All language subtitles for kerst thuis (1998)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:43,016 --> 00:02:45,057 Hey, James. 3 00:02:46,640 --> 00:02:48,680 12-32-14! 4 00:02:52,054 --> 00:02:53,845 Jake, thank God, let me out. 5 00:02:53,970 --> 00:02:55,761 Did you get my mail? 6 00:02:56,802 --> 00:02:58,760 Math test. 7 00:03:00,384 --> 00:03:03,841 A minus. You made it look just good enough. 8 00:03:03,966 --> 00:03:06,881 Did you score me backstage passes to Dave Matthews? 9 00:03:08,964 --> 00:03:11,629 That's my man. All right. 10 00:03:11,754 --> 00:03:16,419 12-32... what was that last number again? 168? 11 00:03:16,544 --> 00:03:18,668 14, Jake. 12 00:03:18,793 --> 00:03:20,834 All right, calm down, I got you. 13 00:03:22,625 --> 00:03:24,457 Thanks. -You're welcome. 14 00:03:24,582 --> 00:03:28,331 Ian, what is the deal with you being sardined into your locker again? 15 00:03:28,456 --> 00:03:30,621 Eddie Taffett and his troglodyte trio. 16 00:03:30,746 --> 00:03:32,912 They're bugged about the phoney lDs we sold. 17 00:03:33,037 --> 00:03:35,494 l'll take care of them later. Get on the net. 18 00:03:35,619 --> 00:03:37,744 Change that ticket my dad got me to New York 19 00:03:37,868 --> 00:03:39,909 and book two seats to Cabo San Lucas. 20 00:03:40,409 --> 00:03:43,116 Will you be taking Allie? -Working on that now. 21 00:03:46,865 --> 00:03:48,531 Morning, ladies. 22 00:03:48,656 --> 00:03:50,946 Do those things work? -Yeah, wanna see? 23 00:03:51,071 --> 00:03:53,112 No, it's OK. 24 00:04:04,316 --> 00:04:07,648 Zone defence? Guess l'm not going to be able to get in. 25 00:04:07,773 --> 00:04:10,605 Unless... What's this? 26 00:04:10,730 --> 00:04:13,479 Cherry crunch? -Would I bring you anything else? 27 00:04:20,851 --> 00:04:24,683 l'm sure that tastes good here. lt would taste better someplace else. 28 00:04:49,048 --> 00:04:50,839 What are you doing here? 29 00:04:50,963 --> 00:04:54,046 You said you wanted to see what it would be like to wake up next to me. 30 00:04:54,170 --> 00:04:56,503 Oh, good line. 31 00:04:56,628 --> 00:04:58,669 Premeditated or spontaneous? 32 00:04:58,794 --> 00:05:00,585 Totally off the cuff. 33 00:05:00,709 --> 00:05:03,667 l was inspired by the lovely sight of you drooling. 34 00:05:03,792 --> 00:05:06,207 l wasn't drooling, I was sleeping. 35 00:05:08,165 --> 00:05:10,830 Sleeping? l can't sleep, l've got to study. 36 00:05:10,955 --> 00:05:13,121 You were studying subliminally. 37 00:05:13,246 --> 00:05:15,953 You were absorbing it off the page through osmosis. 38 00:05:16,078 --> 00:05:17,494 Give me that. 39 00:05:17,619 --> 00:05:19,660 Look, my final is in three hours. 40 00:05:19,785 --> 00:05:22,575 You're here, just distracting me, so get out of here. 41 00:05:22,700 --> 00:05:24,533 No problem. Suit yourself. 42 00:05:24,658 --> 00:05:28,073 l just wanted to let you know there's a freak storm. Snowing. 43 00:05:28,198 --> 00:05:29,698 Snowing? 44 00:05:29,822 --> 00:05:32,280 We're in southern California. lt's not... 45 00:05:33,696 --> 00:05:35,737 My God. 46 00:05:36,528 --> 00:05:38,569 lt's snowing. 47 00:05:40,526 --> 00:05:43,567 Jake, you lunatic. Where did you get a snow machine? 48 00:05:52,147 --> 00:05:54,396 lt's a white Christmas, just like home. 49 00:05:54,521 --> 00:05:56,603 And here's a little Christmas cheer. 50 00:05:57,186 --> 00:05:59,893 Egg nog? My mother makes this from scratch. 51 00:06:00,018 --> 00:06:02,601 And one more thing. 52 00:06:02,726 --> 00:06:06,432 More? Do I detect an overage of niceness going on here? 53 00:06:06,557 --> 00:06:08,015 Just read it. 54 00:06:08,140 --> 00:06:11,555 Two tickets to Cabo San Lucas, Christmas on the beach. 55 00:06:12,347 --> 00:06:14,346 Amazing. -I knew you'd be... 56 00:06:15,762 --> 00:06:17,220 Pissed. 57 00:06:18,719 --> 00:06:20,843 This is the most inconsiderate thing. 58 00:06:20,968 --> 00:06:22,842 l have plans that are important to me. 59 00:06:22,967 --> 00:06:25,633 lt's not like l'm asking you to sleep in a Porta Potti. 60 00:06:25,758 --> 00:06:27,757 A condo overlooking the ocean. 61 00:06:27,882 --> 00:06:30,964 Forget it. You know I am driving home to visit my family. 62 00:06:31,089 --> 00:06:32,547 Tell them what I told my dad. 63 00:06:32,672 --> 00:06:35,254 You're gonna be in the gym for the next two weeks 64 00:06:35,379 --> 00:06:38,044 in preparation for Ultimate Fighting. 65 00:06:38,169 --> 00:06:40,918 That's what you told him? -Sure. 66 00:06:41,043 --> 00:06:44,708 When he found out I wanted to stay here, he was relieved. 67 00:06:44,833 --> 00:06:46,624 But I want to go home. 68 00:06:46,749 --> 00:06:49,873 l want a traditional Christmas with snow and stockings 69 00:06:49,998 --> 00:06:51,497 and egg nog and carollers. 70 00:06:51,622 --> 00:06:54,121 l thought we could have fun this Christmas. 71 00:06:54,913 --> 00:06:56,953 You thought that you could have fun. 72 00:06:57,078 --> 00:06:59,078 But what about everybody else? 73 00:06:59,202 --> 00:07:01,660 Mom and Dad would be crushed if I didn't come home. 74 00:07:01,785 --> 00:07:05,158 What about your dad and your sister and Carolyn? 75 00:07:05,283 --> 00:07:08,824 Bringing up my dad's new wife drains me of my Christmas spirit. 76 00:07:09,781 --> 00:07:13,113 All l'm saying is, don't you think it's time you went home? 77 00:07:15,279 --> 00:07:17,362 Hey, there. Looking good today. 78 00:07:17,487 --> 00:07:20,194 Thanks, Eddie, you're looking nice today, too. 79 00:07:20,819 --> 00:07:23,068 l'm not talking to you, Wilkinson. 80 00:07:23,193 --> 00:07:25,358 Allie, what perfume are you wearing today? 81 00:07:25,483 --> 00:07:26,816 Excuse me? 82 00:07:26,941 --> 00:07:30,398 l got three words for you. New. Car. Smell. 83 00:07:30,523 --> 00:07:33,522 lt would smell so good on you. Come here and check it out. 84 00:07:34,771 --> 00:07:37,520 l got one word for you. Beemer. 85 00:07:40,186 --> 00:07:41,768 Stand away from the vehicle. 86 00:07:41,893 --> 00:07:44,142 You got to be kidding me. 87 00:07:52,930 --> 00:07:55,804 So it's Disco lnferno Night at the Viper Room, right? 88 00:07:55,929 --> 00:07:59,636 lt's me and the Murph Man and the Ed Man and the Ken Man. 89 00:07:59,761 --> 00:08:02,343 We were waiting in line for half the night. 90 00:08:02,468 --> 00:08:04,759 The bouncer finally gives us the nod. 91 00:08:04,884 --> 00:08:08,549 We go over there and debut our brand-new lDs. 92 00:08:08,674 --> 00:08:10,881 The dude goes... -Bye-bye. 93 00:08:12,672 --> 00:08:16,004 No one says bye-bye to the Brandt Man. 94 00:08:16,129 --> 00:08:17,587 Fellas. 95 00:08:17,712 --> 00:08:20,919 What can I say? My subcontractor has been slacking off. 96 00:08:21,044 --> 00:08:22,585 l want to make this up to you. 97 00:08:22,710 --> 00:08:24,084 l have a foolproof method 98 00:08:24,209 --> 00:08:27,125 that will guarantee you ace your History final. 99 00:08:27,250 --> 00:08:30,082 But if you'd rather see your grades crash and burn. 100 00:08:30,207 --> 00:08:32,248 lt's up to you. 101 00:08:34,580 --> 00:08:35,871 No cost? 102 00:08:36,621 --> 00:08:38,703 Of course there's no cost for the answers. 103 00:08:38,828 --> 00:08:41,410 l couldn't do that to you. You guys are my buds. 104 00:08:41,535 --> 00:08:44,659 However, there is a nominal fee for the beeper rental. 105 00:08:51,989 --> 00:08:53,572 Wilkinson residence. 106 00:08:53,697 --> 00:08:56,363 l'm sorry, he can't come to the phone right now. 107 00:08:56,488 --> 00:08:58,653 He's busy accessorising. 108 00:09:00,403 --> 00:09:01,819 Jake, it's your dad. 109 00:09:04,026 --> 00:09:05,359 See you. 110 00:09:12,648 --> 00:09:16,230 How are things at the office? -We're all off for the holidays. 111 00:09:16,354 --> 00:09:17,979 l sent everybody home at noon. 112 00:09:18,104 --> 00:09:20,478 Great. Getting ready for ski season? 113 00:09:20,603 --> 00:09:22,602 Yeah, I just got my bindings fixed. 114 00:09:22,727 --> 00:09:24,976 Look, l'm calling to find out about you. 115 00:09:25,101 --> 00:09:27,808 Are you still planning to come home for Christmas? 116 00:09:29,307 --> 00:09:33,181 l'd like to but I gotta stay on campus and finish up that lab work... 117 00:09:33,306 --> 00:09:35,930 Cos I got a call from my travel agent. 118 00:09:36,055 --> 00:09:39,928 He says the ticket I sent you was cashed in for two to Cabo San Lucas. 