Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,324 --> 00:01:36,762
SPANlSH MASALA
2
00:01:50,143 --> 00:01:52,008
16 years ago...in Delhi
3
00:01:58,518 --> 00:02:01,453
The Spanish Consulate...a celebration
4
00:02:56,209 --> 00:02:57,972
Sir is drinking a little more
Than his usual quota today
5
00:02:58,077 --> 00:03:00,978
l think he is feeling sad
to return to Spain
6
00:03:01,080 --> 00:03:01,637
l don't think so
7
00:03:01,748 --> 00:03:04,376
Will anyone fell sad
to go back to one's own home?
8
00:03:04,484 --> 00:03:05,542
lt's not that
9
00:03:05,885 --> 00:03:09,753
Wasn't it on one such birthday
His wife left him for good?
10
00:03:09,856 --> 00:03:12,586
No, if the wife left for good
One will only be happy
11
00:03:13,026 --> 00:03:15,722
ls it because he has retired
From post of ambassador...
12
00:03:15,862 --> 00:03:18,729
...and worried that he is now jobless?
13
00:03:20,333 --> 00:03:21,630
- Look here
- Hmm?
14
00:03:21,734 --> 00:03:23,201
When you are in Spain
looking after that kid
15
00:03:23,303 --> 00:03:24,770
Don't forget to see to my VlSA okay?
16
00:05:04,771 --> 00:05:16,171
ls he the darling little baby
of the moon
17
00:05:16,482 --> 00:05:26,448
Or the little one of the
beautiful lotus flower
18
00:05:28,227 --> 00:05:37,033
ls he the sweet nectarwithin the flower
19
00:05:37,337 --> 00:05:49,909
Or the soothing rays of the full moon
20
00:05:51,451 --> 00:06:02,885
ls he the tender new vine
of the coral flower
21
00:06:03,162 --> 00:06:14,164
Or the sweet prattle of little parrots
22
00:06:14,841 --> 00:06:23,772
ls he the graceful dance of peacocks
23
00:06:23,950 --> 00:06:37,796
Or the sweet notes of the
singing nightingale
24
00:06:44,470 --> 00:06:46,199
Next day at a government
school in Kerala
25
00:06:47,073 --> 00:06:49,803
Twinkle twinkle...
Yes continue
26
00:06:50,476 --> 00:06:53,240
Twinkle, twinkle...
Come on recite the rest of it
27
00:06:53,413 --> 00:06:56,940
Twinkle, twinkle Christmas star
28
00:06:59,085 --> 00:07:03,283
You are an expert in buffoonery
And being a smart alec in class
29
00:07:03,423 --> 00:07:06,017
But a complete zero in studies
30
00:07:06,359 --> 00:07:11,319
lt's such a pity you are not able
To recite even a nursery rhyme
31
00:07:11,564 --> 00:07:14,829
l do not want to learn English
lt is full of confusions master
32
00:07:15,868 --> 00:07:19,201
Do l see a Herman Gundert?
What is wrong in learning English?
33
00:07:19,372 --> 00:07:24,139
Put and But spell the same
But are they not pronounced differently?
34
00:07:24,977 --> 00:07:29,107
Knife is pronounced ''nife''
Why leave the K out of it?
35
00:07:29,215 --> 00:07:30,648
K is silent in that word
36
00:07:30,750 --> 00:07:35,449
Then why is it put there
Can you not leave it alone?
37
00:07:37,223 --> 00:07:38,212
Leave all that
38
00:07:38,458 --> 00:07:43,122
Take Machine
which ought to be pronounced Ma chi nay
39
00:07:49,135 --> 00:07:51,330
Write something
And pronounce it differently
40
00:07:51,437 --> 00:07:52,870
How am l to learn all that?
41
00:07:53,005 --> 00:07:56,873
Do l not learn our Malayalam perfectly?
ls that not enough master?
42
00:07:56,976 --> 00:08:00,070
Charlie
English is an international language
43
00:08:00,179 --> 00:08:02,613
We are forced to learn it
Out of necessity
44
00:08:02,748 --> 00:08:07,515
Not only English, it's good for kids
to learn different languages
45
00:08:07,653 --> 00:08:12,613
lf so, do you know Kannada
Which is just next door to our Kerala?
46
00:08:13,226 --> 00:08:15,717
Master you don't even know Tamil
Which is also just next to our state
47
00:08:15,895 --> 00:08:19,387
You are asking me to learn
English that lies across the 7 seas
48
00:08:19,565 --> 00:08:23,695
l will learn only Malayalam
Learning English is out of question
49
00:08:23,903 --> 00:08:26,531
You are talking impertinently
Get out
50
00:08:40,620 --> 00:08:44,181
This hater of English language
Had to stop his studies
51
00:08:44,357 --> 00:08:49,124
This lover of his mother tongue
ls the hero of our story
52
00:08:49,295 --> 00:08:52,230
Finding faults and justifying
his lack abilities
53
00:08:52,365 --> 00:08:55,232
He represents an average Malayali
54
00:08:55,468 --> 00:09:00,428
But a Malayali always shows spunk
When it comes to living...
55
00:09:00,606 --> 00:09:03,439
...in unknown lands
And among unknown people
56
00:09:03,543 --> 00:09:04,771
Oh you have come!
57
00:09:05,177 --> 00:09:10,740
As years passed fate presented
a similar situation to our hero too
58
00:09:16,022 --> 00:09:20,152
16 years later
The city of Madrid in Spain
59
00:09:44,116 --> 00:09:48,610
As seven colours swing a veil
With sugary smile on mirror like cheeks
60
00:09:48,721 --> 00:09:52,452
Laughing at the play put up by
61
00:09:56,495 --> 00:09:58,793
- Did you see that Charlie anywhere?
- Must be there somewhere
62
00:10:00,633 --> 00:10:02,726
Where is that Charlie? lt's his
mimicry item after the next 2 songs
63
00:10:02,835 --> 00:10:03,961
- He was here just now
- And?
64
00:10:04,103 --> 00:10:05,866
lt started itching badly
65
00:10:05,972 --> 00:10:08,600
After wearing Jose Prakash's gown
So l soothed his itch by scratching
66
00:10:08,741 --> 00:10:09,730
Look if he is there somewhere
67
00:10:09,842 --> 00:10:10,171
Charlie
68
00:10:10,276 --> 00:10:14,144
Welcome Mr. team manager
You are invited into my den of bandits
69
00:10:15,047 --> 00:10:17,948
Very good my son!
You are doing a good job scratching
70
00:10:18,584 --> 00:10:19,278
What the hell are you up to?
71
00:10:19,385 --> 00:10:20,875
Jose Prakash asked me
to scratch his back
72
00:10:20,987 --> 00:10:21,476
Who?!
73
00:10:21,587 --> 00:10:24,215
- Charlie asked me to scratch his back
- Out! Get out
74
00:10:24,357 --> 00:10:25,949
Will not allow me to be useful!
75
00:10:29,762 --> 00:10:31,753
Hullo Mr. Team manager
76
00:10:31,897 --> 00:10:37,301
You have to instruct them
To wash this gown at least once in 6 months
77
00:10:37,937 --> 00:10:42,431
Otherwise this team manager
Will become food for my pet Alligator
78
00:10:43,042 --> 00:10:47,206
By the way Mr.Viji D'cruz Ravi Paerera
lf you do not listen to me
79
00:10:47,647 --> 00:10:50,309
You will soon hearthe toll of death bells
80
00:10:50,416 --> 00:10:52,509
- Shut up! lt's your item afterthat song
- l see
81
00:10:52,752 --> 00:10:55,186
- Hope you remember all l have told you
- Sure!
82
00:10:56,489 --> 00:10:58,957
After your performance
Just disappear from here
83
00:10:59,125 --> 00:11:01,093
Don't wait to bid goodbyes
Not even to me
84
00:11:02,828 --> 00:11:04,318
Will it be dangerous Ravi'aetta?
85
00:11:04,463 --> 00:11:08,092
Dude! l have dealt with 4 people like this
ln another country without a job VlSA
86
00:11:08,634 --> 00:11:10,568
Now 3 of them are in good positions
87
00:11:11,604 --> 00:11:12,696
What about the 4th one?
88
00:11:13,172 --> 00:11:14,833
He is in jail
89
00:11:15,274 --> 00:11:17,139
Don't scare me Ravi'aetta
90
00:11:17,243 --> 00:11:20,269
Well you have to show
some guts in such situations
91
00:11:20,546 --> 00:11:22,878
l understand your situation
That's why l am aiding you in all this
92
00:11:23,015 --> 00:11:24,676
No for money alone
93
00:11:24,784 --> 00:11:26,945
Of course! Don't l know that!
94
00:11:27,953 --> 00:11:30,114
Are you sure
my job here is confirmed?
95
00:11:30,222 --> 00:11:32,281
l have arranged for all that
96
00:11:32,692 --> 00:11:35,252
You don't know any other language
Otherthan Malayalam, isn't it?
97
00:11:35,661 --> 00:11:38,494
l go wrong in Malayalam itself
Just imagine my plight with other languages
98
00:11:38,731 --> 00:11:41,461
- They speak Spanish here
- ls that so?
99
00:11:41,667 --> 00:11:43,464
- Do you speak it?
- No
100
00:11:44,003 --> 00:11:46,836
l am hearing the name of such a tongue
For the first time
101
00:11:47,006 --> 00:11:50,373
Since l do not know any language
lt is of no consequence to me
102
00:11:50,476 --> 00:11:51,738
l will not understand what they say
103
00:11:51,844 --> 00:11:53,744
Neither will they follow me,
so what's the problem
104
00:11:54,146 --> 00:11:57,309
You have to keep these 3 papers
As safe as your passport
105
00:11:58,117 --> 00:12:01,848
The first paper tells you
Your destination in Spanish language
106
00:12:02,021 --> 00:12:03,613
l have marked it specifically
107
00:12:03,856 --> 00:12:06,950
Show it to a taxi driver
He will drop you there
108
00:12:07,526 --> 00:12:10,120
You have to pay him 5 euro from this
109
00:12:10,863 --> 00:12:14,321
This is the address of the foreigner
You are supposed to meet
110
00:12:14,600 --> 00:12:17,296
Anyone will help you find this house
111
00:12:17,503 --> 00:12:20,961
After you reach the house
You have to hand this letterto him
112
00:12:21,073 --> 00:12:22,563
He will immediately confirm yourjob
113
00:12:22,708 --> 00:12:24,369
Please come here for a moment
114
00:12:24,543 --> 00:12:26,511
l will come you go ahead
115
00:12:29,248 --> 00:12:33,344
Lord! Please guard me
from getting lost in Spain
116
00:13:00,780 --> 00:13:02,907
Preselo street?
Get in
117
00:13:04,183 --> 00:13:07,050
Enthiran?
ls he a Tamilian by any chance?
118
00:13:07,820 --> 00:13:09,014
Thank you!
119
00:13:35,548 --> 00:13:36,515
Thank you!
120
00:13:36,715 --> 00:13:38,205
Okay fine!
121
00:13:40,419 --> 00:13:45,413
Gracias?
Did he mean thanks?
122
00:13:45,624 --> 00:13:48,593
Or was it grass?
123
00:13:49,795 --> 00:13:52,628
Did he say something in contempt
For giving just 5 Euros?
124
00:13:53,032 --> 00:13:55,057
Oh doesn't matter
As long as no one heard!
125
00:14:01,207 --> 00:14:05,337
lt's 9 P.M and still like broad daylight
The sun is working overtime here
126
00:14:07,346 --> 00:14:10,747
Now l do not need this any more
So let it stay here
127
00:14:11,283 --> 00:14:14,616
Couldn't he have written
this in Malayalam?
128
00:14:14,954 --> 00:14:17,445
Who shall l ask this address to?
129
00:14:21,827 --> 00:14:23,590
Don't go please
130
00:14:26,298 --> 00:14:30,132
Stop! Oh God!
131
00:14:47,052 --> 00:14:49,987
Good lord!
132
00:14:52,391 --> 00:14:55,451
YOU are sitting inside the Church
And making me desperate is it?
133
00:14:55,561 --> 00:14:56,994
l will show you!
134
00:15:01,533 --> 00:15:04,798
Please don't forsake me God!
135
00:15:05,504 --> 00:15:09,372
How do l get hold of it now?
There is neither stick nor rod here
136
00:15:19,985 --> 00:15:23,284
That traitor has not written
any address here!
137
00:15:23,923 --> 00:15:26,619
What a tragedy God!
138
00:15:31,630 --> 00:15:33,291
Policia!
139
00:15:33,966 --> 00:15:37,094
lf they take me away and beat me up
l wouldn't be able to even explain
140
00:15:37,202 --> 00:15:38,567
Oh mother!
141
00:15:46,879 --> 00:15:50,007
What have you dealt me
with my good Lord!
142
00:15:59,091 --> 00:16:04,461
Money?
Did he think l was a beggar?
143
00:16:05,164 --> 00:16:06,426
Chey! What a shame!
144
00:16:52,211 --> 00:16:53,906
How can l take that?
145
00:16:56,548 --> 00:17:01,110
Hey don't go!
Stop!
146
00:17:03,789 --> 00:17:06,781
The address is having a bath
Go and take it
147
00:17:11,530 --> 00:17:16,524
Oh Jesus! lt's gone!
148
00:17:41,593 --> 00:17:44,994
This address-less letter
What can l do with it!
149
00:18:03,348 --> 00:18:05,009
Angel!
150
00:18:18,530 --> 00:18:20,361
Look! There's an elephant
ln those clouds
151
00:18:23,936 --> 00:18:27,531
Sometimes angels appear in clouds
To show you a way out
152
00:18:28,507 --> 00:18:30,839
Sometimes it closes your path
ln the form of Satan
153
00:18:46,125 --> 00:18:49,617
These early morning habits
are so troublesome
154
00:18:49,928 --> 00:18:52,396
What will l do now
To attend to natures calls
155
00:18:57,035 --> 00:18:57,967
lt's getting worse
156
00:18:58,070 --> 00:19:00,265
lf it was back home
Anybody's fields would have been enough
157
00:19:00,372 --> 00:19:04,741
Here it's so neat and tidy
Why do they live like this
158
00:19:05,477 --> 00:19:09,743
l needed a toilet
can you help?
159
00:19:12,317 --> 00:19:18,313
To go and relieve myself like this
160
00:19:18,590 --> 00:19:21,184
Can you not speak
Something l can understand?
161
00:19:21,793 --> 00:19:23,420
Don't you understand anything l say
162
00:19:23,695 --> 00:19:28,792
Just you wait!
Come to lndia to play football
163
00:19:29,835 --> 00:19:33,737
No l should not do that!
l cannot run even
164
00:19:34,139 --> 00:19:36,471
l should have at least worn a diaper
When l started out from lndia
165
00:19:36,575 --> 00:19:39,203
Don't they have a bus stand
Railway station or any public place?
166
00:19:39,311 --> 00:19:42,439
The cabin of a telephone booth
would have been enough
167
00:19:43,982 --> 00:19:46,883
Oh this should do
168
00:19:48,220 --> 00:19:51,314
Oh goodness!
Smells just like Kochi
169
00:20:05,737 --> 00:20:09,002
When l found a place for my ass
The vehicles seem endless, God!
170
00:20:09,975 --> 00:20:11,533
ls this lndian restaurant?
171
00:20:11,643 --> 00:20:14,043
Why the delay in coming here?
172
00:20:14,146 --> 00:20:15,773
Were you waiting for me?
173
00:20:16,048 --> 00:20:21,748
My beloved, to come to me
174
00:20:22,888 --> 00:20:27,825
Hullo brother
Let me take my dhoti out
175
00:20:28,193 --> 00:20:32,357
Hullo brother
Where the hell is it?
176
00:20:34,266 --> 00:20:36,427
Who is this?
Kala Niketan Charlie?
177
00:20:37,970 --> 00:20:38,834
Charlie!
178
00:20:39,204 --> 00:20:42,367
Don't press too hard
lt will be too unpleasant
179
00:20:42,541 --> 00:20:45,533
What a surprise!
Yesterdays program was superb
180
00:20:46,144 --> 00:20:48,271
l wanted a snap with you
and came to the green room
181
00:20:48,380 --> 00:20:49,369
But you'd just disappeared
182
00:20:50,582 --> 00:20:53,210
-Anyway, God has sent you to me
- No! Don't!
183
00:20:53,418 --> 00:20:57,149
- l need to urgently go to a toilet
- First of all let me take a photo
184
00:20:57,456 --> 00:20:59,048
Will anyone snap a picture
of someone in a toilet?
185
00:20:59,157 --> 00:21:01,387
Not in the toilet
Here right now!
186
00:21:02,894 --> 00:21:04,384
Now can you please show me
Where the toilet is?
