobre la mesa, campeón.
313
00:25:01,650 --> 00:25:03,370
Tendré un comprador esperando.
314
00:25:03,930 --> 00:25:08,670
No sé si sucederá a mediodía,
pero iremos directamente a la puerta principal.
315
00:25:08,770 --> 00:25:10,670
No hay forma de saber cuántas personas irán
en el coche.
316
00:25:10,670 --> 00:25:12,510
Alguien podría resultar herido.
317
00:25:12,810 --> 00:25:14,870
¿Tienes algo más en mente?
318
00:25:16,210 --> 00:25:17,490
Sí, estoy trabajando en algo.
319
00:25:18,410 --> 00:25:20,010
Bien.
320
00:25:20,130 --> 00:25:21,030
Escuchar.
321
00:25:21,150 --> 00:25:23,150
Ve a gastar algo de dinero.
322
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
Que le jodan a algo.
323
00:25:25,490 --> 00:25:27,290
Relajarse.
324
00:25:30,230 --> 00:25:32,270
Hasta luego.
325
00:25:41,580 --> 00:25:43,600
¿Sabes quién es?
326
00:25:59,600 --> 00:26:00,320
¿Jonathan?
327
00:26:00,320 --> 00:26:01,980
¿Jonathan?
328
00:26:02,480 --> 00:26:04,000
¿Qué le pasó a Sara?
329
00:26:04,900 --> 00:26:06,940
Sarah no se encuentra bien esta noche, cariño.
330
00:26:07,060 --> 00:26:09,840
Dijo que te había enviado un mensaje.
331
00:26:11,750 --> 00:26:13,970
Bien.
332
00:26:29,910 --> 00:26:31,270
No sé.
333
00:26:31,270 --> 00:26:33,230
Supongo que lo de siempre.
334
00:26:34,570 --> 00:26:36,990
Eso suena bien.
335
00:26:57,970 --> 00:26:59,230
Tú y yo estamos en contacto.
336
00:27:14,230 --> 00:27:15,890
Buen día.
337
00:27:16,010 --> 00:27:23,210
Que este día sea un nuevo comienzo para
tu mente, tus acciones y tus pensamientos.
338
00:27:23,950 --> 00:27:25,450
Que este día traiga...
339
00:27:50,460 --> 00:27:56,900
Antes de comenzar, tengo el placer de
presentarles a la nueva integrante de nuestro
equipo de evaluación, Madeline Adcock.
340
00:27:57,160 --> 00:28:00,980
Junto a Sharon, Madeline se centrará
en el sector inmobiliario residencial de lujo.
341
00:28:01,100 --> 00:28:03,700
Estoy seguro de que
todos la recibiremos con los brazos abiertos.
342
00:28:03,820 --> 00:28:04,360
Magdalena.
343
00:28:04,480 --> 00:28:06,100
Lado, equipo.
344
00:28:06,220 --> 00:28:06,740
Magdalena.
345
00:28:06,740 --> 00:28:07,300
Gracias.
346
00:28:07,420 --> 00:28:09,300
Estoy encantado de estar aquí, chicos.
347
00:28:09,420 --> 00:28:10,140
Bien.
348
00:28:10,260 --> 00:28:10,780
Nuevo trabajo.
349
00:28:10,780 --> 00:28:15,230
Sharon acaba de tasar una de
las propiedades más ricas de toda California.
350
00:28:15,340 --> 00:28:19,730
Y probablemente la boda más cara
que jamás hayamos organizado.
351
00:28:20,420 --> 00:28:22,460
¿Qué noticias hay que comunicar, Sharon?
352
00:28:22,640 --> 00:28:23,960
Es prometedor.
353
00:28:25,540 --> 00:28:26,080
Bien.
354
00:28:26,200 --> 00:28:28,960
Prometer es bueno,
pero concluir es mejor.
355
00:28:31,280 --> 00:28:32,520
El siguiente es Phil.
356
00:28:32,620 --> 00:28:33,200
¿Que tienes?
357
00:28:33,320 --> 00:28:35,480
Sí, hay algo que huele mal en la
reclamación de indemnización.
358
00:28:35,600 --> 00:28:38,540
Un pedido millonario
del joyero Samir Kassan.
359
00:28:38,820 --> 00:28:42,920
Un mensajero es asaltado precisamente
el único día en años, si es que alguna vez
le ocurre, en que transporta diamantes
valorados en tres millones de dólares.
360
00:28:43,040 --> 00:28:44,140
Gran coincidencia, ¿verdad?
361
00:28:44,260 --> 00:28:45,200
Una gran coincidencia.
362
00:28:45,320 --> 00:28:48,790
Sharon, ¿crees que podrías usar tu
encanto con uno de nuestros amigos de azul?
363
00:28:48,890 --> 00:28:51,400
¿Obtener una prueba de
polígrafo para un proveedor?
364
00:28:51,520 --> 00:28:52,560
¿Esta semana?
365
00:28:52,680 --> 00:28:54,660
Estaba planeando una secuela con Monroe.
366
00:28:54,780 --> 00:28:57,220
Es una solicitud de siete dígitos.
367
00:28:57,340 --> 00:29:00,120
Vale, ¿qué tal si Madeline
se hace cargo de la secuela con Monroe?
368
00:29:00,240 --> 00:29:02,300
Ya sabes, cara nueva, enfoque nuevo.
369
00:29:02,480 --> 00:29:03,160
Buena idea, Phil.
370
00:29:03,280 --> 00:29:05,000
Sí, con mucho gusto lo aceptaré.
371
00:29:05,660 --> 00:29:07,500
Si te parece bien.
372
00:29:07,620 --> 00:29:08,280
Y.
373
00:29:08,400 --> 00:29:08,600
Por supuesto.
374
00:29:08,600 --> 00:29:10,900
De acuerdo, adelante, internacional.
375
00:29:11,620 --> 00:29:13,400
Samir, mira cómo se ve esto.
376
00:29:13,740 --> 00:29:15,620
No, no lo veo, no.
377
00:29:16,000 --> 00:29:17,840
Bueno, ¿qué es esto?
378
00:29:17,960 --> 00:29:19,800
¿Policía gordo, policía malo?
379
00:29:19,920 --> 00:29:21,900
¿Cuando crees que empecé este trabajo?
380
00:29:22,020 --> 00:29:26,000
Abrí una tienda hace 27 años
y todavía conservo dos.
381
00:29:26,400 --> 00:29:27,920
¿Por qué demonios iba a...
382
00:29:27,920 --> 00:29:29,120
Bueno, vamos a calmarnos.
383
00:29:29,380 --> 00:29:32,980
¿Lo llamaste para decirle
cuándo esperar al mensajero?
384
00:29:33,680 --> 00:29:36,260
No, envié un correo electrónico.
385
00:29:37,520 --> 00:29:41,580
Así que ahora hay que preguntarse:
¿cómo sabe quién hackeó el correo electrónico?
386
00:29:42,840 --> 00:29:47,240
¿Y cómo puede saber quién pretende
transportar algo antes de transportarlo?
387
00:29:47,360 --> 00:29:52,060
Como la última vez, correo electrónico,
calendario, Facebook, WhatsApp, Instagram.
388
00:29:53,040 --> 00:29:54,240
¿Qué, no hay Snapchat ni TikTok?
389
00:29:54,360 --> 00:29:55,400
Ella es demasiado mayor para eso.
390
00:30:53,330 --> 00:30:56,460
Tiene un trabajo en Santa Bárbara.
391
00:30:57,740 --> 00:31:01,420
Mi hombre lo tiene todo
planeado, pero no se esfuerza en ello.
392
00:31:02,600 --> 00:31:03,900
¿Por qué no lo hace?
393
00:31:04,100 --> 00:31:05,780
Perdió los estribos.
394
00:31:07,200 --> 00:31:08,980
Lo he visto antes.
395
00:31:10,140 --> 00:31:12,380
Él cree que alguien podría resultar herido.
396
00:31:16,840 --> 00:31:20,480
Mi padre siempre decía que hay que
romper algunos huevos, así que...
397
00:31:20,480 --> 00:31:22,400
Ya no eres la persona que eras antes.
398
00:31:23,560 --> 00:31:24,940
Que Dios tenga misericordia de su alma.
399
00:31:24,940 --> 00:31:29,720
Tal vez no tengas estómago para algunas de
las cosas que hizo,
400
00:31:29,820 --> 00:31:34,320
Pero si quieres tener la oportunidad
de averiguarlo, aquí la tienes.
401
00:31:36,540 --> 00:31:38,520
¿Crees que puedes con eso?
402
00:32:24,980 --> 00:32:26,880
Mierda.
403
00:32:28,100 --> 00:32:30,180
Maldita sea, ¿por qué te
detuviste tan de repente?
404
00:32:30,300 --> 00:32:32,160
Me detuve, pero nada fue repentino.
405
00:32:32,240 --> 00:32:34,280
Había una luz roja.
406
00:32:34,400 --> 00:32:35,060
¿Estás bien?
407
00:32:35,180 --> 00:32:36,820
No, no estoy bien.
408
00:32:36,900 --> 00:32:38,860
Llego tarde y este es el coche de mi jefe.
409
00:32:39,980 --> 00:32:41,480
Mierda.
410
00:32:41,880 --> 00:32:42,900
Solo, eh, ¿puedo...?
411
00:32:42,900 --> 00:32:46,120
Necesito la información de su seguro.
412
00:32:46,900 --> 00:32:47,580
Sí, este...
413
00:32:47,580 --> 00:32:49,950
Escucha, ¿por qué no...?
414
00:32:51,800 --> 00:32:53,960
Toma esto, debería cubrir los daños.
415
00:32:54,040 --> 00:32:55,420
No tenemos que preocuparnos por el seguro.
416
00:32:55,540 --> 00:32:58,720
¿Qué? ¿Simplemente llevas este fajo de dinero
encima y quieres pagar para no molestarte?
417
00:32:58,840 --> 00:32:59,140
No....
418
00:32:59,140 --> 00:33:00,300
Estoy tratando de ayudarte.
419
00:33:00,320 --> 00:33:01,980
Chocaste contra mí.
420
00:33:02,100 --> 00:33:05,420
Lo agradezco, pero tengo que
seguir el procedimiento oficial.
421
00:33:05,820 --> 00:33:08,020
De lo contrario, me despedirán.
422
00:33:08,140 --> 00:33:09,320
Déjame traer un bolígrafo.
423
00:33:09,440 --> 00:33:11,300
Sí, hola.
424
00:33:31,550 --> 00:33:33,530
Bien.
425
00:33:45,140 --> 00:33:46,840
Evolución.
426
00:33:46,960 --> 00:33:47,940
Bien.
427
00:33:48,060 --> 00:33:49,820
¿Tienes... Tienes, eh, hijos?
428
00:33:52,100 --> 00:33:52,660
¿Por favor?
429
00:33:52,780 --> 00:33:54,220
Asiento para niño.
430
00:33:54,340 --> 00:33:56,160
Oh, no.
431
00:33:56,460 --> 00:33:58,420
No, Dios, eso...
432
00:33:58,420 --> 00:33:59,540
Ese es el coche de mi jefe.
433
00:33:59,660 --> 00:34:00,340
Sí, bien.
434
00:34:00,460 --> 00:34:01,600
Tiene gemelos.
435
00:34:01,780 --> 00:34:04,380
Son unos pequeños pedazos de mierda.
436
00:34:04,960 --> 00:34:08,360
Sí, no tengo... Yo tampoco tengo hijos.
437
00:34:11,900 --> 00:34:13,880
Bien.
438
00:34:16,500 --> 00:34:19,200
Supongo que alguien se
pondrá en contacto contigo.
439
00:34:19,520 --> 00:34:20,660
No sé cómo funciona.
440
00:34:20,660 --> 00:34:21,500
Sí, lo sé.
441
00:34:21,620 --> 00:34:23,780
Hasta luego.
442
00:34:43,280 --> 00:34:44,260
Lo siento.
443
00:34:44,380 --> 00:34:46,780
Supongo que usted es
la encargada de seguridad, ¿verdad?
444
00:34:46,900 --> 00:34:49,000
¿Y supongo que usted es
el señor detective?
445
00:34:49,080 --> 00:34:49,640
Y.
446
00:34:49,760 --> 00:34:51,460
Sharon Coombs.
447
00:34:51,580 --> 00:34:52,740
Gracias por reunirse conmigo.
448
00:34:52,840 --> 00:34:54,140
Por supuesto.
449
00:34:54,260 --> 00:34:55,060
¿Quieres uno de estos?
450
00:34:55,180 --> 00:34:55,800
No, gracias.
451
00:34:55,900 --> 00:34:57,040
Estoy bien.
452
00:34:57,160 --> 00:34:58,180
¿No te gustan los batidos?
453
00:34:58,300 --> 00:35:01,760
Ni siquiera me gusta
pronunciar la palabra batido.
454
00:35:01,980 --> 00:35:04,740
¿Tienes algo que
contarme sobre el caso Kassan?
455
00:35:04,740 --> 00:35:08,860
En realidad, esperábamos que consideraran
la posibilidad de realizar una prueba
del polígrafo a Kassan y al mensajero.
456
00:35:09,020 --> 00:35:10,960
¿Entonces podrías denegar su
reclamación por daños y perjuicios?
457
00:35:11,080 --> 00:35:12,360
Él pagó primas.
458
00:35:12,680 --> 00:35:13,400
¿Qué es lo que quieres hacer?
459
00:35:13,440 --> 00:35:14,600
¿Quieres acostarte con él a cambio?
460
00:35:14,720 --> 00:35:16,260
Buen trabajo, Sharon.
461
00:35:16,380 --> 00:35:16,580
¿Y?
462
00:35:16,700 --> 00:35:17,020
Hermoso.
463
00:35:17,140 --> 00:35:19,620
¿Y cómo te va en el servicio público?
464
00:35:21,020 --> 00:35:22,700
¿Todo lo que esperabas que fuera?
465
00:35:22,820 --> 00:35:28,420
Quiero decir, al fin y al cabo estás haciendo
del mundo un lugar más seguro, así que
supongo que eso es satisfacción laboral, ¿no?
466
00:35:28,880 --> 00:35:31,680
Al menos yo no perjudico a las personas a las
que se supone que debo proteger.
467
00:35:31,800 --> 00:35:33,100
No me meto con nadie.
468
00:35:33,680 --> 00:35:37,260
Lo que ofrecemos es lo que la gente más
desea en el mundo, justo después de la riqueza.
469
00:35:37,380 --> 00:35:38,700
¿No sería eso buena salud?
470
00:35:38,820 --> 00:35:39,320
No.
471
00:35:39,440 --> 00:35:40,800
Esa es la seguridad de la riqueza.
472
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Ah, el descanso.
473
00:35:41,840 --> 00:35:44,840
Y me criaron con la creencia
de que el dinero no puede comprar la felicidad.
474
00:35:44,960 --> 00:35:45,480
Lo lamento.
475
00:35:45,600 --> 00:35:47,140
Te enseñaron mal.
476
00:35:47,260 --> 00:35:52,360
Las investigaciones demuestran que la
felicidad después de los 45 años está
estrechamente ligada a la seguridad financiera.
477
00:35:52,580 --> 00:35:56,760
Sólo estoy hablando de una vida cómoda
en un lindo vecindario.
478
00:35:57,460 --> 00:36:00,840
Sharon, conseguiste tu parte del
sueño americano.
479
00:36:01,740 --> 00:36:03,180
Vivo aquí en la playa.
480
00:36:03,640 --> 00:36:07,080
¿Por qué querría alguien más
vivir en esta ciudad?
481
00:36:08,440 --> 00:36:11,300
Como saben, las estadísticas indican
que se trata de un trabajo interno.
482
00:36:11,740 --> 00:36:12,560
¿Estadística?
483
00:36:12,680 --> 00:36:13,380
Y.
484
00:36:13,500 --> 00:36:16,160
Cada serie de
acciones humanas crea un patrón.
485
00:36:17,260 --> 00:36:24,100
Puedo mostrarte un mapa que predice dónde
vivirá el 90% de las personas que desarrollan
enfermedades cardíacas en Los Ángeles.
486
00:36:24,100 --> 00:36:27,760
Y puedo asegurarles que no está por aquí.
487
00:36:28,660 --> 00:36:30,480
Me alegro.
488
00:36:30,600 --> 00:36:31,780
Encantado de conocerte, Sharon.
489
00:36:32,040 --> 00:36:33,220
Yo también me alegro.
490
00:36:33,360 --> 00:36:37,140
Y saben, tenemos toda la
razón al solicitar una prueba del polígrafo.
491
00:37:01,740 --> 00:37:05,640
Cada serie de
acciones humanas crea un patrón.
