Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,566 --> 00:00:06,377
When the world is ruled by violence,
2
00:00:06,761 --> 00:00:09,744
and the soul of mankind fades,
3
00:00:10,214 --> 00:00:13,328
the children's path
shall be darkened,
4
00:00:13,385 --> 00:00:17,363
by the shadows,
of the Neon Maniacs.
5
00:00:17,475 --> 00:00:22,508
English sub created by
Dandysubs on 20180101.
6
00:03:51,950 --> 00:03:56,263
Happy birthday, dear Natalie!
7
00:03:56,417 --> 00:04:00,646
Happy birthday, to you!
8
00:04:03,917 --> 00:04:06,044
Vozdra (Hello), asshole!
9
00:04:19,386 --> 00:04:22,114
Okay Wally, fork over five bucks.
10
00:04:22,862 --> 00:04:27,164
Five bucks?
We're drinkin' beer, not champagne.
11
00:04:34,404 --> 00:04:36,317
Cuhmeer, boy, cuhmeer!
12
00:04:37,824 --> 00:04:39,514
Oh, my God.
13
00:04:43,163 --> 00:04:44,425
Hi, Natalie.
14
00:04:46,477 --> 00:04:47,408
Hello, Lisa.
15
00:04:48,222 --> 00:04:49,481
What's up, everybody.
16
00:04:51,183 --> 00:04:52,646
Has anybody seen my dog?
17
00:04:52,685 --> 00:04:57,023
Very funny, Steven?
Would you please, get him out of here, please.
18
00:04:57,072 --> 00:04:59,640
I'm sorry. He just a--
He gets a little excited. Come on boy.
19
00:04:59,666 --> 00:05:01,250
Yeah, I can see...
20
00:05:01,652 --> 00:05:04,113
- What's his name?
- Dog.
21
00:05:04,280 --> 00:05:06,195
You named your dog, dog?
22
00:05:06,663 --> 00:05:08,878
Yeah, I thought about Cat, but--
23
00:05:10,379 --> 00:05:14,584
Hey, baloney man.
Father gave you the night off, or what?
24
00:05:14,822 --> 00:05:17,075
Actually Ray,
he sent me out looking for you.
25
00:05:17,405 --> 00:05:19,882
He needs a bouncer
in the fruit department.
26
00:05:19,908 --> 00:05:22,517
That's pretty quick...
pasta breath.
27
00:05:23,047 --> 00:05:24,945
Say goodnight to Steven, girls.
28
00:05:38,848 --> 00:05:41,099
You sure have great taste, Elvis.
29
00:05:46,667 --> 00:05:49,113
Paula, it's way past bedtime.
30
00:05:49,449 --> 00:05:52,774
Okay Ma, just testing the
makeup for tomorrow's shoot.
31
00:06:50,931 --> 00:06:54,267
Help, gimme back my hand!
32
00:06:54,700 --> 00:06:56,490
Bad doggy.
33
00:07:06,823 --> 00:07:08,170
Whaddaya doin'?
34
00:07:11,060 --> 00:07:13,094
Keep it up, fella.
35
00:07:15,265 --> 00:07:17,046
Come on Sue, let's play.
36
00:07:17,119 --> 00:07:19,202
On, the jungle gym?
37
00:07:19,277 --> 00:07:22,694
- On the... jungle gym?
- Uh-huh.
38
00:07:22,760 --> 00:07:24,415
On a bench?
39
00:07:25,162 --> 00:07:27,320
- Under a tree?
- Under a tree.
40
00:07:27,346 --> 00:07:29,339
On a swing--
41
00:07:32,520 --> 00:07:35,984
Sue's crazy.
She's not on the pill or anything.
42
00:07:36,036 --> 00:07:37,037
And you?
43
00:07:37,126 --> 00:07:40,274
What do you think?
I'm not stupid.
44
00:07:41,200 --> 00:07:43,694
What did you an', Todd do?
45
00:07:44,375 --> 00:07:45,717
We broke up.
46
00:08:05,330 --> 00:08:06,634
You want a beer?
47
00:08:06,883 --> 00:08:08,039
Just a sec.
48
00:08:10,000 --> 00:08:11,024
God--
49
00:08:12,022 --> 00:08:14,697
- Stringbean!
- Let 'em fall, Wally.
50
00:08:24,451 --> 00:08:27,460
- Will you excuse me?
- Of course.
51
00:08:32,338 --> 00:08:33,971
Don't be long.
52
00:08:34,088 --> 00:08:37,009
You haven't... done it yet, have you?
53
00:08:37,381 --> 00:08:42,845
- So is it a crime or something?
- No... but how can you stand it?
54
00:08:43,887 --> 00:08:46,223
Sex isn't everything, Lisa.
55
00:08:46,390 --> 00:08:48,692
Steven and Al would probably help you out.
56
00:08:48,903 --> 00:08:51,485
Oh, give me a break, okay Lisa.
57
00:08:51,540 --> 00:08:52,689
Okay.
58
00:08:52,814 --> 00:08:56,899
But I bet you're the last virgin in San Fran.
59
00:09:03,727 --> 00:09:05,465
What the fuck?
60
00:09:07,832 --> 00:09:08,893
Damn.
61
00:09:28,297 --> 00:09:31,101
She doesn't wanna play with us,
she wants to fool around.
62
00:09:31,387 --> 00:09:33,437
Did you hear that sick sound?
63
00:09:33,902 --> 00:09:35,204
Yeah it was creepy.
64
00:09:35,230 --> 00:09:38,102
Probably your mom,
hollering out her anti sex warning.