187
00:21:04,529 --> 00:21:06,019
Now one with us together
188
00:21:08,500 --> 00:21:09,660
Now will you please show me the toilet
189
00:21:09,768 --> 00:21:11,463
l am a big fan of you Charlie
190
00:21:11,637 --> 00:21:13,696
Please mimic that actor lnnocent please?
191
00:21:13,905 --> 00:21:15,736
l will do whatever you ask me to
After my visit to the toilet
192
00:21:15,941 --> 00:21:18,409
The toilet is there
Please do it for me?
193
00:21:19,678 --> 00:21:21,908
- Toilet?
- Mimic first
194
00:21:28,920 --> 00:21:33,687
Oh mother!
Why are you torturing me like this?
195
00:21:33,992 --> 00:21:36,051
l am losing control okay?
196
00:21:36,361 --> 00:21:39,091
You rascal!
Playing the fiddle while Rome is burning
197
00:21:40,432 --> 00:21:43,663
Your grandmother's...is this enough?
198
00:21:44,102 --> 00:21:45,569
That was excellent!
199
00:21:45,837 --> 00:21:46,963
Now mimic Suresh Gopi
200
00:21:47,072 --> 00:21:51,338
Oh no! Not him, l cannot
That needs a little stress
201
00:21:51,443 --> 00:21:54,276
l will not be able to say his dialogues
With apt stresses
202
00:21:54,513 --> 00:21:57,573
Finally when l say ''Shit'' like he does
Then this place will not be same
203
00:21:58,016 --> 00:22:03,079
lf you want l will mimic Prem Nazir
l don't have to use my body forthat
204
00:22:10,062 --> 00:22:15,932
lf you don't allow me to go now
You may be forced to see a live performance
205
00:22:16,134 --> 00:22:18,659
Things will turn unpleasant
206
00:22:21,807 --> 00:22:24,139
lnstead of suffering like this
Could you not have told me earlier?
207
00:22:24,376 --> 00:22:26,401
Go there! That is the toilet
208
00:22:27,145 --> 00:22:28,976
There is no water
We get water only by noon
209
00:22:29,414 --> 00:22:31,109
We are used to paper here
210
00:22:38,857 --> 00:22:43,157
l do not encourage people without Visa
lf you get caught l too will be in trouble
211
00:22:43,362 --> 00:22:48,823
Please don't say that, Majid'kka
l see you as an angel without wings
212
00:22:49,167 --> 00:22:53,103
My dad used to run a big restaurant
Just like this back home in Kerala
213
00:22:53,271 --> 00:22:56,468
He was a simpleton
So he was cheated by most people
214
00:22:56,908 --> 00:23:01,777
He ran into debts and finally
Ended up with just a wayside eatery
215
00:23:02,881 --> 00:23:05,679
One Saturday just before Easter
He slept early saying he wanted
216
00:23:05,817 --> 00:23:07,011
To attend the Midnight Mass
217
00:23:07,219 --> 00:23:11,713
Even the third ring of the church bells
Did not wake him and neither could l
218
00:23:12,624 --> 00:23:19,359
My dad left early to heaven
To meet the Lord in Resurrection
219
00:23:20,098 --> 00:23:21,861
Now mom runs the eatery
220
00:23:22,534 --> 00:23:25,970
She does not complain
about my mimicry programs
221
00:23:27,105 --> 00:23:31,769
A couple of appearances on TV
Poor mom, thinks l am a big star
222
00:23:31,910 --> 00:23:35,846
Now she does not allow me to help her
223
00:23:36,415 --> 00:23:40,943
l do not have any high ambitions
l have to redeem dads debts
224
00:23:41,052 --> 00:23:44,613
l want to build a tombstone for dad
ln the Church graveyard, that's all
225
00:23:44,723 --> 00:23:49,922
l have a weakness for artists
l cannot forsake you for that reason alone
226
00:23:50,529 --> 00:23:52,497
Whatjob are you capable of?.
227
00:23:52,631 --> 00:23:54,963
l will be manager if you want
228
00:23:55,400 --> 00:23:57,664
Great!
Then why don't you become the owner!
229
00:23:58,270 --> 00:24:02,036
Look here, can you work in the kitchen?
230
00:24:02,574 --> 00:24:07,034
Didn't l tell you mom has never allowed me
Do such menial jobs
231
00:24:07,245 --> 00:24:11,409
Your mother has spoilt you
lnstead ofjust running the eatery
232
00:24:11,650 --> 00:24:14,050
You have taken a flight
To build a tombstone for your dad
233
00:24:15,120 --> 00:24:19,750
Dude, we Malayali's in false pride
Don't do jobs there
234
00:24:19,925 --> 00:24:22,189
But do the same work with dignity
ln places outside our homeland
235
00:24:22,360 --> 00:24:25,158
You don't have to wash vessels
236
00:24:25,430 --> 00:24:27,091
Just stand there and make Dosas
237
00:24:27,532 --> 00:24:29,591
Different items made of dosa
238
00:24:29,835 --> 00:24:33,271
lf it's okay with you l will even
start an open air restaurant here
239
00:24:34,039 --> 00:24:37,600
We did make 18 kinds of dosas
But still a small...
240
00:24:37,776 --> 00:24:42,110
Nothing doing!
l was waiting to get a guy like you
241
00:24:42,781 --> 00:24:44,612
Anyway, you are lucky
242
00:24:45,417 --> 00:24:50,013
Even if you are not paid first 2 months
Your accommodation and food is free
243
00:24:50,121 --> 00:24:53,090
So l don't get paid for 2 months is it?
244
00:24:53,225 --> 00:24:57,059
Only 2 months
Let me see how you conduct the place
245
00:24:57,229 --> 00:24:59,527
Afterthat a small pay packet
What do you say?
246
00:25:00,465 --> 00:25:06,597
Lord! Don't tell me this was the angel
l saw among the clouds!
247
00:26:02,260 --> 00:26:04,228
Today's special
Spanish Masala
248
00:26:04,362 --> 00:26:08,560
Hats off to you!
You have concocted a new dish
249
00:26:09,267 --> 00:26:12,998
A little bit of junipers,
cherry soy and eggs
250
00:26:13,104 --> 00:26:15,072
With a little Cheese and mushroom...
251
00:26:15,407 --> 00:26:16,704
On our Dosa and it becomes
Spanish Masala
252
00:26:17,008 --> 00:26:19,499
Anyhow, these foreigners love it
253
00:26:30,055 --> 00:26:31,386
lt's a different smell
254
00:26:32,090 --> 00:26:35,651
lndian food, you probably would have
had it in Delhi when you were a kid
255
00:26:35,794 --> 00:26:37,091
l want to have it
256
00:26:37,195 --> 00:26:40,358
No! l cannot buy you wayside food
Senor will object
257
00:26:40,565 --> 00:26:41,725
l want it
258
00:26:42,434 --> 00:26:43,696
This is not hygienic at all
259
00:26:44,235 --> 00:26:46,032
lf l say l want it
l mean it
260
00:26:46,304 --> 00:26:49,740
Okay when you return from hospital
lt shall be there on the table
261
00:27:00,251 --> 00:27:01,411
How is it?
262
00:27:04,723 --> 00:27:06,156
Very tasty
263
00:27:06,992 --> 00:27:10,359
Hereafter l want this
for breakfast everyday
264
00:27:11,696 --> 00:27:13,288
You have to follow the diet
what the doctor has ordered
265
00:27:13,398 --> 00:27:15,025
l want lndian breakfast
266
00:27:15,133 --> 00:27:18,500
No! lf there's a problem
l am answerable to the doctor
267
00:27:23,141 --> 00:27:24,836
lnstead of living like this
without freedom
268
00:27:26,711 --> 00:27:30,078
lt's better to die
269
00:27:31,216 --> 00:27:35,414
Paplan!!
270
00:27:36,354 --> 00:27:37,480
l will see that this lady today...
271
00:27:37,889 --> 00:27:39,584
lt's not Paplan
Pappan
272
00:27:40,558 --> 00:27:42,822
- Papalan
-Again?
273
00:27:43,862 --> 00:27:47,263
- Ask her to be quiet
- Okay
274
00:27:48,933 --> 00:27:52,460
My dear sir, you know her nature
Why don't you do as she wants?
275
00:27:52,570 --> 00:27:54,435
Buy her what she likes
276
00:27:54,706 --> 00:27:59,234
She's a sick child
l cannot buy her stuff from the street
277
00:27:59,444 --> 00:28:02,777
We are their employees
We may at times be forced to do so
278
00:28:03,114 --> 00:28:05,207
lf her stomach is upset, let it
Why do you bother?
279
00:28:05,717 --> 00:28:09,414
Senor will not like her
Having street food for breakfast everyday
280
00:28:09,587 --> 00:28:12,078
He will know of it only if he gets
Away from the chess board
281
00:28:12,223 --> 00:28:16,887
Sir, instead of buying this food
Appoint this fellow in the palace
282
00:28:17,028 --> 00:28:19,895
Then we can also have some food
We were used to back home
283
00:28:20,031 --> 00:28:21,293
How is my idea?
284
00:28:21,966 --> 00:28:24,059
When you are confused like this
Consult me
285
00:28:24,369 --> 00:28:27,304
l will spare you my brains
You can use only your body
286
00:28:27,806 --> 00:28:28,773
Shut up
287
00:28:30,542 --> 00:28:31,509
What?
288
00:28:32,110 --> 00:28:36,911
This Kala Niketan Charlie with fans
All over Kerala employed in a kitchen?
289
00:28:37,382 --> 00:28:39,179
You have not recognized me l think
290
00:28:39,584 --> 00:28:43,384
Mr. Menon, how did you dare
to even think of asking me this?
291
00:28:43,521 --> 00:28:45,386
Was it because l was making Dosas here?
292
00:28:45,557 --> 00:28:49,721
My relationship with Majid'ka allows me
to make dosas here as a mere time pass
293
00:28:49,861 --> 00:28:51,556
That does not allow you to think
l am just a cook
294
00:28:51,863 --> 00:28:53,330
We are partners
295
00:28:57,135 --> 00:28:59,126
Any request from Philip De Alba palace
296
00:28:59,237 --> 00:29:00,704
ls not usually rejected
by anyone whosoever
297
00:29:00,839 --> 00:29:02,170
lt's because you are new here
298
00:29:02,807 --> 00:29:04,206
Explain to him Majid
299
00:29:04,709 --> 00:29:09,169
Please don't misunderstand
After his arrival my business has picked up
300
00:29:09,280 --> 00:29:11,373
Now if he disappears
Everything will fall to pieces
301
00:29:11,516 --> 00:29:14,713
Not only that
Frankly, he will not fit in there
302
00:29:14,819 --> 00:29:16,684
- Why?
- He does not have a job VlSA
303
00:29:17,589 --> 00:29:19,716
He has come on group VlSA
And is now absconding
304
00:29:21,192 --> 00:29:23,160
Oh l see
ln spite of this he is so arrogant
305
00:29:23,294 --> 00:29:24,420
He shall be given up
To the police immediately
306
00:29:24,529 --> 00:29:28,966
Sir! Please don't betray me l didn't
have a choice that's why l ran away
307
00:29:29,067 --> 00:29:31,695
l am no partner to him
Just a cook
308
00:29:31,836 --> 00:29:33,895
l am prepared to slave away anywhere
309
00:29:34,038 --> 00:29:37,974
You scoffed at thejob
What did you think?
310
00:29:38,109 --> 00:29:40,942
A chef's job there
ls equivalent to a governmentjob here
311
00:29:41,045 --> 00:29:43,013
2000 Euros will be your salary
312
00:29:43,181 --> 00:29:44,079
2000 Euros!
313
00:29:44,215 --> 00:29:46,410
That means 1 .5 lakhs in lndian money
314
00:29:46,618 --> 00:29:47,812
My Good Euro Lord!
315
00:29:47,919 --> 00:29:50,786
What do you think?
ls the job at the palace too menial?
316
00:29:51,489 --> 00:29:54,822
l never imagined the palace kitchen
Would be such a large one
317
00:29:54,959 --> 00:29:58,588
Please don't put me in jail
Just put me into the palace kitchen
318
00:29:59,130 --> 00:30:01,792
lf you behave
l will take care of yourjob visa
319
00:30:01,900 --> 00:30:02,798
What do you say?
320
00:30:02,934 --> 00:30:07,428
Sir, just give me a little time
Enough to bring my bags from in there
321
00:30:07,605 --> 00:30:09,368
l ask only that
322
00:30:11,109 --> 00:30:12,508
You have not said anything Majid
323
00:30:12,610 --> 00:30:16,102
l'm not standing in the way of someone
whose life is turning for the better
324
00:30:16,214 --> 00:30:18,614
You take him with you sir
325
00:30:19,584 --> 00:30:20,812
Come dude
326
00:30:22,854 --> 00:30:28,793
Majid'ka! l will neverforget this
l don't have anything to give you
327
00:30:28,960 --> 00:30:30,621
l want to garland you
328
00:30:33,198 --> 00:30:34,460
Don't weaken!
329
00:30:50,949 --> 00:30:53,850
Whatever is cooked here
Has to be first eaten by me
330
00:30:54,152 --> 00:30:57,610
Part of security
l am in a hurry so come on fast
331
00:30:57,722 --> 00:30:58,814
Just a moment
332
00:31:02,026 --> 00:31:04,017
lt's been so many years
Since l've had food like this
333
00:31:05,530 --> 00:31:07,157
Come on fold up bring it right here!
334
00:31:07,465 --> 00:31:08,432
Here
335
00:31:15,073 --> 00:31:17,337
l may have to have one more
For security purposes
336
00:31:18,142 --> 00:31:20,406
Dude, there are cameras all over here
337
00:31:20,545 --> 00:31:24,504
Any problem, Senor will look
at the recorded events
338
00:31:25,416 --> 00:31:28,249
l will have the next dosa
After covering the camera
339
00:31:28,653 --> 00:31:32,521
Stand and chat with your countryman
Eating at the same time
340
00:31:32,657 --> 00:31:36,354
When you get yelled at for not
Cleaning the floors you will be satisfied
341
00:31:36,728 --> 00:31:38,320
- Did you recognize her?
- No
342
00:31:38,529 --> 00:31:40,156
- Not even after hearing her scolding me?
- No
343
00:31:40,265 --> 00:31:42,665
- My wife Jennifer
- Oh
344
00:31:42,834 --> 00:31:43,960
She is cook here
345
00:31:44,802 --> 00:31:47,066
Her cooking made me like this
346
00:31:47,805 --> 00:31:50,137
She'sjealous that you are chef here
347
00:31:50,642 --> 00:31:54,134
Not only that
She saw me relishing your food
348
00:31:54,279 --> 00:31:55,871
Today there will be a showdown
349
00:31:56,447 --> 00:31:59,245
How did you manage this
lnternational union?
350
00:31:59,951 --> 00:32:03,011
She claims l look like her countryman
And fell in love with me
351
00:32:03,421 --> 00:32:07,721
lt was a long love story but thinking
back now l think it's a horror story
352
00:32:08,626 --> 00:32:12,027
l have written a novel
About our married life
353
00:32:12,997 --> 00:32:15,056
A mice that was trapped in a pit
354
00:32:15,433 --> 00:32:17,230
Do you write novels Pappaettan?
355
00:32:17,535 --> 00:32:19,696
l started writing to get over
Boredom that l face here
356
00:32:20,104 --> 00:32:22,572
l write only what l see
357
00:32:22,774 --> 00:32:25,038
- The Senor here
- Do you call him Senor?
358
00:32:25,143 --> 00:32:30,581
lt's not his name
lt is a term of respect like Sir
359
00:32:30,915 --> 00:32:32,644
Girls are called Senorita
360
00:32:32,850 --> 00:32:37,378
Middle aged women are Senora
l will teach you all this by and by
361
00:32:37,722 --> 00:32:41,419
My novel is based on the incident
Of how Senor's wife left him
362
00:32:41,626 --> 00:32:43,856
A white woman with a black heart
363
00:32:44,362 --> 00:32:50,426
l wrote-Chess playing friends Based on
Senor's relationship with Menon sir
364
00:32:50,835 --> 00:32:54,293
After reading that
Without any reason, Menon sir slapped me
365
00:32:54,472 --> 00:32:55,336
Why?
366
00:32:55,673 --> 00:32:57,140
People should have a sense for literature
367
00:32:57,508 --> 00:33:01,444
My novel ends with Menon sir
Killing Senor with poison
368
00:33:01,846 --> 00:33:04,781
The Spanish government
Hangs menon sir to death
369
00:33:04,916 --> 00:33:07,146
His tongue hangs out
See like this
370
00:33:08,453 --> 00:33:10,284
The novel ends there
371
00:33:10,488 --> 00:33:12,217
Should he not take it in the right spirit?