492
00:37:06,140 --> 00:37:11,720
En la zona que está viendo se han producido
219 robos en los últimos cuatro años.
493
00:37:12,480 --> 00:37:16,260
Arthur, ¿puedes eliminar
todos los robos inferiores a 500 mil?
494
00:37:17,220 --> 00:37:18,940
Oh, CSI.
495
00:37:19,700 --> 00:37:20,640
Sigue adelante.
496
00:37:20,720 --> 00:37:22,840
Sólo estoy aquí para escuchar.
497
00:37:23,040 --> 00:37:29,400
Eliminar cualquier robo que
no involucre a un mensajero,
servicio de entrega o vehículo blindado.
498
00:37:30,620 --> 00:37:36,300
Ahora elimine cualquier robo en el que
se haya utilizado algún tipo de violencia.
499
00:37:39,600 --> 00:37:46,780
Y, por último, elimine cualquier robo en
el que se haya dejado ADN o cualquier
otra evidencia en el lugar de los hechos.
500
00:37:48,460 --> 00:37:50,520
Culo.
501
00:37:50,880 --> 00:37:54,600
Por muy inteligente que sea este tipo,
no puede evitar crear un patrón.
502
00:37:54,720 --> 00:37:59,540
Él sabe cuándo los joyeros mueven mercancías
y, creo, interceptando sus comunicaciones.
503
00:37:59,660 --> 00:38:00,760
Él no usa la violencia.
504
00:38:00,880 --> 00:38:04,280
En todos los casos, el impacto se
produce a lo largo de la autopista 101.
505
00:38:05,950 --> 00:38:10,320
La última vez fue al sur,
apuesto a que la próxima vez será al norte.
506
00:38:32,030 --> 00:38:33,640
¡Abajo, maldita sea!
507
00:38:34,880 --> 00:38:35,920
Dame la maleta.
508
00:38:36,110 --> 00:38:38,700
¿Qué? ¿Qué carajo?
509
00:38:40,630 --> 00:38:43,850
¡Oye tú! ¡Agáchate! ¡Agáchate de una vez!
510
00:38:44,050 --> 00:38:46,030
Oye, ¡ven aquí!
511
00:38:46,380 --> 00:38:47,660
¡Abajo, maldita sea!
512
00:38:47,860 --> 00:38:52,340
¿Hay alguien atrás?
¿Hay alguien follando atrás?
513
00:38:52,540 --> 00:38:55,020
No hay nadie atrás.
No hay nadie allí.
514
00:39:00,850 --> 00:39:02,750
No hay nadie follando atrás, ¿eh?
515
00:39:02,990 --> 00:39:05,150
¡No hay nadie en la parte de atrás!
516
00:39:05,270 --> 00:39:07,450
¡Callarse la boca!
517
00:39:07,570 --> 00:39:08,930
¿Dónde está la llave?
518
00:39:09,050 --> 00:39:10,390
¿Dónde está la maldita llave?
519
00:39:10,570 --> 00:39:11,170
Esta afuera.
520
00:39:11,290 --> 00:39:12,010
Él está en el coche.
521
00:39:12,130 --> 00:39:14,290
Espacio principal U.
522
00:39:14,410 --> 00:39:15,850
¿Dónde está el maldito coche?
523
00:39:15,970 --> 00:39:17,850
Mierda.
524
00:39:19,270 --> 00:39:20,670
¡No estés bromeando!
525
00:39:21,210 --> 00:39:22,170
¿Dónde está la llave?
526
00:39:22,290 --> 00:39:23,970
¿Dónde está la maldita llave?
527
00:39:24,610 --> 00:39:25,870
Te voy a matar, joder.
528
00:39:25,990 --> 00:39:27,030
Está alrededor de mi cuello.
529
00:39:27,230 --> 00:39:28,350
Te lo daré.
530
00:39:28,350 --> 00:39:28,930
¡Triste!
531
00:39:29,050 --> 00:39:30,330
¡Abre la maldita puerta!
532
00:39:31,110 --> 00:39:33,010
Tengo que cerrar la maldita puerta.
533
00:39:33,130 --> 00:39:33,850
¡Vamos!
534
00:39:33,970 --> 00:39:35,290
¡Que alguien haga callar al bebé!
535
00:39:36,530 --> 00:39:38,170
¿Qué?
536
00:39:38,290 --> 00:39:39,630
EL.
537
00:39:39,750 --> 00:39:40,770
EL.
538
00:39:40,890 --> 00:39:41,370
EL.
539
00:39:41,370 --> 00:39:41,650
¡De!
540
00:39:41,770 --> 00:39:43,190
¡Abre el maldito casillero!
541
00:39:43,310 --> 00:39:43,930
¿Qué carajo?
542
00:39:44,050 --> 00:39:45,570
¿Qué carajo?
543
00:39:45,690 --> 00:39:47,830
¡Desbloquéalo!
544
00:39:50,030 --> 00:39:51,170
¡Siéntate, maldita sea!
545
00:39:51,290 --> 00:39:51,930
¡No!
546
00:39:52,050 --> 00:39:52,610
¡No!
547
00:39:52,730 --> 00:39:53,390
¡Andar!
548
00:39:53,510 --> 00:39:54,330
¡Desbloquéalo!
549
00:39:54,450 --> 00:39:55,130
¡Triste!
550
00:39:55,250 --> 00:39:56,830
¡No me mires, maldita sea!
551
00:39:56,830 --> 00:39:57,870
¿Qué estás haciendo?
552
00:39:58,370 --> 00:40:00,290
Mételo en su bolso.
553
00:40:00,410 --> 00:40:01,450
¡Apresúrate!
554
00:40:01,570 --> 00:40:03,190
¡Vamos!
555
00:40:06,070 --> 00:40:07,490
¡Vuelve pronto!
556
00:40:08,470 --> 00:40:09,930
¡Vuelve al maldito suelo!
557
00:40:10,550 --> 00:40:12,630
¿Eres ese imbécil?
558
00:40:12,750 --> 00:40:13,750
¡Ven aquí!
559
00:40:14,390 --> 00:40:15,150
¡Acuéstate sobre él!
560
00:40:15,270 --> 00:40:16,270
¡Acuéstate sobre él!
561
00:40:16,390 --> 00:40:17,230
¡Atrapen al bastardo!
562
00:40:17,230 --> 00:40:19,090
¡Vamos!
563
00:40:19,490 --> 00:40:21,530
¡Permanecer!
564
00:40:24,950 --> 00:40:26,490
¿Dónde está la maldita puerta, Elise?
565
00:40:26,530 --> 00:40:27,430
Junto a la almohada.
566
00:40:27,450 --> 00:40:29,190
¿Qué?
567
00:40:31,490 --> 00:40:34,010
¿Dónde está ese maldito tipo?
568
00:40:35,430 --> 00:40:36,250
Está bien.
569
00:40:36,370 --> 00:40:38,350
Callarse la boca.
570
00:40:43,630 --> 00:40:50,560
¿Dónde está la maldita puerta?
571
00:40:50,560 --> 00:40:51,040
Bien.
572
00:40:51,160 --> 00:40:51,760
Bien.
573
00:40:51,880 --> 00:40:52,580
Bien.
574
00:40:52,700 --> 00:40:53,280
Bien.
575
00:40:53,400 --> 00:40:53,960
Es fácil.
576
00:40:54,080 --> 00:40:56,300
Es fácil.
577
00:40:58,440 --> 00:41:00,160
Recuerda, sé cómo eres.
578
00:41:01,980 --> 00:41:04,980
Cuida de tu maldito bebé.
579
00:41:07,170 --> 00:41:09,650
Danos un minuto de espacio.
580
00:41:12,550 --> 00:41:14,850
Sí, por supuesto que no.
581
00:41:23,880 --> 00:41:25,900
Entonces, ¿cuál es tu objetivo?
582
00:41:26,020 --> 00:41:26,860
¿Qué quieres decir?
583
00:41:26,980 --> 00:41:29,540
Acabas de convertir un montón
de robos al azar en una serie.
584
00:41:29,600 --> 00:41:31,640
Entiendes lo que esto significa
para el departamento, ¿verdad?
585
00:41:31,760 --> 00:41:32,700
Entiendo.
586
00:41:32,740 --> 00:41:33,240
Déjame terminar.
587
00:41:33,360 --> 00:41:34,800
Déjame terminar.
588
00:41:34,920 --> 00:41:40,000
Sus dos pequeños ejemplos son casos
que ya tienen sospechosos.
589
00:41:40,460 --> 00:41:42,560
Otro fue
cerrado por Felner hace seis semanas.
590
00:41:42,600 --> 00:41:43,120
¿Lo entiendes?
591
00:41:43,240 --> 00:41:45,880
Este sí, pero estaba equivocado.
592
00:41:46,400 --> 00:41:47,560
No.
593
00:41:47,680 --> 00:41:49,320
No, no estaba equivocado.
594
00:41:49,440 --> 00:41:51,180
En el tablero, pasó de rojo a negro.
595
00:41:51,260 --> 00:41:53,220
Eso nunca está mal.
596
00:41:53,340 --> 00:41:55,940
¿Sabes lo que no hacemos?
597
00:41:57,040 --> 00:41:59,960
No vamos a reducir la maldita
tasa de resolución.
598
00:41:59,960 --> 00:42:01,040
Eso está mal.
599
00:42:01,160 --> 00:42:06,920
Pero sé que tengo razón porque se trata del
mismo personaje y no va a dejar que lo atrapen.
600
00:42:07,280 --> 00:42:07,820
Claro.
601
00:42:07,940 --> 00:42:08,760
Claro.
602
00:42:08,880 --> 00:42:11,500
Tú eres el
factor clave que une todo esto.
603
00:42:11,580 --> 00:42:12,600
Tu personaje es esquivo.
604
00:42:12,720 --> 00:42:13,180
Aquí tienes.
605
00:42:13,200 --> 00:42:15,180
Tú y yo sabemos que
aquí no hay nada de casualidad.
606
00:42:15,200 --> 00:42:17,280
Deja de hablar.
607
00:42:18,500 --> 00:42:19,820
Bien.
608
00:42:19,940 --> 00:42:21,000
Bien.
609
00:42:21,120 --> 00:42:23,520
¿Tienes el índice de
resolución más bajo del equipo?
610
00:42:23,660 --> 00:42:26,760
Estás arruinando el promedio
de todos, incluyéndome a mí.
611
00:42:26,880 --> 00:42:27,860
¿Qué sucede contigo?
612
00:42:27,860 --> 00:42:30,040
Una vez fuiste...
613
00:42:30,040 --> 00:42:33,220
Ya deberías estar
sentado en mi asiento, hombre.
614
00:42:33,340 --> 00:42:34,380
Juega el juego.
615
00:42:35,220 --> 00:42:38,980
Encuentra una teoría que
se ajuste a todo el edificio.
616
00:43:42,280 --> 00:43:44,780
Eso es, en esencia, vender software.
617
00:43:45,860 --> 00:43:47,480
Voy a terminar esto.
618
00:43:54,910 --> 00:43:56,370
Hola, disculpa la tardanza.
619
00:43:56,610 --> 00:43:57,090
Está bien.
620
00:43:57,150 --> 00:44:01,010
Eh, tuve una colisión con alguien y estas cosas
tardan mucho en resolverse.
621
00:44:01,950 --> 00:44:04,810
Supongo que
frenó demasiado rápido, ¿eh?
622
00:44:04,930 --> 00:44:05,670
¿Sabes que?
623
00:44:05,750 --> 00:44:07,890
Sí, y fue enteramente culpa suya.
624
00:44:08,010 --> 00:44:10,690
Pero gracias a eso, conseguí
otra cita estupenda, así que...
625
00:44:10,690 --> 00:44:12,150
Y.
626
00:44:12,270 --> 00:44:14,090
Bien.
627
00:44:15,650 --> 00:44:17,390
¿Vienes aquí a menudo?
628
00:44:18,050 --> 00:44:19,290
Sí, algunas veces.
629
00:44:19,410 --> 00:44:21,430
Varias veces.
630
00:44:22,010 --> 00:44:22,890
Este....
631
00:44:22,890 --> 00:44:24,770
Esa manta DeVoe es, eh, buena.
632
00:44:24,850 --> 00:44:26,930
Dicen que es bueno.
633
00:44:30,130 --> 00:44:31,310
¿Eres tú, esto...?
634
00:44:32,050 --> 00:44:36,310
¿Eres de Los Ángeles? Me mudo mucho.
635
00:44:36,610 --> 00:44:36,970
¿Y?
636
00:44:37,090 --> 00:44:38,450
Sí, por trabajo.
637
00:44:39,190 --> 00:44:40,870
¿A qué te dedicas?
638
00:44:40,990 --> 00:44:43,410
Principalmente desarrollo de software.
639
00:44:45,590 --> 00:44:46,070
Este....
640
00:44:46,070 --> 00:44:47,850
Para bancos, solo para la venta.
641
00:44:47,990 --> 00:44:48,730
Que no es....
642
00:44:48,730 --> 00:44:50,110
No es muy interesante, no.
643
00:44:50,230 --> 00:44:51,630
No, genial, lo soy.
644
00:44:53,250 --> 00:44:55,010
Y.
645
00:44:55,170 --> 00:44:57,310
Hm.
646
00:44:58,790 --> 00:45:00,490
¿Estás bien?
647
00:45:00,610 --> 00:45:01,890
D-Sí.
648
00:45:03,470 --> 00:45:04,030
Este....
649
00:45:04,150 --> 00:45:07,350
Creo que esta no
fue una gran idea.
650
00:45:07,850 --> 00:45:11,810
Pareces realmente genial y eres muy...
651
00:45:11,810 --> 00:45:13,510
Pero yo, esto...
652
00:45:14,150 --> 00:45:18,970
Sinceramente, no veo que
tengamos mucho en común.
653
00:45:19,390 --> 00:45:24,270
Y tengo una regla: si algo no funciona
bien, no hay que perder el tiempo del otro.
654
00:45:25,470 --> 00:45:26,750
¿Pero cómo lo sabes?
655
00:45:27,290 --> 00:45:28,590
¿Cómo sé qué?
656
00:45:28,710 --> 00:45:31,490
Que no tendremos nada en común.
657
00:45:31,610 --> 00:45:32,130
Este....
658
00:45:32,130 --> 00:45:35,010
Bueno, no tengo idea de qué es Blanket DeVoe.
659
00:45:36,530 --> 00:45:40,570
Quiero decir, yo
jamás vendría a un lugar como este.
660
00:45:40,950 --> 00:45:42,450
Y.
661
00:45:42,570 --> 00:45:44,610
Sí, sí.
662
00:45:45,070 --> 00:45:47,090
¿En serio?
663
00:45:48,240 --> 00:45:49,700
Nunca he estado aquí antes.
664
00:45:49,820 --> 00:45:50,980
¿Nunca has estado aquí?
665
00:45:50,980 --> 00:45:56,360
Simplemente pensé que era ese lugar donde
la gente, ya sabes, se lleva a otras personas.
666
00:45:57,740 --> 00:45:58,580
Este....
667
00:45:58,700 --> 00:46:00,960
Creo que es ternera.
668
00:46:01,080 --> 00:46:03,020
¿Qué?
669
00:46:03,600 --> 00:46:04,460
Manta DeVoe.
670
00:46:04,580 --> 00:46:05,680
Ajá, ajá, teletina.
671
00:46:06,240 --> 00:46:07,400
Y.
672
00:46:07,520 --> 00:46:09,300
Sí, yo, esto...
673
00:46:09,300 --> 00:46:10,700
No, yo no comería eso.
674
00:46:11,500 --> 00:46:12,340
En absoluto.
675
00:46:12,460 --> 00:46:14,500
¿Qué comerías?
676
00:46:26,860 --> 00:46:28,280
Creí que nos amábamos.
677
00:46:30,720 --> 00:46:31,820
Sí, nos amamos.
678
00:46:31,940 --> 00:46:34,980
Pero más por costumbre, ¿verdad?
679
00:46:38,060 --> 00:46:42,040
Es decir, ¿acaso no quieres algo
que te entusiasme, algo nuevo?
680
00:46:44,420 --> 00:46:45,180
Tómalo.
681
00:46:45,240 --> 00:46:45,780
No, lo haré.
682
00:46:45,900 --> 00:46:47,780
Está bien, no lo necesito.
683
00:46:47,900 --> 00:46:48,620
Toma eso.
684
00:46:48,740 --> 00:46:51,180
No, no lo tomaré.
685
00:47:01,550 --> 00:47:03,850
Ella es tu primera.
686
00:47:05,510 --> 00:47:07,370
Me parece bien.
687
00:47:10,020 --> 00:47:11,200
¿De verdad quieres saberlo?
688
00:47:19,990 --> 00:47:21,710
Me voy a mudar el fin de semana.