119 00:09:40,511 --> 00:09:43,635 He says somebody sabotaged his computer file. 120 00:09:43,760 --> 00:09:45,926 What kind of a world are we living in? 121 00:09:46,051 --> 00:09:49,258 Is the convenience of technology worth the loss to our privacy? 122 00:09:49,383 --> 00:09:52,173 Who would do such a thing? Where will it end? 123 00:09:52,298 --> 00:09:54,880 l agreed to let you go off to school in California. 124 00:09:55,005 --> 00:09:58,754 But you haven't been home for the holidays since Mom died. 125 00:09:58,879 --> 00:10:01,419 l think it's time that we become a family again. 126 00:10:03,793 --> 00:10:06,667 lf you were 18, where would you rather be for Christmas? 127 00:10:06,792 --> 00:10:08,208 At home with your family 128 00:10:08,333 --> 00:10:10,790 or in Cabo on the beach with a beautiful girl? 129 00:10:10,915 --> 00:10:13,748 Allie's parents say she is coming home like always. 130 00:10:15,955 --> 00:10:17,996 l just really want you home, son. 131 00:10:18,621 --> 00:10:20,370 Me too. -As does Carol. 132 00:10:20,495 --> 00:10:23,785 No. -And Tracey, we all want you home. 133 00:10:25,035 --> 00:10:27,534 Well, I just don't think l can get there. 134 00:10:28,658 --> 00:10:33,365 Not even if l... give you the Porsche? 135 00:10:34,322 --> 00:10:36,238 Excuse me? 136 00:10:36,363 --> 00:10:38,696 The Porsche? 137 00:10:38,821 --> 00:10:40,778 The 195 Porsche? 138 00:10:40,903 --> 00:10:43,152 The same one we rebuilt by hand together 139 00:10:43,277 --> 00:10:47,151 with the kid-glove interiors and the original paint? 140 00:10:48,108 --> 00:10:51,232 l tell you what, if you're home when we sit down to dinner, 141 00:10:51,357 --> 00:10:55,064 6:00, Christmas Eve, the car's yours. 142 00:10:55,189 --> 00:10:57,313 6:00. Not one minute past. Understand? 143 00:10:57,813 --> 00:10:59,979 Yes, sir. -We'll see you then. 144 00:11:00,104 --> 00:11:02,144 Great. Bye. 145 00:11:04,019 --> 00:11:05,601 You are mine. 146 00:11:05,726 --> 00:11:07,309 All mine. 147 00:11:10,932 --> 00:11:15,347 He cashes in the tickets and you offer him a bribe? 148 00:11:15,472 --> 00:11:17,971 Do you see anything wrong with this picture? 149 00:11:18,096 --> 00:11:20,470 Yeah, I do, but... -But what? 150 00:11:22,053 --> 00:11:24,094 Jake's coming home for Christmas. 151 00:11:29,716 --> 00:11:32,465 OK, I got to go pack, you guys. See you in an hour? 152 00:11:37,172 --> 00:11:39,546 Nice try but no chance. 153 00:11:39,671 --> 00:11:41,711 Must be defective. 154 00:11:41,836 --> 00:11:45,710 l estimated it would be another five hours till you tried to make up. 155 00:11:45,835 --> 00:11:47,126 That's funny. 156 00:11:47,251 --> 00:11:50,916 l estimate that it takes five hours to fly to Larchmont, New York. 157 00:11:52,041 --> 00:11:53,998 l thought you cashed your ticket in. 158 00:11:54,123 --> 00:11:56,414 l cashed it back in for tickets to New York. 159 00:11:56,539 --> 00:11:58,371 Will you please accept my apology 160 00:11:58,496 --> 00:12:00,495 and come home with me for Christmas? 161 00:12:04,119 --> 00:12:05,410 You're unbelievable. 162 00:12:05,535 --> 00:12:08,242 Tell me about it. Ripley is doing a special on me. 163 00:12:08,367 --> 00:12:10,949 So, why the sudden change of heart? 164 00:12:11,074 --> 00:12:14,781 l guess you got to me with all that sentimental family stuff. 165 00:12:14,906 --> 00:12:16,739 l'm glad you're coming around. 166 00:12:16,864 --> 00:12:19,613 lf you don't have family, what do you have? 167 00:12:19,737 --> 00:12:22,528 So, do you want to come over and help me pack? 168 00:12:25,485 --> 00:12:28,484 l can't. I gotta go tutor some jocks. 169 00:12:28,609 --> 00:12:30,400 You're such a compassionate man! 170 00:12:30,525 --> 00:12:32,316 l am a giver. 171 00:12:32,441 --> 00:12:34,481 Pick you up tomorrow morning, 8:00. 172 00:12:41,645 --> 00:12:43,478 This better work. 173 00:12:46,976 --> 00:12:48,392 Run. 174 00:12:56,847 --> 00:12:58,888 Look out. 175 00:13:04,844 --> 00:13:06,135 What's taking so long? 176 00:13:10,758 --> 00:13:14,049 Sorry, Ms Peterson. -Coach likes to stay in touch. 177 00:14:01,154 --> 00:14:04,444 Driving a Porsche, it's like you have a relationship with it. 178 00:14:04,569 --> 00:14:07,360 lt knows you. It's listening and just responding. 179 00:14:07,485 --> 00:14:08,693 So true. 180 00:14:08,818 --> 00:14:10,067 Downshifting? 181 00:14:10,192 --> 00:14:13,108 You don't know what it is until you downshift a Porsche. 182 00:14:13,233 --> 00:14:16,440 You are a lucky man. -So true. 183 00:14:18,231 --> 00:14:19,980 So, Jake, are you feeling lucky? 184 00:14:20,105 --> 00:14:21,604 Immensely. 185 00:14:21,729 --> 00:14:23,770 l think that's all about to change. 186 00:14:27,019 --> 00:14:28,726 Something wrong, fellas? 187 00:14:28,851 --> 00:14:30,642 You think you're a wiseguy? 188 00:14:30,767 --> 00:14:33,391 lt's real funny to make us look like morons? 189 00:14:33,516 --> 00:14:36,515 What are you talking about? -The beepers, dipstick. 190 00:14:37,181 --> 00:14:38,597 Where's lan? 191 00:14:38,722 --> 00:14:42,720 12-32-14. 192 00:14:45,678 --> 00:14:48,551 l'm sure there's some explanation. Let me make a call. 193 00:14:48,676 --> 00:14:50,176 We're done explaining. 194 00:14:52,550 --> 00:14:53,591 Boys. 195 00:15:02,754 --> 00:15:05,211 All right, see you later. Have a good break. 196 00:15:08,585 --> 00:15:10,626 All right, Jake, where are you? 197 00:15:45,028 --> 00:15:47,069 God, I wish I were dead. 198 00:15:50,276 --> 00:15:52,317 l said I wished I were dead. 199 00:16:04,520 --> 00:16:07,227 Let's see you sweet-talk your way out of this. 200 00:16:07,352 --> 00:16:08,602 Eddie and the boys. 201 00:16:09,851 --> 00:16:12,475 The last time l do business with those guys. 202 00:16:13,142 --> 00:16:14,974 Go on, get out of here. 203 00:16:20,514 --> 00:16:22,763 You glued it on, didn't you, you jerks? 204 00:16:25,512 --> 00:16:27,219 The hat too? 205 00:16:27,344 --> 00:16:29,177 This is not acceptable. 206 00:16:41,672 --> 00:16:44,837 Sit. Roll over. 207 00:16:44,962 --> 00:16:47,003 Die. 208 00:16:52,959 --> 00:16:54,833 Hey, it's Jake, you found me. 209 00:16:56,416 --> 00:16:58,290 ldiot. -Who's an idiot? 210 00:16:59,081 --> 00:17:00,081 l am. 211 00:17:00,206 --> 00:17:02,413 Jake flaked, huh? 212 00:17:02,538 --> 00:17:06,995 What a surprise. Lucky for you, the Ed Man is here to the rescue. 213 00:17:07,119 --> 00:17:09,910 What do you say we blow this Popsicle stand? 214 00:17:11,118 --> 00:17:13,284 You're loving this, aren't you? 215 00:17:13,409 --> 00:17:14,783 Pretty much, yeah. 216 00:17:16,616 --> 00:17:18,282 OK, let's go. -All right. 217 00:17:19,115 --> 00:17:21,614 No, allow me. I got it. 218 00:17:23,404 --> 00:17:25,029 The ultimate in irony. 219 00:17:25,154 --> 00:17:27,778 1 Academy kids are driving back east this winter 220 00:17:27,903 --> 00:17:29,610 and I get a ride with you. 221 00:17:29,735 --> 00:17:33,734 Just the two of us, riding the crest of destiny's rainbow. 222 00:17:33,859 --> 00:17:38,107 Sharing. Caring. A pair for the ages. 223 00:17:39,148 --> 00:17:41,814 OK, hold on, first the ground rules. 224 00:17:41,939 --> 00:17:45,021 lf you say to me things like that, l'll have to slug you. 225 00:17:45,146 --> 00:17:48,061 lf you say anything nasty about Jake, l'll have to slug you. 226 00:17:48,186 --> 00:17:50,852 lf you try to feel me up, l'll have to slug you. 227 00:17:50,976 --> 00:17:55,391 lf you make me listen to any sexist, racist or homophobic jokes, 228 00:17:55,516 --> 00:17:57,099 l'm gonna have to slug you. 229 00:17:57,224 --> 00:18:00,389 And finally, I might have to slug you from time to time 230 00:18:00,514 --> 00:18:04,762 simply because I find the prospect of this incredibly stressful. 231 00:18:06,095 --> 00:18:08,219 All right, sounds like a party to me. 232 00:18:10,968 --> 00:18:12,426 So, what shall we listen to? 233 00:18:12,551 --> 00:18:16,549 Jewel, Sarah, Fiona? l'm in a sensitive mood, aren't you? 234 00:18:16,674 --> 00:18:19,215 Cut the crap. l'm already in the car. 235 00:18:19,340 --> 00:18:22,713 All right, let's burn this baby. New York, yeah! 236 00:18:57,991 --> 00:18:59,407 See you, lovebirds. 237 00:19:15,858 --> 00:19:18,607 Hey, it's Allie. You got the machine. 238 00:19:18,732 --> 00:19:21,106 Allie, it's me. Listen, I am so... 239 00:19:29,644 --> 00:19:32,102 Desert, Santa, buzzard, tumbleweed. 240 00:19:33,559 --> 00:19:35,600 This totally sucks. 241 00:19:36,808 --> 00:19:39,015 You got a mean disposition for a Santa. 242 00:19:39,557 --> 00:19:41,473 l need to make another phone call. 243 00:19:41,973 --> 00:19:43,389 Long distance? 