65
00:09:38,269 --> 00:09:40,938
She just thinks you have sex on the brain.
66
00:09:41,105 --> 00:09:42,406
She's right.
67
00:09:43,608 --> 00:09:47,028
Here's the Big G, here with ya,
how ya doin' out there tonight?
68
00:09:47,357 --> 00:09:49,713
Surrounded by friends, I hope.
69
00:09:50,517 --> 00:09:56,243
I wanna warn ya, there's intermittent showers
forecast for the bay area, tonight and tomorrow.
70
00:09:57,283 --> 00:09:59,410
Stay warm and safe.
71
00:12:27,930 --> 00:12:30,441
What the fuck are you guys dressed for?
72
00:12:33,815 --> 00:12:35,524
Guys lookin' for a game?
73
00:12:42,270 --> 00:12:43,604
Think fast pal.
74
00:12:46,649 --> 00:12:48,223
Guys wanna play rough?
75
00:12:49,318 --> 00:12:51,790
It can go both ways bozos.
76
00:13:00,978 --> 00:13:03,167
Lisa, over here!
77
00:13:11,582 --> 00:13:13,318
HELP!
78
00:13:16,288 --> 00:13:17,639
RAY!
79
00:15:29,590 --> 00:15:31,794
Ya got a problem here miss?
80
00:15:45,470 --> 00:15:47,228
I can hear shouting.
81
00:15:48,284 --> 00:15:49,658
Screaming.
82
00:15:54,536 --> 00:15:56,526
Then the screams stopped.
83
00:15:58,016 --> 00:16:00,591
And then one of 'em,
the one with the ax...
84
00:16:03,005 --> 00:16:05,495
he was trying to get into the van.
85
00:16:06,666 --> 00:16:09,557
They were all around, the van.
86
00:16:12,671 --> 00:16:14,622
I know they'd a got me but--
87
00:16:20,570 --> 00:16:21,854
Go on.
88
00:16:25,291 --> 00:16:27,230
That's all I can remember.
89
00:16:31,203 --> 00:16:32,976
Can you believe that?
90
00:16:33,916 --> 00:16:35,769
Just a prank, Wylie.
91
00:16:35,982 --> 00:16:37,794
Just a bunch of jerk-off kids.
92
00:16:37,823 --> 00:16:39,800
Probably drunk or on something.
93
00:16:40,104 --> 00:16:42,734
Maybe, it's pretty elaborate for a prank.
94
00:16:42,773 --> 00:16:45,982
Well whatever it is,
we better have a name for it by tomorrow.
95
00:16:46,021 --> 00:16:49,246
They'll be hell to pay,
if a dozen kids turn up missin' overnight.
96
00:16:49,272 --> 00:16:51,486
Well we sure can't tell anyone her story.
97
00:16:52,027 --> 00:16:53,978
What do you think,
Lieutenant Devon?
98
00:16:56,558 --> 00:16:59,175
Let's see what the sunrise brings.
99
00:17:05,499 --> 00:17:07,716
Natalie, I came as soon as I could.
100
00:17:08,145 --> 00:17:09,506
Thanks Lorraine.
101
00:17:37,616 --> 00:17:41,156
Hi Darling,
Hal and I are having a wonderful time.
102
00:17:41,391 --> 00:17:45,659
We left Paris last night, and you can now
reach us at the Rome, Carlton.
103
00:17:45,964 --> 00:17:47,696
We'll see you in a few weeks.
104
00:17:47,812 --> 00:17:50,898
Oh, don't forget your dentist
appointment next week.
105
00:17:50,984 --> 00:17:53,975
Hugs and kisses sweetheart, bye.
106
00:18:07,381 --> 00:18:09,837
Hello, this is the operator may I help you?
107
00:18:10,101 --> 00:18:11,935
The overseas operator.
108
00:18:13,841 --> 00:18:15,382
What country please?
109
00:18:16,284 --> 00:18:17,828
What country please?
110
00:18:18,372 --> 00:18:19,380
Hello?
111
00:18:20,012 --> 00:18:21,114
Hello?
112
00:21:04,585 --> 00:21:06,345
Oh, my God!
113
00:21:11,034 --> 00:21:12,880
Help me!
114
00:22:05,394 --> 00:22:07,308
Good morning, Devon.
115
00:22:08,295 --> 00:22:09,319
What is that?
116
00:22:09,377 --> 00:22:11,449
Gook, slime.
117
00:22:11,904 --> 00:22:14,402
Nobody knows yet.
Forensics found it all around here.
118
00:22:14,484 --> 00:22:15,735
Anything else?
119
00:22:16,016 --> 00:22:19,018
No, no bodys, no blood,
not even a footprint.
120
00:22:19,071 --> 00:22:20,648
The rain took care of that.
121
00:22:33,553 --> 00:22:36,609
Okay, that's the third morning
in a row you've overslept.
122
00:22:36,679 --> 00:22:39,015
Okay, let's hurry, c'mon.
123
00:22:50,258 --> 00:22:51,814
- Hello?
- Paula?
124
00:22:51,840 --> 00:22:54,689
- Hi Gary.
- You won't believe it, but get this!
125
00:22:54,790 --> 00:22:57,820
Last night, my dad was working the
graveyard shift at the precinct.
126
00:22:57,929 --> 00:23:00,214
They bring in this girl,
all hysterical like...
127
00:23:00,331 --> 00:23:04,341
she says her, and her friends,
were attacked by monsters in Tracy Park!
128
00:23:04,367 --> 00:23:06,114
Monsters?
What kind of monsters?
129
00:23:06,192 --> 00:23:07,177
I don't know!