689
00:47:24,270 --> 00:47:25,310
No, ¿sabes qué?
690
00:47:25,430 --> 00:47:25,870
Quédate.
691
00:47:25,970 --> 00:47:27,350
Me mudaré lejos.
692
00:47:27,470 --> 00:47:28,490
¿Y a dónde vas?
693
00:47:28,570 --> 00:47:30,890
Quizás me mude a la playa.
694
00:47:31,150 --> 00:47:31,950
¿A la playa?
695
00:47:32,070 --> 00:47:33,010
¿En serio?
696
00:47:33,090 --> 00:47:34,890
Eres la persona menos playera que conozco.
697
00:47:34,910 --> 00:47:36,730
Me gusta mucho más la playa que a ti.
698
00:47:36,850 --> 00:47:38,790
Vamos, mierda.
699
00:47:39,170 --> 00:47:42,110
¿Cómo terminó tu última relación?
700
00:47:42,230 --> 00:47:42,790
Trabajo.
701
00:47:42,910 --> 00:47:45,530
Tuve que mudarme.
702
00:47:45,890 --> 00:47:47,390
¿Qué te motiva?
703
00:47:49,950 --> 00:47:51,110
Dinero, supongo.
704
00:47:52,850 --> 00:47:54,670
¿Por favor?
705
00:47:54,790 --> 00:47:56,850
Bien.
706
00:47:57,630 --> 00:47:58,970
Este....
707
00:47:59,090 --> 00:48:00,770
¿Alguna vez has utilizado esposas?
708
00:48:01,510 --> 00:48:03,290
Y.
709
00:48:07,710 --> 00:48:08,610
Bien.
710
00:48:08,730 --> 00:48:14,030
Si tuvieras la oportunidad de pulsar un botón y
empezar de nuevo, ¿lo pulsarías?
711
00:48:14,150 --> 00:48:15,990
Y.
712
00:48:16,110 --> 00:48:16,950
¿Con un?
713
00:48:17,070 --> 00:48:18,190
Mmm.
714
00:48:18,310 --> 00:48:20,250
¿Qué pasa contigo?
715
00:48:20,790 --> 00:48:22,390
No.
716
00:48:22,510 --> 00:48:23,850
¿Qué ocurre?
717
00:48:23,970 --> 00:48:24,350
No sé.
718
00:48:24,450 --> 00:48:27,110
Quiero decir, es algo así como...
719
00:48:27,770 --> 00:48:29,470
¿Qué?
720
00:48:29,590 --> 00:48:31,530
Triste.
721
00:48:32,310 --> 00:48:39,280
Mira, trabajo para un publicista
y trabajamos con músicos y
actores y toda esa mierda, y, como,
722
00:48:39,280 --> 00:48:42,770
Lo juro, no importa cuánto ganen,
nunca tienen suficiente.
723
00:48:43,590 --> 00:48:45,910
Sabré cuando haya tenido suficiente.
724
00:48:46,030 --> 00:48:47,490
¿Cómo?
725
00:48:47,610 --> 00:48:50,590
Tengo el número en la cabeza, pero...
726
00:48:51,170 --> 00:48:53,590
No, solo lo suficiente para hacerme sentir...
727
00:48:54,170 --> 00:48:55,930
Sabes....
728
00:48:55,930 --> 00:48:58,110
Ciertamente.
729
00:49:03,040 --> 00:49:04,920
Entonces piensas que tal vez...
730
00:49:04,920 --> 00:49:07,880
Quizás te gustaría...
731
00:49:08,500 --> 00:49:09,660
¿Nos vemos de nuevo?
732
00:49:09,780 --> 00:49:11,560
Y.
733
00:49:13,380 --> 00:49:15,300
Hm.
734
00:49:19,020 --> 00:49:21,080
Tal vez.
735
00:49:21,220 --> 00:49:23,280
¿Y?
736
00:49:24,240 --> 00:49:26,340
Y.
737
00:49:36,380 --> 00:49:38,220
Y entonces se oyeron disparos.
738
00:49:38,760 --> 00:49:44,590
Ocurrió en Santa Bárbara, en una joyería
de lujo en el Distrito Comercial Central,
poco después de las 10 de la mañana.
739
00:49:44,590 --> 00:49:50,700
El intruso fue captado por las
cámaras de vigilancia, pero,
según se informa, llevaba puesto un
casco de motocicleta durante todo el robo.
740
00:49:51,300 --> 00:49:55,260
Esto ocurre tras una serie de robos de
gran repercusión en el sur de California.
741
00:49:56,200 --> 00:49:57,700
¡Yo no trabajo aquí!
742
00:49:57,900 --> 00:49:58,320
¡Yo no trabajo aquí!
743
00:49:58,320 --> 00:50:00,140
¡No, no, no!
744
00:50:02,260 --> 00:50:05,060
¿Podemos hablar con sus testigos?
745
00:50:05,180 --> 00:50:06,860
No podrán decirte mucho.
746
00:50:06,980 --> 00:50:10,620
El personaje llevó puesto un casco de
motocicleta durante todo el tiempo .
747
00:50:10,840 --> 00:50:12,260
Uno se cagó en los pantalones.
748
00:50:13,520 --> 00:50:15,100
Literal.
749
00:50:15,220 --> 00:50:16,620
Se cagó en los pantalones.
750
00:50:22,370 --> 00:50:23,370
Adiós, adiós, adiós.
751
00:50:25,250 --> 00:50:27,970
Ladrón de la autopista 101.
752
00:50:29,680 --> 00:50:31,980
Evo ga, Lou.
753
00:50:34,810 --> 00:50:36,170
Sí, aquí hay algo que no funciona bien.
754
00:50:37,510 --> 00:50:39,330
Disculpe, ¿qué?
755
00:50:39,450 --> 00:50:39,810
Solo....
756
00:50:39,810 --> 00:50:41,110
¿Qué quieres decir con que algo anda mal, Lou?
757
00:50:41,170 --> 00:50:42,290
Dijiste que golpearía el norte.
758
00:50:42,410 --> 00:50:43,490
Bim, ve hacia el norte, ¿de acuerdo?
759
00:50:43,590 --> 00:50:44,990
Estamos a apenas una milla de la autopista 101.
760
00:50:45,510 --> 00:50:49,110
Entonces, la ubicación coincide,
el objetivo coincide, el modus
operandi coincide, Lou, ¿y qué...?
761
00:50:49,110 --> 00:50:50,030
Disculpe, ¿qué parte no coincide?
762
00:50:50,050 --> 00:50:52,730
Nuestro hombre nunca lastimó a nadie.
763
00:50:59,890 --> 00:51:01,310
Sí, aquí está mi campeón.
764
00:51:01,990 --> 00:51:04,010
¿Dónde has estado?
765
00:51:04,130 --> 00:51:06,230
¿Dónde está el dinero de mi último trabajo?
766
00:51:06,350 --> 00:51:07,430
¿Por qué, qué es?
767
00:51:07,790 --> 00:51:11,230
Santa Bárbara fue el último trabajo.
768
00:51:11,590 --> 00:51:13,050
A, Santa Bárbara.
769
00:51:13,270 --> 00:51:16,450
Sí, lo encontré, lo planifiqué y
te lo expliqué paso a paso.
770
00:51:16,490 --> 00:51:18,570
Y dijiste que no querías hacerlo.
771
00:51:18,710 --> 00:51:20,770
No era tuyo para dárselo a otra persona.
772
00:51:20,890 --> 00:51:22,590
¿Quieres que lo cuente por ti?
773
00:51:22,590 --> 00:51:24,030
No se trata del jodido dinero.
774
00:51:24,150 --> 00:51:25,530
Entonces, ¿cuál es el problema?
775
00:51:29,240 --> 00:51:30,360
Con reserva.
776
00:51:35,400 --> 00:51:38,740
Si esto vuelve a suceder,
creo que lo nuestro se acabó.
777
00:51:38,860 --> 00:51:40,960
¿Tú y yo hemos terminado?
778
00:51:43,240 --> 00:51:45,960
¿Vas a amenazarme ahora?
779
00:51:47,620 --> 00:51:53,460
Tal vez deberías pensar en
dónde estarías sin mí, ¿eh?
780
00:51:55,620 --> 00:51:57,640
Y.
781
00:51:57,760 --> 00:52:03,200
Estaré aquí cuando regreses
con el rabo entre las patas.
782
00:52:04,800 --> 00:52:10,060
¿Así es como tratan a todos los clientes,
o es un trato especial para los inmigrantes?
783
00:52:10,180 --> 00:52:12,500
Esto es sólo una formalidad, señor Kazem.
784
00:52:12,840 --> 00:52:16,700
Si no tienes nada que ocultar,
entonces no tienes nada de qué preocuparte.
785
00:52:16,860 --> 00:52:18,880
No, eso es una formalidad.
786
00:52:19,000 --> 00:52:26,720
Sabes, no me importa que te esté pagando
para que me asegures y que estés buscando
una manera de no pagar lo que me debes.
787
00:52:27,440 --> 00:52:28,560
Este.
788
00:52:28,680 --> 00:52:33,760
Con esta máquina, no solo estás diciendo que
crees que soy un ladrón, sino que también
estás diciendo que crees que soy un mentiroso.
789
00:52:36,420 --> 00:52:41,800
Usted sabe, señora Coombs, que toda esta
gente para la que trabaja son unos parásitos.
790
00:52:43,920 --> 00:52:46,660
¿Eres un parásito también?
791
00:53:04,600 --> 00:53:08,720
Mi chico está planeando algo nuevo.
792
00:53:09,700 --> 00:53:13,880
Tienes que encontrarlo y seguirlo.
793
00:53:14,880 --> 00:53:18,640
Aquí hay una fuente de la
que obtiene información.
794
00:53:19,660 --> 00:53:22,040
Algún personaje de Google o algo así.
795
00:53:22,540 --> 00:53:25,440
Vigílenlo, y aparecerá.
796
00:53:26,480 --> 00:53:28,140
¿Y luego qué?
797
00:53:28,260 --> 00:53:30,160
No robarás a un mensajero.
798
00:53:30,900 --> 00:53:36,200
Dejarás que lo haga
y luego le robarás.
799
00:54:25,920 --> 00:54:27,660
¿Madrastra pero sexo.com?
800
00:54:28,160 --> 00:54:29,980
Es solo la ubicación de cifrado.
801
00:54:30,100 --> 00:54:30,980
Sigue los pasos.
802
00:54:31,100 --> 00:54:32,240
Hm.
803
00:54:32,360 --> 00:54:35,980
Sí, es curioso cómo todo
sale a la superficie de la mente antigua.
804
00:54:40,920 --> 00:54:42,860
Gracias.
805
00:56:10,040 --> 00:56:11,760
Mercedes GLE blanco, por favor.
806
00:56:11,900 --> 00:56:12,200
Sí, señora.
807
00:56:12,320 --> 00:56:14,340
Viene enseguida.
808
00:56:16,260 --> 00:56:17,260
Fuera del coche.
809
00:56:18,320 --> 00:56:19,620
Gracias.
810
00:56:19,740 --> 00:56:23,560
La vida es demasiado corta para
coches aburridos, ¿verdad?
811
00:56:24,180 --> 00:56:25,920
Elvis lo dijo.
812
00:56:26,200 --> 00:56:27,260
Sí, claro.
813
00:56:27,380 --> 00:56:28,420
¿Y qué conducía?
814
00:56:28,540 --> 00:56:30,580
Sería un Cadillac dorado.
815
00:56:32,220 --> 00:56:33,580
Tiene sentido.
816
00:56:33,700 --> 00:56:35,540
¿Te gustan los coches?
817
00:56:35,660 --> 00:56:37,640
Estos con poca personalidad.
818
00:56:38,840 --> 00:56:41,300
¿Serían los antiguos o los nuevos?
819
00:56:41,680 --> 00:56:42,780
Hoy es viejo.
820
00:56:43,320 --> 00:56:45,240
¿Hoy?
821
00:56:45,360 --> 00:56:48,420
Debería estar haciendo tu trabajo.
822
00:56:48,540 --> 00:56:50,340
Entonces, ¿qué vamos a conducir hoy?
823
00:56:51,160 --> 00:56:53,160
Si lo adivinas te daré las llaves.
824
00:56:53,660 --> 00:56:54,720
Oh.
825
00:56:54,840 --> 00:56:55,980
Ten cuidado.
826
00:56:56,100 --> 00:56:57,240
Soy bueno en esto.
827
00:56:57,360 --> 00:56:57,800
¿Y?
828
00:56:57,920 --> 00:56:58,560
Mmm.
829
00:56:58,680 --> 00:56:59,600
Bien.
830
00:56:59,720 --> 00:57:02,220
Dobro, onda biram Chevy Chevelle.
831
00:57:02,920 --> 00:57:04,440
¿Color?
832
00:57:04,560 --> 00:57:06,780
El verde correrá.
833
00:57:06,900 --> 00:57:09,180
El color es correcto.
834
00:57:10,000 --> 00:57:11,920
Bueno, uno de dos, no está mal.
835
00:57:12,040 --> 00:57:13,000
No está nada mal.
836
00:57:13,120 --> 00:57:15,260
Pero es un coche precioso.
837
00:57:16,920 --> 00:57:18,240
Te subestimé.
838
00:57:18,560 --> 00:57:19,720
Micro.
839
00:57:19,840 --> 00:57:20,960
Sharon.
840
00:57:21,080 --> 00:57:22,140
Encantado de conocerte, Mike.
841
00:57:22,460 --> 00:57:24,620
Yo también.
842
00:57:37,360 --> 00:57:41,020
Como ya dije, esas son
las últimas imágenes que tenemos.
843
00:57:41,860 --> 00:57:45,600
¿Estás seguro de que no lo vimos en ninguno
de los dos sentidos en la autopista 101?
844
00:57:46,060 --> 00:57:48,360
Todavía a salvo.
845
00:57:49,900 --> 00:57:52,400
En algún punto entre esa curva y
la autopista 101 cambia de coche.
846
00:57:52,920 --> 00:57:54,480
¿Por qué estás tan seguro de que fue
al curso 101?
847
00:57:54,480 --> 00:57:55,480
No me preguntes.
848
00:57:55,600 --> 00:57:58,280
Mira, hay 30 cuadras
entre ahí y la autopista 101.
849
00:57:58,280 --> 00:57:58,940
Vamos a mirar.
850
00:57:59,060 --> 00:57:59,680
¿En serio?
851
00:57:59,760 --> 00:58:00,440
En serio.
852
00:58:00,560 --> 00:58:01,420
Vamos, hombre.
853
00:58:01,540 --> 00:58:03,060
¿Cómo lo encontrarán?
854
00:58:03,180 --> 00:58:05,460
¿Los libros venían con un lugar asignado?
855
00:58:05,580 --> 00:58:06,520
Mmm.
856
00:58:06,640 --> 00:58:08,540
Hm.
857
00:58:09,600 --> 00:58:15,000
Para alguien que valora tanto las cosas,
no tienes muchas pertenencias personales.
858
00:58:17,520 --> 00:58:20,820
No se permiten fotos familiares ni...
859
00:58:22,450 --> 00:58:23,610
¿Tienes alguno?
860
00:58:24,290 --> 00:58:26,290
No hay fotos.
861
00:58:26,410 --> 00:58:28,490
Sin familia.
862
00:58:28,610 --> 00:58:30,470
Sí, en algún lugar.
863
00:58:30,590 --> 00:58:31,310
¿En algún lugar?
864
00:58:31,430 --> 00:58:33,290
¿Qué, como en un cajón?
865
00:58:33,410 --> 00:58:33,870
No sé.
866
00:58:33,890 --> 00:58:35,450
Simplemente no somos ese tipo de familia.
867
00:58:35,570 --> 00:58:37,770
En realidad no mantenemos el contacto, ¿sabes?
868
00:58:37,890 --> 00:58:41,890
¿Tienes hermanos, hermanas, mamá, papá?
869
00:58:43,770 --> 00:58:44,930
Sí, sí.
870
00:58:45,970 --> 00:58:46,290
No sé.
871
00:58:46,330 --> 00:58:51,850
De pequeños no teníamos muchas cosas,
y de las pocas que teníamos, no guardé nada.
872
00:59:05,620 --> 00:59:06,920
¿Así que lo que?
873
00:59:07,530 --> 00:59:09,650
Misterio.
874
00:59:13,660 --> 00:59:15,360
Y.
875
00:59:15,480 --> 00:59:16,820
¿Puedo reproducir música?
876
00:59:18,460 --> 00:59:19,920
Y.
877
00:59:20,040 --> 00:59:21,960
Hay una cosa en la esquina.
878
00:59:24,100 --> 00:59:25,360
¿Tienes una canción favorita?
879
00:59:28,360 --> 00:59:28,980
Este....