244 00:19:43,514 --> 00:19:47,429 What from here is not long distance? 245 00:19:58,799 --> 00:20:02,422 lt's Jake. -Where are you? 246 00:20:02,547 --> 00:20:05,255 l'm in the middle of nowhere, dressed like Santa, 247 00:20:05,380 --> 00:20:06,962 being attacked by tumbleweed. 248 00:20:07,087 --> 00:20:09,211 Cool. -Get me Dad. 249 00:20:09,336 --> 00:20:12,502 When did I become your slave? -The day you were born. 250 00:20:13,710 --> 00:20:14,792 Right. 251 00:20:17,625 --> 00:20:19,665 lt's the prodigal son. 252 00:20:22,248 --> 00:20:24,164 Hello, Father. 253 00:20:24,289 --> 00:20:26,996 Jake, you sound funny. Are you at the airport? 254 00:20:28,620 --> 00:20:32,493 l've had some setbacks but if you wire me money, l'll make it home. 255 00:20:32,618 --> 00:20:34,701 Just what kind of a bind are you in? 256 00:20:34,826 --> 00:20:37,200 He's in the middle of nowhere dressed as Santa 257 00:20:37,325 --> 00:20:39,032 being attacked by a bumblebee. 258 00:20:39,157 --> 00:20:40,657 Tumbleweed! 259 00:20:40,782 --> 00:20:42,406 Otherwise, like she said. 260 00:20:42,531 --> 00:20:46,738 That is the worst alibi in a long line of bad alibis. 261 00:20:46,863 --> 00:20:49,570 But it's all true. -That's what you always say. 262 00:20:50,070 --> 00:20:53,110 l know, but I really need your help to make it home on time. 263 00:20:53,235 --> 00:20:54,693 Look, we had a deal. 264 00:20:54,818 --> 00:20:57,233 lt is up to you to get home on Christmas Eve 265 00:20:57,358 --> 00:20:59,149 or forget about the Porsche. 266 00:21:04,147 --> 00:21:07,729 Excuse me. l couldn't help overhearing. 267 00:21:07,854 --> 00:21:09,936 You're trying to get home for Christmas 268 00:21:10,061 --> 00:21:11,727 and your father won't help you? 269 00:21:12,602 --> 00:21:14,643 lt's not that, it's just... 270 00:21:20,021 --> 00:21:22,270 He's so worried about the operation. 271 00:21:22,395 --> 00:21:25,936 He's not thinking clearly. -Operation? 272 00:21:26,061 --> 00:21:27,643 Yeah. 273 00:21:27,768 --> 00:21:32,141 The whole family chipped in and got him a triple bypass for Christmas. 274 00:21:32,266 --> 00:21:36,140 l sent home every last dollar l earned as a shopping mall Santa. 275 00:21:37,556 --> 00:21:39,847 The operation's on Christmas Eve. 276 00:21:39,972 --> 00:21:43,512 Now I won't be home until after the anaesthesia wears off. 277 00:21:45,136 --> 00:21:46,511 Oh, dear. 278 00:21:47,718 --> 00:21:53,008 You know, me and the girls are driving to Vegas to see Tom Jones. 279 00:21:53,133 --> 00:21:55,382 We're Tom Tom Girls. 280 00:21:55,507 --> 00:21:57,131 You want to ride with us? 281 00:21:58,047 --> 00:21:59,838 Do you have What's New, Pussycat? 282 00:21:59,963 --> 00:22:03,420 Do we have What's New, Pussycat? 283 00:22:03,545 --> 00:22:05,586 � What's New, Pussycat? 284 00:22:14,707 --> 00:22:16,415 Can we crack open a window? 285 00:22:16,540 --> 00:22:17,914 Do you think it's funny 286 00:22:18,039 --> 00:22:20,746 how easily old people can catch pneumonia? 287 00:22:20,871 --> 00:22:22,454 Do you think that's a joke? 288 00:22:23,162 --> 00:22:27,285 No, it's just I had a hard night and l'm not feeling so well. 289 00:22:28,702 --> 00:22:31,076 Get out of there. 290 00:22:32,533 --> 00:22:35,740 Mama's teeth have fallen out of her mouth again. 291 00:22:35,865 --> 00:22:38,156 Just wedge them back in, dear. 292 00:22:38,281 --> 00:22:41,613 OK, Santa Claus. Make yourself useful. 293 00:22:41,738 --> 00:22:43,737 Put those right back in her mouth. 294 00:22:44,570 --> 00:22:46,861 Gherkins, anyone? 295 00:22:47,819 --> 00:22:49,401 For Pete's sake! 296 00:22:51,151 --> 00:22:54,274 Oh, well, that's lovely. -What happened? 297 00:22:54,399 --> 00:22:57,107 Santa just yammied in your handbag. 298 00:22:58,314 --> 00:23:00,980 There he goes again. -Stop him. 299 00:23:03,729 --> 00:23:04,770 Get up. 300 00:23:08,144 --> 00:23:10,934 Did I hurt you, Santa? Good. 301 00:23:11,684 --> 00:23:14,433 All right, buster. Out you get. 302 00:23:16,640 --> 00:23:18,848 Get out of here. 303 00:23:20,847 --> 00:23:22,763 And take your beard with you. 304 00:23:22,888 --> 00:23:25,470 l never heard of such a thing. lmagine. 305 00:23:25,595 --> 00:23:27,927 Yammying in my sister's handbag. 306 00:23:36,882 --> 00:23:38,631 There you go, that's five. 307 00:23:40,172 --> 00:23:42,296 Desert, Santa, buzzard, tumbleweed. 308 00:23:45,337 --> 00:23:48,627 Oh, I love this game. Which word is not like the others? 309 00:23:48,752 --> 00:23:51,209 Santa? -No, idiot. 310 00:23:51,334 --> 00:23:53,750 lt's a message Jake left on my machine. 311 00:23:56,082 --> 00:23:58,123 Bizarre, huh? 312 00:24:27,111 --> 00:24:28,527 Oh, my God. 313 00:24:31,443 --> 00:24:33,275 What's wrong with you? 314 00:24:33,400 --> 00:24:36,191 We gotta go. We're way behind schedule. 315 00:24:36,816 --> 00:24:38,273 Wait! 316 00:25:36,208 --> 00:25:38,748 This is the worst day of my life. 317 00:25:40,914 --> 00:25:42,955 And it just got worse. 318 00:26:32,726 --> 00:26:34,767 Ho-ho-ho, tubby. 319 00:26:34,892 --> 00:26:37,058 Secret fat-man handshake. All right. 320 00:26:39,015 --> 00:26:41,848 Confidentially speaking, between us Santas, 321 00:26:41,973 --> 00:26:43,763 don't you get tired of this suit? 322 00:26:43,888 --> 00:26:46,846 Every year, it's the same suit. Red, red, red. 323 00:26:47,887 --> 00:26:49,928 Does any guy really look good in red? 324 00:26:50,053 --> 00:26:52,093 l don't think so. 325 00:26:53,260 --> 00:26:54,967 Got room in the sledge for two? 326 00:26:56,008 --> 00:26:57,425 Thanks. 327 00:26:57,549 --> 00:26:59,882 l really appreciate it. You're a pal. 328 00:27:33,618 --> 00:27:37,117 You're not so cute in the morning. l'm glad nothing happened. 329 00:27:38,658 --> 00:27:41,740 You just slugged me. -As per our agreement. 330 00:27:46,779 --> 00:27:49,611 Wake up, chief, time to feed the reindeer. 331 00:27:53,860 --> 00:27:55,692 All right, l'm going. 332 00:28:29,751 --> 00:28:31,959 Merry Christmas to you too. 333 00:29:27,728 --> 00:29:29,768 l went and killed Santa. 334 00:29:48,802 --> 00:29:50,427 Thank God. 335 00:29:53,009 --> 00:29:55,050 Hang on, Santa, l'm coming. 336 00:29:58,673 --> 00:30:00,214 Hold on. 337 00:30:05,004 --> 00:30:07,128 Am I alive? 338 00:30:07,253 --> 00:30:10,043 l have never been happier to answer that question. 339 00:30:10,168 --> 00:30:12,751 Yes, you are alive. 340 00:30:12,876 --> 00:30:17,999 You've been asked that before? -Maybe ten, 12 times. 341 00:30:35,575 --> 00:30:38,823 Allie, can I ask you something? -Shoot. 342 00:30:38,948 --> 00:30:41,614 Look, l'm a millennial type of guy. 343 00:30:41,739 --> 00:30:44,446 l dig world music, l think freons should be banned, 344 00:30:44,571 --> 00:30:46,862 l'm all about yoga and macrobiotic food. 345 00:30:46,987 --> 00:30:49,194 l'm in touch with my inner child. 346 00:30:49,319 --> 00:30:51,943 Is the question coming before Ohio? 347 00:30:52,526 --> 00:30:54,650 What l'm getting at is... 348 00:30:54,775 --> 00:30:57,066 what does Jake have that I haven't got? 349 00:30:58,940 --> 00:31:01,689 lt's the stuff he comes up with. 350 00:31:01,814 --> 00:31:03,563 Funny things. 351 00:31:03,688 --> 00:31:07,312 Amazing things. Things that just give me the chills. 352 00:31:08,311 --> 00:31:10,560 Give me an example of one of these chills. 353 00:31:13,726 --> 00:31:16,516 There was this one time l was feeling really bad. 354 00:31:16,641 --> 00:31:19,598 lt was really just a down day. 355 00:31:19,723 --> 00:31:23,388 Jake took my hand in his and being really sweet he said... 356 00:31:24,138 --> 00:31:26,887 Not even the rain has such small hands. 357 00:31:27,845 --> 00:31:30,136 Not even the rain has such small hands? 358 00:31:31,593 --> 00:31:32,926 What a nerd. 359 00:31:33,301 --> 00:31:35,050 lt's E.E. Cummings. 360 00:31:36,216 --> 00:31:37,716 Poetry, Eddie. 361 00:31:38,924 --> 00:31:40,590 That gave you chills? 362 00:31:41,673 --> 00:31:43,339 You wouldn't understand. 363 00:31:47,212 --> 00:31:48,920 What? 364 00:31:49,877 --> 00:31:51,835 Not even the corn has such big ears. 365 00:31:53,876 --> 00:31:55,958 That's beautiful. l'm really moved. 366 00:31:56,083 --> 00:31:59,290 Cos if it's poetry you want, l got it, baby. 367 00:31:59,415 --> 00:32:01,373 There once was a man from Nantucket... 368 00:32:01,498 --> 00:32:02,955 Just drive the car, Eddie. 369 00:32:09,494 --> 00:32:12,701 Man, oh, man. l was sure you were a goner. 