372
00:33:12,857 --> 00:33:15,758
He tortured me a lot after reading it
373
00:33:16,027 --> 00:33:18,461
He threatened that he'd break my hand
lf l ever write a novel again
374
00:33:18,696 --> 00:33:20,960
Afterthat l have never given
My novel to read to anyone else
375
00:33:22,266 --> 00:33:27,260
Everyone need not be like Menon sir
l will read your novel, Pappaetan
376
00:33:27,505 --> 00:33:29,496
No! No one need read it
377
00:33:29,674 --> 00:33:34,304
Thejoy of being both the reader and writer
Can never be explained to you
378
00:33:34,479 --> 00:33:38,313
You go and give the next Dosa
To Kameela, come on get going
379
00:33:45,923 --> 00:33:47,823
Spanish masala ready
380
00:33:54,532 --> 00:33:55,362
ls that so?
381
00:33:57,368 --> 00:33:59,734
Can you not say all this in Malayalam?
382
00:34:01,472 --> 00:34:02,734
She must be angry for being late
383
00:34:02,940 --> 00:34:07,343
Tomorrow l won't be late today
Pappaettan delayed me with his stories
384
00:34:07,478 --> 00:34:08,536
What was he said
to address middle aged women
385
00:34:08,646 --> 00:34:10,546
Sarongavada?
Savalavada?
386
00:34:10,882 --> 00:34:12,008
Eat this Sarangola
387
00:34:14,819 --> 00:34:15,615
What?
388
00:34:18,256 --> 00:34:21,851
- Bet? What bet?
- Okay okay
389
00:34:21,959 --> 00:34:23,927
- ldiota!
- ldiota?
390
00:34:24,028 --> 00:34:26,360
ls it a combination of
ldiyappam and parotta?
391
00:34:26,464 --> 00:34:27,431
Who knows!
392
00:34:27,632 --> 00:34:31,033
That lady ready to travel to the moon
Does not want this
393
00:34:31,269 --> 00:34:34,466
That is the Senor's sister's room
Maria De Alba
394
00:34:34,572 --> 00:34:36,472
But she is totally manner-less
395
00:34:36,574 --> 00:34:40,738
Be quite
She is Fernado's mom
396
00:34:41,079 --> 00:34:45,812
She hates food in bedroom
But Kameela is just the opposite
397
00:34:45,917 --> 00:34:47,885
She wants everything inside her bedroom
398
00:34:48,019 --> 00:34:48,883
Which is Kamilari's room?
399
00:34:48,986 --> 00:34:50,647
Not Kamilari
Kameela
400
00:34:50,755 --> 00:34:54,054
The room right down there
The first room is Kameel's room
401
00:34:54,225 --> 00:34:57,888
She likes to call every one by name
Very well mannered
402
00:34:58,162 --> 00:35:00,255
But you cross her and she turns nasty
403
00:35:00,431 --> 00:35:02,797
One day she poked me with a fork
404
00:35:02,900 --> 00:35:04,424
Just because the yellow in the bull's eye
Was slightly broken
405
00:35:04,602 --> 00:35:05,091
ls she mad?
406
00:35:05,203 --> 00:35:07,137
Not always
Go and see for your self
407
00:35:07,805 --> 00:35:09,136
- Hold this for a moment
- Why
408
00:35:09,307 --> 00:35:14,040
With all this
Let her not lose her good first impression
409
00:35:14,145 --> 00:35:17,080
What do you say for breakfast in Spanish?
410
00:35:17,181 --> 00:35:18,944
El de sayanu istholistho
411
00:35:34,432 --> 00:35:35,899
God help him!
412
00:35:57,855 --> 00:35:59,049
Who could this be?
413
00:36:00,091 --> 00:36:03,618
Anyway Kameela seems to have
A special bond to Malayalis
414
00:36:05,997 --> 00:36:10,457
lf that is so let me arrange all this
May be she'll be impressed with me
415
00:36:28,219 --> 00:36:31,814
lf this is here then that is there
What does it matter to me
416
00:36:31,989 --> 00:36:33,081
Let it be anywhere
417
00:36:51,509 --> 00:36:55,878
The angel l saw among the clouds
Now in water!
418
00:37:09,360 --> 00:37:11,419
Has the angel gone back into the clouds?
419
00:37:20,571 --> 00:37:21,697
Who put this here?
420
00:37:22,573 --> 00:37:25,235
Eldo sayanora encyclopedia
421
00:37:25,409 --> 00:37:26,205
What?
422
00:37:33,050 --> 00:37:37,578
Oh God! lnstead of impression
l have messed up things now
423
00:37:38,055 --> 00:37:43,049
Now how will l rectify this
l never knew she was blind
424
00:37:43,394 --> 00:37:46,329
Why did God be so cruel
To this beautiful girl
425
00:37:46,530 --> 00:37:49,693
l do not want anyone's sympathy
Nor any help
426
00:37:49,800 --> 00:37:53,065
l am not blind
l can do everything by myself
427
00:37:53,237 --> 00:37:56,070
- Oh Lord! She speaks Malayalam
- Where is my towel?
428
00:37:56,741 --> 00:37:58,834
l have folded it neatly here
429
00:38:01,612 --> 00:38:03,580
Don't touch my things
430
00:38:06,617 --> 00:38:07,914
Are you asking for the Ferrari keys
431
00:38:08,019 --> 00:38:10,249
l said get out!
432
00:38:10,488 --> 00:38:14,254
l thought she was asking me
to drive the Ferrari car
433
00:38:22,633 --> 00:38:25,796
Anyway the beginning was
Very impressive
434
00:38:26,370 --> 00:38:28,429
You do not know the actual
Stories that have happened here
435
00:38:28,639 --> 00:38:33,633
She was brought up by Ayamma
Who taught her Malayalam also
436
00:38:34,111 --> 00:38:36,978
l have mentioned this in my novel
Parrot! Watch out! Black cat
437
00:38:37,782 --> 00:38:39,977
Ayamma has a son Rahul
438
00:38:40,418 --> 00:38:43,751
Who has never been brought up
By his own mother
439
00:38:44,021 --> 00:38:45,784
He was put in a boarding school
440
00:38:45,923 --> 00:38:48,153
While Ayamma came here
to look after Kameela
441
00:38:48,459 --> 00:38:51,622
After Rahul completed his studies
Ayamma brought him here
442
00:38:51,862 --> 00:38:57,698
Senor gave him a job
Kameela was not blind then
443
00:39:22,560 --> 00:39:28,157
With Ayamma's stories and Rahul's nearness
They became very close friends
444
00:39:28,299 --> 00:39:31,268
That friendship soon became love
445
00:39:53,958 --> 00:40:01,558
Wonderwho gave the sky its blue color
446
00:40:01,699 --> 00:40:09,162
The dark blue of the glace thrown at me
447
00:40:09,507 --> 00:40:17,073
Wonder who gave into my hands
448
00:40:17,214 --> 00:40:24,086
The garland of thrills
that l bask in today
449
00:40:24,221 --> 00:40:26,655
As waves thrash within
the depths of your eyes
450
00:40:26,891 --> 00:40:28,620
As the golden shores
reach out to smother
451
00:40:28,826 --> 00:40:31,761
Am l not those grains of sand
452
00:40:31,962 --> 00:40:34,522
As your darling hands strum and play
453
00:40:34,632 --> 00:40:36,429
Strings hum a soothing tune
454
00:40:36,600 --> 00:40:40,092
l am that golden Veena
455
00:40:57,922 --> 00:41:05,454
Wonderwho gave the sky its blue color
456
00:41:05,663 --> 00:41:13,331
The dark blue of the glace thrown at me
457
00:41:39,763 --> 00:41:42,493
As you and l skip enfolded
within forest trees
458
00:41:42,666 --> 00:41:47,365
Hey! Like those butterflies
that fly yonder
459
00:41:47,538 --> 00:41:50,234
Kissing gently the blooms on ourway
460
00:41:50,407 --> 00:41:54,639
We hum to ourselves
songs of honeyed lore
461
00:41:54,845 --> 00:42:02,445
Will those young woods
strive to listen to our music
462
00:42:02,586 --> 00:42:10,516
Will it shower red flowers
along our paths
463
00:42:10,761 --> 00:42:14,527
As those flower gardens weave a pathway
464
00:42:14,632 --> 00:42:19,126
Do l see a thousand nightingales?
465
00:42:36,754 --> 00:42:44,456
Wonderwho gave the sky its blue color
466
00:42:46,196 --> 00:42:48,426
Kameela where are you?
467
00:42:48,966 --> 00:42:52,834
Here l have raised a
monument to our love
468
00:42:52,937 --> 00:42:56,100
Your longings make these
maple leaves fall
469
00:42:56,340 --> 00:42:58,240
And the pine trees sob in misery
470
00:42:58,742 --> 00:43:00,903
Where are you Kameela?
471
00:43:01,312 --> 00:43:03,246
lf you hide within star constellations
472
00:43:03,380 --> 00:43:06,110
l will not find your eyes
473
00:43:06,350 --> 00:43:09,046
if you shade your face away
from the moonlight
474
00:43:09,253 --> 00:43:11,551
l will not see your smile
475
00:43:11,655 --> 00:43:13,748
Where are you Kameela?
476
00:43:17,261 --> 00:43:19,422
Where are you Kameela?
477
00:43:20,564 --> 00:43:22,896
Where are you Kameela?
478
00:43:41,852 --> 00:43:44,616
As you and l melt into each other
479
00:43:44,722 --> 00:43:49,455
Oh, those moments when we become one
480
00:43:49,593 --> 00:43:52,391
As our innermost desires churn
and grow within us
481
00:43:52,529 --> 00:43:56,727
Only to erupt and rain as raging
fires upon dewy mists
482
00:43:56,834 --> 00:44:04,366
Oh beautiful one l sink
within you as the sun
483
00:44:04,575 --> 00:44:12,539
As you blush when the red colored
fires of live coals spread
484
00:44:12,816 --> 00:44:16,582
As you are engulfed within
passion and desires
485
00:44:16,720 --> 00:44:21,180
A thousand stars shine forth
from your eyes
486
00:45:00,397 --> 00:45:04,197
Menon sir discovered their love
And reported it to Senor
487
00:45:04,334 --> 00:45:07,360
He refused to accept their relationship
And showed his displeasure
488
00:45:13,577 --> 00:45:17,274
Very cunningly he sent Rahul to Portugal
489
00:45:17,414 --> 00:45:22,249
As an estate manager far away from here
490
00:45:39,002 --> 00:45:44,736
A week later, in Portugal
Rahul's car fell into a swamp
491
00:45:44,842 --> 00:45:47,140
And we heard he was no more
492
00:45:51,115 --> 00:45:52,742
Kameela believed it was a murder
And not an accident
493
00:45:52,950 --> 00:45:58,217
Planned by her father
to do away with Rahul
494
00:45:58,589 --> 00:46:00,284
lt ended in a terrible consequence
495
00:46:02,826 --> 00:46:03,884
You killed him
496
00:46:04,261 --> 00:46:06,092
lt was not an accident
497
00:46:06,797 --> 00:46:08,697
Why did you kill my Rahul?
498
00:46:09,733 --> 00:46:11,894
God will never forgive you this sin
499
00:46:12,770 --> 00:46:15,034
l want to go to my Rahul
500
00:46:15,572 --> 00:46:18,632
Kameela
Don't allow her to go
501
00:46:31,889 --> 00:46:36,155
My dear?!
502
00:46:47,871 --> 00:46:50,396
She lost her eyesight in that accident
503
00:46:51,275 --> 00:46:54,301
After the death of her son
Ayamma went back home
504
00:46:54,845 --> 00:46:58,804
After Rahul's death Father and daughter
have never spoken to each other
505
00:46:59,449 --> 00:47:02,247
Will Kameela never regain her sight?
506
00:47:02,352 --> 00:47:06,618
lt appears some vital organ is damaged
There is blood clot in her retina it seems
507
00:47:06,790 --> 00:47:11,193
They operated on her
They say she may gradually get it back
508
00:47:11,628 --> 00:47:16,156
Treatment is continuing
Menon sir is her guardian now
509
00:47:18,135 --> 00:47:19,762
- You have not seen Rahul isn't it?
- No
510
00:47:19,870 --> 00:47:20,802
l will show you
511
00:47:39,223 --> 00:47:41,316
Kameela where are you
512
00:47:41,758 --> 00:47:45,524
Here l have raised a
monument to our love
513
00:47:45,762 --> 00:47:49,357
Your longings make these
maple leaves fall
514
00:47:49,566 --> 00:47:51,397
And the pine trees sob in misery
515
00:47:51,902 --> 00:47:53,927
Where are you Kameela?
516
00:47:54,104 --> 00:47:55,935
lf you hide within star constellations
517
00:47:56,073 --> 00:47:58,633
l will not find your eyes
518
00:47:58,742 --> 00:48:00,972
lf you shade your face away
from the moonlight
519
00:48:01,111 --> 00:48:03,409
l will not see your smile
520
00:48:03,513 --> 00:48:05,538
Where are you Kameela?
521
00:48:05,849 --> 00:48:12,413
Where are you Kameela?
522
00:48:32,209 --> 00:48:33,267
Fernando
523
00:48:34,144 --> 00:48:34,940
What is it uncle?
524
00:48:35,178 --> 00:48:36,338
Come sit
525
00:48:37,681 --> 00:48:38,978
Forgive me uncle
526
00:48:39,449 --> 00:48:41,747
l have to go out urgently
527
00:48:49,026 --> 00:48:50,789
Where were you looking
while walking?
528
00:48:52,596 --> 00:48:54,655
You have spoilt my shoe, rascal!
529
00:48:57,067 --> 00:48:59,900
ldiot
Clean my shoe
530
00:49:00,003 --> 00:49:00,901
Howrah?
531
00:49:01,438 --> 00:49:03,668
Clean it now!
532
00:49:14,518 --> 00:49:18,420
Fernando!
Do not treat the servants badly
533
00:49:35,839 --> 00:49:36,828
Do you know to play chess?
534
00:49:36,940 --> 00:49:37,838
Excuse me!
535
00:49:41,378 --> 00:49:44,472
l have been a champion back home
Played at the club, 3 times
536
00:49:44,581 --> 00:49:48,176
- Really?
- Not a reality show, only at club
537
00:50:04,835 --> 00:50:10,364
We servants stand in front of our employers
Otherwise we may have to pack up
538
00:50:21,685 --> 00:50:24,813
What a good man
The epitome of saintliness
539
00:50:25,088 --> 00:50:28,114
Feel like singing hymns to this saint
540
00:50:30,527 --> 00:50:33,553
Did he say let's play snakes and ladders?
That too on a chess board?
541
00:51:47,604 --> 00:51:50,164
Employers should not be beaten
ln games with employees
542
00:51:50,273 --> 00:51:52,332
lt was a mistake
Please forget this
543
00:51:52,442 --> 00:51:55,309
- Let this be back here
- No no no
544
00:51:57,114 --> 00:51:58,547
l will place them exactly as before
545
00:51:59,583 --> 00:52:06,819
l cannot beat you again
And lose my job in the bargain
546
00:52:07,023 --> 00:52:11,323
l have urgent work in the kitchen
547
00:52:11,528 --> 00:52:13,462
You will ask forfood
548
00:52:13,563 --> 00:52:20,799
And if l say food is not ready
Then l will be out of this job
549
00:52:20,904 --> 00:52:22,895
l cannot take a risk
550
00:52:23,406 --> 00:52:25,101
The barley water is boiling!!
551
00:53:22,732 --> 00:53:25,565
ln the freezing coldness
When the weather makes you shiver
552
00:53:25,669 --> 00:53:28,069
She is screaming out for ice cream
553
00:53:28,338 --> 00:53:31,432
lsn't scotch the best for
such freezing temperatures He asked
554
00:53:31,608 --> 00:53:34,975
Who will listen
Next was a stinging slap across the face
555
00:53:36,513 --> 00:53:39,414
She slapped and he got slapped
556
00:53:40,550 --> 00:53:45,044
He begged her not to slap him again
But no
557
00:53:45,155 --> 00:53:46,645
She was beating him mercilessly
558
00:53:46,756 --> 00:53:51,193
Finally she stopped
because her hands ached
559
00:53:53,730 --> 00:53:55,197
Haven't l asked you
not to write novels again?
560
00:53:55,298 --> 00:53:58,096
Menon sir no! Please don't break my hands
Please don't
561
00:54:00,503 --> 00:54:02,266
You frightened me dude!
562
00:54:02,372 --> 00:54:05,466
- ls this your new novel?