880
00:59:28,980 --> 00:59:30,100
No.
881
00:59:30,220 --> 00:59:30,900
Bien.
882
00:59:31,020 --> 00:59:34,700
No sé por qué siquiera preguntaría
por qué tendría una canción favorita.
883
00:59:34,820 --> 00:59:38,860
Supongo que es otro
punto negro, ¿eh?
884
00:59:39,100 --> 00:59:40,300
Oh Dios mío.
885
00:59:40,420 --> 00:59:41,940
¿Estás escuchando esto...?
886
00:59:42,060 --> 00:59:45,520
¿Escuchas música o...? Sí, a veces.
887
00:59:46,740 --> 00:59:48,800
A veces.
888
00:59:49,200 --> 00:59:51,620
No tú, ¿verdad?
889
00:59:55,360 --> 00:59:57,540
Aquí tienes.
890
00:59:58,000 --> 00:59:59,380
No sé bailar.
891
01:00:02,500 --> 01:00:06,820
Abajo en la calle, haciendo todo ese ruido.
892
01:00:07,180 --> 01:00:08,820
Vamos.
893
01:00:08,940 --> 01:00:11,700
Para las chicas de la avenida.
894
01:00:13,300 --> 01:00:14,520
Ven aquí.
895
01:00:14,640 --> 01:00:17,880
Sin fotos, sin música, sin baile.
896
01:00:18,600 --> 01:00:21,720
Alguien tiene que enseñarte
a ser un ser humano.
897
01:00:21,740 --> 01:00:24,520
Voy a dar ese paseo esta noche.
898
01:00:25,920 --> 01:00:29,920
Al otro lado del río, hacia el lado de Jersey.
899
01:00:31,460 --> 01:00:34,240
Voy a llevar a mi novia al carnaval.
900
01:00:34,240 --> 01:00:36,020
Me encanta eso.
901
01:00:36,140 --> 01:00:42,900
Allí animan al equipo local, y nadie hace eso
por Los Ángeles en todas esas series ofensivas.
902
01:00:43,700 --> 01:00:47,280
Porque en la costa todo está bien.
903
01:00:52,440 --> 01:00:53,580
El sábado por la noche.
904
01:00:56,300 --> 01:00:58,540
Sé que todos mis sueños se hacen realidad.
905
01:01:00,060 --> 01:01:05,820
Cuando camino contigo por la calle.
906
01:01:06,260 --> 01:01:10,380
Canta sha-la-la-la-la-la-la-la.
907
01:01:11,900 --> 01:01:15,880
S-la-la-la-la-la-la-la.
908
01:01:17,920 --> 01:01:20,920
S-la-la-la-la-la-la.
909
01:01:23,750 --> 01:01:25,870
S-la-la-la-la-la-la.
910
01:01:25,870 --> 01:01:29,530
Estoy enamorado de una chica de Jersey.
911
01:01:29,990 --> 01:01:35,690
S-la-la-la-la-la-la.
912
01:01:40,760 --> 01:01:42,820
¿Feliz?
913
01:01:50,720 --> 01:01:52,580
Y.
914
01:01:56,790 --> 01:01:58,850
Asustado.
915
01:02:24,570 --> 01:02:26,810
¿No te quedarás?
916
01:02:44,920 --> 01:02:45,920
¿Quieres que me quede?
917
01:02:47,840 --> 01:02:49,900
Y.
918
01:02:56,210 --> 01:02:57,990
Bien.
919
01:04:28,980 --> 01:04:30,740
Hola, soy el señor Stone.
920
01:04:31,160 --> 01:04:32,740
Necesito un apartamento nuevo en la playa.
921
01:04:33,160 --> 01:04:35,540
Listo para mudarse inmediatamente.
922
01:05:00,510 --> 01:05:01,230
¿Puedo ayudarlo?
923
01:05:01,230 --> 01:05:02,690
Tengo una entrega para Wilson.
924
01:05:03,170 --> 01:05:04,370
No espero nada.
925
01:05:04,830 --> 01:05:06,210
Tiene tu nombre en él.
926
01:05:06,330 --> 01:05:07,850
Simplemente déjalo afuera.
927
01:05:08,770 --> 01:05:09,830
No puedo hacer eso
928
01:05:10,030 --> 01:05:12,150
Déjalo en el pasillo.
929
01:05:32,870 --> 01:05:34,890
Me vas a decir qué demonios
estás haciendo, ¿de acuerdo?
930
01:05:34,890 --> 01:05:38,110
Dime, maldita sea.
931
01:05:40,940 --> 01:05:44,820
¿A cuántos más vas a arrastrar por
estos malditos garajes esta noche, tío?
932
01:05:50,690 --> 01:05:52,770
¿Eres?
933
01:05:52,990 --> 01:05:53,430
¿Qué?
934
01:05:53,550 --> 01:05:55,470
¿Y ahora qué?
935
01:06:05,410 --> 01:06:07,310
Mover.
936
01:06:29,770 --> 01:06:31,250
Llamar a los forenses.
937
01:06:31,370 --> 01:06:37,850
¿Te gusta el drama?
938
01:06:38,270 --> 01:06:41,090
Creo que puedes estar
seguro de que no perderá valor.
939
01:06:41,210 --> 01:06:43,850
La verdadera pregunta es: ¿cuánto te gusta?
940
01:06:44,430 --> 01:06:45,710
Bueno, a mí me gusta.
941
01:06:45,830 --> 01:06:47,510
Combinará de maravilla con las sillas nuevas.
942
01:06:47,630 --> 01:06:48,250
¿En realidad?
943
01:06:48,370 --> 01:06:51,730
¿Estás seguro de que quieres que este tipo nos
observe desde la pared cada vez que cenamos?
944
01:06:51,850 --> 01:06:52,990
No parece amenazante.
945
01:06:53,110 --> 01:06:54,170
Tiene un aspecto amenazador.
946
01:06:54,290 --> 01:06:57,070
Bueno, estoy segura,
y me está mirando con expresión amenazante.
947
01:06:57,190 --> 01:06:57,870
Lo siento.
948
01:06:57,930 --> 01:06:58,530
Estaré contigo enseguida.
949
01:06:58,650 --> 01:06:58,750
Bien.
950
01:06:58,830 --> 01:07:00,510
Por supuesto.
951
01:07:02,190 --> 01:07:03,490
¡Qué coincidencia!
952
01:07:03,990 --> 01:07:06,010
Oye, esa es Sharon, ¿verdad?
953
01:07:06,250 --> 01:07:06,470
Y.
954
01:07:06,590 --> 01:07:07,230
Y.
955
01:07:07,350 --> 01:07:07,970
Micro.
956
01:07:08,090 --> 01:07:08,610
Así es.
957
01:07:08,730 --> 01:07:11,010
Sí, me alegro de verte.
958
01:07:12,430 --> 01:07:15,290
Entonces, ¿coleccionas arte
como coleccionas coches, Mike?
959
01:07:15,290 --> 01:07:17,090
No realmente, pero me gusta.
960
01:07:18,070 --> 01:07:20,710
Me gusta ese sentido del drama.
961
01:07:26,140 --> 01:07:30,760
Oye, ¿te gustaría salir de aquí,
tomar algo o algo?
962
01:07:30,880 --> 01:07:32,760
Te lo juro, hombre.
963
01:07:32,880 --> 01:07:37,040
Ustedes, los divorciados,
siempre piensan que se van a mudar a la
playa y conocer a alguna surfista guapísima.
964
01:07:37,160 --> 01:07:39,020
¿Qué vas a hacer, empezar a surfear?
965
01:07:39,500 --> 01:07:41,700
No, estoy pensando en yoga.
966
01:07:43,340 --> 01:07:45,520
¿Yogui?
967
01:07:47,460 --> 01:07:48,120
Por supuesto que sí.
968
01:07:48,120 --> 01:07:49,280
¿Que tipo?
969
01:07:50,380 --> 01:07:51,760
Tienen tipos.
970
01:07:51,880 --> 01:07:53,140
Por supuesto, hombre.
971
01:07:53,260 --> 01:07:58,020
Ofrecen yoga caliente, yoga rápido,
yoga callejero y yoga griego.
972
01:07:58,640 --> 01:07:59,260
¿Yoga griego?
973
01:07:59,320 --> 01:08:01,880
Este último podría ser comida.
974
01:08:02,460 --> 01:08:04,040
Solo quieres que te follen.
975
01:08:04,140 --> 01:08:05,480
¡Hombre, quiero ponerme en forma!
976
01:08:05,600 --> 01:08:07,060
Mira esto.
977
01:08:07,180 --> 01:08:08,180
Aquí tienes.
978
01:08:08,520 --> 01:08:09,120
¿Quieres hablar?
979
01:08:09,240 --> 01:08:10,660
Como un coche nuevo.
980
01:08:10,780 --> 01:08:11,900
Mierda.
981
01:08:12,020 --> 01:08:15,280
A excepción de una mota
microscópica de sangre.
982
01:08:15,400 --> 01:08:17,140
¿Es eso suficiente para el ADN?
983
01:08:17,260 --> 01:08:18,760
Debería serlo.
984
01:08:18,880 --> 01:08:20,840
Déjeme ver.
985
01:08:21,780 --> 01:08:24,380
Entonces supongo
que trabajas en el mundo del arte.
986
01:08:24,500 --> 01:08:25,700
No, menos glamuroso.
987
01:08:26,500 --> 01:08:31,760
Escribo pólizas de seguros para
personas que tienen más dinero
del que saben qué hacer con él.
988
01:08:31,880 --> 01:08:33,980
Así que sabes mucho sobre
cuánto valen las cosas, ¿eh?
989
01:08:34,100 --> 01:08:34,900
Mmm.
990
01:08:35,020 --> 01:08:36,500
Demasiado.
991
01:08:36,620 --> 01:08:40,060
Pero también necesito saber mucho sobre
las personas que son dueñas de estas cosas.
992
01:08:40,180 --> 01:08:40,820
¿Qué quieres decir?
993
01:08:40,940 --> 01:08:42,820
¿Sabes? ¿Eres adicto a la emoción?
994
01:08:42,940 --> 01:08:44,140
¿Eres alcohólico?
995
01:08:44,260 --> 01:08:44,820
¿Apuestas?
996
01:08:44,820 --> 01:08:46,540
¿Estás engañando a tu pareja?
997
01:08:46,780 --> 01:08:51,540
Ya sabes, todas esas preguntas que
no tienes permitido hacer, pero cuyas
respuestas obviamente necesitas saber.
998
01:08:51,660 --> 01:08:53,880
Así que practicas mucho leyendo a la gente.
999
01:08:54,920 --> 01:08:57,920
¿Y qué has
leído sobre mí?
1000
01:08:58,040 --> 01:08:59,540
Mmm-mm.
1001
01:08:59,660 --> 01:09:01,000
Mmm-mm.
1002
01:09:01,120 --> 01:09:02,620
¿Cosas que no te gustan o qué?
1003
01:09:02,740 --> 01:09:03,440
Mmm-mm.
1004
01:09:03,560 --> 01:09:04,300
No.
1005
01:09:04,420 --> 01:09:05,520
No, no dije eso.
1006
01:09:07,820 --> 01:09:09,900
Sigue adelante.
1007
01:09:12,060 --> 01:09:14,000
Bien.
1008
01:09:14,120 --> 01:09:16,680
Bueno, pareces una
persona que guarda secretos.
1009
01:09:17,240 --> 01:09:17,720
¿Es correcto?
1010
01:09:17,840 --> 01:09:18,600
Mmm.
1011
01:09:18,720 --> 01:09:23,880
Tu camisa es nueva o está recién planchada,
lo que significa que no la lavas tú mismo o
que eres un poco obsesivo con la limpieza.
1012
01:09:24,300 --> 01:09:25,720
Vaya, vas muy bien vestido.
1013
01:09:25,840 --> 01:09:29,720
El cabello, las uñas, este reloj de 12.000 dólares.
1014
01:09:30,260 --> 01:09:38,000
Todo es demasiado perfecto,
lo que me indica que tienes mucho
dinero y mucho tiempo libre, Mike.
1015
01:09:38,900 --> 01:09:42,220
Tienes ropa, coches,
pero es como si no pudieras mirarme a los ojos.
1016
01:09:42,860 --> 01:09:45,300
Y apuesto a que no
creciste con dinero.
1017
01:09:47,440 --> 01:09:48,720
¿Qué te hace concluir eso?
1018
01:09:48,840 --> 01:09:51,740
Porque las personas que crecen
en el caos anhelan orden.
1019
01:09:54,840 --> 01:09:56,340
¿Estás hablando de mí o de ti mismo?
1020
01:09:57,940 --> 01:10:00,360
Tal vez sobre ambas cosas.
1021
01:10:02,050 --> 01:10:04,870
¿Eso golpeó demasiado cerca?
1022
01:10:05,730 --> 01:10:07,690
No.
1023
01:10:09,530 --> 01:10:13,610
Tengo, eh, una confesión.
1024
01:10:13,990 --> 01:10:15,170
¿En realidad?
1025
01:10:15,290 --> 01:10:17,270
Todavía ni siquiera he terminado mi bebida.
1026
01:10:17,410 --> 01:10:20,230
No fue casualidad
que nos volviéramos a encontrar.
1027
01:10:22,550 --> 01:10:24,070
EL.
1028
01:10:24,190 --> 01:10:26,130
Vine aquí para hablar contigo.
1029
01:10:26,250 --> 01:10:27,210
Me seguiste.
1030
01:10:27,330 --> 01:10:29,290
He venido a hacerle una propuesta comercial.
1031
01:10:32,310 --> 01:10:35,250
Sabes, yo
también sé algunas cosas sobre ti, Sharon.
1032
01:10:36,630 --> 01:10:37,530
¿En realidad?
1033
01:10:37,650 --> 01:10:38,650
¿Como?
1034
01:10:38,770 --> 01:10:41,090
Vives sola, no estás casada
y nunca lo has estado.
1035
01:10:41,710 --> 01:10:43,130
No tienes hijos.
1036
01:10:43,250 --> 01:10:44,850
Llevas 11 años trabajando en la misma empresa.
1037
01:10:44,950 --> 01:10:46,670
Eres el vicepresidente y deberías
ser socio.
1038
01:10:46,790 --> 01:10:47,190
Sí.
1039
01:10:47,270 --> 01:10:48,030
¿Quién demonios eres?
1040
01:10:48,090 --> 01:10:54,310
Dame solo 30 segundos, te ofrezco cero riesgo
y una enorme victoria que te cambiará la vida.
1041
01:10:54,610 --> 01:10:55,850
No, está bien.
1042
01:10:55,970 --> 01:10:56,330
Está bien.
1043
01:10:56,370 --> 01:11:00,390
Lo que hago es tomar
cierta información de personas como usted,
1044
01:11:00,490 --> 01:11:06,700
Y esas cosas de valor incalculable que
pertenecen a los ricos que mencionaste,
bueno, de vez en cuando las hago desaparecer.
1045
01:11:06,910 --> 01:11:12,430
Pero lo hago para que nadie pueda rastrearlo,
para que nadie salga perjudicado,
excepto quizás los accionistas
de empresas como la suya.
1046
01:11:12,550 --> 01:11:14,350
Y.
1047
01:11:14,630 --> 01:11:15,770
Entonces, eres un ladrón.
1048
01:11:17,090 --> 01:11:19,150
Entiendo.
1049
01:11:19,270 --> 01:11:20,890
Déjame decirte algo, Mike.
1050
01:11:21,730 --> 01:11:24,350
He llegado hasta aquí
gracias al trabajo duro.
1051
01:11:24,470 --> 01:11:27,630
No miento, no robo y
mucho menos hago trampa.
1052
01:11:27,810 --> 01:11:29,370
Y no voy a empezar ahora.
1053
01:11:30,750 --> 01:11:33,150
¿Crees que esos tipos para los que trabajas
son tan limpios como una lágrima?
1054
01:11:33,270 --> 01:11:34,790
Mark se convirtió en socio en cinco años.
1055
01:11:34,830 --> 01:11:36,370
¿Cómo crees que lo sé?
1056
01:11:36,490 --> 01:11:39,470
¿De verdad crees que a estos tipos
les importas un comino?
1057
01:11:39,910 --> 01:11:41,410
Que tengas una buena vida, Mike.
1058
01:11:41,530 --> 01:11:47,630
Oye, si cambias de opinión, solo tienes que
publicar una foto de la playa en Instagram
para que sepa que tengo que ir a buscarte.
1059
01:11:47,770 --> 01:11:52,630
Mira, no sé si alguien te lo ha dicho alguna vez,
pero estás viviendo una vida de mierda.
1060
01:12:40,110 --> 01:12:44,670
Toma conciencia y comprueba dónde podrías
estar acumulando tensión en este momento.