130
00:23:07,224 --> 00:23:08,814
The ugly killing types!
131
00:23:08,840 --> 00:23:12,644
Anyway, she says they killed all of her friends,
and they're about to get her too.
132
00:23:12,683 --> 00:23:14,696
But then Officer Manello, shows up.
133
00:23:14,797 --> 00:23:16,091
Who was killed?
134
00:23:16,177 --> 00:23:20,388
That's the strangest part!
They couldn't find any bodies or clues.
135
00:23:20,447 --> 00:23:23,371
And six kids, have absolutely disappeared!
136
00:23:23,449 --> 00:23:24,929
Sounds scary!
137
00:23:25,616 --> 00:23:26,788
Who the girl?
138
00:23:26,930 --> 00:23:31,571
Natalie Lawrence, over on Maplewood,
she goes to Union County High!
139
00:23:32,168 --> 00:23:35,983
Mrs. Shiboski, please report to
the assistant principal's office!
140
00:23:53,539 --> 00:23:54,778
Natalie!
141
00:23:55,804 --> 00:23:56,820
Natalie!
142
00:23:56,954 --> 00:23:58,463
Nat. cuhmeer!
143
00:23:59,265 --> 00:24:02,090
What's wrong with you,
I've been hollering, didn'tja hear me.
144
00:24:02,143 --> 00:24:04,270
I, guess I didn't, I'm sorry.
145
00:24:04,390 --> 00:24:07,530
God, you look just awful,
you should've stayed home today.
146
00:24:07,904 --> 00:24:09,813
Oh, I'm okay, I just didn't get any sleep.
147
00:24:09,870 --> 00:24:11,938
- You sure?
- Yeah.
148
00:24:14,227 --> 00:24:17,230
Excuse me, are you Natalie Lawrence?
149
00:24:17,740 --> 00:24:18,741
Yes.
150
00:24:18,833 --> 00:24:21,902
Can I talk to you?
About last night.
151
00:24:22,368 --> 00:24:23,935
Whaddaya know about last night?
152
00:24:23,961 --> 00:24:26,594
Hardly anything, see,
that's why I wanna talk to you.
153
00:24:26,636 --> 00:24:30,047
- I'm really interested in finding out--
- Why don't you go back to Sesame Street.
154
00:24:30,118 --> 00:24:33,204
- But I just wanna find out--
- Hey can't you see she doesn't wanna talk?
155
00:24:33,371 --> 00:24:35,407
Come on Nat, let's go to class.
156
00:24:48,094 --> 00:24:50,221
The saga continues.
157
00:24:50,388 --> 00:24:51,881
When ya gonna ask her out?
158
00:24:51,943 --> 00:24:53,395
I heard it's a good way
of gettin' a date.
159
00:24:53,420 --> 00:24:55,557
Why don'tcha let me do this
with my own plan, all right!
160
00:24:55,583 --> 00:24:59,122
Then you'll be past puberty and into old age
by the time you ask her out, come on.
161
00:24:59,185 --> 00:25:02,481
Gene, she's not the kinda girl you just as out.
162
00:25:02,883 --> 00:25:04,795
Look at her, she's, she's beautiful.
163
00:25:04,969 --> 00:25:07,117
You got no shot.
Look at you, look at her.
164
00:25:07,143 --> 00:25:08,251
Look at you,
look at her.
165
00:25:08,277 --> 00:25:09,993
Hey, I'm good looking,
you're disgusting!
166
00:25:10,619 --> 00:25:14,380
Hey listen, forget it man. I hear she's going out
with some guy from college anyway.
167
00:25:14,854 --> 00:25:16,022
Who told you that?
168
00:25:16,244 --> 00:25:19,035
It's a rumor, ya hear a rumor.
Ya never heard a rumor?
169
00:25:19,873 --> 00:25:22,458
She is going out, or she was going out,
with a guy from col--
170
00:25:22,571 --> 00:25:26,075
Is, was, what I'm trying to say is,
maybe you should go for a fat lady because...
171
00:25:26,101 --> 00:25:28,288
I think she's a little bit out of your league?
You know what I mean chief?
172
00:25:28,314 --> 00:25:29,935
I don't want the fat lady.
173
00:25:30,638 --> 00:25:32,609
I'm Donna, Raymond's sister.
174
00:25:32,779 --> 00:25:35,210
What the hell was that bull shit
you handed the police?
175
00:25:35,278 --> 00:25:37,102
And where's my brother?
176
00:25:38,862 --> 00:25:41,473
Everything I told the police is the truth.
177
00:25:45,001 --> 00:25:47,273
I'm sorry, Donna,
but your brother is dead.
178
00:25:47,354 --> 00:25:50,134
Liar!
You're a liar!
179
00:25:53,290 --> 00:25:55,525
Let me go, god damn it!
Let me go!
180
00:25:55,692 --> 00:25:57,256
Yeah, Steven.
181
00:25:59,148 --> 00:26:00,236
Faggot!
182
00:26:08,131 --> 00:26:09,539
And therefore Miss Lawrence...
183
00:26:09,702 --> 00:26:12,762
We feel that it would be,
not only in your interest...
184
00:26:12,788 --> 00:26:16,026
but in the schools interest,
if you stayed home for a while.
185
00:27:11,984 --> 00:27:13,129
You're late!
186
00:27:13,569 --> 00:27:16,249
- You're a great producer!
- It's not my fault.
187
00:27:16,316 --> 00:27:19,596
Tom's mom, made us
take a trip to the dance class.
188
00:27:19,662 --> 00:27:22,827
Tom, Wendy has your fangs,
why don't you go try'em on?