- No, it's a short story
563
00:54:05,642 --> 00:54:08,907
Yesterday l had a tiff with my wife
This is based on that incident
564
00:54:09,012 --> 00:54:12,038
The name of the story is
Fireworks on the cheeks
565
00:54:12,616 --> 00:54:14,015
lf Menon sir sees you with this
566
00:54:14,117 --> 00:54:15,778
You can change the title to
Bunch of fireworks
567
00:54:16,119 --> 00:54:19,350
When l heard you
l really thought it was him
568
00:54:19,889 --> 00:54:24,952
l have lived mimicking people
l feel sad to keep this talent unused
569
00:54:25,295 --> 00:54:27,126
You have not seen my stage program
Have you?
570
00:54:27,697 --> 00:54:30,632
Literary people like me feel contempt
Toward mimicry artists
571
00:54:30,934 --> 00:54:34,961
- Aristotle has said copying is an art
- People can say all kinds of things
572
00:54:35,071 --> 00:54:38,302
But scholars will not say so
What did discowhisky say?
573
00:54:38,408 --> 00:54:40,069
- You mean Dostoevsky?
- Yes yes
574
00:54:40,176 --> 00:54:42,371
Okay tell me what he said
575
00:54:42,646 --> 00:54:45,513
Oh great people say many things
We need not listen to all that
576
00:54:45,615 --> 00:54:48,516
Just mimic that Menon sir once again
Let me hear it
577
00:54:49,252 --> 00:54:52,085
You people of literature
Consider us contemptible
578
00:54:52,188 --> 00:54:53,485
So l would rather not do it again
579
00:54:53,590 --> 00:54:55,615
We may say such things
580
00:54:55,725 --> 00:54:59,491
But we secretly enjoy
and laugh at such items
581
00:54:59,596 --> 00:55:02,064
You see brainy people
Should not laugh publicly
582
00:55:02,165 --> 00:55:03,496
Whatever you hear
583
00:55:03,600 --> 00:55:05,261
You should always have the look
Of someone suffering from piles
584
00:55:05,402 --> 00:55:07,063
Like this
585
00:55:07,170 --> 00:55:08,728
Then only you will be an intellectual
586
00:55:09,139 --> 00:55:13,075
l have performed an item
Which no one so far has ever done
587
00:55:13,310 --> 00:55:18,111
l used to call someone from the audience
And mimic him on that spot
588
00:55:18,214 --> 00:55:20,011
Don't bluff
589
00:55:20,150 --> 00:55:22,345
Ask someone who has seen my program
590
00:55:22,452 --> 00:55:25,285
Okay shall l mimic you right now?
591
00:55:27,724 --> 00:55:33,629
l ask you as a writer
Which bar did you drink discowhisky from?
592
00:55:33,730 --> 00:55:36,528
l have not till now
That's why l asked you
593
00:55:38,935 --> 00:55:42,427
My voice is unpleasant
So you can easily mimic me
594
00:55:43,106 --> 00:55:47,099
lf you are that smart
l will ask you to mimic someone else
595
00:55:47,210 --> 00:55:50,407
And if you do so
l shall grant you are talented
596
00:55:50,513 --> 00:55:54,882
Because that is a voice no one
Can easily imitate
597
00:55:54,984 --> 00:55:59,648
You can take half an hour to practice
598
00:56:00,090 --> 00:56:02,786
Okay l accept the challenge
599
00:56:12,135 --> 00:56:14,330
Kameela where are you
600
00:56:15,338 --> 00:56:19,240
Here l have raised
a monument to our love
601
00:56:19,442 --> 00:56:23,003
Your longings make these
maple leaves fall
602
00:56:23,179 --> 00:56:25,340
And the pine trees sob in misery
603
00:56:25,415 --> 00:56:27,815
Where are you Kameela?
604
00:56:28,184 --> 00:56:30,118
lf you hide within star constellations
605
00:56:30,220 --> 00:56:33,155
l will not find your eyes
606
00:56:33,490 --> 00:56:36,220
lf you shade your face away
from the moonlight
607
00:56:36,359 --> 00:56:39,260
l will not see your smile
608
00:56:39,462 --> 00:56:42,158
Where are you Kameela?
609
00:56:44,401 --> 00:56:45,766
Hats off to you!
610
00:56:45,869 --> 00:56:48,360
See even Kameela thinks you are Rahul
611
00:56:50,640 --> 00:56:51,766
This is our Charlie
612
00:56:51,875 --> 00:56:55,868
He is a great mimicry artist
Hejust imitated our Rahul sir's voice
613
00:56:55,979 --> 00:56:56,911
Good dude
614
00:57:03,520 --> 00:57:05,181
l think she is upset
615
00:57:05,422 --> 00:57:10,382
This is the first time my mimicry
Did not draw laughs instead drew tears
616
00:57:10,493 --> 00:57:13,656
That's because you do not
notice the audience closely
617
00:57:16,166 --> 00:57:20,068
You will be here itself won't you
l have to make Puttu
618
00:57:45,195 --> 00:57:49,655
Whatever it is thank you
Why did you send for me?
619
00:57:49,766 --> 00:57:53,634
Was it to give order for other special
items shall l get you an Oothappam?
620
00:57:53,736 --> 00:57:54,668
No
621
00:57:55,071 --> 00:57:58,370
What about that item
Where brandy is mixed with black coffee?
622
00:57:58,475 --> 00:58:01,069
Shall l get you that?
A Calagria?
623
00:58:01,177 --> 00:58:08,481
- No
- Why did you ask me to come?
624
00:58:19,863 --> 00:58:22,127
What is this?
Are you sacking me?
625
00:58:22,999 --> 00:58:24,728
Those are written by Rahul
626
00:58:25,502 --> 00:58:27,970
Can you read them
to me in Rahul's voice?
627
00:58:30,073 --> 00:58:32,132
The speed of love is so fast
628
00:58:32,308 --> 00:58:34,071
What is this
ls love a motor bike?
629
00:58:34,511 --> 00:58:37,002
Love is faster than light
630
00:58:37,113 --> 00:58:38,910
Was he employed
in the electricity department?
631
00:58:48,658 --> 00:58:51,650
The speed of love
How much is it?
632
00:58:52,095 --> 00:58:55,656
Love is faster than light
633
00:58:56,399 --> 00:58:59,994
ln the nests built by moon beams
My love...
634
01:00:02,699 --> 01:00:05,065
Masala Dosa and the foreign Lady
635
01:00:06,803 --> 01:00:12,537
Through the flavors of street dosa
He first slipped into her mind
636
01:00:12,775 --> 01:00:18,611
Later through his delicious dishes
And later through the voice of lost love
637
01:00:18,715 --> 01:00:24,085
And now through his touch
Smell, taste, hearing and touch
638
01:00:24,253 --> 01:00:28,189
Does it mean sight among 5 senses
is not necessary for emotions of love?
639
01:00:28,458 --> 01:00:33,088
ls this true love?
Or exhuming the corpse of a dead love?
640
01:00:33,496 --> 01:00:34,861
Who knows!
641
01:00:42,639 --> 01:00:44,630
Many happy returns of the day
642
01:00:46,142 --> 01:00:47,871
Happy Birthday!
643
01:01:03,493 --> 01:01:04,926
Love is a kind of madness
644
01:01:05,028 --> 01:01:06,757
You don't have time to go out
for a party or to the club
645
01:01:06,863 --> 01:01:09,058
- Vasu'aettan said...
-Always writing blessed novels!
646
01:01:09,165 --> 01:01:11,895
- This drumstick haired woman
- Destroying everything!
647
01:01:13,069 --> 01:01:17,563
One day l will burn everything
You cheating dirty fellow!
648
01:01:17,674 --> 01:01:20,404
l am not willing to come and dance
ln some bar or club
649
01:01:20,510 --> 01:01:24,913
Writing novels is what l like
lf you interfere l will slap you
650
01:01:25,014 --> 01:01:27,073
Get lost you dog!
Stupid idiot!
651
01:01:27,183 --> 01:01:28,878
She was asking me
if she could attend a party
652
01:01:28,985 --> 01:01:32,011
- l heard her calling some one dog
- Oh you heard that is it?
653
01:01:32,121 --> 01:01:34,021
lt was worse what she said in Spanish
654
01:01:34,123 --> 01:01:36,250
She will get first rank
For mouthing obscenities in Malayalam
655
01:01:36,492 --> 01:01:39,689
- Can you not adjust a little?
- Of course l do
656
01:01:39,929 --> 01:01:43,592
When she scolds in Spanish
l reply only in Malayalam
657
01:01:44,000 --> 01:01:45,228
ln course of time
658
01:01:45,334 --> 01:01:49,566
She understood some were swear words
And started saying them back to me
659
01:01:49,672 --> 01:01:53,301
All international love stories
always end in tragedy, isn't it?
660
01:01:53,409 --> 01:01:55,434
That is what happened
to Rahul also isn't it?
661
01:01:56,012 --> 01:02:00,176
Do you really believe Rahul's death
Was caused by Senor?
662
01:02:00,283 --> 01:02:03,446
He is a good man
l think it was actually an accident
663
01:02:03,553 --> 01:02:05,316
Kameela has misunderstood him
664
01:02:05,755 --> 01:02:09,316
l too feel the same
seeing his nature
665
01:02:09,559 --> 01:02:13,325
Poor man is very unhappy
That his daughter never speaks to him
666
01:02:13,429 --> 01:02:16,455
All these problems can be solved
lf only they sit down and talk it out
667
01:02:16,566 --> 01:02:19,797
The daughter is stubborn and angry
The father has a great ego
668
01:02:19,902 --> 01:02:21,267
How will anything be solved?
669
01:02:21,771 --> 01:02:23,864
- Shall l try an experiment?
- What?
670
01:02:23,973 --> 01:02:25,270
l don't know if it will succeed
671
01:02:25,374 --> 01:02:29,003
Sentimental techniques in Kerala style
672
01:02:29,712 --> 01:02:32,203
You have to write out
what l say in Spanish
673
01:02:32,315 --> 01:02:35,148
And then write it
in Malayalam for me
674
01:02:35,718 --> 01:02:39,814
Everything will be okay
God willing
675
01:03:04,080 --> 01:03:08,244
Kameela, l am sad that
even after so many years
676
01:03:08,351 --> 01:03:11,252
Your misunderstandings
have not been erased
677
01:03:11,888 --> 01:03:15,119
l was not responsible
for Rahul's death
678
01:03:25,434 --> 01:03:29,063
His death was as much a shock
to me as it had been for you
679
01:03:30,506 --> 01:03:34,909
With God as witness l am saying
l have not committed any crime
680
01:03:35,444 --> 01:03:39,141
Please don't hate me
681
01:03:39,448 --> 01:03:43,407
l did not even remarry for your sake
682
01:03:43,786 --> 01:03:46,084
l did not want to lose your love
683
01:03:51,928 --> 01:03:57,230
You should stop hurting
such a father any more
684
01:04:03,873 --> 01:04:05,170
Papa!
685
01:05:36,365 --> 01:05:41,997
A cool little breeze that came
in from yonder shores
686
01:05:42,104 --> 01:05:47,542
Was it yesterday or today?
687
01:05:47,710 --> 01:05:53,342
A cool little breeze that came
in from yonder shores
688
01:05:53,449 --> 01:05:58,148
Was it yesterday or today?
689
01:05:58,988 --> 01:06:04,688
Stroking the cheeks with fingertips
690
01:06:04,794 --> 01:06:10,232
Scenes unfolding unseen ever before
691
01:06:10,333 --> 01:06:13,359
Clouds laden with raindrops
on its rucksack
692
01:06:13,469 --> 01:06:15,960
Clouds losing its way over the horizon
693
01:06:16,072 --> 01:06:19,041
Clouds laden with raindrops
on its rucksack
694
01:06:19,141 --> 01:06:21,507
Clouds losing its way over the horizon
695
01:06:21,610 --> 01:06:24,374
Without raining over forests and grounds
696
01:06:24,480 --> 01:06:29,975
Haven't you become
showers of honey here
697
01:06:30,086 --> 01:06:35,649
A cool little breeze that came
in from yonder shores
698
01:06:35,758 --> 01:06:41,253
Was it yesterday or today?
699
01:07:15,264 --> 01:07:19,166
Aren't you a magician
from a far off land
700
01:07:19,268 --> 01:07:26,538
With tiny boxes with in
your two hands isn't it magical?
701
01:07:26,642 --> 01:07:30,408
The aching pains within the heart
702
01:07:30,513 --> 01:07:37,282
Disappearing into words of fun
as moonlight appeared
703
01:07:37,386 --> 01:07:43,086
You are the pouring rains amidst
the scorching summer heat
704
01:07:43,192 --> 01:07:48,755
Like the breeze that
gently strokes trembling life
705
01:07:48,864 --> 01:07:52,027
Like a dream gently, softly
706
01:07:52,134 --> 01:07:57,629
Don't fade away, don't disappear
707
01:07:57,740 --> 01:08:03,235
A cool little breeze that came
in from yonder shores
708
01:08:03,345 --> 01:08:08,112
Was it yesterday or today?
709
01:08:48,591 --> 01:08:52,357
Aren't you the lamp
like someone lit in sympathy
710
01:08:52,461 --> 01:08:55,362
Like a beacon amidst these dark paths
711
01:08:55,464 --> 01:08:59,833
Brightening even as you burn down
712
01:08:59,935 --> 01:09:03,632
Aren't your words pearls of comfort
713
01:09:03,739 --> 01:09:10,645
Like blossoms in a desert,
isn't this a great good fortune
714
01:09:10,746 --> 01:09:16,241
Like buds that appear on branches
not meant to blossom
715
01:09:16,352 --> 01:09:21,984
Like bees humming notes
never heard ever before
716
01:09:22,091 --> 01:09:25,254
Like a rainbow that gently appeared
717
01:09:25,361 --> 01:09:30,856
Please! Don't fade away,
don't disappear
718
01:09:30,966 --> 01:09:36,529
A cool little breeze that came
in from yonder shores
719
01:09:36,639 --> 01:09:42,271
Was it yesterday or today?
720
01:10:24,887 --> 01:10:26,787
You have not said a word so far
721
01:10:28,157 --> 01:10:30,523
Senor entrusted me
the task of talking to you
722
01:10:30,626 --> 01:10:32,719
lt's a serious matter
that l have to tell you
723
01:10:32,962 --> 01:10:35,123
What is it sir?
ls there a problem?
724
01:10:35,231 --> 01:10:38,132
Yes, it is a little problematic
725
01:10:38,901 --> 01:10:43,463
He has been noticing that
Kameela is getting too close to you
726
01:10:43,973 --> 01:10:46,737
He wants only his daughter's happiness
727
01:10:47,109 --> 01:10:49,543
The past tragedy should not repeat
728
01:10:49,845 --> 01:10:52,143
But l have not done anything
729
01:10:52,248 --> 01:10:55,342
l just fool around to make her happy
730
01:10:55,451 --> 01:10:58,477
Did l say you were wrong?
Don't worry unnecessarily
731
01:10:59,054 --> 01:11:01,614
Just answer me honestly
732
01:11:01,724 --> 01:11:03,817
Of course l am full of honesty sir
733
01:11:04,126 --> 01:11:06,686
Tell me, do you like Kameela?
734
01:11:08,264 --> 01:11:11,495
- You want me to be totally honest?
- Yes
735
01:11:11,734 --> 01:11:15,568
- lf l did
Will l lose my job? - No
736
01:11:16,272 --> 01:11:20,641
Sir, if you are shown an angel
Will anybody ask if you liked her?
737
01:11:20,743 --> 01:11:23,177
Everyone likes Kameela
Don't you like her?.
738
01:11:23,279 --> 01:11:25,577
l asked if you would like to marry her?.
739
01:11:29,018 --> 01:11:35,321
Oh! You are pulling my leg isn't it?
What is her status and where is mine?
740
01:11:35,424 --> 01:11:39,326
Guessing my feelings
lsn't this a ploy to send me away?
741
01:11:39,428 --> 01:11:43,797
No, l am serious it was Senor's decision
742
01:11:43,899 --> 01:11:48,529
lf you and yourfamily are agreeable
Senor is not considering any other factor
743
01:11:48,837 --> 01:11:54,207
lt may not be as you expect
A girl without eyesight, foreigner etc
744
01:11:54,310 --> 01:11:56,210
Yourfamily may not find it acceptable
745
01:11:56,512 --> 01:12:00,676
lf they are okay with this
then bring them here
746
01:12:00,916 --> 01:12:03,817
Only then will l tell
all this to Kameela
747
01:12:23,672 --> 01:12:24,502
What is it dude?