1061
01:13:14,670 --> 01:13:18,790
Con mi respiración, con mi cuerpo...
1062
01:13:26,290 --> 01:13:29,390
Exhala conscientemente esa tensión.
1063
01:13:29,830 --> 01:13:31,290
Suéltalo.
1064
01:13:39,290 --> 01:13:44,670
Deja que tu corazón se abra
a la presencia del amor que te rodea.
1065
01:16:57,550 --> 01:16:58,670
Bien.
1066
01:17:13,100 --> 01:17:15,420
Me encontraste.
1067
01:17:16,350 --> 01:17:17,710
¿Para quién trabajas?
1068
01:17:17,830 --> 01:17:18,150
Ha?
1069
01:17:18,270 --> 01:17:19,490
¿Para quién trabajas?
1070
01:17:19,710 --> 01:17:21,770
Irse.
1071
01:17:23,950 --> 01:17:25,090
Bueno, ya sabes, yo...
1072
01:17:25,090 --> 01:17:27,190
Ahora mismo estoy sin trabajo, ¿verdad?
1073
01:17:27,310 --> 01:17:27,690
Y.
1074
01:17:27,810 --> 01:17:30,970
Busco... Desarrollar una carrera
profesional en el sector de la hostelería.
1075
01:17:31,270 --> 01:17:31,470
¿Y?
1076
01:17:31,590 --> 01:17:32,630
¿Qué te dijo que hicieras?
1077
01:17:32,750 --> 01:17:33,550
¿Quién, él?
1078
01:17:33,670 --> 01:17:34,850
Sí, ¿qué te dijo que hicieras?
1079
01:17:34,930 --> 01:17:36,330
Tu novio, él.
1080
01:17:36,510 --> 01:17:37,390
¿Te dijo que me siguieras?
1081
01:17:37,510 --> 01:17:38,350
Amigo, no soy gay.
1082
01:17:38,470 --> 01:17:39,570
Oye, no estés bromeando.
1083
01:17:39,690 --> 01:17:40,510
¿Te dijo que me siguieras?
1084
01:17:40,570 --> 01:17:40,990
¿Tu novio?
1085
01:17:41,090 --> 01:17:42,370
¿Te dijo que me siguieras?
1086
01:17:42,490 --> 01:17:43,250
No soy gay.
1087
01:17:43,370 --> 01:17:44,050
¿Qué te dijo que hicieras?
1088
01:17:44,070 --> 01:17:45,110
Si yo fuera gay...
1089
01:17:45,110 --> 01:17:45,550
¿Qué te dijo que hicieras?
1090
01:17:45,610 --> 01:17:46,290
Deja de joder....
1091
01:17:46,290 --> 01:17:47,110
¿Para quién trabajas?
1092
01:17:47,170 --> 01:17:48,030
Haz una maldita pregunta.
1093
01:17:48,050 --> 01:17:48,550
No me toques.
1094
01:17:48,550 --> 01:17:50,950
Haz una maldita pregunta.
1095
01:17:51,070 --> 01:17:52,290
¿Qué?
1096
01:17:52,410 --> 01:17:54,490
No estés bromeando.
1097
01:17:54,790 --> 01:17:55,590
¿Me besarás?
1098
01:17:55,710 --> 01:17:56,570
¿Qué te dijo que hicieras?
1099
01:17:56,570 --> 01:17:57,150
¿Me besarás?
1100
01:17:57,270 --> 01:17:59,150
¿Qué te dijo que hicieras?
1101
01:17:59,270 --> 01:18:00,510
Bien.
1102
01:18:00,630 --> 01:18:02,470
Que te jodan.
1103
01:18:03,810 --> 01:18:04,790
Hola.
1104
01:18:04,910 --> 01:18:05,510
Libro.
1105
01:18:05,630 --> 01:18:06,190
¿Estás bien?
1106
01:18:06,310 --> 01:18:07,170
Y.
1107
01:18:07,290 --> 01:18:08,530
Bien.
1108
01:18:08,650 --> 01:18:09,710
Dile....
1109
01:18:10,170 --> 01:18:12,270
Si los vuelvo a ver, estarán muertos los dos.
1110
01:18:12,390 --> 01:18:12,870
¿Claro?
1111
01:18:12,990 --> 01:18:14,270
Y.
1112
01:18:14,390 --> 01:18:14,770
¿Y?
1113
01:18:14,890 --> 01:18:17,290
¿Claro?
1114
01:18:17,290 --> 01:18:17,930
Y.
1115
01:18:18,050 --> 01:18:20,230
Bien.
1116
01:18:23,960 --> 01:18:26,320
Súper.
1117
01:18:29,130 --> 01:18:31,450
Deja ir tu pasado.
1118
01:18:32,770 --> 01:18:34,910
Deja ir tu futuro.
1119
01:18:35,930 --> 01:18:39,290
Existe únicamente en este momento.
1120
01:18:40,450 --> 01:18:43,810
Vamos a avanzar la pierna izquierda
a la postura del guerrero dos.
1121
01:18:45,890 --> 01:18:47,670
Vamos a pasar al guerrero inverso.
1122
01:18:51,430 --> 01:18:55,830
Codo izquierdo sobre
la rodilla izquierda, mano derecha levantada.
1123
01:18:57,710 --> 01:18:59,470
Vamos a bajar al suelo.
1124
01:19:01,570 --> 01:19:03,830
Alzamos la mano derecha hacia el cielo.
1125
01:19:05,110 --> 01:19:09,330
Una mirada hacia el sol, la fuente de toda vida.
1126
01:19:13,270 --> 01:19:15,350
¿Qué haces aquí, detective?
1127
01:19:15,470 --> 01:19:17,290
¡Qué coincidencia!
1128
01:19:17,410 --> 01:19:18,450
¿Lo es?
1129
01:19:18,570 --> 01:19:20,170
Esto me pasa todo el tiempo.
1130
01:19:21,110 --> 01:19:23,410
De todos los pésimos estudios
de yoga de Los Ángeles.
1131
01:19:24,010 --> 01:19:28,390
O tu vida ha cambiado drásticamente,
o me estás acosando.
1132
01:19:30,130 --> 01:19:32,970
Sólo estoy probando algo nuevo.
1133
01:19:36,320 --> 01:19:37,440
¿Divorcio de prueba?
1134
01:19:41,980 --> 01:19:44,860
Me pregunto si es divertido
ser tan inteligente como tú, Sharon.
1135
01:19:47,400 --> 01:19:48,940
Lo siento.
1136
01:19:49,060 --> 01:19:51,980
Simplemente no estoy
teniendo una gran semana.
1137
01:19:52,500 --> 01:19:55,000
Te perdiste tu primera clase de yoga.
1138
01:19:55,120 --> 01:19:56,220
Bastante obvio, sí.
1139
01:19:58,640 --> 01:19:59,720
Te queda muy bien.
1140
01:20:02,240 --> 01:20:03,640
Esa es una mentira muy amable.
1141
01:20:03,740 --> 01:20:05,760
Gracias.
1142
01:20:10,020 --> 01:20:11,080
¿Hola! Qué tal?
1143
01:20:11,200 --> 01:20:13,460
Talzin acaba de recibir
una llamada de Lafayette Jewelers.
1144
01:20:13,580 --> 01:20:16,820
Dice que hay alguien merodeando por la tienda
y que algo le pasa.
1145
01:20:16,940 --> 01:20:17,840
Suena como nuestro chico, Lou.
1146
01:20:17,960 --> 01:20:18,920
¿Por qué sería nuestro chico?
1147
01:20:18,920 --> 01:20:20,620
Está a media milla de la autopista 101.
1148
01:20:21,240 --> 01:20:24,460
Y el dueño dice que también hay
un coche sospechoso al otro lado de la calle.
1149
01:20:24,580 --> 01:20:25,700
¿Qué coche conduce?
1150
01:20:25,820 --> 01:20:27,560
Algunos son oscuros y tienen ventanas tintadas.
1151
01:20:27,680 --> 01:20:29,360
Igualito al que encontramos.
1152
01:20:29,480 --> 01:20:30,400
Éste podría ser nuestro chico, Lou.
1153
01:20:30,520 --> 01:20:31,580
Está bien, ya voy.
1154
01:20:31,720 --> 01:20:34,900
Asegúrate de que Talzin no
llegue antes que tú, ¿ de acuerdo?
1155
01:20:40,700 --> 01:20:41,760
¡Por debajo!
1156
01:20:42,000 --> 01:20:43,060
¡Sube al suelo ahora mismo!
1157
01:20:43,420 --> 01:20:45,480
¡No te acerques demasiado!
1158
01:20:45,600 --> 01:20:46,840
No, no, no, no, no.
1159
01:20:46,840 --> 01:20:48,440
Espera, espera, espera.
1160
01:20:52,850 --> 01:20:54,150
Mierda.
1161
01:20:54,270 --> 01:20:55,390
¿Tiene un arma?
1162
01:20:55,510 --> 01:20:56,890
No, no lo vi.
1163
01:20:57,230 --> 01:20:59,190
¡Atrás!
1164
01:21:04,140 --> 01:21:06,500
¿Crees que es él?
1165
01:21:06,620 --> 01:21:09,320
No, es un maldito niño.
1166
01:21:10,540 --> 01:21:12,600
Llame una ambulancia.
1167
01:21:12,720 --> 01:21:13,760
¡Oye, oye, oye!
1168
01:21:13,880 --> 01:21:14,860
Oye, ¡da un paso atrás!
1169
01:21:14,980 --> 01:21:17,440
¡Oye, llama a una ambulancia!
1170
01:21:17,600 --> 01:21:18,660
Despierta, Talzin.
1171
01:21:19,280 --> 01:21:21,660
¿Qué estás haciendo?
1172
01:21:22,960 --> 01:21:25,160
Pónganle esposas.
1173
01:21:27,940 --> 01:21:30,420
Central de emergencias, tenemos un tiroteo
en el que está involucrado un agente.
1174
01:21:30,540 --> 01:21:31,240
¡Lou!
1175
01:21:31,360 --> 01:21:31,820
¿Qué?
1176
01:21:31,940 --> 01:21:33,440
Él dice que el coche es suyo.
1177
01:21:33,800 --> 01:21:34,620
¿Que coche?
1178
01:21:34,740 --> 01:21:35,880
Negro.
1179
01:21:35,920 --> 01:21:38,240
Él dice que es su coche.
1180
01:21:39,880 --> 01:21:42,280
Enviar una ambulancia.
1181
01:21:45,740 --> 01:21:47,980
¿Qué estás haciendo?
1182
01:21:48,100 --> 01:21:49,160
Él tenía un arma.
1183
01:21:49,280 --> 01:21:50,200
¿Qué?
1184
01:21:50,320 --> 01:21:51,240
Él tenía una maldita pistola.
1185
01:21:51,280 --> 01:21:52,140
¿De qué estás hablando?
1186
01:21:52,260 --> 01:21:52,660
¡Hola!
1187
01:21:52,780 --> 01:21:52,960
¿Qué?
1188
01:21:53,060 --> 01:21:53,860
Él tenía una maldita pistola.
1189
01:21:53,860 --> 01:21:55,200
Vea usted mismo.
1190
01:22:09,910 --> 01:22:12,910
El sospechoso estaba armado
con una pistola semiautomática.
1191
01:22:13,550 --> 01:22:15,370
Estamos esperando a que llegue la ambulancia.
1192
01:22:15,510 --> 01:22:20,590
¿Crees que tal vez tu teoría se ha
metido demasiado en la cabeza de todos hoy?
1193
01:22:21,770 --> 01:22:25,070
Tienes unos 30 minutos antes de que
llegue el pelotón de fusilamiento.
1194
01:22:25,190 --> 01:22:27,730
En esta etapa, solo tienes que
conciliar el estado de cuenta.
1195
01:22:27,850 --> 01:22:28,930
Ni siquiera lo sacó.
1196
01:22:31,130 --> 01:22:32,190
¿Estás seguro de eso?
1197
01:22:32,210 --> 01:22:34,810
El arma todavía estaba en su bolso.
1198
01:22:34,930 --> 01:22:36,930
Entonces tenemos un problema.
1199
01:22:37,610 --> 01:22:40,330
No quiero enterrar a nadie,
pero vi lo que vi.
1200
01:22:40,390 --> 01:22:44,470
Tenemos un problema porque su declaración no
coincide con la del detective Townsend.
1201
01:22:44,570 --> 01:22:44,970
¿Qué?
1202
01:22:45,050 --> 01:22:47,090
Bueno, eso no es ninguna sorpresa,
teniendo en cuenta...
1203
01:22:47,090 --> 01:22:49,230
No con mi pareja.
1204
01:22:51,010 --> 01:22:53,830
La declaración de Tillman
coincide con la de Townsend.
1205
01:22:54,770 --> 01:22:59,550
El sospechoso tenía una pistola en la mano
y se disponía a dispararle al agente de policía.
1206
01:23:00,690 --> 01:23:03,770
Y cuando las cosas se ponen difíciles,
nos mantenemos unidos.
1207
01:23:05,970 --> 01:23:09,150
Los tres quedan suspendidos
hasta que concluya la investigación.
1208
01:23:09,670 --> 01:23:13,130
Después de eso, serás bienvenido de nuevo.
1209
01:23:14,170 --> 01:23:15,170
A menos que....
1210
01:23:15,290 --> 01:23:18,610
Un hombre no elige un camino diferente.
1211
01:23:23,400 --> 01:23:24,960
Es hora de felicitar.
1212
01:23:25,260 --> 01:23:29,080
Madeline redactó su primera póliza aquí en LNV.
1213
01:23:29,180 --> 01:23:32,540
Ella llevó a Monroe al estante,
y ella llevó a Monroe al arma.
1214
01:23:32,540 --> 01:23:34,940
Queremos una cobertura
importante para esa boda.
1215
01:23:35,060 --> 01:23:37,700
Y para Beverly Wilshire,
ese es un gran comienzo, Madeline.
1216
01:23:37,820 --> 01:23:38,660
Felicidades.
1217
01:23:38,780 --> 01:23:39,840
Ay dios mío.
1218
01:23:39,960 --> 01:23:40,920
Debería haberlo hecho.
1219
01:23:41,040 --> 01:23:41,180
Bien.
1220
01:23:41,280 --> 01:23:42,320
Mini-bu.
1221
01:23:42,440 --> 01:23:44,520
Gracias.
1222
01:23:47,460 --> 01:23:48,640
Buen comienzo, Madeline.
1223
01:23:48,700 --> 01:23:49,600
Sigue adelante.
1224
01:23:49,720 --> 01:23:53,000
De hecho, quiere ampliar la cobertura
para incluir obsequios para los invitados.
1225
01:23:53,220 --> 01:23:53,520
Y.
1226
01:23:53,640 --> 01:23:54,520
¿Qué les aporta?
1227
01:23:54,640 --> 01:23:56,740
Diamantes para el
cortejo nupcial, de unos 12 quilates cada uno.
1228
01:23:56,860 --> 01:23:59,100
Eso supone cinco millas y media adicionales.
1229
01:23:59,220 --> 01:24:01,000
Está bien, pero también conlleva un alto riesgo.
1230
01:24:01,000 --> 01:24:02,700
Asegúrate de que tengan
un buen plan de seguridad, ¿de acuerdo?
1231
01:24:02,820 --> 01:24:03,340
Por supuesto.
1232
01:24:03,460 --> 01:24:04,020
Ya estoy trabajando en ello.
1233
01:24:04,140 --> 01:24:04,620
Bien.
1234
01:24:04,740 --> 01:24:05,920
Creo que eso es todo, amigos.
1235
01:24:06,040 --> 01:24:07,800
Madeline, buen comienzo.
1236
01:24:10,520 --> 01:24:12,540
Sharon, ¿puedes quedarte cinco minutos?
1237
01:24:12,660 --> 01:24:13,180
¿Rápido?
1238
01:24:13,260 --> 01:24:15,440
Sí, claro.
1239
01:24:16,780 --> 01:24:17,520
¿Estás bien?
1240
01:24:17,640 --> 01:24:18,020
Y.
1241
01:24:18,140 --> 01:24:18,340
Bien.
1242
01:24:18,380 --> 01:24:19,500
Bien.
1243
01:24:19,620 --> 01:24:25,720
Finalmente logré reunir a mis socios,
así que solo quería avisarles.
1244
01:24:25,940 --> 01:24:26,400
Oh, bien.
1245
01:24:26,520 --> 01:24:26,720
Y.
1246
01:24:26,840 --> 01:24:27,120
Excelente.
1247
01:24:27,120 --> 01:24:32,020
Así que la idea es que, teniendo en cuenta
el año que hemos tenido, lo dejemos en
suspenso hasta principios del año que viene.