370 00:32:12,826 --> 00:32:16,825 Nolan, it's been two hours. I can't have this conversation any more. 371 00:32:16,950 --> 00:32:18,366 What conversation? 372 00:32:18,491 --> 00:32:20,865 The one where you go you were sure l was a goner 373 00:32:20,990 --> 00:32:22,656 and I go, that was a close one. 374 00:32:29,320 --> 00:32:31,860 A Pathfinder. Catch up with them. -Who's them? 375 00:32:31,985 --> 00:32:34,776 My girlfriend. -No kidding. All the way out here? 376 00:32:36,817 --> 00:32:40,107 Wait a minute. Are you saying that's Mrs Claus in that car? 377 00:32:40,232 --> 00:32:41,565 With another guy? 378 00:32:41,690 --> 00:32:43,605 Mrs Claus stepping out on Santa? 379 00:32:43,730 --> 00:32:46,021 Letting some other guy down the chimney? 380 00:32:46,646 --> 00:32:48,520 Why, that two-timing ho! 381 00:32:49,186 --> 00:32:50,852 Nolan, reality check. 382 00:32:51,644 --> 00:32:53,643 Say no more, Santa. l'm after them. 383 00:33:02,931 --> 00:33:05,513 Nolan, I said catch them, try not to kill us. 384 00:33:09,137 --> 00:33:11,677 There's a cop behind us. Slow down. 385 00:33:13,968 --> 00:33:16,467 Cops make me nervous. l'm gonna make a run for it. 386 00:33:16,592 --> 00:33:17,841 Are you nuts? 387 00:33:17,966 --> 00:33:21,048 Daddy always said, it's better to go out in a blaze of glory 388 00:33:21,173 --> 00:33:23,631 than to rot in a state correctional facility. 389 00:33:26,005 --> 00:33:29,087 You're about to tell me the stuff in the back is stolen? 390 00:33:31,128 --> 00:33:32,794 l won't if you don't want me to. 391 00:33:33,752 --> 00:33:35,667 Stop the car, Nolan. 392 00:33:43,706 --> 00:33:45,872 All right, come on, Jake. Think. 393 00:33:46,788 --> 00:33:49,120 l know. Put this on. Act like my elf. 394 00:33:51,702 --> 00:33:53,743 How do elves act? -I don't know. 395 00:33:53,868 --> 00:33:56,242 Happy. -Happy? 396 00:34:06,946 --> 00:34:09,570 Merry Christmas, officer. Problem? 397 00:34:10,278 --> 00:34:12,527 ln a bit of a hurry, aren't you? 398 00:34:12,652 --> 00:34:15,026 That's my fault. Busy time of year for me. 399 00:34:16,776 --> 00:34:19,441 l'm an elf. -So it seems. 400 00:34:19,566 --> 00:34:23,648 Do you realise you were going 9 in a 65 mph zone? 401 00:34:23,773 --> 00:34:25,855 You should try catching me in my sleigh. 402 00:34:28,771 --> 00:34:30,936 You see, officer, my elf Snow Puff and l 403 00:34:31,061 --> 00:34:33,977 are heading to the children's hospital in the next town. 404 00:34:34,102 --> 00:34:36,684 You mean Redcliff? -Exactly. 405 00:34:36,809 --> 00:34:39,724 To distribute toys to the youngsters. 406 00:34:39,849 --> 00:34:41,682 Sorry if in my haste I sped up a bit, 407 00:34:41,807 --> 00:34:44,597 but every second counts to a bedridden child. 408 00:34:46,680 --> 00:34:48,554 All right, l'll tell you what. 409 00:34:48,679 --> 00:34:51,095 No more speeding, OK, Santa? 410 00:34:51,220 --> 00:34:52,886 65 stay alive. 411 00:34:54,010 --> 00:34:56,343 Merry Christmas. -Thank you, officer. 412 00:34:57,675 --> 00:35:00,216 And that is how the big boys do it. 413 00:35:00,757 --> 00:35:02,340 You know what? 414 00:35:02,465 --> 00:35:04,506 My shift ends in a few minutes. 415 00:35:04,631 --> 00:35:07,047 Follow me. l'll get you there in no time. 416 00:35:09,545 --> 00:35:11,211 That's how the big boys do it? 417 00:35:12,253 --> 00:35:14,294 Shut up, Nolan. 418 00:35:22,790 --> 00:35:26,039 So close yet so far. 419 00:35:33,619 --> 00:35:35,660 Please stay in the car. 420 00:35:38,492 --> 00:35:40,533 l guess he couldn't hear you. 421 00:35:46,197 --> 00:35:47,738 Thank you, officer. 422 00:35:47,863 --> 00:35:49,862 Do y'all mind if I go in there with you? 423 00:35:49,987 --> 00:35:53,236 l'd like to see the kids' faces when you give them their gifts. 424 00:35:54,319 --> 00:35:55,943 The more, the merrier. 425 00:35:58,192 --> 00:36:01,649 l want a pony and a Barbie dreamhouse... 426 00:36:01,774 --> 00:36:05,273 That's all great stuff but Santa will give you something better. 427 00:36:06,814 --> 00:36:08,646 A KitchenAid Classic Plus toaster 428 00:36:08,771 --> 00:36:10,604 with exclusive AcuToast sensor 429 00:36:10,729 --> 00:36:12,978 for consistent toasting time after time. 430 00:36:13,686 --> 00:36:15,477 Sweetie, this toaster is extra wide 431 00:36:15,602 --> 00:36:18,600 so you can get four bagels in there instead of the usual two. 432 00:36:19,475 --> 00:36:21,349 Thank you, Santa. -You're welcome. 433 00:36:21,474 --> 00:36:25,389 Santa, this toaster was already promised to a cowpoke named Nolan. 434 00:36:29,513 --> 00:36:31,470 Hand it over to the kid, Snow Puff. 435 00:36:35,885 --> 00:36:38,801 All right, let's get this line moving. Who's next? 436 00:36:38,925 --> 00:36:41,633 All-righty, and what do you want for Christmas? 437 00:36:43,174 --> 00:36:48,505 And finally... Ho-ho-ho. Merry Christmas. 438 00:36:48,630 --> 00:36:51,420 What's your name, little boy? -Esteban. 439 00:36:52,670 --> 00:36:56,668 All right, let's see what we have here today for Esteban. 440 00:36:58,459 --> 00:37:00,125 Look at this. 441 00:37:00,250 --> 00:37:03,207 A Eureka Boss cordless rechargeable vacuum cleaner. 442 00:37:03,332 --> 00:37:05,206 No, thank you. 443 00:37:07,039 --> 00:37:08,497 Well... 444 00:37:08,622 --> 00:37:11,204 l don't know what else l have here for you, buddy. 445 00:37:11,329 --> 00:37:13,245 What do you want for Christmas? 446 00:37:13,370 --> 00:37:14,744 To go home. 447 00:37:18,826 --> 00:37:22,033 l want to be with mi mama, mi papa... 448 00:37:31,820 --> 00:37:34,153 Grandmothers and grandfathers, 449 00:37:34,278 --> 00:37:38,609 and my dog, and have a Christmas tree, 450 00:37:38,734 --> 00:37:42,316 and lights, and angels, and Christmas cookies. 451 00:37:42,441 --> 00:37:45,523 With little red and green sprinkles on top, 452 00:37:45,648 --> 00:37:48,772 and plum pudding, and Christmas carols... 453 00:37:48,897 --> 00:37:51,396 Aw, sugar doll, I miss you so much. 454 00:37:51,521 --> 00:37:53,895 l don't want to fence stolen goods no more. 455 00:37:54,020 --> 00:37:55,852 l'd like you to come home. 456 00:37:55,977 --> 00:37:58,684 Please, you know I didn't mean to hurt you. 457 00:37:58,809 --> 00:38:00,850 How will I get through the holidays? 458 00:38:00,975 --> 00:38:03,766 l just needed to talk to my dad or Tracey. 459 00:38:03,891 --> 00:38:05,432 Are either of them there? 460 00:38:06,681 --> 00:38:09,513 Gee, your dad and Tracey went to the mall. 461 00:38:09,638 --> 00:38:11,679 lt's just me, holding down the fort. 462 00:38:13,095 --> 00:38:15,677 We are all so excited you're coming home. 463 00:38:15,802 --> 00:38:18,968 We've got the tree all set up. lt looks great. 464 00:38:19,093 --> 00:38:22,508 I've just been shopping and cooking, cooking and shopping. 465 00:38:23,049 --> 00:38:29,047 Speaking of which, your sweater size, you're a 38, right? 466 00:38:29,505 --> 00:38:31,088 Yeah, I guess. 467 00:38:31,921 --> 00:38:34,128 Where are you now? Are you on your way home? 468 00:38:34,253 --> 00:38:35,919 Yeah, look, I gotta run. 469 00:38:36,377 --> 00:38:38,918 So you take care, now. OK? 470 00:38:39,043 --> 00:38:41,250 OK. -Bye. 471 00:38:41,375 --> 00:38:42,375 Bye. 472 00:38:54,870 --> 00:38:58,951 l gotta tell you, although l've only been your elf for a short time, 473 00:38:59,076 --> 00:39:01,117 l feel like a new man, changed. 474 00:39:02,033 --> 00:39:03,699 Do I look changed to you? 475 00:39:06,698 --> 00:39:08,822 Maybe on the inside, where it counts. 476 00:39:08,947 --> 00:39:11,529 That's it. l've changed on the inside. 477 00:39:12,362 --> 00:39:15,361 l'm going home for Christmas. -Home? 478 00:39:15,486 --> 00:39:18,568 I thought you were going east. -Back the other way. 479 00:39:18,693 --> 00:39:20,859 Nolan, I saved your butt back there. 480 00:39:20,984 --> 00:39:22,858 Don't you owe me something? 481 00:39:24,024 --> 00:39:26,232 Yes, I do. 482 00:39:27,814 --> 00:39:29,689 Didn't mean to leave you hanging. 483 00:39:31,563 --> 00:39:33,604 Merry Christmas. 484 00:39:36,019 --> 00:39:37,852 What? -Can I have a word with you? 485 00:39:37,977 --> 00:39:40,851 What is it? - lt's my wife, Marjorie. 486 00:39:40,976 --> 00:39:42,725 She left me last month. 487 00:39:42,850 --> 00:39:46,473 lf I got her back home for Christmas, l know we could start again. 488 00:39:46,598 --> 00:39:49,597 Why are you telling me this? -She won't listen to me. 489 00:39:49,722 --> 00:39:52,013 l got a hunch she might listen to Santa. 