748
01:12:52,568 --> 01:12:57,403
AYYO AYYO AYYAYYAYO
749
01:12:57,506 --> 01:13:02,409
Has my self control left me
750
01:13:07,182 --> 01:13:12,415
Has my system slowed down
751
01:13:12,654 --> 01:13:15,088
A ladder to up there l want
752
01:13:15,190 --> 01:13:17,556
To go high into the sky
753
01:13:17,659 --> 01:13:19,820
A handful of twinkling stars
754
01:13:19,928 --> 01:13:22,419
l want to sprinkle on her
755
01:13:22,531 --> 01:13:25,022
A ladder to up there l want
756
01:13:25,134 --> 01:13:27,500
To go high into the sky
757
01:13:27,603 --> 01:13:29,696
A handful of twinkling stars
758
01:13:29,805 --> 01:13:31,773
l want to sprinkle on her
759
01:13:31,874 --> 01:13:35,037
My dearest, my darling
760
01:13:35,144 --> 01:13:36,702
SENORlTA
761
01:13:36,812 --> 01:13:41,647
You are the sweet cloud
762
01:13:41,750 --> 01:13:50,124
My dearest, my darling
763
01:13:56,965 --> 01:14:01,868
Has my self control left me
764
01:14:51,353 --> 01:14:53,787
Let there be cool pouring rains forever
765
01:14:53,889 --> 01:14:56,380
An umbrella of Colocasia leaf l want
766
01:14:56,492 --> 01:15:01,259
A mushroom? l do want
767
01:15:01,363 --> 01:15:03,797
A mountain of Lilies do l want
768
01:15:03,899 --> 01:15:06,333
A slim little baby elephant l want
769
01:15:06,435 --> 01:15:11,600
A green colored moon l want
770
01:15:11,707 --> 01:15:14,073
To the rhythm of green fields
771
01:15:14,176 --> 01:15:16,610
l want my foreigner to clap her hands
772
01:15:16,712 --> 01:15:19,078
To the songs of the river boats
773
01:15:19,181 --> 01:15:21,615
l want to strum a guitar
774
01:15:21,717 --> 01:15:25,676
To those songs let rainbow colored
umbrellas unfurl
775
01:15:25,787 --> 01:15:29,416
My dearest, my darling
776
01:15:30,726 --> 01:15:34,025
You are the sweet cloud
777
01:15:35,531 --> 01:15:45,099
My dearest, my darling
778
01:15:50,879 --> 01:15:55,782
Has my self control left me
779
01:16:32,988 --> 01:16:35,422
l want the laughter of the awesome girl
780
01:16:35,524 --> 01:16:37,890
l need lips to propose
781
01:16:37,993 --> 01:16:42,760
A song to sing l want for the chorus
782
01:16:42,864 --> 01:16:45,355
Eyes l do need to see 3-D visuals
783
01:16:45,467 --> 01:16:47,799
A tree bearing pizza l really want
784
01:16:47,903 --> 01:16:50,269
A river flowing with chocolates l want
785
01:16:50,372 --> 01:16:53,205
l want, l do want
786
01:16:53,308 --> 01:16:55,742
Dressed in a long skirt and blouse
787
01:16:55,844 --> 01:16:58,210
The angel like girl should dance
788
01:16:58,313 --> 01:17:00,747
Enclosed within the dewy mists
789
01:17:00,849 --> 01:17:03,215
She shall rest against my chest
790
01:17:03,318 --> 01:17:07,220
May The songs l sing bloom
into rainbow colored umbrellas
791
01:17:07,322 --> 01:17:11,486
My dearest, my darling
792
01:17:12,260 --> 01:17:16,219
You are the sweet cloud
793
01:17:17,199 --> 01:17:27,507
My dearest, my darling
794
01:17:32,381 --> 01:17:37,341
Has my self control left me
795
01:17:42,190 --> 01:17:46,957
Has my system slowed down
796
01:17:48,997 --> 01:17:49,486
Look here!
797
01:17:50,198 --> 01:17:54,897
Please forgive me Senor
lapses l may have unknowingly committed
798
01:17:55,003 --> 01:17:57,301
Like the snakes and ladders game
799
01:17:57,406 --> 01:18:01,308
l never imagined you will climb
the ladder of luck so suddenly
800
01:18:01,610 --> 01:18:02,770
-After you
- What?
801
01:18:02,878 --> 01:18:05,312
l mean after Senor
becomes son-in-law here
802
01:18:05,414 --> 01:18:11,978
Please shift me from floor cleaners post
To your own manager like Menon sir
803
01:18:12,487 --> 01:18:14,785
- l will arrange everything Pappa
- What! Pappan?
804
01:18:14,890 --> 01:18:16,323
What happened to respectful Pappaettan?
805
01:18:16,892 --> 01:18:19,326
lf you call me Senor
l will call you Pappan
806
01:18:19,428 --> 01:18:21,794
My dear Pappaettan
l will always be the old Charlie
807
01:18:21,897 --> 01:18:22,921
That's enough for me
808
01:18:23,031 --> 01:18:25,124
And you will always be floor cleaner
809
01:18:25,233 --> 01:18:29,192
l was joking
810
01:18:29,638 --> 01:18:33,938
- What?
- Shakuntala the princess is taking a walk
811
01:18:35,577 --> 01:18:40,014
Go to her King Dushyanta
l have some work in the kitchen
812
01:18:40,115 --> 01:18:44,609
- Should l go?
- Go without torturing me
813
01:18:46,254 --> 01:18:47,687
So that is that
814
01:18:56,665 --> 01:19:01,159
Kameela, l am going home
815
01:19:01,803 --> 01:19:02,963
What happened?
816
01:19:03,605 --> 01:19:06,972
l have some decisions to take
after talking to my mom
817
01:19:07,142 --> 01:19:10,305
You have a surprise awaiting you
When l get back
818
01:19:15,617 --> 01:19:18,916
What surprise, tell me
819
01:19:24,159 --> 01:19:27,322
Surprise is a surprise okay?
820
01:19:41,376 --> 01:19:42,274
Bye
821
01:19:45,313 --> 01:19:47,213
Should have given her the kiss
822
01:19:47,582 --> 01:19:49,072
Next time surely l will
823
01:20:04,466 --> 01:20:05,694
Okay sir l take leave
824
01:20:29,224 --> 01:20:31,658
What did that retard say?
825
01:20:31,760 --> 01:20:33,125
Just some idle threats
826
01:20:33,428 --> 01:20:35,521
Says he will finish you off
lf you return to get married
827
01:20:35,630 --> 01:20:38,121
Oh! ls that all
What?
828
01:20:38,900 --> 01:20:41,801
- He was joking, wasn't he?
- You don't worry
829
01:20:41,903 --> 01:20:44,064
As long as l am here
No one will harm you
830
01:20:44,172 --> 01:20:47,005
l've heard people
wanting to marry Kameela
831
01:20:47,108 --> 01:20:49,941
Are finished off
after sending them away
832
01:20:50,045 --> 01:20:51,137
ls this something on those lines?
833
01:20:51,246 --> 01:20:53,874
You don't worry yourself
With unnecessary thoughts
834
01:20:54,316 --> 01:20:56,409
l believe in you Menon sir
835
01:20:56,518 --> 01:21:00,818
l am waiting until the wedding is over
to deal with Fernando
836
01:21:00,922 --> 01:21:04,085
Now l do not have the right
So it's all buried within me
837
01:21:04,192 --> 01:21:07,286
Don't miss it
Of course not, l will make her Mrs.
838
01:21:07,395 --> 01:21:08,487
l was talking about the flight
839
01:21:08,597 --> 01:21:12,556
Oh goodness!
l have only thoughts related to weddings
840
01:21:14,936 --> 01:21:19,100
So good bye and on return
l will bring cashew nuts and snacks
841
01:23:53,695 --> 01:23:57,597
Menon, l can see now
l got my sight back
842
01:23:57,699 --> 01:23:59,997
- Really?
- Yes, where's papa?
843
01:24:01,636 --> 01:24:06,335
You can go see him
But he will never see you again
844
01:25:06,634 --> 01:25:09,000
Well known Spanish Diplomat Philip
de Alba died of a heart attack last night
845
01:25:09,104 --> 01:25:10,332
He was 68
He was Ambassador to Asian countries
846
01:25:10,438 --> 01:25:13,339
But he is remembered most
for his decisive contributions
847
01:25:13,441 --> 01:25:15,068
He has served countries
like lndia China, Sri Lanka
848
01:25:15,176 --> 01:25:18,202
He owns many business and trade
849
01:25:18,313 --> 01:25:21,282
Enterprises in Portugal
which is his wife's place
850
01:26:38,560 --> 01:26:42,587
The last Wednesday in August
The tomato festival in Spain
851
01:27:26,741 --> 01:27:28,038
Mom, careful
852
01:27:59,307 --> 01:28:01,468
What happened?
The road is blocked
853
01:28:01,576 --> 01:28:03,009
lt is the tomato festival
854
01:28:04,312 --> 01:28:06,280
- What is it?
- lt is the tomato festival it seems
855
01:28:06,381 --> 01:28:07,609
What does that mean?
856
01:28:07,715 --> 01:28:12,880
Every yearthe last Wednesday in August
They have a festival with tomatoes
857
01:28:12,987 --> 01:28:14,750
They just throw it at each other
You have not seen it
858
01:28:14,856 --> 01:28:16,289
- No
- Neither have l
859
01:28:16,391 --> 01:28:19,360
Come lets go see
Anyway the block takes time to clear
860
01:31:18,673 --> 01:31:21,141
l do not know how to console you
861
01:31:21,442 --> 01:31:25,936
She is overjoyed
that Rahul who has returned
862
01:31:26,380 --> 01:31:29,406
Rahul confirms it was
a deliberate murder attempt on him
863
01:31:29,851 --> 01:31:36,279
He was scared that it would repeat
and so continued quietly in Portugal
864
01:31:37,058 --> 01:31:39,356
Since obstacles have gone
With the death of Senor
865
01:31:39,460 --> 01:31:40,893
Probably that's why he returned
866
01:31:43,464 --> 01:31:49,699
l know how much Kameela loved him
867
01:31:51,339 --> 01:31:55,776
l was only instrumental
in keeping his memories alive
868
01:31:56,277 --> 01:32:01,180
She liked this joker of a servant too
869
01:32:01,349 --> 01:32:04,910
What else could she possible feel?
870
01:32:05,620 --> 01:32:09,989
l am not unhappy at all sir
871
01:32:10,424 --> 01:32:16,056
l just had a few dreams
after you talked to me, that's all
872
01:32:18,633 --> 01:32:22,729
We should dream only according
to our own level and status
873
01:32:24,438 --> 01:32:27,999
lt's okay sir
l will be in the kitchen
874
01:32:29,377 --> 01:32:37,079
But l have a request
Kameela should never know about this
875
01:32:39,720 --> 01:32:42,621
This is the slip our Reverend
from our Church back home has given
876
01:32:42,723 --> 01:32:46,625
The wedding can take place only
if this slip is given to the Church here
877
01:32:46,727 --> 01:32:48,092
Give it to me mom
878
01:32:48,996 --> 01:32:52,227
l lied to you about my wedding
879
01:32:52,333 --> 01:32:55,029
Do you believe a girl
from this palatial house...
880
01:32:55,136 --> 01:32:57,570
...will marry a chef like me?
881
01:32:58,139 --> 01:33:02,838
lt was just a simple lie to get you here
And to show you around
882
01:33:02,944 --> 01:33:03,569
hihihi
883
01:33:03,678 --> 01:33:08,240
Would you have left that eatery and come
Leaving Lily alone at your place?
884
01:33:08,349 --> 01:33:09,839
What are you saying?
885
01:33:09,951 --> 01:33:12,385
Sir is it true what he says?
886
01:33:12,486 --> 01:33:16,183
Of course it's true
Mom you need some rest
887
01:33:16,290 --> 01:33:18,986
ls it enough to forever run the eatery
And wash vessels?
888
01:33:19,093 --> 01:33:21,653
There are lots of stuff to be seen here
889
01:33:21,762 --> 01:33:26,256
Mom you haven't seen
the flamenco dance, the bullfight
890
01:33:26,367 --> 01:33:30,064
We will go back home
After seeing all that, okay?
891
01:33:37,979 --> 01:33:40,413
How will l finish my novel now?
892
01:33:41,115 --> 01:33:45,074
Should l end it
with you poisoning Rahul's Dosa?
893
01:33:45,186 --> 01:33:50,419
Or Menon sir shooting you down in
During a hunting trip?
894
01:33:50,524 --> 01:33:55,018
l will finish you if you don't be quiet
No wonder your wife quarrels with you
895
01:33:55,129 --> 01:33:58,155
You should not learn from that she-devil
Literature is allergy to her
896
01:33:58,265 --> 01:34:00,563
Get lost you vagabond
You are the devil not me
897
01:34:02,003 --> 01:34:04,164
What will l do now if she
Begins to speak Malayalam like this?
898
01:34:04,271 --> 01:34:06,899
Good for you
Now you must be very contented
899
01:34:19,687 --> 01:34:23,316
What did he say?
That you became **** without marrying
900
01:34:23,557 --> 01:34:24,581
What is bothering him?
901
01:34:24,692 --> 01:34:26,523
Ever since l came
He's been harassing me, pig!
902
01:34:26,627 --> 01:34:29,118
We call this discrimination
903
01:34:29,230 --> 01:34:32,996
That which, since ages, a white skin
shows to a dark skinned person
904
01:34:33,100 --> 01:34:37,002
You don't mind all that
Rahul's return has created all this mess
905
01:34:37,104 --> 01:34:39,072
l will be writing on this soon
906
01:34:39,507 --> 01:34:43,739
The return of trouble
Or the Tortoise that came ashore
907
01:34:43,844 --> 01:34:46,074
This Pappaettan and his jokes
908
01:34:46,180 --> 01:34:47,613
l am relieved
to finally see you laugh a bit
909
01:34:47,715 --> 01:34:48,875
to finally see you laugh a bit
You just wait and see
910
01:34:48,983 --> 01:34:53,886
ln my novel
Kameela will finally be yours
911
01:34:53,988 --> 01:34:56,889
Why is it so?
When l write it will turn true
912
01:34:56,991 --> 01:35:00,427
Did l not write about Senor's death
ln Friends playing Chess?
913
01:35:00,528 --> 01:35:04,157
Did he not actually die?
Now about Menon being hanged
914
01:35:04,265 --> 01:35:06,165
There is still time forthat
Let's wait and see
915
01:35:06,267 --> 01:35:08,167
Don't talk unnecessarily like this
916
01:35:08,269 --> 01:35:14,640
Dude, a person watching a CD
Would die of heart attack or was he killed?
917
01:35:15,076 --> 01:35:17,442
l will find out the truth behind that
918
01:35:17,678 --> 01:35:22,911
Your wedding was fixed by Senor
Could he have been killed for that?
919
01:35:23,217 --> 01:35:24,184
Who would want to?
920
01:35:24,285 --> 01:35:28,119
The person who does not want
To see you and Kameela married
921
01:35:28,689 --> 01:35:31,385
There are many questions
To which answers have to be found
922
01:35:31,492 --> 01:35:34,393
l have to watch the movie
The diary of a CBl officer
923
01:35:35,930 --> 01:35:39,491
l have been so miserable
thinking about you
924
01:35:39,667 --> 01:35:44,161
Could you not have informed
at least me that you were still alive?
925
01:35:48,142 --> 01:35:51,976
He has been like this from childhood
Does not say anything to anyone
926
01:35:53,147 --> 01:35:55,980
Always likes to retreat
and remain alone inside a room
927
01:35:56,150 --> 01:35:59,449
He changed for the better
Only after meeting you
928
01:36:04,825 --> 01:36:06,190
No, thank you
929
01:36:37,324 --> 01:36:39,554
Why are you alone here?
930
01:36:44,732 --> 01:36:48,293
Charlie!
When did you return?
931
01:36:48,536 --> 01:36:52,097
l realized you did not recognize me
ln spite of seeing me many times
932
01:36:52,206 --> 01:36:54,037
That's why l came to you
933
01:36:54,275 --> 01:36:56,903
You had said you had
a surprise for me
934
01:36:57,011 --> 01:37:01,311
But l did not think it would be
so big a surprise
935
01:37:01,482 --> 01:37:04,713
You knew Rahul was alive
Didn't you?
936
01:37:06,153 --> 01:37:10,180
You are happy now
Life is like that
937
01:37:10,291 --> 01:37:16,594
You get back what you lost
And lose what you thought belonged to you
938
01:37:17,364 --> 01:37:18,456
Let me go to the kitchen
939
01:37:18,566 --> 01:37:26,337
Now that Rahul is with me
Please don't speak in his voice
940
01:37:28,642 --> 01:37:33,545
Sorry, l just spoke like old times
941
01:37:35,115 --> 01:37:38,551
True, now why should l?