1248
01:24:32,140 --> 01:24:36,300
Queremos tener una visión financiera
clara de todo antes de tomar una decisión.
1249
01:24:36,420 --> 01:24:36,620
¿Bien?
1250
01:24:36,680 --> 01:24:37,280
Así que espera.
1251
01:24:37,400 --> 01:24:38,040
¿En serio?
1252
01:24:38,160 --> 01:24:38,420
Y.
1253
01:24:38,520 --> 01:24:42,840
Porque, por lo que entiendo,
tuvimos un muy buen año financiero.
1254
01:24:43,180 --> 01:24:47,260
Me refiero, en gran parte, a
algunas políticas que redacté.
1255
01:24:47,380 --> 01:24:49,040
Quiero decir, puedo mostrarte los números.
1256
01:24:49,040 --> 01:24:52,800
Sí, hemos analizado las cifras y por
eso creemos que cuando llegue
enero estarás bastante contento.
1257
01:24:52,900 --> 01:24:54,000
Pero tienes que aguantar hasta entonces.
1258
01:24:54,120 --> 01:24:56,920
Usted dijo eso el pasado enero.
1259
01:24:57,820 --> 01:24:59,920
La paciencia tiene
su recompensa, Sharon.
1260
01:25:00,040 --> 01:25:01,540
Pero estoy esperando.
1261
01:25:01,660 --> 01:25:03,480
Llevo aquí 11 años, Mark.
1262
01:25:03,480 --> 01:25:04,000
Lo sé.
1263
01:25:04,120 --> 01:25:08,040
Sí, y te convertiste en socio junior a los cinco
años y en socio senior a los siete, así que...
1264
01:25:08,040 --> 01:25:09,200
¿Cuál es tu pregunta, Sharon?
1265
01:25:09,320 --> 01:25:17,500
Mi pregunta es: si eso no va a suceder, entonces
solo quiero saberlo para poder empezar a
pensar en mí mismo, y tal vez en mis clientes.
1266
01:25:17,620 --> 01:25:18,340
Eso es todo.
1267
01:25:18,460 --> 01:25:20,920
Sí, ¿estás pensando en
pasarte a la competencia?
1268
01:25:21,080 --> 01:25:22,340
Bueno, solo digo.
1269
01:25:23,120 --> 01:25:27,500
¿Crees que alguno de nuestros
competidores te va a contratar solo
porque les vas a mostrar las cifras?
1270
01:25:28,060 --> 01:25:31,240
Tengo un número para ti, Sharon. 53.
1271
01:25:31,760 --> 01:25:35,240
Esa no es una buena cifra para
una mujer en este negocio, ¿verdad?
1272
01:25:35,360 --> 01:25:39,680
Porque sabemos lo que realmente
compran estas personas ricas, y no es 53.
1273
01:25:43,940 --> 01:25:46,320
No me amenaces.
1274
01:26:02,000 --> 01:26:03,620
¿Tienes el ADN de Tillman?
1275
01:26:04,720 --> 01:26:06,760
¿Qué es su escritorio?
1276
01:26:06,880 --> 01:26:09,460
Puedo tomarlo
1277
01:27:54,880 --> 01:27:57,760
Viene un mensajero de Amberes.
1278
01:27:58,360 --> 01:28:01,780
Él se encarga de llevar relojes y joyas para
multimillonarios que van a casarse.
1279
01:28:01,960 --> 01:28:03,140
Regalos para los invitados.
1280
01:28:03,260 --> 01:28:05,340
Con un valor de 5,5 millones.
1281
01:28:08,520 --> 01:28:09,940
¿Dónde?
1282
01:28:10,060 --> 01:28:12,500
Beverly Wilshire.
1283
01:28:13,040 --> 01:28:14,620
¿Cómo es la configuración de seguridad?
1284
01:28:15,420 --> 01:28:20,160
Insistimos en que un agente de seguridad
armado permanezca con el mensajero
hasta que se complete la transacción.
1285
01:28:20,280 --> 01:28:21,300
Y hay algo más.
1286
01:28:21,920 --> 01:28:25,060
El comprador paga todo en efectivo.
1287
01:28:25,060 --> 01:28:29,680
De esa forma, él no paga impuestos y
el vendedor no tiene que declararlo
a la Administración Tributaria.
1288
01:28:30,940 --> 01:28:33,180
Estás viendo 11 millones de
dólares en esa habitación.
1289
01:28:34,820 --> 01:28:37,840
Quiero tres de esos.
1290
01:28:42,850 --> 01:28:45,090
¿Existe algún seguro especial
para el dinero en efectivo?
1291
01:28:46,710 --> 01:28:47,770
No sé.
1292
01:28:47,890 --> 01:28:49,690
No proporcionamos efectivo.
1293
01:28:49,810 --> 01:28:51,210
Entonces podría ser.
1294
01:28:51,330 --> 01:28:53,070
Podría ser.
1295
01:28:53,190 --> 01:28:54,390
Son muchas armas.
1296
01:28:55,390 --> 01:28:56,650
Y es un lugar muy concurrido.
1297
01:28:57,470 --> 01:29:00,370
Yo diría que es demasiado arriesgado.
1298
01:29:01,820 --> 01:29:04,400
¿Puedo preguntarte algo?
1299
01:29:04,520 --> 01:29:07,340
¿Alguna vez has realizado un
trabajo de 11 millones de dólares?
1300
01:29:08,020 --> 01:29:09,120
No, no lo hice.
1301
01:29:09,240 --> 01:29:11,960
¿No es eso lo que se
llama dinero para irse de viaje?
1302
01:29:13,620 --> 01:29:18,040
Lo que pasa con el dinero para viajar es que
tienes que poder viajar con él.
1303
01:29:23,440 --> 01:29:26,520
¿Qué te hizo
cambiar de opinión en primer lugar?
1304
01:29:26,960 --> 01:29:28,640
Quizás llegue el momento...
1305
01:29:29,440 --> 01:29:34,140
Cuando te das cuenta de que no
tienes tanto tiempo como pensabas.
1306
01:29:52,860 --> 01:29:53,900
Daniel.
1307
01:30:00,180 --> 01:30:01,580
Esta es nuestra nueva casa.
1308
01:30:04,120 --> 01:30:06,320
Vamos.
1309
01:30:29,550 --> 01:30:31,570
Ah.
1310
01:30:55,980 --> 01:30:57,000
¿Puedo ayudarlo?
1311
01:30:57,120 --> 01:30:58,020
Buenas noches señora.
1312
01:30:58,140 --> 01:31:00,880
Soy el detective Lubeznik del
Departamento de Policía de Los Ángeles (LAPD).
1313
01:31:01,300 --> 01:31:05,820
Me facilitaron esta dirección como
la última residencia conocida de
un hombre llamado James Davis.
1314
01:31:05,940 --> 01:31:07,640
¿Ese nombre significa algo para ti?
1315
01:31:08,000 --> 01:31:09,660
¿Por qué lo buscarías aquí?
1316
01:31:10,240 --> 01:31:11,940
¿Conoces al señor Davis?
1317
01:31:14,160 --> 01:31:15,460
¿Por qué lo buscas?
1318
01:31:38,900 --> 01:31:39,620
Uno.
1319
01:31:39,740 --> 01:31:40,020
Adelante.
1320
01:31:40,140 --> 01:31:41,760
Admítelo.
1321
01:31:41,880 --> 01:31:43,560
Jaime.
1322
01:31:43,680 --> 01:31:44,760
Soy Ann, cariño.
1323
01:31:46,080 --> 01:31:50,820
No sé si este número funciona,
pero me gustaría hablar contigo.
1324
01:31:51,660 --> 01:31:54,800
¿Me llamarías si puedes?
1325
01:32:03,200 --> 01:32:04,560
Muy bien, chicos.
1326
01:32:04,880 --> 01:32:07,120
Es hora de dormir.
1327
01:32:07,640 --> 01:32:08,900
Vamos, vámonos.
1328
01:32:09,020 --> 01:32:10,020
¡Vamos, caballeros!
1329
01:32:10,520 --> 01:32:11,900
Di buenas noches.
1330
01:32:12,020 --> 01:32:12,900
Buenas noches.
1331
01:32:12,900 --> 01:32:14,560
Buenas noches.
1332
01:32:22,740 --> 01:32:24,440
¿Por qué no me dejas tu número?
1333
01:32:38,670 --> 01:32:40,930
¿Halo?
1334
01:32:42,190 --> 01:32:44,390
¿Halo?
1335
01:32:44,850 --> 01:32:46,950
¿Halo?
1336
01:32:47,070 --> 01:32:48,490
¿Está todo bien?
1337
01:32:49,310 --> 01:32:53,810
Un hombre vino a buscarte.
1338
01:32:54,150 --> 01:32:55,190
Policía.
1339
01:32:56,510 --> 01:32:58,930
Está preocupado por tu seguridad.
1340
01:33:08,750 --> 01:33:10,990
Hola, James.
1341
01:33:38,270 --> 01:33:39,470
¡Jesús Cristo!
1342
01:33:46,320 --> 01:33:48,000
Libro.
1343
01:33:48,120 --> 01:33:49,680
Escucha, eh, mensajero.
1344
01:33:49,800 --> 01:33:50,720
¿Cuándo vuela?
1345
01:33:50,840 --> 01:33:51,520
¿Qué?
1346
01:33:51,640 --> 01:33:52,200
Mensajero.
1347
01:33:52,320 --> 01:33:53,340
Me hablaste de él.
1348
01:33:53,400 --> 01:33:55,020
¿Cuándo vuela?
1349
01:33:55,140 --> 01:33:56,520
No sé.
1350
01:33:56,520 --> 01:33:57,360
No....
1351
01:33:57,360 --> 01:33:59,500
¿Días o semanas?
1352
01:33:59,900 --> 01:34:04,380
Bueno, la boda es el domingo,
así que supongo que será viernes o sábado.
1353
01:34:09,660 --> 01:34:10,720
Toma esto.
1354
01:34:10,840 --> 01:34:11,880
Mantenlo encendido
1355
01:34:12,000 --> 01:34:16,560
Después de hablar, saca la tarjeta SIM,
destrúyela y tira el teléfono.
1356
01:34:16,760 --> 01:34:17,820
¿En serio?
1357
01:34:17,940 --> 01:34:20,200
¿No es eso lo que quieres?
1358
01:34:32,780 --> 01:34:36,120
Hola, me preguntaba si sería posible
ver la suite nupcial.
1359
01:34:36,240 --> 01:34:38,900
Déjame ver qué puedo mostrarte.
1360
01:34:40,080 --> 01:34:42,460
Un momento, por favor.
1361
01:34:55,860 --> 01:34:56,420
Y.
1362
01:34:56,540 --> 01:34:57,940
Hola, necesito tu número de vuelo.
1363
01:34:58,800 --> 01:35:00,700
Y el guardia de seguridad, necesito un nombre.
1364
01:36:19,880 --> 01:36:21,380
Cierra la puta boca.
1365
01:36:21,780 --> 01:36:23,920
¿Qué carajo?
1366
01:36:24,160 --> 01:36:26,460
No estoy aquí para eso, ¿vale?
1367
01:36:26,780 --> 01:36:27,940
Sabes por qué estoy aquí.
1368
01:36:28,060 --> 01:36:29,680
Oye, ¿qué carajo estás haciendo?
1369
01:36:29,940 --> 01:36:30,420
Ha?
1370
01:36:30,540 --> 01:36:31,640
¿Sabes lo que quiero?
1371
01:36:32,660 --> 01:36:34,400
¿Sabes lo que estoy haciendo, perra?
1372
01:36:34,700 --> 01:36:36,640
Ha?
1373
01:36:37,080 --> 01:36:37,960
No jodas...
1374
01:36:37,960 --> 01:36:41,540
Me vas a decir lo que estás haciendo
y salvarás tu cara.
1375
01:36:41,660 --> 01:36:42,460
Y.
1376
01:36:42,580 --> 01:36:44,200
¿Quieres conservar tu rostro?
1377
01:36:44,320 --> 01:36:46,440
Dime qué carajo le diste, ¿de acuerdo?
1378
01:36:46,740 --> 01:36:47,300
Bien.
1379
01:36:47,420 --> 01:36:47,720
¿Y?
1380
01:36:47,840 --> 01:36:50,740
Me dirás qué le diste.
1381
01:36:54,640 --> 01:36:56,360
En posición sentada.
1382
01:37:14,450 --> 01:37:16,830
¿No estás de humor hoy?
1383
01:37:17,030 --> 01:37:19,330
¿Puedo invitarte a un café?
1384
01:37:19,450 --> 01:37:20,890
¿O tal vez un batido?
1385
01:37:21,870 --> 01:37:24,070
¿Está todo bien?
1386
01:37:31,190 --> 01:37:33,250
¿Qué pasó?
1387
01:37:33,370 --> 01:37:35,550
¿Y qué le dijiste al tipo que te atacó?
1388
01:37:35,770 --> 01:37:37,350
Le dije todo lo que te dije.
1389
01:37:37,990 --> 01:37:39,250
¿Igual que este Mike?
1390
01:37:41,930 --> 01:37:43,950
Y.
1391
01:37:48,820 --> 01:37:53,180
Considerando que te lo conté todo, ¿
eso me librará de la cárcel?
1392
01:37:56,640 --> 01:38:00,580
En esencia, usted admitió haber conspirado
para cometer robo agravado.
1393
01:38:01,560 --> 01:38:02,900
Y.
1394
01:38:03,020 --> 01:38:05,300
¿Y si lo inauguramos oficialmente?
1395
01:38:05,420 --> 01:38:07,280
¿Audiencia?
1396
01:38:07,680 --> 01:38:09,720
Bueno, esto se está poniendo feo.
1397
01:38:09,840 --> 01:38:11,820
Mierda.
1398
01:38:13,060 --> 01:38:15,580
Hay algún lugar donde puedes
quedarte por unos días.
1399
01:38:15,700 --> 01:38:17,980
En casa de un amigo, tal vez.
1400
01:38:20,870 --> 01:38:22,010
Quédate conmigo.
1401
01:38:22,130 --> 01:38:24,210
Estará seguro.
1402
01:38:29,150 --> 01:38:30,850
Cuéntame más sobre esto Mike.
1403
01:39:06,740 --> 01:39:07,540
Hola.
1404
01:39:07,660 --> 01:39:07,960
Hola.
1405
01:39:08,080 --> 01:39:08,580
¿Cómo estás?
1406
01:39:08,660 --> 01:39:12,980
Necesito revisar la evidencia de ese
caso de la semana pasada.
1407
01:39:13,740 --> 01:39:15,320
Aquí tienes.
1408
01:39:15,440 --> 01:39:16,240
Es tarde.
1409
01:39:16,240 --> 01:39:18,960
Ya sabes dónde está porque
cierro en diez minutos.
1410
01:39:19,000 --> 01:39:20,820
No tardaré más de cinco minutos.
1411
01:39:21,000 --> 01:39:21,460
¿Cinco minutos?
1412
01:39:21,580 --> 01:39:22,920
Y.
1413
01:39:23,040 --> 01:39:23,620
Bien.
1414
01:39:23,740 --> 01:39:25,620
Gracias.
1415
01:39:25,840 --> 01:39:27,020
Cinco minutos.
1416
01:39:27,140 --> 01:39:29,160
Gracias.
1417
01:40:08,110 --> 01:40:09,450
¿Estás bien?
1418
01:40:09,570 --> 01:40:10,250
Y.
1419
01:40:10,370 --> 01:40:12,130
Y.
1420
01:40:13,050 --> 01:40:15,370
Tengo que estar fuera de
la ciudad por un tiempo.
1421
01:40:16,070 --> 01:40:17,670
¿Por qué?
1422
01:40:17,790 --> 01:40:18,830
Trabajo.
1423
01:40:19,210 --> 01:40:21,290
Han surgido oportunidades y tengo que irme.
1424
01:40:23,290 --> 01:40:24,290
¿Por cuánto tiempo?
1425
01:40:24,970 --> 01:40:25,990
No estoy seguro.
1426
01:40:26,450 --> 01:40:28,890
Podría tomar un tiempo.
1427
01:40:31,900 --> 01:40:32,180
Y.
1428
01:40:32,300 --> 01:40:34,380
¿Me puedes hacer un favor?
1429
01:40:35,260 --> 01:40:36,080
¿Cuál?
1430
01:40:36,200 --> 01:40:39,080
¿Puedes decirme la verdad?
1431
01:40:41,300 --> 01:40:43,740
Eso es cierto.
1432
01:40:44,380 --> 01:40:46,320
Bien.
1433
01:40:47,600 --> 01:40:48,040
I....
1434
01:40:48,040 --> 01:40:50,160
¿Qué haces exactamente?
1435
01:40:50,720 --> 01:40:52,580
Te dije.