490 00:39:52,138 --> 00:39:54,012 lf you walked into her restaurant 491 00:39:54,137 --> 00:39:56,678 and asked her to forgive me, she'd come home. 492 00:39:56,803 --> 00:40:00,509 She left you, right? So where's your dignity? 493 00:40:00,634 --> 00:40:04,091 Don't go crawling back to her. Let her come grovelling back. 494 00:40:04,216 --> 00:40:08,131 Maybe you're right. Why drive to Nebraska just to get slammed again? 495 00:40:09,256 --> 00:40:11,671 Wait, Nebraska? As in east of here? 496 00:40:11,796 --> 00:40:13,587 lt's about a six-hour trip. 497 00:40:13,712 --> 00:40:15,420 What's the matter with you? 498 00:40:15,545 --> 00:40:18,335 You married her but you won't take a little drive? 499 00:40:19,876 --> 00:40:22,500 Max, what did you do that made your wife so mad 500 00:40:22,625 --> 00:40:24,874 that she'd take a job 300 miles away? 501 00:40:25,416 --> 00:40:27,790 l stayed at Smitty's till 3:00 one morning. 502 00:40:27,915 --> 00:40:29,664 That doesn't seem so bad. 503 00:40:29,789 --> 00:40:31,830 With an old girlfriend. 504 00:40:32,996 --> 00:40:34,412 Here's the deal. 505 00:40:34,537 --> 00:40:38,369 lf I get Marjorie to come home, you buy me a bus ticket to New York. 506 00:40:38,494 --> 00:40:41,159 lf you can get Marjorie to come home for Christmas, 507 00:40:41,284 --> 00:40:43,325 l'll buy you a bus ticket to the moon. 508 00:40:44,116 --> 00:40:45,116 All right. 509 00:40:50,006 --> 00:40:51,547 Looking good. 510 00:40:51,672 --> 00:40:54,712 l got kind of a weird call from Jake while you were out. 511 00:40:54,837 --> 00:40:57,003 He didn't say where he was calling from. 512 00:40:57,128 --> 00:40:59,169 l'm pretty sure he's on the road. 513 00:40:59,294 --> 00:41:00,877 l hope he's gonna make it. 514 00:41:01,002 --> 00:41:03,084 There is not an obstacle in this world 515 00:41:03,209 --> 00:41:05,125 that will keep my son from this car. 516 00:41:06,000 --> 00:41:07,665 My God, there's a scratch. 517 00:41:07,790 --> 00:41:08,790 Where? 518 00:41:08,915 --> 00:41:10,706 Get a life, Dad. 519 00:41:14,788 --> 00:41:16,329 See you. 520 00:41:22,993 --> 00:41:25,033 She's ready for you, son. 521 00:41:26,283 --> 00:41:28,407 Wherever you are. 522 00:41:35,987 --> 00:41:37,986 There she is, right there. 523 00:41:38,111 --> 00:41:41,193 Isn't she the most beautiful thing you've ever seen? 524 00:41:41,318 --> 00:41:44,067 Yeah, no doubt. What do you want me to tell her? 525 00:41:44,192 --> 00:41:46,733 That if she doesn't come home, 526 00:41:46,858 --> 00:41:48,274 l'll die. 527 00:41:48,399 --> 00:41:49,690 Good. Die. 528 00:41:49,815 --> 00:41:52,647 Now, don't you think you're being a little bit harsh? 529 00:41:52,772 --> 00:41:56,146 Harsh? He kissed that tramp in front of everybody at Smitty's. 530 00:41:58,020 --> 00:42:01,019 l'm sure it was a friendly kiss. Brother-sister. 531 00:42:01,144 --> 00:42:03,393 There was tongue. -There was not. 532 00:42:04,892 --> 00:42:06,558 There was too, you big pig. 533 00:42:06,683 --> 00:42:08,724 Everybody saw it. 534 00:42:08,849 --> 00:42:10,515 It wasn't me kissing her. 535 00:42:10,640 --> 00:42:12,181 It was the J�germeister. 536 00:42:12,805 --> 00:42:14,596 We made a commitment, Max, 537 00:42:14,721 --> 00:42:17,095 to honour and obey for better or for worse. 538 00:42:17,220 --> 00:42:19,261 OK, this is worse. 539 00:42:20,219 --> 00:42:22,260 He really burns my biscuits. 540 00:42:22,385 --> 00:42:24,217 Let me handle this one. 541 00:42:25,883 --> 00:42:28,507 Don't you think you should give Max another chance? 542 00:42:28,632 --> 00:42:30,465 Maybe this is a misunderstanding. 543 00:42:30,590 --> 00:42:33,047 He kissed her. How do you misunderstand that? 544 00:42:33,172 --> 00:42:35,921 l'm sure he didn't mean to hurt you. 545 00:42:36,046 --> 00:42:39,544 This other couple I know were upset about a misunderstanding. 546 00:42:39,669 --> 00:42:42,668 What's wrong with them? -They had a trip back east. 547 00:42:42,793 --> 00:42:46,958 He cancelled last minute. He wanted to take her to Cabo San Lucas. 548 00:42:47,083 --> 00:42:50,290 She thought he was being selfish, which was a misunderstanding. 549 00:42:50,415 --> 00:42:51,831 No, he sounds like a jerk. 550 00:42:51,956 --> 00:42:54,622 No, he's not. lf she had understood, 551 00:42:54,747 --> 00:42:58,037 she would have realised he has a stepmother he doesn't like. 552 00:42:58,162 --> 00:42:59,536 What's wrong with her? 553 00:42:59,661 --> 00:43:02,535 The dad married her ten months after his wife died. 554 00:43:02,660 --> 00:43:04,701 She must be a babe. 555 00:43:04,826 --> 00:43:07,533 Why is he mad at the stepmother? lt's not her fault. 556 00:43:07,658 --> 00:43:09,532 Isn't ten months a little soon? 557 00:43:09,657 --> 00:43:11,531 Not if she's a babe. 558 00:43:13,364 --> 00:43:15,571 What does this have to do with me and Max? 559 00:43:16,029 --> 00:43:19,278 Misunderstandings can be overcome if both people just try. 560 00:43:21,735 --> 00:43:24,068 Right now, Max has a broken heart. 561 00:43:24,193 --> 00:43:26,525 All he's asking for is a second chance. 562 00:43:27,233 --> 00:43:28,858 Just give him another shot. 563 00:43:32,689 --> 00:43:34,522 How's about a top-up on this coffee? 564 00:43:36,063 --> 00:43:38,104 You know what, l've got a job to do. 565 00:43:44,684 --> 00:43:47,392 How did it go? -You know what a swirly is? 566 00:43:47,517 --> 00:43:50,724 You mean when somebody jabs your head in a toilet bowl? 567 00:43:50,848 --> 00:43:53,139 lt was pretty much like that. 568 00:43:53,264 --> 00:43:55,597 Get in there and say something romantic. 569 00:43:56,846 --> 00:43:58,179 Something apologetic. 570 00:44:00,053 --> 00:44:01,469 Something in English. 571 00:44:03,052 --> 00:44:04,759 All right, already. 572 00:44:16,505 --> 00:44:18,545 l got an idea. 573 00:44:29,499 --> 00:44:33,664 � Oh, Marjorie, oh, Marjorie 574 00:44:34,331 --> 00:44:39,828 � I need to have you home 575 00:44:41,536 --> 00:44:46,826 � Oh, Marjorie, oh, Marjorie 576 00:44:46,950 --> 00:44:52,615 � I need to have you home 577 00:44:53,781 --> 00:45:00,986 � l'm sorry I was just an insensitive jerk that night 578 00:45:01,528 --> 00:45:09,483 � I hope that singing this song will make everything all right 579 00:45:09,608 --> 00:45:11,899 You're not the only one. 580 00:45:12,023 --> 00:45:19,062 � Oh, Marjorie, oh, baby 581 00:45:19,187 --> 00:45:22,811 � Oh, baby, oh, baby 582 00:45:23,602 --> 00:45:33,598 � l'll make it up to you on the velvet skirt of the Christmas tree 583 00:45:36,180 --> 00:45:44,593 � See you're my wife l'd give my life 584 00:45:46,134 --> 00:45:57,546 � lf you'd just come home 585 00:45:57,671 --> 00:45:59,712 Now on your knees. 586 00:45:59,837 --> 00:46:01,711 � Now on your knees... 587 00:46:01,836 --> 00:46:03,627 Do it, don't sing it! 588 00:46:09,958 --> 00:46:12,998 l'm so sorry, baby. Won't you please... 589 00:46:29,450 --> 00:46:32,657 Here's your ticket. Your bus will be here in ten minutes. 590 00:46:40,779 --> 00:46:42,403 Well, see you. 591 00:46:43,153 --> 00:46:45,069 Hey, Santa. -Yeah? 592 00:46:45,194 --> 00:46:47,651 l hope that other couple you know 593 00:46:47,776 --> 00:46:50,108 works through their misunderstandings. 594 00:46:51,399 --> 00:46:52,857 Me too. 595 00:46:55,939 --> 00:46:57,980 What other couple? 596 00:46:58,105 --> 00:47:01,603 lt doesn't matter. lt's just you and me, baby. 597 00:47:09,100 --> 00:47:11,100 You know what l've always wondered? 598 00:47:11,225 --> 00:47:12,807 What? 599 00:47:12,932 --> 00:47:15,140 Out of all the planets in the universe, 600 00:47:15,265 --> 00:47:18,888 how is it that this is the only one that spawned intelligent life? 601 00:47:20,262 --> 00:47:22,053 Yeah. 602 00:47:22,178 --> 00:47:24,094 You know what I always wonder about? 603 00:47:24,219 --> 00:47:25,260 What? 604 00:47:25,385 --> 00:47:28,634 How come more breakfast joints don't serve you food in the skillet. 605 00:47:28,759 --> 00:47:30,467 Like Betty's. 606 00:47:30,592 --> 00:47:33,382 They give you your meat, eggs, spuds in the pan. 607 00:47:33,507 --> 00:47:34,673 That rocks. 608 00:47:34,798 --> 00:47:37,380 Like when a homeless guy says he's the messiah. 609 00:47:37,505 --> 00:47:40,004 Then he asks for money and you want to walk away. 610 00:47:40,129 --> 00:47:43,128 Then you think to yourself, what if he is the messiah 611 00:47:43,961 --> 00:47:46,252 and l'm just blowing the dude off? 612 00:47:47,210 --> 00:47:48,459 Think about it. 613 00:47:49,917 --> 00:47:53,041 l take back what I said about intelligent life on earth. 