942
01:37:49,196 --> 01:37:54,566
l did not return because of cowardice
or because l feared death
943
01:37:54,869 --> 01:37:59,101
ln a way my love was one
That showed l was ungrateful
944
01:37:59,673 --> 01:38:02,699
l have been educated with
the money from this house
945
01:38:03,277 --> 01:38:07,373
Senor gave me job
and brought me here
946
01:38:07,681 --> 01:38:09,706
But l was ungrateful
Wasn't l?
947
01:38:10,417 --> 01:38:13,443
l was punished for that
That is what l consider it as
948
01:38:14,355 --> 01:38:16,721
Later l put everything behind
and lived a new life
949
01:38:17,825 --> 01:38:22,592
When l heard he was no more
l felt like seeing him for the last time
950
01:38:23,764 --> 01:38:28,064
l assumed you had forgotten me
and started a new life
951
01:38:28,502 --> 01:38:33,337
But when l realized you had been
Living with my memories
952
01:38:34,174 --> 01:38:35,937
l was defeated once again
953
01:39:00,067 --> 01:39:03,298
Don't you know you have to knock
before entering into a room?
954
01:39:03,404 --> 01:39:09,502
Sir, you asked to be served wine
Don't you know l'll come immediately?
955
01:39:09,610 --> 01:39:12,841
But l am unaware aren't l
That you will be hugging her?.
956
01:39:13,881 --> 01:39:17,146
After behaving badly
You are justifying yourself, get out!
957
01:39:26,226 --> 01:39:28,660
You should not have scolded him
958
01:39:28,762 --> 01:39:30,195
Then what should l have done?
959
01:39:30,764 --> 01:39:34,928
ln your absence he made me feel
That you were beside me
960
01:39:35,436 --> 01:39:40,601
Charlie used to mimic your voice
lt gave life to your memories
961
01:39:40,708 --> 01:39:44,075
When Charlie was around
l never missed you
962
01:39:44,778 --> 01:39:47,008
Did you also feel he was l
ln all respects?
963
01:39:59,393 --> 01:40:02,089
l was not able to talk to you
Ever since you came
964
01:40:02,196 --> 01:40:08,157
My son's return to life
Shut out everyone else from my eyes
965
01:40:08,402 --> 01:40:12,099
Don't complain later
That mom did not stop her chatter okay?
966
01:40:12,473 --> 01:40:15,840
- Oh be quiet!
- Where did the two of you go?
967
01:40:15,943 --> 01:40:18,434
He is busy showing me around
968
01:40:18,545 --> 01:40:22,379
Bull fight is very popular here
So l took herto witness it
969
01:40:22,483 --> 01:40:26,510
- But happiness was short lived
- Why?
970
01:40:26,754 --> 01:40:31,919
Mom says an animal should not be killed
Just to entertain people
971
01:40:33,761 --> 01:40:36,321
Only good hearted people
think that way
972
01:40:37,231 --> 01:40:39,461
You are all very good hearted
973
01:40:40,300 --> 01:40:43,667
Pappan narrated all that happened
974
01:40:45,105 --> 01:40:48,336
Please don't be angry
with me and my son
975
01:40:48,776 --> 01:40:51,267
Just consider
everything was forthe best
976
01:40:51,378 --> 01:40:56,247
Suppose Rahul had returned
After Kameela and Charlie's wedding?
977
01:41:05,459 --> 01:41:09,691
Will they ever be able to live
with peace and happiness?
978
01:41:10,064 --> 01:41:14,763
Consider it was God who
Brought him back before the wedding
979
01:41:15,469 --> 01:41:19,496
This is a plea from a mother
Who has got her son back alive
980
01:41:21,008 --> 01:41:25,570
Please don't look at him
As one who deserved to be cursed
981
01:41:37,758 --> 01:41:41,421
You were fooling me
weren't you?
982
01:41:44,698 --> 01:41:51,934
Won't you be upset if l said
they rejected me when Rahul returned?
983
01:41:52,639 --> 01:41:57,941
That's why mom l lied
lt's alright mom!
984
01:42:04,518 --> 01:42:06,543
What happened to you Charlie?
985
01:42:09,123 --> 01:42:12,615
You don't talk to me like before
Or even meet me
986
01:42:13,060 --> 01:42:14,493
What happened to you?
987
01:42:14,661 --> 01:42:16,754
Nothing, just busy
988
01:42:16,930 --> 01:42:18,557
You had the same work before
989
01:42:18,665 --> 01:42:25,229
Yes but now it's different
You have Rahul sir with you now
990
01:42:25,339 --> 01:42:28,035
l did not want to be a pest
Between the two of you
991
01:42:28,609 --> 01:42:33,911
Rahul sir may not like it
lf l take some liberties with you
992
01:42:34,014 --> 01:42:34,844
That's why l keep away
993
01:42:34,948 --> 01:42:38,907
Sometimes he behaves like that
He gets angry very fast
994
01:42:39,019 --> 01:42:41,920
Don't take it to heart
Are you mad at me?
995
01:42:42,022 --> 01:42:44,855
Mad at you, Kameela?
Why?
996
01:42:45,692 --> 01:42:53,064
Did you feel bad that l asked
You not to mimic Rahul's voice?
997
01:42:53,167 --> 01:42:55,067
Nothing like that
998
01:42:55,169 --> 01:42:57,865
You were right, l don't feel any anger
or anything else towards you
999
01:42:57,971 --> 01:43:00,337
- ls it true?
- Yes it is
1000
01:43:00,707 --> 01:43:02,538
Then perform something for me
1001
01:43:02,643 --> 01:43:05,874
No, l am not in a mood
1002
01:43:06,513 --> 01:43:12,076
l have heard only your voice
But l have not seen you performing
1003
01:43:12,452 --> 01:43:14,818
Please Charlie
Anything you like
1004
01:43:14,922 --> 01:43:16,685
Not now Kameela
1005
01:43:16,790 --> 01:43:18,724
Won't you listen to me?
1006
01:43:32,406 --> 01:43:33,964
Now let us throw
a stone at the dogs
1007
01:43:40,347 --> 01:43:41,507
Bark now
1008
01:43:44,351 --> 01:43:46,046
He is a nuisance
1009
01:43:50,090 --> 01:43:52,115
The dogs have gone
Now come the tom cats
1010
01:44:13,313 --> 01:44:14,405
Here you are sir
1011
01:44:19,519 --> 01:44:22,079
Are you also going to write
novels like Pappaettan?
1012
01:44:23,657 --> 01:44:26,217
l will dictate
You can write it
1013
01:44:29,329 --> 01:44:32,958
Please say it in Malayalam
My English will be full of mistakes
1014
01:44:33,267 --> 01:44:34,427
How shall l begin?
1015
01:44:34,534 --> 01:44:38,368
Like a letter
Come on write
1016
01:44:38,872 --> 01:44:41,363
Due to health problems
1017
01:44:41,475 --> 01:44:47,038
Okay, due to health problems
My handwriting is not very good
1018
01:44:47,147 --> 01:44:53,780
l find it difficult to continue working
1019
01:44:53,887 --> 01:45:04,286
So please pay me my salaries
and other benefits
1020
01:45:04,398 --> 01:45:10,359
l may be allowed to
resign from this job
1021
01:45:10,470 --> 01:45:13,906
Signed Charlie
1022
01:45:14,675 --> 01:45:16,575
Signed...
1023
01:45:23,684 --> 01:45:27,381
You can hand it overto Menon
And leave this place
1024
01:45:27,487 --> 01:45:31,446
What have l done
to send me away?
1025
01:45:31,558 --> 01:45:35,324
When you have a job
You may not be able to do mimicry
1026
01:45:35,429 --> 01:45:37,363
Now you have plenty of time
1027
01:45:37,464 --> 01:45:40,763
Outside the palace
you are free to perform anywhere
1028
01:45:40,867 --> 01:45:44,564
- Sir, Kameela insisted the other day
- Kameela?
1029
01:45:45,205 --> 01:45:49,039
How do you respectfully
address unmarried Spanish girls?
1030
01:45:49,142 --> 01:45:50,700
Senorita
1031
01:45:50,877 --> 01:45:52,174
That is what you have to say
1032
01:45:52,746 --> 01:45:55,772
l know you are not an ordinary fellow
1033
01:45:56,083 --> 01:46:00,645
You tried to get close to her
Mimicking my voice
1034
01:46:00,754 --> 01:46:02,722
You did succeed to some extent
1035
01:46:02,823 --> 01:46:05,792
Wasn't that why it reached
A stage where they proposed marriage
1036
01:46:08,095 --> 01:46:14,466
l will tell you very frankly
Your presence irritates me too much
1037
01:46:14,634 --> 01:46:18,331
l am very possessive in some aspects
And selfish
1038
01:46:18,772 --> 01:46:21,798
So it is better you leave
of your own accord
1039
01:46:23,377 --> 01:46:26,813
My dear sir
l don't have great ambitions
1040
01:46:27,114 --> 01:46:30,413
l was woken up to say
there was no dinner
1041
01:46:30,517 --> 01:46:33,077
l feel bad about that
That's all
1042
01:46:34,388 --> 01:46:38,290
Whatever you say
l am not going to leave thisjob
1043
01:46:44,531 --> 01:46:47,830
l was employed here
by Kameela and Menon sir
1044
01:46:47,934 --> 01:46:49,959
Let them ask me to quit
Then l shall go
1045
01:46:51,204 --> 01:46:53,900
l have come to a foreign land
For a livelihood
1046
01:46:54,007 --> 01:46:55,838
Allow me to do just that
1047
01:47:15,495 --> 01:47:21,456
Fernando that guy is coming
Just make him do something
1048
01:47:23,503 --> 01:47:24,936
That's a good idea
1049
01:47:25,372 --> 01:47:29,274
Alright guys
l would like to introduce you to someone
1050
01:47:29,576 --> 01:47:33,410
He is Charlie from lndia
1051
01:47:33,513 --> 01:47:37,279
And a famous mimicry artist
1052
01:47:37,784 --> 01:47:39,342
Please perform something
1053
01:47:39,453 --> 01:47:41,614
Of course he imitates dogs perfectly
1054
01:47:43,390 --> 01:47:45,153
Come on Charlie do it
1055
01:47:47,327 --> 01:47:51,388
You imitate dogs very well
They are asking you to show them
1056
01:47:52,532 --> 01:47:56,161
Do you perform
only in front of girls?
1057
01:47:56,470 --> 01:47:59,906
They are your pay masters
Come on show your skills
1058
01:48:01,808 --> 01:48:04,902
What should l do?
1059
01:48:05,011 --> 01:48:06,842
He asks what he should do?
1060
01:48:23,296 --> 01:48:24,991
Do it like the dog did
1061
01:48:26,766 --> 01:48:28,859
No!
1062
01:48:29,703 --> 01:48:30,863
Take that ball
1063
01:48:31,571 --> 01:48:32,469
No!
1064
01:48:52,259 --> 01:48:57,697
Take that ball in your mouth
Otherwise l will dismiss you
1065
01:48:57,797 --> 01:48:59,958
Ok l will do it
1066
01:50:19,546 --> 01:50:20,513
There is a performance
1067
01:50:20,614 --> 01:50:22,104
Where a harmless dog
Will turn nasty and bite
1068
01:50:22,215 --> 01:50:23,546
Do you want to see that?
1069
01:50:25,619 --> 01:50:26,779
Do you want to see it?
1070
01:50:28,288 --> 01:50:31,815
Don't turn me mad
l am totally from the country
1071
01:50:45,038 --> 01:50:46,938
Whateverjustifications you say
1072
01:50:47,040 --> 01:50:49,668
A person who has insulted Fernando
Cannot continue here
1073
01:50:49,776 --> 01:50:52,074
He has to be dismissed this minute
1074
01:50:52,245 --> 01:50:56,545
What about Fernando's behavior to Charlie?
l saw everything
1075
01:50:56,650 --> 01:50:58,208
Didn't you also see it Rahul?
1076
01:50:58,318 --> 01:51:02,482
He is not a dog Rahul
1077
01:51:03,523 --> 01:51:05,423
Why this soft corner for him?
1078
01:51:05,525 --> 01:51:08,961
lf he can perform for you
why not for us?
1079
01:51:09,062 --> 01:51:13,021
How are you sure he will not
Criminally torture someone else in future
1080
01:51:13,133 --> 01:51:15,624
My opinion is that
he should be sacked
1081
01:51:15,735 --> 01:51:17,362
Now l leave it
To do whatever you wish
1082
01:51:21,274 --> 01:51:23,640
Menon takes decisions about staff
1083
01:51:24,411 --> 01:51:27,642
Let him decide what to do
1084
01:51:28,281 --> 01:51:31,717
Fernando has harassed Charlie earlier
This time he retaliated
1085
01:51:31,818 --> 01:51:33,376
Mistake is on both of them
1086
01:51:36,423 --> 01:51:40,189
When Fernando troubled you
You should've complained not retaliate
1087
01:51:41,227 --> 01:51:42,524
This deserves punishment
1088
01:51:42,629 --> 01:51:44,790
Today you will not cook
You will do the entire cleaning today
1089
01:51:46,032 --> 01:51:47,863
Fernando cannot be punished
1090
01:51:48,368 --> 01:51:51,929
But if he does this again
l will be forced to report it to the police
1091
01:51:52,038 --> 01:51:54,199
This is the last warning
1092
01:51:54,841 --> 01:51:58,868
He attacks me and you threaten me is it?
1093
01:51:58,978 --> 01:52:02,277
Does a servant hold better position
Than me in this house?
1094
01:52:02,382 --> 01:52:04,543
Mom, you also do not have
any voice here
1095
01:52:04,651 --> 01:52:10,317
You learn to behave nicely to others
1096
01:52:11,791 --> 01:52:16,421
A mere manager takes decisions here
People of the house have no rights
1097
01:52:24,938 --> 01:52:27,168
He must be angry
that you were not dismissed
1098
01:52:27,273 --> 01:52:29,366
- Go and apologize
- But l...
1099
01:52:29,476 --> 01:52:31,171
We have to do many such things
To get our way
1100
01:52:31,277 --> 01:52:32,107
Go!
1101
01:52:44,023 --> 01:52:49,928
Fernando Senor
Sorry...l will not say so you useless
1102
01:52:50,029 --> 01:52:55,194
Sorry... your dead father will come
and say so you dog, vagabond
1103
01:52:55,301 --> 01:52:58,270
You cur like the one
you made me act
1104
01:52:58,371 --> 01:53:03,274
l will come and say Sorry
After l get you bitten by a mad dog
1105
01:53:04,244 --> 01:53:06,007
You white cockroach
1106
01:53:06,246 --> 01:53:10,205
l will torture you from head to foot
1107
01:53:10,350 --> 01:53:16,220
And as you suffer
l will come and say Sorry
1108
01:53:16,322 --> 01:53:18,756
l will say sorry you dirty fellow
Where did he go rascal
1109
01:53:18,858 --> 01:53:20,291
l have not finished you pig
1110
01:53:21,127 --> 01:53:25,564
l will give you all the stuff
Needed for loose motion
1111
01:53:25,665 --> 01:53:31,228
And as you sit in the toilet
l will come and say Sorry
1112
01:53:31,337 --> 01:53:36,570
l have not finished
What the hell are you okaying
1113
01:53:39,212 --> 01:53:44,115
l don't know if you are fulfilled
But my mouth has gone dry
1114
01:53:44,217 --> 01:53:46,651
So l stop for the time being
1115
01:53:46,753 --> 01:53:52,248
Shall l leave you dog, vagabond
Son of a bitch Fernando
1116
01:53:52,358 --> 01:53:54,588
- Hey!
- Sir?
1117
01:53:59,899 --> 01:54:01,730
Was the sorry a bit too much?
1118
01:54:01,835 --> 01:54:02,927
No it was the correct dose
1119
01:54:03,036 --> 01:54:05,470
- Should l say sorry to anyone else?
- No!
1120
01:54:06,306 --> 01:54:13,872
l have only one request
Please don't translate what l said
1121
01:54:13,980 --> 01:54:16,005
This is a request
from one Malayali to another
1122
01:54:23,256 --> 01:54:26,521
See the power of our language!
1123
01:54:26,626 --> 01:54:29,925
l am very happy
Let me have an omelet
1124
01:54:37,103 --> 01:54:41,267
- Charlie?
-All of you have punished him
1125
01:54:41,374 --> 01:54:43,808
There are some limits
To make servants become dogs
1126
01:54:43,910 --> 01:54:46,344
What shall l do Pappan?