189
00:27:26,627 --> 00:27:29,585
- Did you talk to that Natalie, girl yet?
- Yes and no.
190
00:27:29,611 --> 00:27:31,901
But she wouldn't talk to me.
So I'm gonna call her back...
191
00:27:31,927 --> 00:27:33,913
and I'm definitely
gonna check out that park.
192
00:27:33,939 --> 00:27:38,336
Yeah, I heard forensics found
his slimy gook, all over the place.
193
00:27:38,573 --> 00:27:39,490
Gook?
194
00:27:39,530 --> 00:27:41,555
Well, that's what I heard,
they're analyzing it.
195
00:27:41,660 --> 00:27:43,537
We'll keep me posted, okay?
196
00:27:43,836 --> 00:27:45,201
Wendy, you ready?
197
00:27:45,499 --> 00:27:48,256
John, take your position
over by the headstone.
198
00:27:51,065 --> 00:27:54,903
Okay... and... action!
199
00:28:25,088 --> 00:28:27,278
- Hello.
- Hi, can I speak to Natalie, please?
200
00:28:27,304 --> 00:28:28,294
This is Natalie.
201
00:28:28,368 --> 00:28:32,097
Natalie, this is Paula Peterson,
I met you this morning at school.
202
00:28:35,016 --> 00:28:38,299
I have nothing to say to you,
so stop bothering me.
203
00:28:38,325 --> 00:28:41,104
But wait, don't hang up,
I just have a few questions to ask.
204
00:28:41,130 --> 00:28:42,500
Leave me alone!
205
00:28:42,526 --> 00:28:43,859
But, but, wait--
206
00:28:59,818 --> 00:29:00,721
What?
207
00:29:00,834 --> 00:29:06,099
Excuse me, dad's with a, delivery boy,
this ill make your day, and you gotta go to work.
208
00:29:06,166 --> 00:29:09,703
- And why can't you go?
- Cause I'm going shoppin' with Tracy.
209
00:29:10,720 --> 00:29:12,452
I knew I must have been adopted.
210
00:29:15,673 --> 00:29:18,424
Would you brats,
stop bothering me!
211
00:29:20,093 --> 00:29:21,760
Can I speak to Mrs. Lawrence?
212
00:29:24,027 --> 00:29:26,019
This is Lisina's mother.
213
00:29:26,126 --> 00:29:27,890
I thought you were someone else.
214
00:29:32,052 --> 00:29:33,005
Hello?
215
00:29:34,376 --> 00:29:37,393
I'm sorry but, we're all
so worried about her.
216
00:29:38,850 --> 00:29:45,628
And, I don't understand, I don't understand,
is this some kind of a, a joke you're playing?
217
00:29:46,109 --> 00:29:51,069
Help me please, help me and just
tell me where my baby is please.
218
00:29:51,819 --> 00:29:53,802
I'm so worried about her.
219
00:29:55,799 --> 00:29:58,986
Mrs. Lawrence,
please help us if you can.
220
00:29:59,529 --> 00:30:03,128
- Help us--
- Lawrence, what the hell is goin' on here?
221
00:30:03,200 --> 00:30:04,391
Where's my daughter ?!
222
00:30:04,417 --> 00:30:07,299
I'm sorry about your daughter,
I don't know!
223
00:30:07,840 --> 00:30:09,953
I'm sorry, but I don't know!
224
00:31:27,573 --> 00:31:28,788
Lawrence...
225
00:31:30,851 --> 00:31:32,851
I knew I wasn't adopted.
226
00:32:10,335 --> 00:32:12,697
Hello, anybody home?
227
00:32:15,123 --> 00:32:17,013
I'm coming, I'm coming.
228
00:32:23,009 --> 00:32:23,961
Hi.
229
00:32:24,614 --> 00:32:25,699
Hi.
230
00:32:27,740 --> 00:32:29,427
I got your groceries.
231
00:32:32,107 --> 00:32:33,833
Really, you don't have to do that.
232
00:32:34,236 --> 00:32:36,642
It's, all part of the service at, Mellows.
233
00:32:37,001 --> 00:32:40,718
These should go right into the refrigerator.
Perishables.
234
00:32:42,075 --> 00:32:44,383
Would you like a soda, beer, or something?
235
00:32:45,328 --> 00:32:47,645
- A beer.
- Bottom shelf on the right.
236
00:32:49,082 --> 00:32:50,202
Thank you.
237
00:32:56,860 --> 00:32:59,585
I didn't get a chance to
thank you for this afternoon.
238
00:33:00,522 --> 00:33:01,662
Thanks.
239
00:33:02,646 --> 00:33:03,862
You're welcome.
240
00:33:06,101 --> 00:33:08,009
I guess you heard a little about what--
241
00:33:08,393 --> 00:33:13,185
Yeah um... a little... You know,
school gossip, that kind of stuff.
242
00:33:13,942 --> 00:33:16,614
Does everybody think I'm a liar,
or cracking up?
243
00:33:19,085 --> 00:33:21,107
I don't know, maybe I am cracking up.
244
00:33:22,644 --> 00:33:25,310
- I'm not even sure what I saw anymore.
- Natalie.
245
00:33:26,372 --> 00:33:29,378
I don't think you're a liar and,
I don't think you're cracking up.
246
00:33:29,766 --> 00:33:30,768
I believe you.
247
00:33:31,276 --> 00:33:32,291
Why?
248
00:33:32,584 --> 00:33:34,223
Because you do.
249
00:33:39,268 --> 00:33:41,341
Lemme get you a glass for that.