614 00:47:56,206 --> 00:47:57,664 Hey, look at that. 615 00:47:59,788 --> 00:48:01,995 Velveeta! Come on, now. 616 00:48:02,120 --> 00:48:04,411 That's why we have to stay there. 617 00:48:04,536 --> 00:48:07,785 Come on, where would you rather go? Another dumpy motel 618 00:48:07,910 --> 00:48:10,700 or a fake Bavarian village in the middle of nowhere? 619 00:48:11,700 --> 00:48:13,241 l don't think it's Eddie. 620 00:48:14,074 --> 00:48:15,531 l think it's totally Eddie. 621 00:48:15,656 --> 00:48:18,239 lt's completely cheesy and trying to be cool. 622 00:48:19,571 --> 00:48:21,904 When will you stop being mean to the Ed Man? 623 00:48:22,362 --> 00:48:25,277 When you stop referring to yourself in the third person. 624 00:48:39,147 --> 00:48:41,188 Maybe I should just go with it. 625 00:48:53,308 --> 00:48:55,473 Check this out. Tell me what's better. 626 00:48:56,223 --> 00:48:58,139 Merry Christmas. 627 00:49:06,511 --> 00:49:09,426 Well, the first one's good for really little kids, 628 00:49:09,551 --> 00:49:11,467 like my sister, who's three. 629 00:49:12,217 --> 00:49:15,507 The second one's good for big kids like my friends and me. 630 00:49:15,632 --> 00:49:18,381 The third one's good if you want to scare people 631 00:49:18,506 --> 00:49:20,546 and watch them run away screaming. 632 00:49:21,838 --> 00:49:24,628 OK, cool, thanks. -Whatever. 633 00:49:27,877 --> 00:49:29,918 ...New York, New York due in... 634 00:49:53,866 --> 00:49:55,116 Look at that. 635 00:49:55,241 --> 00:49:57,948 The clock man is sexually harassing the clock lady. 636 00:49:58,073 --> 00:49:59,614 How typical. 637 00:49:59,739 --> 00:50:02,154 Don't witness it. You might have to testify. 638 00:50:04,029 --> 00:50:06,361 Wow, Eddie, that was actually clever. 639 00:50:06,944 --> 00:50:08,568 l'm a witty guy. 640 00:50:08,693 --> 00:50:13,191 You think this astonishing physique is all the Ed Man has to offer? 641 00:50:13,316 --> 00:50:15,649 Well, take this, Ed Man. 642 00:50:17,065 --> 00:50:20,189 Oh, my God, you're so dead. You're gonna get it so bad. 643 00:50:25,270 --> 00:50:28,060 Wendy Richards reporting from Edelbr�ck, Iowa, 644 00:50:28,185 --> 00:50:30,768 site of the world-famous human clock. 645 00:50:31,559 --> 00:50:34,349 The temperature outside stands at 31 degrees 646 00:50:34,474 --> 00:50:38,514 but the temperature is always warmer underneath the mistletoe arch. 647 00:50:38,639 --> 00:50:42,055 Here's a couple now. You kids know where you're standing? 648 00:50:48,385 --> 00:50:50,385 l'll kill him. -Your attention, please. 649 00:50:50,509 --> 00:50:53,592 The bus to New York is now boarding. All passengers... 650 00:51:00,006 --> 00:51:02,296 l think you just stopped being mean to me. 651 00:51:17,575 --> 00:51:20,366 Excuse me. Conway? -Get behind the yellow line. 652 00:51:20,491 --> 00:51:23,615 Just a second. I need a favour. -Behind the yellow line! 653 00:51:23,739 --> 00:51:26,572 l realise you're on a schedule, it being the holidays. 654 00:51:26,697 --> 00:51:28,654 Would you take a detour to Edelbr�ck? 655 00:51:28,779 --> 00:51:30,945 l think everyone would enjoy it. 656 00:51:31,070 --> 00:51:32,861 But I wouldn't. 657 00:51:32,986 --> 00:51:35,027 What if we...? -No. 658 00:51:35,776 --> 00:51:37,484 No, got it. 659 00:51:42,398 --> 00:51:45,522 That is very good. Look at that. 660 00:52:03,015 --> 00:52:07,263 Sorry we only had one room left tonight, it being Christmas. 661 00:52:07,388 --> 00:52:09,637 You'll find that it's very special. 662 00:52:12,553 --> 00:52:15,052 Wilkommen to your honeymoon suite. 663 00:52:36,418 --> 00:52:38,209 Is this yours? 664 00:52:39,042 --> 00:52:41,041 No. Not yours either? 665 00:52:41,999 --> 00:52:44,040 Then whose is it? 666 00:52:45,164 --> 00:52:46,705 Human liver? 667 00:52:46,830 --> 00:52:51,953 Organ donation? My God, we've got a live liver here. 668 00:52:52,078 --> 00:52:54,827 Deliver to Allie Henderson in Edelbr�ck ASAP. 669 00:52:54,952 --> 00:52:56,701 Think it's real? -Take a look. 670 00:52:58,784 --> 00:53:01,241 We need to get to Edelbr�ck. 671 00:53:01,366 --> 00:53:03,115 OK, everybody sit down. 672 00:53:04,615 --> 00:53:06,364 What is wrong with you? 673 00:53:06,489 --> 00:53:09,030 Behind the yellow line. -Don't give me your lip. 674 00:53:09,155 --> 00:53:13,986 l don't believe you. A girl in Edelbr�ck needs a liver transplant. 675 00:53:14,111 --> 00:53:15,569 We got a schedule to keep. 676 00:53:15,694 --> 00:53:17,693 Schedule schmedule. -Shame on you. 677 00:53:17,818 --> 00:53:20,025 This isn't about schedules, man. 678 00:53:20,150 --> 00:53:23,399 lt's the gift of life, the greatest Christmas gift ever. 679 00:53:23,524 --> 00:53:25,898 We even have Santa to bring it to her. 680 00:53:26,023 --> 00:53:27,855 This is a non-stop bus to New York. 681 00:53:27,980 --> 00:53:29,563 This is happening for a reason. 682 00:53:29,688 --> 00:53:32,978 We were put on this bus to take this organ to Edelbr�ck. 683 00:53:38,976 --> 00:53:42,224 You think I don't care about that little girl? You're wrong. 684 00:53:42,349 --> 00:53:45,140 We're going to Edelbr�ck but because I say we are. 685 00:53:48,430 --> 00:53:51,346 Everybody, behind the yellow line and sit down. 686 00:53:57,301 --> 00:53:59,009 lt's funny, Eddie. 687 00:53:59,134 --> 00:54:02,049 l never thought l'd end up in the same bed with you. 688 00:54:02,174 --> 00:54:04,673 Yet, somehow with you here, l feel safe. 689 00:54:06,339 --> 00:54:08,505 Want me to put on any more clothes? 690 00:54:08,630 --> 00:54:10,421 No, that should be fine. 691 00:54:23,291 --> 00:54:25,165 l'm giving you ten minutes. 692 00:54:25,290 --> 00:54:27,914 You find that girl, Santa! 693 00:54:28,039 --> 00:54:30,080 Go, Santa! 694 00:54:30,954 --> 00:54:32,620 Everybody, sit down. 695 00:54:47,822 --> 00:54:50,946 Can you tell me if there is an Allie Henderson here? 696 00:54:51,071 --> 00:54:54,445 Sorry, Santa, l'm not allowed to give out information on guests. 697 00:54:54,570 --> 00:54:57,110 Listen, I have a full plate of activities tonight, 698 00:54:57,235 --> 00:54:59,486 not to mention a pesky grinch who was kidnapped Mrs Claus, 699 00:54:59,674 --> 00:55:01,076 in attempt to make my life miserable. 700 00:55:01,297 --> 00:55:03,566 l'm sorry, Santa, but that's policy. 701 00:55:04,024 --> 00:55:07,689 Policy? Policy does not apply to me. l override policy. 702 00:55:07,814 --> 00:55:09,980 l want to know where my girlfriend is. 703 00:55:57,086 --> 00:55:58,085 Maintenance. 704 00:56:02,375 --> 00:56:04,291 Where is he? 705 00:56:04,999 --> 00:56:07,040 What are you doing here? 706 00:56:07,165 --> 00:56:09,039 Why are you dressed like Santa Claus? 707 00:56:09,164 --> 00:56:10,663 l had to hijack a bus. 708 00:56:10,788 --> 00:56:13,787 Eddie and his buddies left me in the desert like this. 709 00:56:14,453 --> 00:56:16,703 Desert, Santa, buzzard, tumbleweed. 710 00:56:16,827 --> 00:56:19,493 What gives with you kissing that slimy moron? 711 00:56:19,618 --> 00:56:22,575 lt's not what you think. -What are you doing here? 712 00:56:22,700 --> 00:56:25,949 This lovenest is full. -Calm down, nothing happened. 713 00:56:26,074 --> 00:56:27,948 Whoa, where's the trust, man? 714 00:56:28,073 --> 00:56:30,738 l saw you kissing her on TV, you dirtbag. 715 00:56:30,863 --> 00:56:33,820 He got me under the mistletoe for two seconds, big deal. 716 00:56:33,945 --> 00:56:35,986 lt was more like five seconds. 717 00:56:36,569 --> 00:56:38,319 And they were good. 718 00:56:40,443 --> 00:56:42,484 Foul. Fighting foul. 719 00:56:45,108 --> 00:56:47,398 How could you let that idiot give you a ride? 720 00:56:47,523 --> 00:56:49,272 l thought you left me high and dry. 721 00:56:49,397 --> 00:56:52,063 What was I supposed to do? Beam myself home. 722 00:56:52,188 --> 00:56:54,645 l was stuck in the desert. l couldn't get to you. 723 00:56:54,770 --> 00:56:56,270 l had no choice. 724 00:56:58,894 --> 00:57:00,934 OK, I forgive you. 725 00:57:07,348 --> 00:57:09,389 So, are you still mad at me? 726 00:57:10,389 --> 00:57:13,013 Yo, if anyone should be mad here, it should be me. 727 00:57:13,138 --> 00:57:16,303 l had to listen to Natalie Merchant and Easy Cummings. 728 00:57:16,428 --> 00:57:17,553 EE Cummings. 