1127
01:54:47,313 --> 01:54:51,545
Fernando has always been like this
lt's a pity, Rahul sirjoining him
1128
01:54:51,918 --> 01:54:55,081
Rahul is not
the old guy l once knew
1129
01:54:55,188 --> 01:54:57,816
He is always mad at Charlie
1130
01:54:57,924 --> 01:54:59,892
lt is only you who is ignorant
About the reason for that
1131
01:54:59,993 --> 01:55:04,020
- Everybody else understands
- What is it Pappan?
1132
01:55:04,130 --> 01:55:07,031
Charlie wishes you should not know it
1133
01:55:07,133 --> 01:55:10,625
But l feel you should know it
1134
01:55:10,737 --> 01:55:14,298
What is the point in you alone
Being kept in the dark?
1135
01:55:14,874 --> 01:55:19,709
Seeing your closeness to Charlie
Senor told Menon sir his opinion
1136
01:55:19,812 --> 01:55:22,576
lt was to get the two of you married
1137
01:55:22,882 --> 01:55:27,717
Menon decided to perform it also
As per Senor's wishes
1138
01:55:27,820 --> 01:55:31,449
Charlie went home
and brought his mom for that
1139
01:55:34,560 --> 01:55:38,121
When Rahul sir returned
everybody forgot all about it
1140
01:55:38,231 --> 01:55:42,065
But no one saw
Charlie's heart shattering
1141
01:55:43,703 --> 01:55:46,399
l am going home urgently
1142
01:55:46,506 --> 01:55:48,269
What happened?
1143
01:55:48,374 --> 01:55:51,468
l have to take some decisions
After l talk to my mom
1144
01:55:51,577 --> 01:55:54,671
When l return there is a
surprise for you
1145
01:56:12,465 --> 01:56:16,697
This is punishment work
But frankly this is no punishment
1146
01:56:16,803 --> 01:56:20,239
lt was just a ploy by Menon sir
To rescue me from that squabble
1147
01:56:20,540 --> 01:56:23,839
ln case Fernando troubles me
l will not retaliate okay?
1148
01:56:24,077 --> 01:56:28,980
l will just consider
lt was a slap for a bad performance
1149
01:56:30,750 --> 01:56:34,914
Please don't quarrel with Rahul sir
On my behalf
1150
01:56:35,421 --> 01:56:38,584
lf it comes to that
Just send me away from here
1151
01:56:39,959 --> 01:56:44,521
l will never be a reason
To destroy anyone's peace of mind
1152
01:57:03,516 --> 01:57:05,347
Come let's get that also
1153
01:57:05,985 --> 01:57:08,749
Charlie come have some wine
1154
01:57:11,457 --> 01:57:14,221
A kick on his chest cleared him
See how he loves me now
1155
01:57:14,327 --> 01:57:15,760
lf l had known, l would have
kicked him long back
1156
01:57:15,862 --> 01:57:17,489
But that would have
reformed him too much
1157
01:57:28,274 --> 01:57:32,301
Please let me know
when you want food to be served
1158
01:57:32,578 --> 01:57:34,603
You may serve it after sometime
1159
01:57:35,348 --> 01:57:37,942
Make it fast before it gets cold
1160
01:57:38,484 --> 01:57:39,917
You seemed to have learnt Spanish
1161
01:57:40,019 --> 01:57:41,577
Well it's quite some time
l have been hearing it
1162
01:57:41,687 --> 01:57:43,518
We learn some things by ourselves
1163
01:57:59,305 --> 01:58:02,536
She suggests to perform
their engagement immediately
1164
01:58:02,642 --> 01:58:06,009
Menon why don't you talk to them
and fix up a date?
1165
01:58:14,320 --> 01:58:15,810
We have reached a decision here
1166
01:58:15,988 --> 01:58:17,421
Now tell us your opinion
1167
01:58:17,723 --> 01:58:20,157
Shall l fix the engagement date
Forthe next 18th?
1168
01:58:20,393 --> 01:58:22,554
Everything as you decide Menon sir
1169
01:58:30,803 --> 01:58:34,295
This is where everybody gathers
To celebrate new year
1170
01:58:34,407 --> 01:58:37,171
Each person will have 12 grapes
1171
01:58:37,677 --> 01:58:41,113
They will wait till the clock
Strikes 12 in that tower clock
1172
01:58:41,214 --> 01:58:44,650
They will eat one grape
for every strike of the clock
1173
01:58:44,817 --> 01:58:50,915
After the 12th grape is eaten they
Will wish and hug each other
1174
01:58:51,023 --> 01:58:52,786
Why do they eat grapes?
1175
01:58:52,892 --> 01:58:56,453
That is what is available in plenty here
They grow them in plenty here
1176
01:58:56,562 --> 01:58:58,996
So as a respect and a little sweetness
1177
01:58:59,098 --> 01:59:02,864
lf this system was at our place
We would be forced to swallow 12 coconuts
1178
01:59:03,102 --> 01:59:06,868
l had started to write about this
Titled Coconut in the throat
1179
01:59:06,973 --> 01:59:10,204
But there was no logic in it
lf the lover had to commit suicide
1180
01:59:10,309 --> 01:59:13,403
This coconut could not be swallowed
So l discarded the idea
1181
01:59:13,513 --> 01:59:14,605
There is Majid'ka!
1182
01:59:16,048 --> 01:59:18,949
What is this?
No news for such a long time?
1183
01:59:19,051 --> 01:59:20,348
Did your mom return?
1184
01:59:20,453 --> 01:59:22,819
No l did not want to send her alone
1185
01:59:22,922 --> 01:59:24,890
Raziya and the kids
Will be going home soon
1186
01:59:24,991 --> 01:59:27,357
Shall l book mom tickets
along with theirs?
1187
01:59:27,460 --> 01:59:28,688
That will be better
1188
01:59:30,530 --> 01:59:35,763
- l may need my old job
at your restaurant - Why?
1189
01:59:36,402 --> 01:59:39,565
l may be thrown out any moment
1190
01:59:39,672 --> 01:59:42,766
You get well paid there
Try to hold on somehow
1191
01:59:48,214 --> 01:59:49,772
l am returning home
1192
01:59:51,150 --> 01:59:54,586
Charlies dad's death anniversary
is nearing
1193
01:59:54,820 --> 01:59:58,950
l have left Lilly with my people
1194
01:59:59,859 --> 02:00:03,886
l would otherwise have stayed on
for your engagement
1195
02:00:05,064 --> 02:00:06,156
May l leave?
1196
02:00:10,336 --> 02:00:14,932
Please tell Charlie not to be
angry with me
1197
02:00:36,295 --> 02:00:38,525
Where is my bottle?
Ah here it is
1198
02:00:40,566 --> 02:00:42,466
Why is the door
Coming after me?
1199
02:00:52,044 --> 02:00:53,068
Stay there!
1200
02:00:58,117 --> 02:01:00,813
Sit there
Sit down l say!
1201
02:01:02,054 --> 02:01:04,750
Good boy
Were you alarmed?
1202
02:01:04,857 --> 02:01:09,487
Hey!
What's happening?
1203
02:01:09,662 --> 02:01:11,425
l drank some coffee
1204
02:01:11,530 --> 02:01:13,623
There was a little brandy
ln that coffee
1205
02:01:13,733 --> 02:01:16,429
Calagria! Does an lndian not have
a right to drink Calagria?
1206
02:01:16,535 --> 02:01:19,095
How dare you appear
ln front of me so drunk?
1207
02:01:19,205 --> 02:01:22,766
How dare you appear
ln front of a drunk?
1208
02:01:22,875 --> 02:01:26,504
You have tied me up in shackles
Denying me, my constitutional rights
1209
02:01:26,612 --> 02:01:27,442
What did you threaten me?
1210
02:01:27,546 --> 02:01:29,514
That if l continue writing novels
You will break my hands
1211
02:01:29,615 --> 02:01:32,175
Come on then break them
lf you have the guts, do it
1212
02:01:32,551 --> 02:01:37,511
But l will not retaliate
Because l want to remain alive
1213
02:01:37,623 --> 02:01:39,716
You are the Hitler here
Aren't you?
1214
02:01:39,825 --> 02:01:41,588
Good Lord
What's happened to Pappaettan?
1215
02:01:41,694 --> 02:01:43,662
A lorry carrying spirits
overturned upon me
1216
02:01:43,763 --> 02:01:44,855
Hey you Menon
1217
02:01:44,964 --> 02:01:47,262
You cheated this youngster
Arranging his marriage
1218
02:01:47,366 --> 02:01:49,800
Now the engagement
ls with the otherfellow
1219
02:01:50,169 --> 02:01:53,138
lf he had returned as a dead body
Will you conduct this engagement?
1220
02:01:53,239 --> 02:01:55,730
Pappaetta, leave it
Why are you saying all this?
1221
02:01:55,841 --> 02:01:59,208
You don't worry dude
lf Kameela goes let her go
1222
02:01:59,312 --> 02:02:00,939
You will get a Shakeela instead
1223
02:02:01,047 --> 02:02:02,014
Shakeela
1224
02:02:02,114 --> 02:02:04,344
Will definitely come
Otherwise l will make her come
1225
02:02:04,450 --> 02:02:06,680
- l will do anything for you
- Be quiet Pappaetta
1226
02:02:08,921 --> 02:02:10,889
The wax statue has come
1227
02:02:12,858 --> 02:02:15,554
lf l had a matchstick
l would have lit it up
1228
02:02:16,395 --> 02:02:17,953
My dearthis is cheating
1229
02:02:18,064 --> 02:02:18,962
Let me alone!
1230
02:02:19,198 --> 02:02:22,292
lt is cheating not to marry
The guy who loves you
1231
02:02:22,401 --> 02:02:23,959
Who will do this now-a-days?
1232
02:02:24,136 --> 02:02:25,967
Are you oblivious of passing times?
1233
02:02:26,072 --> 02:02:29,098
Where was this lover boy
all these days?
1234
02:02:29,208 --> 02:02:33,110
lf his love had been sincere
A phone call, an e-mail
1235
02:02:33,212 --> 02:02:35,840
Leave me! An e-mail or a money order
1236
02:02:35,948 --> 02:02:39,975
Or at least a telegram sent
keeping your face in mind
1237
02:02:40,086 --> 02:02:41,849
What kind of a love is his?
1238
02:02:41,954 --> 02:02:45,117
- Pappaettan come with me
- Leave me alone
1239
02:02:45,224 --> 02:02:48,318
This boy who made you
laugh and be happy
1240
02:02:48,427 --> 02:02:51,919
- This son of mine
- Oh, no...
1241
02:02:52,031 --> 02:02:53,794
lt was not right of you
to forget him
1242
02:02:53,899 --> 02:02:57,528
Not only that
Love is not a spade
1243
02:02:57,636 --> 02:02:59,934
lt's not a one way affair
lt has to be given also
1244
02:03:00,039 --> 02:03:03,873
l will tell you anotherfact
This guy loved you
1245
02:03:03,976 --> 02:03:05,671
l know how sincerely he did
1246
02:03:05,778 --> 02:03:07,268
He loved you lots and lots
1247
02:03:07,380 --> 02:03:09,610
He is not in his senses
You go from here Kameela
1248
02:03:09,715 --> 02:03:11,740
You should not leave
What is her name?
1249
02:03:11,851 --> 02:03:13,546
- Kameela
-Ah, Kaaliama don't go
1250
02:03:13,652 --> 02:03:14,744
l am fully in my senses
1251
02:03:14,854 --> 02:03:17,220
Kameela leave
Go to your room
1252
02:03:18,724 --> 02:03:19,656
What a pity!
1253
02:03:20,993 --> 02:03:22,893
l will see you after
you regain your senses
1254
02:03:22,995 --> 02:03:25,828
Oh you may sack me
Go ahead and do it
1255
02:03:26,265 --> 02:03:29,166
l was working only for my family
1256
02:03:29,268 --> 02:03:32,499
Now l don't have a family sir
1257
02:03:32,605 --> 02:03:36,632
My wife bid goodbye to me
And has left with a foreigner
1258
02:03:37,143 --> 02:03:38,974
She took my kids also
1259
02:03:39,412 --> 02:03:41,642
l fell most unhappy for that
1260
02:03:41,747 --> 02:03:46,650
lt is best to be like Menon sir
To remain unmarried
1261
02:03:46,752 --> 02:03:49,152
They are most fortunate
Who do not marry
1262
02:03:49,255 --> 02:03:53,089
Because there is no wife
to leave them
1263
02:03:53,192 --> 02:03:57,219
This is Pappan's apostle 1 to 0
1264
02:03:57,663 --> 02:04:00,962
But l will write this incident
As a novel
1265
02:04:01,066 --> 02:04:03,830
Jennifer, the Foreigner and Me
1266
02:04:04,003 --> 02:04:06,699
Or an Gas Stove without Gas
1267
02:04:06,806 --> 02:04:09,104
ln English-Use and Throw
1268
02:04:16,882 --> 02:04:17,849
Where is Pappan?
1269
02:04:18,617 --> 02:04:21,108
l decided to finish his jobs also
1270
02:04:21,620 --> 02:04:23,451
After all he drank out of misery
Of his wife leaving him
1271
02:04:23,556 --> 02:04:25,581
Please don't take any action
on that poor guy
1272
02:04:27,960 --> 02:04:30,724
Senor's room has never been opened
Since his death
1273
02:04:30,830 --> 02:04:32,661
Since there's a function coming up
Clean up that room also
1274
02:04:32,765 --> 02:04:33,732
Okay sir
1275
02:06:20,539 --> 02:06:22,029
What the hell
are you talking about?
1276
02:06:22,141 --> 02:06:23,699
l don't understand anything
1277
02:06:25,277 --> 02:06:28,713
lf you haven't
l will explain it all sir
1278
02:06:29,682 --> 02:06:36,451
When Senor offered to give you
The farm house in Portugal
1279
02:06:36,555 --> 02:06:38,716
You agreed to his condition
ln return to forget Kameela
1280
02:06:41,360 --> 02:06:46,855
You betrayed your mom and Kameela
Cooking up an accident story
1281
02:06:47,967 --> 02:06:53,735
Senor had recorded this conversation
Between the two of you on a CD
1282
02:06:53,839 --> 02:06:55,466
Charlie l was...
1283
02:06:57,109 --> 02:07:01,808
l am the only one who knows
How much Kameela loved you
1284
02:07:02,047 --> 02:07:06,074
l have known the depth of that love
Every time l imitated you
1285
02:07:07,052 --> 02:07:10,886
- l was after all your dupe
- Charlie don't betray me
1286
02:07:11,323 --> 02:07:12,290
Betrayal?
1287
02:07:12,591 --> 02:07:14,149
You were the one who did that
1288
02:07:14,994 --> 02:07:17,827
lf you had not
accepted his offer
1289
02:07:17,930 --> 02:07:21,889
He would have in time,
got the two of you married
1290
02:07:22,534 --> 02:07:25,503
l did not go away
forthat offer alone
1291
02:07:26,071 --> 02:07:29,905
l knew if l persisted
they could do away with me
1292
02:07:30,075 --> 02:07:32,509
lsn't that why
l returned after his death?
1293
02:07:35,481 --> 02:07:39,975
When Kameela's and my wedding was fixed
1294
02:07:40,085 --> 02:07:42,713
Senor probably wanted
to erase your memories
1295
02:07:42,821 --> 02:07:45,449
And so preserved
everything on this CD
1296
02:07:48,894 --> 02:07:51,590
Even today
this CD is enough
1297
02:07:51,697 --> 02:07:54,131
To erase all memories
of you from her mind
1298
02:07:55,367 --> 02:07:57,267
Don't destroy my life
1299
02:07:57,770 --> 02:08:00,398
lf she comes to know
The wedding will nevertake place
1300
02:08:00,906 --> 02:08:04,205
Don't do this
just to get Kameela for yourself
1301
02:08:04,977 --> 02:08:07,946
lf l lose her l will die
1302
02:08:08,514 --> 02:08:12,143
You once died isn't it?
You can do it once again
1303
02:08:18,123 --> 02:08:21,286
Don't worry
Kameela will never come to know
1304
02:08:22,594 --> 02:08:26,758
lf she realizes your love was tainted
she will be shattered
1305
02:08:27,066 --> 02:08:29,364
She should not be unhappy any more
1306
02:08:29,668 --> 02:08:34,435
Hereafter, see that she loves you
You also should love her
1307
02:08:36,141 --> 02:08:41,841
Take this
Destroy it so she will never know
1308
02:08:43,415 --> 02:08:46,441
Don't worry
l do not have copies of this
1309
02:09:19,051 --> 02:09:22,953
What foolishness have you done?
Why did you give that CD to him?