250
00:33:43,506 --> 00:33:45,989
What happened with the principle?
251
00:33:47,703 --> 00:33:49,992
Suspended, until further notice.
252
00:33:50,547 --> 00:33:54,175
They're gonna send someone over
with assignments, so I can keep up.
253
00:33:59,206 --> 00:34:00,271
I'm sorry.
254
00:34:00,296 --> 00:34:00,296
English sub created by
Dandysubs on 20180101.
255
00:34:00,628 --> 00:34:02,326
- Go ahead.
- No, you go ahead.
256
00:34:02,556 --> 00:34:05,968
I was just gonna ask, how my mother
usually pays for this stuff. She's not here--
257
00:34:05,994 --> 00:34:08,958
Oh, it's no problem.You see we
bill her at the end of every month.
258
00:34:09,220 --> 00:34:11,889
- Well at least let me give you a tip.
- Oh no, I couldn't take it.
259
00:34:11,915 --> 00:34:13,649
- Don't be silly.
- No, I couldn't!
260
00:34:14,858 --> 00:34:16,326
I'll tell you what though...
261
00:34:18,254 --> 00:34:20,876
You could go with me,
to the movies tonight?
262
00:34:23,009 --> 00:34:24,219
Okay.
263
00:34:24,425 --> 00:34:26,168
- Yeah?
- Yeah!
264
00:34:26,577 --> 00:34:29,119
Umm... one thing though...
265
00:34:29,783 --> 00:34:31,521
no horror movies?
266
00:34:32,421 --> 00:34:34,361
Yes, no horror movies.
267
00:35:48,850 --> 00:35:50,067
Yuck.
268
00:36:52,993 --> 00:36:56,364
- Let go of me!
- Relax, slow down kid.
269
00:36:57,450 --> 00:37:00,286
Whaddaya doin' down here anyway?
Nice little girl like you.
270
00:37:00,500 --> 00:37:02,585
Nothing, I'm just lookin' around.
271
00:37:02,713 --> 00:37:04,556
Just lookin' around, huh?
272
00:37:05,384 --> 00:37:08,049
For what... dead pigeons?
273
00:37:09,428 --> 00:37:11,310
Oh sure yeah, that's my hobby.
274
00:37:11,336 --> 00:37:14,400
I collect dead pigeons, and then
I press 'em between the pages of a book.
275
00:37:14,426 --> 00:37:18,727
Okay, that's enough. Beat it,
and don't let me catch down here again.
276
00:37:18,893 --> 00:37:20,216
Yes, sir.
277
00:37:45,915 --> 00:37:48,847
- This your bike kid?
- Yes, sir.
278
00:37:49,831 --> 00:37:52,872
Well you shoulden't outta leave it layin around.
Somebody might steal it.
279
00:37:52,898 --> 00:37:54,362
Or break it.
280
00:37:59,017 --> 00:38:02,802
Thank you very much, sir.
Oink,oink, oink!
281
00:38:04,707 --> 00:38:06,580
Smart-ass, kid.
282
00:38:15,628 --> 00:38:19,288
You are late, young lady.
I'll deal with you later.
283
00:38:19,913 --> 00:38:21,039
Suppers in the oven.
284
00:38:21,065 --> 00:38:23,422
And don't forget to lock the
door before you go to bed.
285
00:38:23,477 --> 00:38:26,601
And don't stay up all
night watching television.
286
00:38:27,151 --> 00:38:29,354
We'll be home before
midnight, Sport.
287
00:38:31,536 --> 00:38:33,358
Have a good time.
288
00:39:23,344 --> 00:39:24,296
Hey!
289
00:41:29,281 --> 00:41:31,666
And then one of 'em,
the one with the ax...
290
00:41:33,605 --> 00:41:36,065
he was tryin' to get into the van.
291
00:43:02,988 --> 00:43:05,338
That's all I can remember.
292
00:43:32,559 --> 00:43:34,132
I don't believe it.
293
00:43:39,441 --> 00:43:41,250
Who's gonna believe me now?
294
00:44:03,151 --> 00:44:07,149
Hi, this is the Lawrence residence.
No one's home right now please leave a--
295
00:44:10,722 --> 00:44:13,472
Mass transit, good for the environment.
296
00:44:14,087 --> 00:44:16,330
Hey look, I don't mind if we take the subway.
297
00:44:16,687 --> 00:44:17,791
- You don't?
- No!
298
00:44:17,817 --> 00:44:20,570
I mean, it's not your fault
that the van broke down.
299
00:44:20,940 --> 00:44:22,416
- It's not it my fault?
- No.
300
00:44:22,442 --> 00:44:23,914
You see, it's not my fault.
301
00:44:24,366 --> 00:44:27,205
- Just a classic case of bad timing.
- Yeah.
302
00:45:19,110 --> 00:45:22,364
How's our timing?
Our timing is just great.
303
00:45:22,609 --> 00:45:24,512
Now we have more
time to be alone.
304
00:45:27,324 --> 00:45:29,286
Alone an understatement.
305
00:45:36,229 --> 00:45:37,866
Natalie, what's the matter?
306
00:45:38,523 --> 00:45:39,234
I--
307
00:45:39,738 --> 00:45:41,435
I thought I saw something.
308
00:45:41,513 --> 00:45:42,282
What?
309
00:45:42,987 --> 00:45:46,845
Well...
feathers, brightly colored feathers!
310
00:45:48,636 --> 00:45:53,392
That's nothing to be concerned about.
Everyone knows this town's full of turkeys.
311
00:45:53,759 --> 00:45:56,127
No, seriously Steven, I...