729 00:57:17,677 --> 00:57:20,052 l've been stuck in a Santa suit for two days 730 00:57:20,176 --> 00:57:23,592 fighting off buzzards, dentures and thugs in lederhosen. 731 00:57:23,717 --> 00:57:25,508 l'm tired, l'm hungry, I stink. 732 00:57:25,633 --> 00:57:29,381 Because of you, l'm not going to be home by 6:00 tonight. 733 00:57:29,506 --> 00:57:32,130 Why do you have to be home by 6:00? 734 00:57:32,255 --> 00:57:33,671 What's that? 735 00:57:34,254 --> 00:57:36,961 You heard. Why do you have to be home by 6:00? 736 00:57:39,044 --> 00:57:41,418 Because that's when dinner will be ready? 737 00:57:42,875 --> 00:57:45,541 lf you had even one decent chromosome in your DNA, 738 00:57:45,666 --> 00:57:47,290 you will not lie to me. 739 00:57:47,832 --> 00:57:49,165 All right. 740 00:57:51,664 --> 00:57:54,038 lt's just that, if I get home by then 741 00:57:54,912 --> 00:57:56,786 my dad's gonna give me the Porsche. 742 00:58:00,202 --> 00:58:01,368 Wait. 743 00:58:01,493 --> 00:58:04,283 So you didn't trade Cabo for me, you traded it for a car. 744 00:58:04,408 --> 00:58:06,949 lt's not like that. -You deserve each other. 745 00:58:11,405 --> 00:58:12,863 Allie, wait. 746 00:58:12,988 --> 00:58:15,029 Will you stop and listen to me? 747 00:58:15,154 --> 00:58:19,360 lf I had to do it all over again, l probably wouldn't mention the car. 748 00:58:20,777 --> 00:58:22,109 What? I was kidding. 749 00:58:22,234 --> 00:58:24,067 You don't care about anybody. 750 00:58:24,192 --> 00:58:26,024 You're a manipulator and a liar. 751 00:58:26,149 --> 00:58:28,565 I am not a liar. -Wait a minute. 752 00:58:28,690 --> 00:58:30,689 You're the transplant girl? 753 00:58:30,814 --> 00:58:32,688 Is that what Santa told you? 754 00:58:35,062 --> 00:58:36,104 Right. 755 00:58:36,229 --> 00:58:39,644 l'm taking his place on the bus. -Give me another chance. 756 00:58:40,394 --> 00:58:43,351 Why? -Because I care about you. 757 00:58:43,476 --> 00:58:44,808 You gotta believe me. 758 00:58:45,558 --> 00:58:48,140 lf you showed up in a one-horse open sleigh, 759 00:58:48,265 --> 00:58:49,890 l wouldn't believe you. 760 00:58:50,015 --> 00:58:51,847 l'm sorry. 761 00:58:51,972 --> 00:58:53,638 l can't take fake remorse 762 00:58:53,763 --> 00:58:56,554 from a fake Santa making fake apologies. 763 00:58:56,678 --> 00:58:58,511 You might be a fake boyfriend. 764 00:58:58,636 --> 00:59:00,885 l tell you, you're a genuine butthole. 765 00:59:26,666 --> 00:59:28,291 � I got rolled 766 00:59:28,415 --> 00:59:31,206 � The one I love is gone 767 00:59:31,331 --> 00:59:32,955 � I got rolled... 768 00:59:34,580 --> 00:59:37,453 Man, l've seen guys get dumped but that was nuclear. 769 00:59:37,578 --> 00:59:40,952 She wasn't even aiming at me and l'll be walking funny for a week. 770 00:59:41,077 --> 00:59:42,826 How do girls do that? 771 00:59:42,951 --> 00:59:46,325 lts like that whole chick verbal skills thing. It's deadly. 772 00:59:47,283 --> 00:59:49,324 Man, I gotta tell you, bro, 773 00:59:49,448 --> 00:59:51,698 l would never have thought l'd help you out. 774 00:59:51,823 --> 00:59:54,738 After that massacre, l just wouldn't be human. 775 00:59:54,863 --> 00:59:57,279 God, I never thought l'd drive home with you. 776 00:59:57,404 --> 00:59:59,319 lt's pretty wild. -Sure is. 777 00:59:59,444 --> 01:00:01,818 All right, I get back in time to get the Porsche. 778 01:00:01,943 --> 01:00:03,318 l drive it back in January. 779 01:00:03,443 --> 01:00:06,858 Figure out how to get Allie back. Everything will be great. 780 01:00:06,983 --> 01:00:09,107 Thanks, Ed Man. 781 01:00:09,649 --> 01:00:11,398 Sure. 782 01:00:16,604 --> 01:00:18,062 Get out. -What? 783 01:00:19,061 --> 01:00:20,477 All that stuff. 784 01:00:20,602 --> 01:00:24,767 Sorry, man, I just can't do that much good stuff for another person. 785 01:00:25,600 --> 01:00:26,975 lt'd be bad for my rep. 786 01:00:27,100 --> 01:00:28,807 What are you talking about? 787 01:00:28,932 --> 01:00:32,264 What about that stuff you said about being human? 788 01:00:32,389 --> 01:00:34,138 l just took you to Wisconsin. 789 01:00:34,888 --> 01:00:36,929 Besides, what am I doing helping you out 790 01:00:37,054 --> 01:00:40,053 so you can get a Porsche and be cooler than me? 791 01:00:40,178 --> 01:00:41,885 Not very smart. 792 01:00:42,010 --> 01:00:43,468 Not very Eddie. 793 01:00:49,007 --> 01:00:50,923 You're gonna have to take that off. 794 01:00:51,048 --> 01:00:53,089 Yeah, I know that. 795 01:01:04,334 --> 01:01:07,333 Father Christmas, just tell me what you want from me. 796 01:01:21,150 --> 01:01:22,525 Better hurry. 797 01:01:50,513 --> 01:01:52,221 lt's called carbo-loading. 798 01:01:52,346 --> 01:01:54,845 Best thing you can do before a race like this. 799 01:01:55,928 --> 01:01:57,302 Hi, l'd like a number, please. 800 01:01:57,427 --> 01:01:59,801 OK, that'll be a $10 entrance fee. 801 01:01:59,926 --> 01:02:01,634 You know, I mailed that in. 802 01:02:01,758 --> 01:02:04,008 Oh, OK, so we sent you a receipt. 803 01:02:05,049 --> 01:02:08,089 Yes, you did, but, you see, here's the dilly. 804 01:02:08,214 --> 01:02:10,796 There was a house fire. Everything got torched. 805 01:02:10,921 --> 01:02:13,504 Personal papers. -Excuse me. 806 01:02:13,629 --> 01:02:16,211 The clay handprint ashtray l made at three. 807 01:02:16,336 --> 01:02:19,709 Tragic tale. l'll cover the kid. 808 01:02:20,584 --> 01:02:22,458 Thanks. Jake Wilkinson. 809 01:02:22,583 --> 01:02:23,999 Jeff Wilson. 810 01:02:24,707 --> 01:02:26,082 Your hat and beard. 811 01:02:26,207 --> 01:02:29,289 You've got to have them on when you cross the finish line. 812 01:02:29,705 --> 01:02:31,746 Here we go again. 813 01:02:34,870 --> 01:02:36,869 Can anyone in this race actually run? 814 01:02:37,286 --> 01:02:40,368 Sparky Fanoloni won the state marathon ten years ago. 815 01:02:40,493 --> 01:02:43,783 That was before the two-pack-a-day habit and the lung removal. 816 01:02:45,865 --> 01:02:48,114 This guy will give us a run for his money. 817 01:02:49,031 --> 01:02:51,571 Kenyan? -Yes. 818 01:02:51,696 --> 01:02:53,987 All Santas to the starting line. 819 01:02:58,319 --> 01:03:00,693 See you at the finish line. 820 01:03:00,818 --> 01:03:02,900 Go, Santas, go! 821 01:03:07,731 --> 01:03:09,772 Santas, to your marks. 822 01:03:13,063 --> 01:03:15,103 On your marks. 823 01:03:16,186 --> 01:03:18,227 Get set. 824 01:03:59,585 --> 01:04:00,876 Hey, Jingleballs. 825 01:04:01,001 --> 01:04:03,250 Move your candy canes. 826 01:04:20,202 --> 01:04:22,242 Come on, guys, keep going. 827 01:04:22,784 --> 01:04:24,200 Want a cookie? 828 01:04:56,562 --> 01:04:57,728 That's the end of that. 829 01:05:02,309 --> 01:05:03,850 Or not. 830 01:05:06,974 --> 01:05:08,723 Looks like it's you and me now. 831 01:05:08,848 --> 01:05:11,847 Ready to run for it? -I was born ready. 832 01:05:27,174 --> 01:05:29,132 Your hat! 833 01:06:10,781 --> 01:06:12,822 Congratulations. 834 01:06:27,691 --> 01:06:31,148 Jake, thank God. They're gonna try to arrest me. 835 01:06:31,273 --> 01:06:33,439 Come down and meet me at the station. 836 01:06:34,646 --> 01:06:36,396 Taxi. 837 01:06:38,187 --> 01:06:40,227 Santa says, take me to the airport. 838 01:06:56,304 --> 01:06:57,429 Hey, there. 839 01:06:58,137 --> 01:07:01,260 Hey, you're the kid who beat Mayor Wilson in the Santa 5K. 840 01:07:01,385 --> 01:07:03,759 Yep, that's me. 841 01:07:03,884 --> 01:07:06,300 Wait a minute. Mayor Wilson? -You didn't know? 842 01:07:06,425 --> 01:07:09,799 He wins every year. A lot of us folks wish he'd won this year too. 843 01:07:09,924 --> 01:07:11,423 He seemed a good guy. 844 01:07:11,548 --> 01:07:13,422 Keeps the potholes filled? 845 01:07:14,505 --> 01:07:17,046 He also donates his entire winnings every year 846 01:07:17,171 --> 01:07:20,211 to buy turkeys for people who can't afford them. 847 01:07:22,502 --> 01:07:24,334 He had to be the man. 848 01:07:28,374 --> 01:07:30,415 Can you turn around, please? 849 01:07:37,954 --> 01:07:39,995 l'll be right back. 850 01:08:04,568 --> 01:08:06,900 When did Santa start using the mailbox? 851 01:08:07,025 --> 01:08:09,649 Didn't you hear about the new exchange program? 852 01:08:09,774 --> 01:08:12,231 The postman will come down your chimney later. 853 01:08:13,148 --> 01:08:15,480 You got someplace to go? 854 01:08:15,605 --> 01:08:17,646 Yeah, it's Christmas Eve. Who doesn't? 855 01:08:19,812 --> 01:08:21,852 l could set a place for you. 856 01:08:23,310 --> 01:08:25,351 No, thanks. l'll be fine. 857 01:08:29,641 --> 01:08:32,390 Merry Christmas. -You too. 858 01:08:51,090 --> 01:08:53,673 Yes, operator, it's collect from Jake. 859 01:08:55,297 --> 01:08:57,130 Tracey, accept the... Thank you. 860 01:08:57,671 --> 01:09:00,462 My, dear brother, you are sounding slightly stressed. 