1310
02:09:23,055 --> 02:09:25,285
You should have shown Kameela
His real face
1311
02:09:25,390 --> 02:09:28,484
l don't have anything to gain
By breaking their relationship
1312
02:09:28,594 --> 02:09:30,755
lf l had done that
l would be most selfish
1313
02:09:30,863 --> 02:09:33,491
You don't have to do anything
l will tell Kameela everything
1314
02:09:33,599 --> 02:09:35,294
Don't commit such mistakes
1315
02:09:35,934 --> 02:09:38,095
lf that was so l could have done it
1316
02:09:38,203 --> 02:09:40,228
Do you expect me to excuse
such a grave mistake?
1317
02:09:47,479 --> 02:09:49,913
Rahul's mistake is pardonable
1318
02:09:50,415 --> 02:09:54,317
He accepted an offer in return for life
And he ran away
1319
02:09:54,753 --> 02:09:56,983
He can be forgiven for that
1320
02:09:57,089 --> 02:10:00,650
He came back
because he loved her, isn't it?
1321
02:10:01,160 --> 02:10:05,256
His angertowards me
is also because of his love for her
1322
02:10:05,898 --> 02:10:08,662
Then why should we
try to break up that relationship
1323
02:10:10,836 --> 02:10:16,001
lf you really want Kameela to be happy
She must never know this truth
1324
02:10:21,246 --> 02:10:25,012
You had such a wonderful chance
How can you think of giving it up?
1325
02:10:26,385 --> 02:10:32,449
Love does not snatch but let's go
for the sake of people we care for
1326
02:10:51,410 --> 02:10:54,846
What is it my dear?
What is wrong with you?
1327
02:10:55,147 --> 02:10:58,776
l don't know
l am not happy now
1328
02:11:07,426 --> 02:11:11,726
Menon please stop some place
Where it's not crowded
1329
02:11:35,921 --> 02:11:38,412
l wanted to discuss a serious matter
1330
02:11:39,925 --> 02:11:43,827
Both Rahul and Kameela are
Totally disturbed these days
1331
02:11:44,196 --> 02:11:46,630
l have brought her up
1332
02:11:47,332 --> 02:11:49,095
l know her very well
1333
02:11:50,602 --> 02:11:53,969
Charlie has influenced her a lot
1334
02:11:54,206 --> 02:11:59,769
Her pity and sympathy
can soon turn into something else
1335
02:12:00,145 --> 02:12:05,105
Charlie's presence here is dangerous
1336
02:12:06,752 --> 02:12:09,448
lf they have to marry
and lead a life...
1337
02:12:09,554 --> 02:12:14,048
...of peace and happiness
Charlie has to leave
1338
02:12:15,294 --> 02:12:19,390
Please explain matters to him
1339
02:12:46,992 --> 02:12:49,483
What is it sir?
These summons to this place
1340
02:12:52,197 --> 02:12:55,564
l understand your state of mind
After your return from lndia
1341
02:12:56,868 --> 02:13:01,032
Even if you are happy outwardly
l see you are hurting inside
1342
02:13:05,544 --> 02:13:07,637
This has happened to me also
1343
02:13:08,480 --> 02:13:11,176
l lost the girl
l was supposed to marry
1344
02:13:11,283 --> 02:13:14,480
When my presence became a burden
l just took off to Delhi
1345
02:13:15,520 --> 02:13:20,548
l practical solution to the problem
our presence causes to our loved ones
1346
02:13:20,993 --> 02:13:22,358
A common sense
1347
02:13:23,061 --> 02:13:26,690
Now you are in the same situation
And need to take a similar decision
1348
02:13:28,600 --> 02:13:34,038
You sacrifice a lot for others
Go ahead and do this also
1349
02:13:34,740 --> 02:13:37,504
Your presence has become
A disturbance to everyone's peace of mind
1350
02:13:38,076 --> 02:13:40,636
Why be a target for their dislike?
1351
02:13:41,013 --> 02:13:46,645
Go, go away! Anywhere
Let others not see your face and fret
1352
02:13:48,286 --> 02:13:54,122
Why are you so disturbed?
l should have suggested this myself
1353
02:13:54,493 --> 02:13:55,983
lt did occur to me
1354
02:13:56,094 --> 02:14:00,656
When l thought of my financial burdens
l decided to forget the idea of leaving
1355
02:14:01,566 --> 02:14:04,330
l will not stand in anybody's way
To a happy life
1356
02:14:04,636 --> 02:14:10,404
l will leave sir
After their engagement
1357
02:14:10,909 --> 02:14:12,934
lt's a chef's right
1358
02:14:13,645 --> 02:14:18,378
And the last supper of one leaving
His love behind
1359
02:14:55,353 --> 02:14:57,719
A single wick lamp shining at night
1360
02:14:57,823 --> 02:15:00,189
Smiling till dawn
1361
02:15:00,292 --> 02:15:02,658
ln brightness of the day
and the shining sunlight
1362
02:15:02,761 --> 02:15:05,127
Burning unseen this wick on and on
1363
02:15:05,230 --> 02:15:07,664
A single wick lamp shining at night
1364
02:15:07,766 --> 02:15:09,996
Smiling till dawn
1365
02:15:10,102 --> 02:15:12,593
ln brightness of the day
and the shining sunlight
1366
02:15:12,704 --> 02:15:15,002
Burning unseen this wick on and on
1367
02:15:15,107 --> 02:15:19,942
As one role finishes
continuing into another
1368
02:15:20,045 --> 02:15:25,005
Every day is a new role unending
1369
02:15:25,117 --> 02:15:29,816
This heart which murmurs only love
1370
02:15:29,921 --> 02:15:34,881
Penance of this heart
it never ends, never
1371
02:15:34,993 --> 02:15:37,359
A single wick lamp shining at night
1372
02:15:37,462 --> 02:15:39,828
Smiling till dawn
1373
02:15:39,931 --> 02:15:42,297
ln brightness of the day
and the shining sunlight
1374
02:15:42,400 --> 02:15:45,096
Burning unseen this wick on and on
1375
02:16:06,625 --> 02:16:13,053
Hey! ln old movies when hero loses heroine
lt's the same situation
1376
02:16:13,365 --> 02:16:16,596
Go and sing whatever your heart feels like
1377
02:16:17,169 --> 02:16:18,796
Come on go
1378
02:16:33,118 --> 02:16:37,953
Sweet verses that tempted the poet
1379
02:16:38,056 --> 02:16:42,755
The very same poet who hid
another love within his poetry
1380
02:16:42,861 --> 02:16:47,628
The sweet Pandanus flowers
adored the river
1381
02:16:47,732 --> 02:16:52,431
While the blue ocean lusted
the flowing river
1382
02:16:52,537 --> 02:16:57,304
Sweet verses that tempted the poet
1383
02:16:57,409 --> 02:17:02,176
The very same poet who hid
another love within his poetry
1384
02:17:02,280 --> 02:17:07,047
The sweet Pandanus flowers
adored the river
1385
02:17:07,152 --> 02:17:11,919
While the blue ocean lusted
the flowing river
1386
02:17:12,023 --> 02:17:16,926
Shadows turn into colors
1387
02:17:17,028 --> 02:17:21,590
You are the swan in beauty
1388
02:17:21,700 --> 02:17:26,467
My life lies in your laughter
1389
02:17:26,571 --> 02:17:32,203
You are the spreading brightness
1390
02:17:32,310 --> 02:17:34,676
A single wick lamp shining at night
1391
02:17:34,779 --> 02:17:37,145
Smiling till dawn
1392
02:17:37,249 --> 02:17:39,683
ln brightness of the day
and the shining sunlight
1393
02:17:39,784 --> 02:17:42,344
Burning unseen this wick on and on
1394
02:18:15,220 --> 02:18:17,586
The pearl in its oyster
1395
02:18:17,689 --> 02:18:20,055
Desired the waves
1396
02:18:20,158 --> 02:18:24,925
Asked the thrashing waves
an inaudible question
1397
02:18:25,030 --> 02:18:27,328
The pearly drops of rain that falls
1398
02:18:27,432 --> 02:18:29,730
Fell in love with the leaf
1399
02:18:29,834 --> 02:18:34,601
While the leaf slipped off
to merge with the rain
1400
02:18:34,706 --> 02:18:44,342
As the petals of day cover
like silverwoven cloth of night
1401
02:18:44,449 --> 02:18:49,284
Spreading out through my life
1402
02:18:49,387 --> 02:18:54,950
You remain a precious memory
1403
02:18:55,060 --> 02:18:57,358
A single wick lamp shining at night
1404
02:18:57,462 --> 02:18:59,896
Smiling till dawn
1405
02:18:59,998 --> 02:19:02,364
ln brightness of the day
and the shining sunlight
1406
02:19:02,467 --> 02:19:04,765
Burning unseen this wick on and on
1407
02:19:27,425 --> 02:19:28,449
Who was that?
1408
02:19:30,161 --> 02:19:33,460
A guest who came late
for the function
1409
02:19:44,309 --> 02:19:47,073
- This is a gift for your wedding
- Thank you Pappan
1410
02:19:47,178 --> 02:19:48,008
lt's not from me
1411
02:19:48,113 --> 02:19:50,604
Charlie felt awkward
so asked me to give it
1412
02:19:50,715 --> 02:19:52,740
Where is Charlie?
1413
02:19:53,118 --> 02:19:56,554
You have to be happy isn't it?
So he was sent away
1414
02:20:07,532 --> 02:20:12,231
Why did you resort to this cruelty?
What did Charlie do?
1415
02:20:12,337 --> 02:20:15,431
You are all making me
ask this again and again
1416
02:20:16,007 --> 02:20:19,033
l had to do so
For the sake of all here
1417
02:20:19,744 --> 02:20:22,508
l too feel bad sending him away
1418
02:20:47,772 --> 02:20:50,400
You are unhappy that Charlie left
Aren't you?
1419
02:20:51,709 --> 02:20:53,540
l too feel miserable
1420
02:24:02,400 --> 02:24:08,566
You should have told everyone
About the CD from Senor's room
1421
02:24:08,940 --> 02:24:13,843
Why did you take pity on a chap
Who traded money for love?
1422
02:24:13,945 --> 02:24:16,175
lt was Charlie who showed pity
1423
02:24:16,414 --> 02:24:19,906
He convinced me that it was
A forgivable mistake
1424
02:24:21,419 --> 02:24:24,980
l myself had to send him away
Someone who had sacrificed so much
1425
02:24:26,958 --> 02:24:29,518
l needed to divert my mind
That's why l got into that Bar
1426
02:24:30,361 --> 02:24:33,387
l saw Rahul there
The others too were there
1427
02:24:35,366 --> 02:24:39,132
l was shattered to know
What Rahul actually was
1428
02:24:40,505 --> 02:24:43,872
Later l enquired about him in Portugal
1429
02:24:44,442 --> 02:24:48,139
He led a bad life after leaving here
1430
02:24:48,579 --> 02:24:50,479
His main activity was gambling
1431
02:24:50,982 --> 02:24:54,145
He has built up a big debt upon himself
1432
02:24:54,786 --> 02:24:57,687
He returned to try and clear this debt
1433
02:24:57,789 --> 02:25:00,314
Not for his love for Kameela
1434
02:25:05,129 --> 02:25:09,327
Not only that
There is another girl in his life
1435
02:25:31,622 --> 02:25:32,646
Don't delay anymore!
1436
02:25:32,957 --> 02:25:35,187
Go and pay up your debtors at the hotel
1437
02:25:35,293 --> 02:25:38,524
Also tell your girlfriend
That this is alms from your old lover
1438
02:25:46,904 --> 02:25:50,738
l am not a mother
lf l didn't do even this
1439
02:25:51,642 --> 02:25:53,473
Why did you do this?
1440
02:25:53,578 --> 02:25:55,910
You are a cheat
who does not know the value of love
1441
02:25:59,050 --> 02:26:01,484
One who has not bothered
to raise her child
1442
02:26:01,586 --> 02:26:03,520
Has no right to slap him
1443
02:26:05,656 --> 02:26:11,492
You have raised and loved
Only her, not me
1444
02:26:15,133 --> 02:26:18,296
My mom was the money
that reached me every month
1445
02:26:18,870 --> 02:26:20,895
So l loved money
1446
02:26:22,006 --> 02:26:23,439
ls that my fault?
1447
02:26:25,076 --> 02:26:28,842
All that you heard are true
l am not refuting it
1448
02:26:30,882 --> 02:26:34,318
l don't know how much l loved you
1449
02:26:34,819 --> 02:26:38,653
May be love died under liabilities
1450
02:26:40,091 --> 02:26:42,525
l had decided neverto return
1451
02:26:42,627 --> 02:26:46,119
l respected and accepted
what she offered
1452
02:26:47,698 --> 02:26:50,861
l played these games
to cover my liabilities
1453
02:27:04,982 --> 02:27:07,746
Even though thrown to my face
l am taking it
1454
02:27:08,252 --> 02:27:11,221
l need this
To prevent myself from being jailed
1455
02:27:12,256 --> 02:27:17,489
Anyway sorry for everything
And thanks for everything
1456
02:28:00,905 --> 02:28:03,601
Sir a donation to our festival
1457
02:28:06,177 --> 02:28:08,805
Do you know a Charlie
who was in Spain?
1458
02:28:08,913 --> 02:28:09,538
Spain?
1459
02:28:09,647 --> 02:28:10,875
Our foreigner Charlie
Eatery owner
1460
02:28:10,982 --> 02:28:12,074
Oh l see
1461
02:28:12,183 --> 02:28:13,878
The wedding is today
He will be at the Church
1462
02:28:14,785 --> 02:28:16,753
lt's the Church
right around that turn
1463
02:28:17,989 --> 02:28:18,819
Let's go
1464
02:29:01,499 --> 02:29:03,660
Thresea,
Look, l have come
1465
02:29:33,064 --> 02:29:34,224
Sir
1466
02:29:34,732 --> 02:29:35,699
Come here both of you
1467
02:29:38,736 --> 02:29:42,228
My sister Lily
The groom Mathews
1468
02:29:43,274 --> 02:29:46,038
This is our Menon sir in Spain
1469
02:29:46,544 --> 02:29:49,707
l arrived today
l will be here a few more days
1470
02:29:49,814 --> 02:29:52,840
Finish all these wedding festivities
Get ready to return to Spain
1471
02:29:53,217 --> 02:29:56,380
No, not any more
1472
02:29:56,487 --> 02:30:00,253
Mom and l are running the eatery
Very successfully
1473
02:30:00,758 --> 02:30:03,591
l will explain everything later
Let the wedding celebrations continue
1474
02:30:03,694 --> 02:30:04,786
Go ahead
1475
02:30:04,895 --> 02:30:07,261
Aren't you coming sir?
l will follow, go
1476
02:30:12,169 --> 02:30:13,659
Every one please come
1477
02:30:40,264 --> 02:30:42,129
This fellow has started
speaking English
1478
02:30:43,134 --> 02:30:45,159
He is my student
He cannot be bad
1479
02:30:46,537 --> 02:30:47,367
Even as a kid
1480
02:30:47,471 --> 02:30:49,962
When l ask a question
he stands just like this
1481
02:30:50,941 --> 02:30:55,105
Please don't misunderstand
But you have become very bad in math
1482
02:30:55,279 --> 02:30:56,837
Your credit balance
is increasing day by day
1483
02:30:56,947 --> 02:30:58,847
l know to count only up to hundred
1484
02:30:58,949 --> 02:31:01,383
Now go ahead and laugh
Please give him company to laugh
1485
02:31:01,485 --> 02:31:04,921
He has always been like this
Expert in cooking up stories
1486
02:31:05,356 --> 02:31:06,516
Good evening
1487
02:31:07,758 --> 02:31:09,521
What will you have?
1488
02:31:09,827 --> 02:31:12,261
Ask that person there
1489
02:31:24,909 --> 02:31:29,005
Kameela here?
1490
02:31:34,251 --> 02:31:37,812
Puttu kadala, ldiyappam, Porotta
Motta, Pazham-pori Unda pori
1491
02:31:37,922 --> 02:31:38,820
What do you want from these?
1492
02:31:38,923 --> 02:31:41,824
- What else is there?
- Tapioca and potti curry
1493
02:31:41,926 --> 02:31:44,292
- Patti, you mean dog?
- No
1494
02:31:44,395 --> 02:31:48,832
Potti(intestines of the cow)
1495
02:31:48,933 --> 02:31:49,900
Shall l bring that?
1496
02:31:50,401 --> 02:31:58,570
- l want Spanish Masala
- lt seems she wants Spanish Masala
1497
02:32:00,478 --> 02:32:01,638
Sweet Jesus!
1498
02:32:01,779 --> 02:32:06,580
They flew together to Spain
Where celebrations awaited them
1499
02:32:18,462 --> 02:32:20,726
Subtitled by rekhs
121548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.