312
00:45:57,471 --> 00:45:59,596
feel very vulnerable.
313
00:46:01,514 --> 00:46:02,906
I'll tell ya a secret...
314
00:46:04,504 --> 00:46:05,593
I do too.
315
00:46:07,577 --> 00:46:09,359
You're such a romantic.
316
00:46:09,735 --> 00:46:11,055
It's in the blood.
317
00:46:23,151 --> 00:46:24,713
Here we go, see?
318
00:46:35,621 --> 00:46:37,205
Steven, it's them!
319
00:46:37,410 --> 00:46:39,571
- Let's get out of here!
- On the train!
320
00:46:44,502 --> 00:46:47,262
- I don't see them.
- They must have gotten on.
321
00:46:48,018 --> 00:46:48,967
Hope not.
322
00:46:48,993 --> 00:46:50,918
An awful quick way
to ruin an evening.
323
00:46:53,940 --> 00:46:55,517
Where is everyone?
324
00:46:55,768 --> 00:46:58,276
At home, watching Dynasty.
325
00:46:59,120 --> 00:47:02,446
Sometimes I think we're the only
normal people left in this world.
326
00:47:02,875 --> 00:47:05,801
Not quit.
The engineers still left.
327
00:47:18,566 --> 00:47:19,842
It's gonna be all right.
328
00:47:19,951 --> 00:47:22,615
We'll be coming to a station soon,
we can get off there.
329
00:47:24,819 --> 00:47:26,549
You did see them, Steven?
330
00:47:27,770 --> 00:47:29,830
Yes, I saw them,
I don't understand it but--
331
00:47:29,856 --> 00:47:31,426
They're after me.
332
00:47:32,081 --> 00:47:33,261
After you?
333
00:47:33,902 --> 00:47:36,617
I don't understand Natalie,
I don't understand, why in the heck--
334
00:47:37,041 --> 00:47:38,289
Shit!
335
00:47:39,264 --> 00:47:41,099
- They did get on.- I knew they did!
336
00:47:41,266 --> 00:47:43,018
C'mon let's get the engineer.
337
00:47:43,226 --> 00:47:44,811
Come on, run!
338
00:49:26,761 --> 00:49:29,939
C'mon let us in!
Hey let us in!
339
00:49:31,355 --> 00:49:32,794
Take off!
340
00:49:33,907 --> 00:49:36,048
- You okay?
- Yes!
341
00:49:58,894 --> 00:50:00,749
Steven, is this ever gonna end?
342
00:50:02,085 --> 00:50:05,020
Yes... it's gonna be alright!
343
00:50:07,309 --> 00:50:09,420
Yeah but, why are they after me?
344
00:50:12,086 --> 00:50:13,476
I don't know.
345
00:50:32,168 --> 00:50:33,032
Window!
346
00:50:51,289 --> 00:50:53,128
Open the window.
347
00:50:53,943 --> 00:50:55,525
Come on, open!
348
00:51:12,600 --> 00:51:16,457
That's it, we gotta move out
of this neighborhood, Elmo.
349
00:51:27,116 --> 00:51:31,237
Hey you damn kids, cancha read?
No smoking!
350
00:51:31,493 --> 00:51:33,019
Sorry.
351
00:51:53,520 --> 00:51:54,536
Yeah.
352
00:51:55,807 --> 00:51:59,415
It's Devin, here.
Sorry to bother you at this late hour.
353
00:51:59,889 --> 00:52:03,599
But I want a tail on this, Lawrence, girl.
You got the job.
354
00:52:03,721 --> 00:52:06,482
Did forensics come up with anything,
on that slime we found?
355
00:52:07,452 --> 00:52:10,739
They're baffled... completely baffled.
356
00:52:10,892 --> 00:52:13,014
They never seen anything like it before.
357
00:52:13,152 --> 00:52:14,871
- Devin?
- What?
358
00:52:15,871 --> 00:52:18,085
You think she's the link, don't you?
359
00:52:19,385 --> 00:52:20,974
Go back to sleep, Jim.
360
00:52:21,318 --> 00:52:22,787
I'll see you in the morning.
361
00:55:06,012 --> 00:55:07,503
Natalie?
362
00:55:08,953 --> 00:55:10,547
Natalie?!
363
00:55:15,905 --> 00:55:17,325
Morning.
364
00:55:19,009 --> 00:55:21,756
Not so sure yet.
Are you alright?
365
00:55:22,282 --> 00:55:26,080
I'm fine, I'm just...
still shaky from last night.
366
00:55:27,150 --> 00:55:30,068
That's okay,
I wasn't that hungry anyways.
367
00:55:30,141 --> 00:55:31,870
Good.
Howja sleep?
368
00:55:32,361 --> 00:55:33,372
Fine.
369
00:55:33,934 --> 00:55:36,391
- Look, would it be okay if I a--
- Took a shower?
370
00:55:36,552 --> 00:55:37,539
Yeah.
371
00:55:38,125 --> 00:55:40,140
Upstairs bathroom,
first door on your right.
372
00:55:41,121 --> 00:55:42,296
Thanks.
373
00:56:12,578 --> 00:56:14,682
Hi, remember me?
374
00:56:15,023 --> 00:56:16,830
Please, just go away.
375
00:56:17,008 --> 00:56:19,192
But it's about "them".
376
00:56:22,549 --> 00:56:25,286
Wait, you don't understand?
377
00:56:29,992 --> 00:56:31,391
Natalie?
378
00:56:37,200 --> 00:56:38,923
Please listen to me!
379
00:56:39,014 --> 00:56:41,763
You're not alone, I see them too.