1436
01:40:52,700 --> 01:40:53,940
Hola, ¿me puedes traer algo de beber?
1437
01:40:54,060 --> 01:40:54,480
Bueno.
1438
01:40:54,600 --> 01:40:56,140
Dame un segundo.
1439
01:40:56,260 --> 01:40:58,520
Mírame.
1440
01:40:58,940 --> 01:41:01,600
Mírame o me voy.
1441
01:41:03,130 --> 01:41:06,230
¿Sabes lo jodido que es esto?
1442
01:41:06,470 --> 01:41:08,230
Quiero decir, yo...
1443
01:41:08,350 --> 01:41:09,930
Estoy caminando por ahí.
1444
01:41:11,450 --> 01:41:12,650
Pensando que yo...
1445
01:41:13,290 --> 01:41:14,990
Pensando en lo mucho que me gustas.
1446
01:41:16,470 --> 01:41:18,670
Y entonces me doy cuenta de
que no te conozco en absoluto.
1447
01:41:21,780 --> 01:41:23,760
Es decir, no me dijiste nada.
1448
01:41:24,740 --> 01:41:28,560
No hay fotos de tu pasado.
1449
01:41:28,620 --> 01:41:29,900
Es como si no tuvieras familia.
1450
01:41:30,020 --> 01:41:30,800
No tienes amigos
1451
01:41:30,920 --> 01:41:32,880
No tienes...
1452
01:41:33,000 --> 01:41:35,380
No hay nada.
1453
01:41:35,780 --> 01:41:38,840
Maya, te pido que me esperes.
1454
01:41:39,560 --> 01:41:41,500
¿Espera?
1455
01:41:46,320 --> 01:41:47,200
¿A qué?
1456
01:41:47,300 --> 01:41:48,480
No, en serio, ¿qué?
1457
01:41:48,500 --> 01:41:49,880
¿Para encontrar algún número mágico?
1458
01:41:50,000 --> 01:41:51,880
No me trates con condescendencia.
1459
01:41:52,000 --> 01:41:53,760
Porque no te das cuenta de que no importa.
1460
01:41:53,880 --> 01:41:54,820
¿Qué, dinero?
1461
01:41:54,940 --> 01:41:55,360
Y.
1462
01:41:55,360 --> 01:41:59,780
Si creces sin dinero
entonces no tendrás elección.
1463
01:42:00,960 --> 01:42:02,780
Y luego pasan cosas malas.
1464
01:42:02,900 --> 01:42:05,720
Las cosas malas llegan a tu vida.
1465
01:42:07,330 --> 01:42:08,790
¿Que mierda tan mala?
1466
01:42:09,710 --> 01:42:12,090
Mala gente.
1467
01:42:14,980 --> 01:42:18,040
Solo les pido que esperen un momento.
1468
01:42:18,160 --> 01:42:20,400
Aún no estoy donde necesito estar, ¿de acuerdo?
1469
01:42:24,260 --> 01:42:25,400
Creo que si lo eres.
1470
01:44:56,680 --> 01:44:58,580
Guau.
1471
01:44:58,700 --> 01:45:00,420
Mírate a ti mismo.
1472
01:45:00,540 --> 01:45:01,680
¿Estás jugando al capitalismo?
1473
01:45:04,420 --> 01:45:05,480
Algo así.
1474
01:45:05,960 --> 01:45:07,120
¿Cómo dormiste?
1475
01:45:07,240 --> 01:45:09,140
Bien.
1476
01:45:10,580 --> 01:45:12,120
Tengo café arriba.
1477
01:45:12,940 --> 01:45:15,200
Y leche de avena en la nevera.
1478
01:45:19,780 --> 01:45:21,900
Gracias.
1479
01:45:27,330 --> 01:45:29,830
No te conformes.
1480
01:47:05,060 --> 01:47:05,600
¿Y?
1481
01:47:05,720 --> 01:47:06,760
Disculpe, he venido a recoger algo.
1482
01:47:06,860 --> 01:47:07,700
Mi teléfono móvil se está quedando sin batería.
1483
01:47:07,780 --> 01:47:09,180
¿No tienes un cargador que me puedas prestar?
1484
01:47:09,820 --> 01:47:11,560
Lo tengo, amigo mío, pero no he...
1485
01:47:11,560 --> 01:47:12,860
Manos al volante, Bob.
1486
01:47:17,360 --> 01:47:18,740
Por favor no hagas daño a mi familia.
1487
01:47:18,860 --> 01:47:20,460
Primero, dame tu teléfono celular.
1488
01:47:40,760 --> 01:47:57,380
¿G. Foster?
1489
01:47:58,160 --> 01:47:59,220
¿Y?
1490
01:47:59,340 --> 01:48:01,160
Por favor, sígueme.
1491
01:48:01,280 --> 01:48:03,660
¿De qué se trata?
1492
01:48:39,660 --> 01:48:42,120
¿G. Foster?
1493
01:48:44,180 --> 01:48:46,320
Bienvenido.
1494
01:48:59,440 --> 01:49:01,920
Me alegro de que estés listo.
1495
01:49:02,300 --> 01:49:03,980
¿Puedo ver tu identificación?
1496
01:49:04,100 --> 01:49:05,940
Por supuesto.
1497
01:49:09,530 --> 01:49:11,510
Gracias.
1498
01:49:14,420 --> 01:49:15,700
Aquí tienes.
1499
01:49:15,820 --> 01:49:17,840
Está bien.
1500
01:49:52,540 --> 01:49:53,760
El trineo está bien, ¿eh?
1501
01:49:54,580 --> 01:49:55,800
Sí, sí, gracias.
1502
01:49:56,880 --> 01:49:58,160
Ya me he acostumbrado.
1503
01:50:00,720 --> 01:50:01,940
¿Vienes aquí a menudo?
1504
01:50:03,860 --> 01:50:06,940
Ya sabes, un par de veces al año.
1505
01:50:11,320 --> 01:50:13,940
Hay mucha gente sin hogar por aquí, ¿eh?
1506
01:50:17,220 --> 01:50:22,020
Aunque fuera extremadamente pobre,
jamás me verías viviendo en la calle.
1507
01:50:22,840 --> 01:50:23,860
¿Conoces ese dicho?
1508
01:50:23,980 --> 01:50:27,560
No juzgues a un hombre hasta que no
hayas caminado un kilómetro con sus zapatos.
1509
01:50:27,680 --> 01:50:29,300
Usé esos zapatos una vez.
1510
01:50:29,420 --> 01:50:32,160
No me quedaban bien.
1511
01:50:38,730 --> 01:50:41,370
¿Dijiste de dónde eras?
1512
01:50:41,610 --> 01:50:43,810
Yo soy de aquí.
1513
01:50:44,170 --> 01:50:47,270
¿Dónde exactamente en Los Ángeles?
1514
01:50:49,970 --> 01:50:52,050
De diversos lugares.
1515
01:50:52,170 --> 01:50:55,230
De niño me mudé mucho.
1516
01:51:02,460 --> 01:51:03,520
Bonito coche.
1517
01:51:03,620 --> 01:51:05,760
¿Te gustan los coches?
1518
01:51:05,880 --> 01:51:07,700
Sí, prefiero los antiguos americanos.
1519
01:51:13,510 --> 01:51:15,590
¿Y tú?
1520
01:51:15,710 --> 01:51:19,810
Cuando era niño,
soñaba con tener un Mustang.
1521
01:51:22,300 --> 01:51:23,360
Como Steve McQueen.
1522
01:51:24,320 --> 01:51:25,880
Y.
1523
01:51:26,000 --> 01:51:27,240
Sí, Steve McQueen.
1524
01:51:30,080 --> 01:51:34,040
Curiosamente, alguien de tu edad
normalmente no sabe quién es Steve McQueen.
1525
01:51:34,400 --> 01:51:37,340
Crecí viendo esas películas.
1526
01:51:38,020 --> 01:51:40,520
¿Cual es tu favorito?
1527
01:51:40,640 --> 01:51:43,940
Yo diría que Bullitt, ya sabes, las persecuciones.
1528
01:51:50,440 --> 01:51:52,220
Sí, el mío es El caso de Thomas Crown.
1529
01:51:54,060 --> 01:51:56,420
McQueen interpreta a un ladrón de clase alta.
1530
01:52:03,550 --> 01:52:06,010
No lo pillé.
1531
01:52:32,940 --> 01:52:34,000
Hola, Sharon.
1532
01:52:34,240 --> 01:52:35,940
Madeline, no tienes que hacer esto.
1533
01:52:36,280 --> 01:52:39,020
No tienes por qué reírte
de sus estúpidas payasadas.
1534
01:52:39,020 --> 01:52:40,840
Ni siquiera finjas que te gusta.
1535
01:52:41,020 --> 01:52:42,160
No hay nada aquí.
1536
01:52:42,280 --> 01:52:43,220
Porque lo hice.
1537
01:52:43,340 --> 01:52:45,220
Durante años y años.
1538
01:52:45,580 --> 01:52:47,620
Y me dijeron exactamente
lo que te están diciendo.
1539
01:52:47,700 --> 01:52:50,320
Que yo era la persona más brillante
que jamás habían entrevistado.
1540
01:52:50,440 --> 01:52:53,260
Que estaban esperando que alguien como yo
cruzara esa puerta.
1541
01:52:53,380 --> 01:52:54,880
Dijeron que me convertiría en socio.
1542
01:52:55,000 --> 01:52:56,160
Y que yo tendré una parte.
1543
01:52:56,280 --> 01:52:57,600
Que estaré asegurado de por vida.
1544
01:52:57,720 --> 01:53:00,440
Y luego lo alargaron indefinidamente.
1545
01:53:00,980 --> 01:53:01,420
Es como si...
1546
01:53:01,420 --> 01:53:03,740
Porque tienes un problema de recursos
humanos y existe un protocolo para ello.
1547
01:53:03,860 --> 01:53:04,580
Y esto no es todo.
1548
01:53:04,600 --> 01:53:04,700
¿Sabes que?
1549
01:53:04,700 --> 01:53:05,720
Cierra la puta boca.
1550
01:53:06,640 --> 01:53:07,200
¿Sabes qué más?
1551
01:53:07,200 --> 01:53:09,240
No les importa lo inteligente que seas.
1552
01:53:09,400 --> 01:53:10,780
A ellos no les importa lo que sabes.
1553
01:53:10,820 --> 01:53:11,920
Ni siquiera lo bueno que seas.
1554
01:53:12,040 --> 01:53:14,520
Eres solo un cebo para ellos.
1555
01:53:15,220 --> 01:53:18,940
Cebo para pescar el próximo
pez grande, gordo y rico.
1556
01:53:19,120 --> 01:53:21,400
Lo cual estos imbéciles no
pueden entender por sí solos.
1557
01:53:21,520 --> 01:53:25,520
No sé cuántos años más me
quedan para ofrecer.
1558
01:53:25,700 --> 01:53:27,020
Desde que tengo 53 años.
1559
01:53:28,040 --> 01:53:29,080
Pero lo sé.
1560
01:53:30,220 --> 01:53:32,800
Que no te los daré.
1561
01:53:55,400 --> 01:53:57,080
Vamos.
1562
01:54:03,560 --> 01:54:06,200
Personal de seguridad privada visita
a la invitada en la suite nupcial.
1563
01:54:06,320 --> 01:54:06,660
Todo está bien.
1564
01:54:06,740 --> 01:54:08,820
Adelante, señor.
1565
01:54:30,500 --> 01:54:31,880
Es mi primer dia.
1566
01:54:31,920 --> 01:54:35,080
Debería estar en
los sermones de Butler.
1567
01:54:44,880 --> 01:54:47,040
Quédate ahí mismo.
1568
01:54:58,580 --> 01:55:00,480
¿Has estado aquí antes?
1569
01:55:00,600 --> 01:55:02,880
Sí, lo soy.
1570
01:55:18,850 --> 01:55:21,830
Ustedes son los siguientes, por favor.
1571
01:55:38,140 --> 01:55:40,700
Oye, olvidé a qué habitación
tengo que llevar esto.
1572
01:55:40,860 --> 01:55:41,860
Estará en la tarjeta.
1573
01:55:41,980 --> 01:55:42,800
Ah, el primer día.
1574
01:55:42,920 --> 01:55:43,860
No tengo ni idea de qué hice con él.
1575
01:55:43,980 --> 01:55:46,320
Marque 011.
1576
01:55:56,060 --> 01:55:57,780
Oye, tengo una bebida para Monroe.
1577
01:55:57,780 --> 01:56:00,140
Creo que me dieron el número
de habitación equivocado.
1578
01:56:41,390 --> 01:56:48,020
¿G. Monroe?
1579
01:56:48,680 --> 01:56:49,780
Te llamo más tarde.
1580
01:56:49,900 --> 01:56:50,400
¿Alma?
1581
01:56:50,520 --> 01:56:50,940
¿Y?
1582
01:56:51,060 --> 01:56:52,000
Aquí hay un chico para ti.
1583
01:56:52,120 --> 01:56:52,940
Oh, bien.
1584
01:56:53,060 --> 01:56:55,140
No, lo quiero como está.
1585
01:56:55,260 --> 01:56:55,960
¿Amberes?
1586
01:56:56,080 --> 01:56:56,820
Así es.
1587
01:56:56,940 --> 01:56:58,320
Bueno, tengo que irme.
1588
01:56:58,780 --> 01:56:59,960
Sí, no, tengo que irme.
1589
01:57:00,780 --> 01:57:01,920
¿Que problemas?
1590
01:57:02,040 --> 01:57:02,920
No, señor.
1591
01:57:03,040 --> 01:57:04,200
¿Ningún problema con los clientes?
1592
01:57:04,320 --> 01:57:05,720
Todos, manos en la cabeza ahora.
1593
01:57:05,780 --> 01:57:06,620
Nadie tiene por qué sufrir.
1594
01:57:06,740 --> 01:57:07,660
¿Qué carajo crees que estás haciendo?
1595
01:57:07,660 --> 01:57:09,340
Inmediatamente, de rodillas contra la pared.
1596
01:57:09,440 --> 01:57:10,360
Eres guardia de seguridad.
1597
01:57:10,380 --> 01:57:10,860
Él tiene un arma.
1598
01:57:10,900 --> 01:57:11,420
Él tiene un arma.
1599
01:57:11,460 --> 01:57:12,480
Él tiene un arma.
1600
01:57:12,480 --> 01:57:12,760
¿Qué es esto?
1601
01:57:12,880 --> 01:57:14,100
Robo.
1602
01:57:14,220 --> 01:57:15,540
Oye, no estoy bromeando.
1603
01:57:15,640 --> 01:57:16,720
De rodillas, ahora.
1604
01:57:17,040 --> 01:57:18,200
No me repetiré.
1605
01:57:18,280 --> 01:57:19,160
De rodillas, jodidamente.
1606
01:57:19,180 --> 01:57:19,820
Por favor, no me hagas daño.
1607
01:57:19,940 --> 01:57:21,720
Mierda.
1608
01:57:28,540 --> 01:57:29,440
Un maletín sobre la mesa.
1609
01:57:29,560 --> 01:57:30,160
Manos en la cabeza.
1610
01:57:30,220 --> 01:57:31,300
Luego arrodíllate.
1611
01:57:31,420 --> 01:57:32,300
Vamos.
1612
01:57:32,420 --> 01:57:34,140
¿Dónde está el dinero, Monroe?
1613
01:57:34,260 --> 01:57:34,920
¿Dinero en efectivo?
1614
01:57:35,040 --> 01:57:36,200
No hay ni un puto dinero en efectivo.
1615
01:57:36,260 --> 01:57:38,340
Dinero en efectivo que uses para pagar
los artículos que llevas en el maletero.
1616
01:57:38,460 --> 01:57:39,520
Está en la caja fuerte.
1617
01:57:39,640 --> 01:57:40,960
¿Dónde está la caja fuerte?
1618
01:57:41,080 --> 01:57:42,240
¿Dónde está la maldita caja fuerte?
1619
01:57:42,260 --> 01:57:42,440
Allá.
1620
01:57:42,480 --> 01:57:43,320
Está muy oscuro.
1621
01:57:43,440 --> 01:57:44,320
¿Sabes la contraseña?
1622
01:57:44,440 --> 01:57:44,860
No.
1623
01:57:44,980 --> 01:57:45,900
De acuerdo, Monroe.
1624
01:57:46,020 --> 01:57:49,320
Cuando te digo, te arrastrarás hasta la caja
fuerte, la desbloquearás, pero no la abrirás.
1625
01:57:49,440 --> 01:57:51,040
Y arrastrándote de nuevo
hasta donde estás ahora.
1626
01:57:51,160 --> 01:57:52,820
¿Claro?