380
00:56:50,768 --> 00:56:52,493
To make a long story short.
381
00:56:52,548 --> 00:56:56,337
I finally did him in, with a pail of water,
and a blast from the shower.
382
00:56:56,795 --> 00:56:58,598
Pail of water, and a shower.
383
00:56:58,856 --> 00:57:00,747
Gets the bad guys every time.
384
00:57:01,246 --> 00:57:03,829
You know Steven, after last night,
I'd believe anything.
385
00:57:04,253 --> 00:57:08,240
Look, what I'm saying is that, the only
defense against these things is water.
386
00:57:08,463 --> 00:57:11,222
Just plain, old, water.
387
00:57:11,569 --> 00:57:12,675
Water?
388
00:57:13,832 --> 00:57:15,066
Water.
389
00:57:41,512 --> 00:57:43,240
We should do something.
390
00:57:43,851 --> 00:57:46,838
- What do you suggest?
- I don't know!
391
00:57:47,759 --> 00:57:48,967
The Police?
392
00:57:49,202 --> 00:57:52,606
They didn't believe you last time,
you think they would now?
393
00:57:52,943 --> 00:57:55,351
She's right, we're kids,
and who listens to kids?
394
00:57:55,377 --> 00:57:57,898
If only something
showed up on my tape.
395
00:57:57,947 --> 00:58:01,045
Wait a minute...
the band competition is tonight.
396
00:58:01,193 --> 00:58:02,256
Right.
397
00:58:03,737 --> 00:58:06,945
What did you say, you said that,
that, water kills these freaks?
398
00:58:07,661 --> 00:58:11,588
All right. Now, if we can get enough squirt guns
to the kids at the dance tonight.
399
00:58:11,627 --> 00:58:14,053
It would be the safest place to be.
400
00:58:23,483 --> 00:58:26,952
So if you wanna get a more
tinny tone or more base tone...
401
00:58:27,353 --> 00:58:30,208
Just turn the dials,
which they would do.
402
00:58:30,979 --> 00:58:35,341
- Gonna be alright?
- Yeah, fine, good luck.
403
00:58:35,658 --> 00:58:36,869
Thank you.
404
00:58:44,557 --> 00:58:47,833
Hi Natalie, call ya,
Steve bitten girl.
405
00:58:48,356 --> 00:58:51,712
I hear Steve, took the night off.
Cute huh.
406
00:58:51,918 --> 00:58:53,789
- Yeah.
- Does he play good?
407
00:58:53,848 --> 00:58:57,320
- Oh yeah, its brilliant.
- Cutest thing in the school.
408
00:58:57,618 --> 00:58:58,719
Hi Lisa.
409
00:59:03,251 --> 00:59:06,943
Well, welcome!
Your attention, please!
410
00:59:07,396 --> 00:59:08,763
Welcome!
411
00:59:16,627 --> 00:59:19,146
Thank you.
Thank you.
412
00:59:21,598 --> 00:59:23,762
As you know, this is a battle!
413
00:59:28,015 --> 00:59:29,688
A battle to the death!
414
00:59:33,605 --> 00:59:34,613
Now--
415
00:59:37,139 --> 00:59:39,522
This group here,
we are "The Outlaws".
416
00:59:44,801 --> 00:59:46,888
And I'd like to introduce to you...
417
00:59:47,468 --> 00:59:51,046
our competition tonight,
which is a, "Tough Bunch of Mothers".
418
00:59:54,354 --> 00:59:56,315
Let's hear hit for"Jaded".
419
01:00:07,460 --> 01:00:10,263
You're wondering what
the squirt guns are for...
420
01:00:10,495 --> 01:00:11,229
well...
421
01:00:11,504 --> 01:00:13,858
we plan on really cooking tonight.
422
01:00:16,759 --> 01:00:18,391
So watch how I smoke.
423
01:03:14,591 --> 01:03:16,258
What happened to the lights?
424
01:03:18,350 --> 01:03:19,782
Steven?
425
01:04:13,712 --> 01:04:16,312
I think I'll kiss that dude
in the corner over there.
426
01:04:16,840 --> 01:04:19,440
- Be careful.
- Of him?
427
01:04:20,226 --> 01:04:21,460
- Just be careful.
- Okay
428
01:04:22,061 --> 01:04:23,522
I'll see you later, bye.
429
01:05:27,052 --> 01:05:29,492
Wouldja trust me,
nothing is going to happen.
430
01:05:29,979 --> 01:05:31,019
Besides...
431
01:05:33,156 --> 01:05:34,684
I'm packin'.
432
01:08:22,265 --> 01:08:24,611
Nice dancin' with you, sweetheart.
433
01:08:25,891 --> 01:08:28,063
- I gotta go jam.
- Okay.
434
01:08:28,756 --> 01:08:30,755
- Hold down the fort?
- Never.
435
01:11:42,478 --> 01:11:44,042
You want to dance?
436
01:11:49,408 --> 01:11:51,135
Aww, come on.
437
01:12:03,363 --> 01:12:04,668
Natalie!
438
01:12:05,148 --> 01:12:06,335
Natalie!
439
01:12:06,798 --> 01:12:10,663
Aww, come on...
loosen up!
440
01:12:10,873 --> 01:12:13,384
Steven!
Natalie!
441
01:12:13,720 --> 01:12:16,856
Behind you!
Behind you, the Indian!
442
01:12:16,926 --> 01:12:19,303
The Indian, Natalie.
443
01:12:19,536 --> 01:12:20,934
Steven!
444
01:12:21,030 --> 01:12:22,209
Steven!