1627
01:57:52,940 --> 01:57:53,420
Y.
1628
01:57:53,540 --> 01:57:54,260
Mover.
1629
01:57:54,380 --> 01:57:56,100
Ir.
1630
01:57:56,440 --> 01:57:57,460
Jesús Cristo.
1631
01:57:57,580 --> 01:57:58,500
Cristo.
1632
01:57:58,620 --> 01:57:59,320
Aquí lo tienes.
1633
01:57:59,400 --> 01:58:01,280
Aquí lo tienes.
1634
01:58:01,940 --> 01:58:02,440
Oh, mierda.
1635
01:58:02,480 --> 01:58:02,920
Metí la pata.
1636
01:58:03,040 --> 01:58:03,500
Metí la pata.
1637
01:58:03,620 --> 01:58:04,860
Deja de joder.
1638
01:58:04,960 --> 01:58:05,260
Vamos.
1639
01:58:05,360 --> 01:58:05,580
Lo siento.
1640
01:58:05,700 --> 01:58:06,020
Lo siento.
1641
01:58:06,120 --> 01:58:07,180
Está bien, lo tengo.
1642
01:58:07,300 --> 01:58:08,420
No estoy bromeando, joder.
1643
01:58:08,440 --> 01:58:09,560
Esta delante del puto código.
1644
01:58:09,560 --> 01:58:09,960
Mierda.
1645
01:58:10,080 --> 01:58:11,060
Evo ga.
1646
01:58:11,180 --> 01:58:13,020
Mierda.
1647
01:58:17,140 --> 01:58:18,160
¿Qué estás haciendo?
1648
01:58:18,280 --> 01:58:20,560
Llena esta bolsa.
1649
01:58:42,130 --> 01:58:44,450
Oye, doctor, usted, eh...
1650
01:58:44,450 --> 01:58:47,550
Solo soy un guardia de seguridad en el maletín.
1651
01:58:47,670 --> 01:58:48,550
Vamos.
1652
01:58:48,670 --> 01:58:50,710
Vamos.
1653
01:58:50,930 --> 01:58:52,410
Es una combinación.
1654
01:58:52,530 --> 01:58:53,010
Está bien.
1655
01:58:53,070 --> 01:58:55,110
Lenta y fácilmente.
1656
01:59:33,420 --> 01:59:34,420
Voy a sacar los diamantes.
1657
01:59:35,800 --> 01:59:37,460
Jesucristo, hombre.
1658
01:59:37,580 --> 01:59:39,180
¿Qué demonios está pasando?
1659
01:59:39,300 --> 01:59:40,040
Oye, cállate.
1660
01:59:40,160 --> 01:59:40,660
Mierda.
1661
01:59:40,780 --> 01:59:41,400
Jesús Cristo.
1662
01:59:41,400 --> 01:59:41,960
Callarse la boca.
1663
01:59:42,060 --> 01:59:42,640
Joder, hombre.
1664
01:59:42,700 --> 01:59:43,960
Deja de hablar jodidamente.
1665
01:59:44,080 --> 01:59:45,080
Baja el arma.
1666
01:59:45,260 --> 01:59:47,220
Soy un oficial de policía.
1667
01:59:47,340 --> 01:59:48,260
Estás bajo arresto.
1668
01:59:48,320 --> 01:59:50,460
Baja el arma.
1669
01:59:56,990 --> 02:00:00,310
En el momento en que tú aprietes
el gatillo, yo apretaré el mío.
1670
02:00:01,030 --> 02:00:02,570
Seguramente tienes un hijo por ahí, ¿verdad?
1671
02:00:02,630 --> 02:00:02,990
¿Y por qué?
1672
02:00:03,010 --> 02:00:05,730
¿Por culpa de este maldito truco sucio?
1673
02:00:07,770 --> 02:00:11,150
Por última vez, te pido
que bajes el arma ahora mismo, James.
1674
02:00:12,110 --> 02:00:13,630
Sé todo sobre ti.
1675
02:00:15,110 --> 02:00:18,410
Y sé que nunca has
lastimado a nadie antes.
1676
02:00:19,940 --> 02:00:21,900
Apuntaste con un arma a un agente de policía.
1677
02:00:22,020 --> 02:00:23,120
¿Es usted un oficial de policía?
1678
02:00:23,240 --> 02:00:24,360
Entonces sé un maldito policía.
1679
02:00:24,360 --> 02:00:24,860
Callarse la boca.
1680
02:00:24,880 --> 02:00:25,700
Mata a ese maldito tipo.
1681
02:00:25,820 --> 02:00:26,760
Mátalo ahora.
1682
02:00:26,880 --> 02:00:28,100
¿Qué tipo de policía eres?
1683
02:00:28,220 --> 02:00:30,340
¡Callarse la boca!
1684
02:00:31,220 --> 02:00:32,420
Baja el arma.
1685
02:00:32,440 --> 02:00:33,960
No voy a bajar el maldito arma.
1686
02:00:34,020 --> 02:00:36,540
Te estoy buscando por última vez.
1687
02:00:39,450 --> 02:00:40,490
Mierda.
1688
02:00:40,610 --> 02:00:41,990
Baja esa maldita pistola.
1689
02:00:42,370 --> 02:00:43,830
Baja esa maldita pistola.
1690
02:00:43,990 --> 02:00:45,030
Baja el arma.
1691
02:00:45,210 --> 02:00:46,310
Baja esa maldita pistola.
1692
02:00:46,370 --> 02:00:47,270
Soy un oficial de policía.
1693
02:00:47,390 --> 02:00:48,230
Baja el arma.
1694
02:00:48,250 --> 02:00:48,930
¿Quién carajo es él?
1695
02:00:49,050 --> 02:00:49,770
Él es un oficial de policía.
1696
02:00:49,890 --> 02:00:51,010
¿Y tú eres un maldito policía?
1697
02:00:51,130 --> 02:00:51,930
Maldito policía.
1698
02:00:52,050 --> 02:00:53,190
Baja el arma.
1699
02:00:53,310 --> 02:00:55,030
¿Qué demonios te estás comportando, tío?
1700
02:00:55,150 --> 02:00:55,410
Ha?
1701
02:00:55,530 --> 02:00:55,790
Ha?
1702
02:00:55,910 --> 02:00:56,610
Ha?
1703
02:00:56,730 --> 02:00:57,410
Déjalo abajo.
1704
02:00:57,450 --> 02:00:58,470
¿Crees que estoy bromeando?
1705
02:00:58,590 --> 02:01:00,210
¿Crees que estoy bromeando?
1706
02:01:00,330 --> 02:01:00,970
Escúchame.
1707
02:01:00,970 --> 02:01:01,910
¡Hola!
1708
02:01:02,030 --> 02:01:03,110
Escúchame.
1709
02:01:03,230 --> 02:01:03,830
¿Rosa?
1710
02:01:03,950 --> 02:01:04,770
Soy Pink, joder.
1711
02:01:04,850 --> 02:01:05,730
Baja el arma.
1712
02:01:05,850 --> 02:01:06,850
Lo siento, Kelly.
1713
02:01:06,970 --> 02:01:08,430
¿Quieres sangre en tus
malditas manos de policía, eh?
1714
02:01:08,430 --> 02:01:09,090
¡Déjalo caer!
1715
02:01:09,210 --> 02:01:10,970
¿Quieres tener sangre en tus
manos de policía?
1716
02:01:11,030 --> 02:01:12,090
¡Eres un policía!
1717
02:01:12,210 --> 02:01:12,750
¿Qué?
1718
02:01:12,870 --> 02:01:13,590
¡Callarse la boca!
1719
02:01:13,710 --> 02:01:13,910
¡Hola!
1720
02:01:14,030 --> 02:01:14,430
¡Callarse la boca!
1721
02:01:14,430 --> 02:01:15,490
Upucaj ga!
1722
02:01:15,610 --> 02:01:16,130
¡Callarse la boca!
1723
02:01:16,150 --> 02:01:16,730
Upucaj ga!
1724
02:01:16,810 --> 02:01:17,270
¡Mátenlo!
1725
02:01:17,270 --> 02:01:19,290
¡Que te jodan, madre!
1726
02:01:20,250 --> 02:01:21,290
¡Que te jodan!
1727
02:01:22,350 --> 02:01:23,790
¡Que te jodan!
1728
02:01:23,910 --> 02:01:24,810
¡Y!
1729
02:01:24,930 --> 02:01:26,630
¿Crees que estoy completamente ciego?
1730
02:01:28,450 --> 02:01:29,950
¡Malditos pedazos de mierda!
1731
02:01:32,130 --> 02:01:33,310
Que te jodan.
1732
02:01:33,430 --> 02:01:34,410
¡Que te jodan!
1733
02:01:34,530 --> 02:01:37,430
Deberías llevarte
lo que viniste a buscar y marcharte.
1734
02:01:37,890 --> 02:01:39,670
Hola.
1735
02:01:42,050 --> 02:01:43,870
¡Hola!
1736
02:01:44,650 --> 02:01:47,310
Empuja la maleta hacia mí.
1737
02:01:47,430 --> 02:01:50,790
¡Empuja esa maldita maleta hacia mí!
1738
02:01:51,590 --> 02:01:53,850
Tómalo.
1739
02:01:55,670 --> 02:01:57,010
No me mires, joder.
1740
02:01:57,130 --> 02:01:57,970
No te estoy mirando.
1741
02:01:58,090 --> 02:01:59,250
Tus ojos.
1742
02:01:59,370 --> 02:02:00,650
Viste mi cara.
1743
02:02:00,770 --> 02:02:03,910
Necesito que bajes el arma.
1744
02:02:04,510 --> 02:02:04,730
Tómalo.
1745
02:02:04,730 --> 02:02:06,710
Baja esa maldita pistola.
1746
02:02:07,270 --> 02:02:08,270
Bien.
1747
02:02:08,390 --> 02:02:09,230
Baja el arma.
1748
02:02:09,310 --> 02:02:09,930
Baja el arma.
1749
02:02:10,050 --> 02:02:11,430
¡Baja esa maldita pistola!
1750
02:02:11,510 --> 02:02:12,530
No voy a soltar el arma.
1751
02:02:12,590 --> 02:02:12,910
¿Por qué?
1752
02:02:13,010 --> 02:02:14,350
Baja el arma.
1753
02:02:14,470 --> 02:02:15,810
¡Baja esa maldita pistola!
1754
02:02:16,190 --> 02:02:18,070
¡Déjalo caer!
1755
02:02:18,190 --> 02:02:19,810
¡Que te jodan!
1756
02:02:19,930 --> 02:02:21,310
¡Oh!
1757
02:02:21,430 --> 02:02:22,430
Oh, mierda.
1758
02:02:23,570 --> 02:02:24,630
Oh, está muerto.
1759
02:02:29,030 --> 02:02:30,190
Oh Dios.
1760
02:02:41,640 --> 02:02:42,800
Está jodidamente muerto.
1761
02:02:43,040 --> 02:02:44,160
Él está muerto.
1762
02:02:44,280 --> 02:02:46,660
Oh, joder.
1763
02:02:56,790 --> 02:02:59,010
Oh, joder.
1764
02:02:59,430 --> 02:03:01,910
Él quería dispararte.
1765
02:03:34,240 --> 02:03:35,480
Esto es lo que vas a hacer.
1766
02:03:37,560 --> 02:03:42,000
Te subirás a tu coche
, te irás y no volverás jamás.
1767
02:03:44,000 --> 02:03:46,020
El dinero y los diamantes todavía están aquí.
1768
02:03:47,640 --> 02:03:50,040
Hay un ladrón.
1769
02:03:50,760 --> 02:03:53,600
Ladrón de la autopista 101.
1770
02:03:59,350 --> 02:04:01,390
Lo sé.
1771
02:04:20,440 --> 02:04:21,480
Oh, mierda.
1772
02:04:21,600 --> 02:04:23,660
Ay dios mío.
1773
02:04:25,280 --> 02:04:27,060
Tengo que terminar esto ahora mismo.
1774
02:04:27,960 --> 02:04:31,180
Me aseguraré personalmente
de que cumplas tu condena.
1775
02:04:31,400 --> 02:04:33,340
Nunca volverás a trabajar.
1776
02:04:34,000 --> 02:04:35,720
No, no lo harás.
1777
02:04:35,840 --> 02:04:39,140
Conservarás tu dinero y tus piedras.
1778
02:04:39,260 --> 02:04:42,760
Y cuando llegue la policía,
escucharás lo que les diga.
1779
02:04:42,880 --> 02:04:44,420
Y entonces dirás lo que él dijo.
1780
02:04:44,540 --> 02:04:45,440
¡Maldita sea, no lo haré!
1781
02:04:45,440 --> 02:04:54,820
Verás, cuando empiezan a
investigarte por importar piedras
ilegales y evasión de impuestos,
es cuando realmente empiezan a indagar.
1782
02:04:55,200 --> 02:04:57,500
Así que más te vale estar
jodidamente limpio como una patena.
1783
02:04:57,620 --> 02:04:59,440
¿Es eso lo que quieres?
1784
02:04:59,560 --> 02:05:02,360
¿Qué carajo te pasa?
1785
02:05:02,480 --> 02:05:04,140
¿Qué carajo te pasa?
1786
02:05:13,460 --> 02:05:16,680
Le sugiero que guarde todo esto en la caja
fuerte antes de que lleguen mis colegas.
1787
02:05:16,680 --> 02:05:18,240
Vamos.
1788
02:05:19,940 --> 02:05:22,120
Llámame cuando tengas puto poder.
1789
02:05:24,580 --> 02:05:30,660
Este es el detective Lubeznik,
de la División de Robos.
1790
02:05:31,220 --> 02:05:33,220
Estoy en Beverly Wilshire, 1018.
1791
02:05:33,660 --> 02:05:34,760
Necesito una ambulancia.
1792
02:05:34,880 --> 02:05:38,700
Tengo dos víctimas en el suelo,
una KMA, tres más.
1793
02:05:55,230 --> 02:05:57,450
Exhalar.
1794
02:07:42,760 --> 02:07:44,020
Estás a salvo.
1795
02:07:45,960 --> 02:07:47,080
Estás tranquilo.
1796
02:07:49,280 --> 02:07:52,940
Estás exactamente donde necesitas estar.
1797
02:08:03,940 --> 02:08:08,120
Ábrete a la verdad de lo que hay dentro de ti.
1798
02:08:15,620 --> 02:08:17,080
No te contengas
1799
02:08:52,170 --> 02:08:58,350
Ahora es el momento de comenzar lentamente a
traer tu consciencia de vuelta a tu cuerpo físico.
1800
02:09:08,190 --> 02:09:11,110
Que tengas un buen resto del día.
1801
02:09:12,390 --> 02:09:14,330
Namasté.
1802
02:09:23,340 --> 02:09:25,260
Hola.
1803
02:09:25,380 --> 02:09:26,860
Pasé por tu apartamento.
1804
02:09:27,660 --> 02:09:29,520
Sí, estuve fuera.
1805
02:09:29,640 --> 02:09:31,400
Sí, tenía un mensaje.
1806
02:09:31,400 --> 02:09:33,760
Oh, ¿sí?
1807
02:09:34,820 --> 02:09:35,620
Yo, esto....
1808
02:09:35,620 --> 02:09:36,980
Tengo algo para ti.
1809
02:09:43,000 --> 02:09:44,780
Tal vez te ayude a sobrevivir la noche aquí.
1810
02:09:44,900 --> 02:09:45,300
¿Por qué?
1811
02:09:45,360 --> 02:09:46,180
¿Qué es?
1812
02:09:46,300 --> 02:09:49,120
Algo que nadie busca.
1813
02:09:54,630 --> 02:09:57,790
¿Dijiste que tú también
tenías un mensaje para mí?
1814
02:09:59,680 --> 02:10:01,040
Esto me lo enviaron.
1815
02:10:08,650 --> 02:10:10,190
No sé qué es eso.
1816
02:10:11,510 --> 02:10:13,410
¿Qué?
1817
02:10:18,760 --> 02:10:19,160
Bien....
1818
02:10:19,160 --> 02:10:22,260
¿Crees que volverás al yoga?
1819
02:10:23,960 --> 02:10:26,360
No sé.
1820
02:10:26,480 --> 02:10:28,900
¿Crees que debería?
1821
02:10:29,660 --> 02:10:32,240
Pienso que deberías.
1822
02:10:34,340 --> 02:10:36,320
Bien.
1823
02:10:37,760 --> 02:10:38,420
Hasta luego.
1824
02:10:38,540 --> 02:10:40,380
Hasta luego.
1825
02:12:38,690 --> 02:12:43,050
Maya, me equivoqué,
espero que no sea demasiado tarde.
1826
02:12:48,050 --> 02:12:58,050
Traducción de gaupol
125462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.