445
01:12:22,532 --> 01:12:23,977
Steven!
446
01:12:24,641 --> 01:12:26,249
Oh, God, it's them!
447
01:12:26,314 --> 01:12:30,252
Some Indian without the arm,
because his arm is back on.
448
01:12:31,853 --> 01:12:33,861
Tricky son of a bitch, it's him!
449
01:12:34,046 --> 01:12:34,999
Come on.
450
01:12:37,040 --> 01:12:38,606
Hey, break, break!
451
01:12:39,637 --> 01:12:40,921
Listen up!
452
01:12:44,129 --> 01:12:46,441
Hey, I need your attention!
Wait a minute!
453
01:13:37,056 --> 01:13:38,298
Everybody--
454
01:13:38,639 --> 01:13:39,358
Wait--
455
01:13:40,247 --> 01:13:41,629
Don't run!
456
01:13:41,831 --> 01:13:46,146
Use your squirt guns!
Come on, this isn't no joke!
457
01:13:59,915 --> 01:14:02,829
Come and see more of us.
458
01:15:41,329 --> 01:15:42,268
Come on!
459
01:15:42,722 --> 01:15:45,134
Let's get to the principal's office,
and use the phone.
460
01:15:45,776 --> 01:15:47,470
Yeah, what about Paula?
461
01:15:48,230 --> 01:15:51,116
Look, Paula, can take care of herself.
Let's go, Natalie!
462
01:17:08,513 --> 01:17:10,661
Oh my God, it's locked.
463
01:17:13,480 --> 01:17:14,408
Come on.
464
01:18:49,528 --> 01:18:52,348
I am not going to let anything
happen to you.
465
01:18:53,572 --> 01:18:55,135
I just met you.
466
01:18:59,084 --> 01:19:00,964
I know you won't.
467
01:19:01,811 --> 01:19:03,588
That's why I like you.
468
01:20:24,912 --> 01:20:27,864
Ladies and gentlemen,
please, calm down!
469
01:20:28,162 --> 01:20:31,421
Now we want to handle this situation
in as orderly a fashion as possible.
470
01:20:31,447 --> 01:20:35,209
My daughter is missing, and I wanna know,
what the police are doing about it!
471
01:20:35,235 --> 01:20:38,160
- And mine too!
- And my son!
472
01:20:38,295 --> 01:20:42,062
Inspector Devin, is questioning
some key witnesses right now.
473
01:20:42,088 --> 01:20:46,303
And I can assure you,
he'll be taking some action at any moment.
474
01:21:10,261 --> 01:21:12,013
Now lemme get this straight...
475
01:21:13,657 --> 01:21:17,552
You're telling me that these,
these ah, things...
476
01:21:17,855 --> 01:21:20,394
are inside the Golden Gate Bridge, why?
477
01:21:21,061 --> 01:21:24,890
Two...
that they only come out at night.
478
01:21:26,133 --> 01:21:27,399
And three...
479
01:21:27,913 --> 01:21:29,459
that they are responsible...
480
01:21:29,812 --> 01:21:33,975
for the death of 15 or more kids,
and three of my police officers.
481
01:21:54,121 --> 01:21:55,835
You kids, really believe this?
482
01:22:10,819 --> 01:22:12,757
If you kids are giving me a snow job...
483
01:22:13,530 --> 01:22:15,326
all three of you are done!
484
01:22:15,731 --> 01:22:17,426
Do you understand that?
485
01:22:35,272 --> 01:22:36,946
Get me the mayor's office.
486
01:23:13,225 --> 01:23:15,906
Come on now quick, Hoss, c'mon!
487
01:23:19,404 --> 01:23:21,314
Bring it over here!
488
01:23:29,060 --> 01:23:31,983
Get those hoses over here!
Now!
489
01:23:32,234 --> 01:23:35,450
- C'mon bring those hoses over!
- Put the spot, on the door.
490
01:23:45,175 --> 01:23:46,675
C'mon, c'mon!
491
01:23:49,179 --> 01:23:50,570
Get by the door.
492
01:23:56,952 --> 01:23:58,769
All right, open it up.
493
01:24:17,697 --> 01:24:18,981
Hold it!
494
01:24:25,908 --> 01:24:27,180
Flashlight.
495
01:24:39,420 --> 01:24:41,116
Do you believe this shit?
496
01:24:41,182 --> 01:24:43,718
- Can it Anderson!
- Yes sir.
497
01:25:18,141 --> 01:25:20,191
All right you guys, spread out.
498
01:26:06,902 --> 01:26:10,399
All right, all right, let's get out of here.
C'mon move it.
499
01:26:13,324 --> 01:26:14,904
All right move it, c'mon!
500
01:26:36,372 --> 01:26:40,668
I want you to get those fire hoses rolled up.
And get this fire truck the hell out of here.
501
01:26:40,890 --> 01:26:41,958
Yes sir.
502
01:26:42,006 --> 01:26:46,826
All right, parades over, c'mon move it.
Let's go move it, keep walking, go!
503
01:26:46,860 --> 01:26:49,530
I had'em on video tape.
504
01:26:49,562 --> 01:26:54,835
I had'em on tape!
I swear I saw them!--
505
01:28:41,776 --> 01:28:43,524
Do you still have your squirt gun?
506
01:28:44,820 --> 01:28:46,593
Yeah, I think so.
507
01:28:47,045 --> 01:28:48,333
Keep it.
508
01:28:48,959 --> 01:28:51,178
This rain won't last forever.
509
01:29:01,079 --> 01:29:06,087
English sub created by
Dandysubs on 20180101.
37357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.