861 01:09:00,586 --> 01:09:02,627 Is it the bumblebees again? 862 01:09:02,752 --> 01:09:05,876 Tracey, l'm not going make it home. l want you to tell Dad. 863 01:09:06,001 --> 01:09:08,500 What do you mean you're not going to make it home? 864 01:09:08,625 --> 01:09:10,624 Is this about Carolyn? -No. 865 01:09:10,749 --> 01:09:14,539 lt's about being stuck in the middle of nowhere with no money. 866 01:09:14,664 --> 01:09:16,955 At the rate l'm going, l'll show up in January. 867 01:09:17,080 --> 01:09:19,495 Merry Christmas, Happy New Year, see you. 868 01:09:19,620 --> 01:09:21,661 Wait. What about the Porsche? 869 01:09:22,702 --> 01:09:26,409 What about it? -You really must be in trouble. 870 01:09:27,492 --> 01:09:29,366 Would you fly home now if you could? 871 01:09:29,908 --> 01:09:31,157 Like, yeah. 872 01:09:31,282 --> 01:09:35,239 l've got four years of birthday money upstairs in my ballerina bag. 873 01:09:35,364 --> 01:09:38,571 lf I went to a ticket agent now and bought you a ticket home, 874 01:09:38,696 --> 01:09:40,612 you'd make it in time for Christmas? 875 01:09:40,737 --> 01:09:42,278 You'd do that for me? 876 01:09:42,736 --> 01:09:43,735 No. 877 01:09:43,860 --> 01:09:45,401 l'd do it for Dad. 878 01:09:45,526 --> 01:09:47,401 Plus, think of the pleasure l'll have 879 01:09:47,526 --> 01:09:50,274 holding this over your head for the rest of our lives. 880 01:09:50,899 --> 01:09:52,232 OK, whatever you want. 881 01:09:52,357 --> 01:09:56,064 l'm near Madison, Wisconsin. l'll hitch a ride to the airport. 882 01:09:56,189 --> 01:09:58,854 Wait, I don't have lD. How will I pick up the ticket? 883 01:10:00,229 --> 01:10:04,227 l know. l'll make up a secret password that only you would know. 884 01:10:04,727 --> 01:10:06,018 Great, what? 885 01:10:06,143 --> 01:10:10,849 l am a smelly and revolting jerk who doesn't deserve to live. 886 01:10:10,974 --> 01:10:13,515 Bingo. Wilkinson, Jake. 887 01:10:14,306 --> 01:10:17,180 lt's an unusual password. -Unusual everything. 888 01:10:17,305 --> 01:10:19,554 What time's the flight leave? -20 minutes. 889 01:10:19,679 --> 01:10:22,594 l'll need a picture lD. -I just gave you my password. 890 01:10:23,053 --> 01:10:26,218 Right, but I can't let you on the plane without proper lD. 891 01:10:26,343 --> 01:10:28,217 What was the point of my password? 892 01:10:28,342 --> 01:10:31,966 I don't make the rules, it's... -Policy, I know. 893 01:10:32,091 --> 01:10:33,715 Thank you. 894 01:10:35,048 --> 01:10:37,047 Next. 895 01:11:03,536 --> 01:11:06,701 Good Ringo. Merry Christmas to you, too. 896 01:11:10,658 --> 01:11:12,699 Bad Ringo. 897 01:11:22,112 --> 01:11:23,736 Hey, a dog. 898 01:11:49,392 --> 01:11:51,725 Excuse me. 899 01:12:01,179 --> 01:12:03,511 Merry Christmas, Santa. Got a ticket? 900 01:12:03,636 --> 01:12:05,094 No. 901 01:12:07,885 --> 01:12:09,259 This is Pelham. 902 01:12:09,384 --> 01:12:12,466 Next stop, New Rochelle, followed by Larchmont... 903 01:12:23,045 --> 01:12:25,544 Even a bribe couldn't get him home. 904 01:12:27,168 --> 01:12:28,918 He still has 15 minutes. 905 01:12:38,372 --> 01:12:41,579 Lady, give me a ride? Please? 906 01:12:44,161 --> 01:12:46,202 Give Santa a ride? 907 01:12:47,785 --> 01:12:49,826 Will anybody take me to Larchmont? 908 01:13:08,193 --> 01:13:09,817 Hi, Santa Claus. 909 01:13:20,563 --> 01:13:23,354 Wait, don't turn left. 910 01:13:25,020 --> 01:13:27,060 Don't turn. Go straight. 911 01:13:56,423 --> 01:13:59,089 The package people, do not unwrap yourselves. 912 01:13:59,922 --> 01:14:02,213 l repeat, do not unwrap yourselves. 913 01:14:02,754 --> 01:14:05,128 You unwrap yourself, you are out of my parade. 914 01:14:05,253 --> 01:14:07,294 Do I make myself clear? 915 01:14:18,102 --> 01:14:21,059 All right. -What do you think you're doing? 916 01:14:21,184 --> 01:14:22,600 Buddy. 917 01:14:27,515 --> 01:14:29,889 l could have sworn l parked that sleigh here. 918 01:14:38,677 --> 01:14:42,384 � All is calm 919 01:14:42,509 --> 01:14:46,507 � All is right 920 01:14:46,632 --> 01:14:53,088 � Round yon Virgin, Mother and Child... 921 01:14:55,545 --> 01:14:57,086 Sorry. 922 01:15:05,083 --> 01:15:07,124 Come on, Jake. You can make it. 923 01:15:47,857 --> 01:15:49,148 Nice ride. 924 01:15:50,023 --> 01:15:51,022 Thanks. 925 01:15:51,147 --> 01:15:53,188 Just got him back from the shop. 926 01:15:53,313 --> 01:15:56,437 The elves upgraded his shoes to the new Firestone radials. 927 01:15:58,061 --> 01:15:59,519 Not bad. 928 01:15:59,644 --> 01:16:02,351 Maybe you should have thought about snow tyres. 929 01:16:05,183 --> 01:16:08,765 You said even if Santa showed up in a one-horse open sleigh, 930 01:16:08,890 --> 01:16:11,639 you still wouldn't believe that I cared about you. 931 01:16:13,138 --> 01:16:15,179 So I don't expect this to work. 932 01:16:17,012 --> 01:16:19,052 But I gotta give it a shot. 933 01:16:19,177 --> 01:16:21,218 You know, l'm not the real Santa. 934 01:16:21,801 --> 01:16:24,925 Contrary to all appearances, this is not a real sleigh. 935 01:16:28,132 --> 01:16:31,339 But, Allie, for all the times l've been a genuine jerk... 936 01:16:33,546 --> 01:16:35,587 this is a real apology. 937 01:16:36,920 --> 01:16:38,961 lf you'll accept it. 938 01:16:40,877 --> 01:16:42,293 l might. 939 01:16:45,708 --> 01:16:47,374 And this... 940 01:16:48,915 --> 01:16:50,956 is a real kiss. 941 01:17:10,115 --> 01:17:12,614 Come with me to my house. l have two minutes. 942 01:17:12,739 --> 01:17:14,738 This isn't about the Porsche? -Come on. 943 01:17:14,863 --> 01:17:17,320 I don't want... -Trust me. 944 01:17:17,903 --> 01:17:21,777 � Shepherds quake 945 01:17:21,902 --> 01:17:23,484 � At the... 946 01:17:39,394 --> 01:17:41,435 Let's eat. 947 01:17:54,138 --> 01:17:56,179 What time is it? 948 01:17:56,721 --> 01:17:58,637 lt's 5:59. 949 01:17:58,761 --> 01:18:00,761 You made it. 950 01:18:00,886 --> 01:18:03,301 Yeah, I guess I did. 951 01:18:03,426 --> 01:18:05,467 Tell me when it's after 6:00, OK? 952 01:18:06,467 --> 01:18:08,383 What do you mean, aren't you going in? 953 01:18:08,507 --> 01:18:10,465 No, not yet. 954 01:18:11,340 --> 01:18:13,380 But I thought... 955 01:18:13,505 --> 01:18:16,546 Just watch. -Watch what? 956 01:18:18,462 --> 01:18:20,003 My family. 957 01:18:42,535 --> 01:18:45,326 l guess it's about time l went home for Christmas. 958 01:18:45,451 --> 01:18:47,075 Care to join me? 959 01:18:47,533 --> 01:18:49,574 You bet. 960 01:18:58,404 --> 01:19:00,653 Hey, everybody! Merry Christmas. 961 01:19:02,694 --> 01:19:04,068 He made it. 962 01:19:07,983 --> 01:19:09,441 You made it. 963 01:19:10,357 --> 01:19:12,106 l'm glad you're here. -Me too. 964 01:19:12,856 --> 01:19:15,022 Hard time getting here? -Piece of cake. 965 01:19:17,104 --> 01:19:19,936 What's with the Santa suit? -Long story. 966 01:19:23,143 --> 01:19:24,934 You stink. 967 01:19:25,059 --> 01:19:27,308 Farting dog, cargo hold, longer story. 968 01:19:28,058 --> 01:19:30,349 Son... 969 01:19:30,474 --> 01:19:32,223 She's yours. 970 01:19:32,348 --> 01:19:34,264 But I didn't make it home on time. 971 01:19:34,389 --> 01:19:35,847 You were seconds late. 972 01:19:35,972 --> 01:19:38,970 A deal's a deal. Besides, she isn't ready yet. 973 01:19:40,053 --> 01:19:41,428 What do you mean? 974 01:19:41,553 --> 01:19:44,301 We're not really finished fixing her up yet, are we? 975 01:19:44,426 --> 01:19:47,883 l'm sure it'll take a bunch more Christmases to get the work done. 976 01:19:49,091 --> 01:19:50,924 Don't you think? 977 01:19:52,173 --> 01:19:54,381 30 or 40 at least. 978 01:19:55,797 --> 01:19:56,838 36. 979 01:19:58,171 --> 01:20:01,003 Excuse me? -My sweater size. l'm a 36. 980 01:20:01,128 --> 01:20:02,960 Or a medium. Either will work. 981 01:20:05,653 --> 01:20:07,985 What's yours? 982 01:20:08,110 --> 01:20:11,859 Mine? -Yeah, for future information. 983 01:20:14,608 --> 01:20:15,649 Eight. 984 01:20:18,939 --> 01:20:20,230 l'll remember that. 985 01:20:21,938 --> 01:20:23,396 What is that? 986 01:20:23,521 --> 01:20:25,145 That would be my parade. 987 01:20:25,270 --> 01:20:27,311 Your parade? -Excuse me? 988 01:20:38,431 --> 01:20:40,472 Wait a minute, that's our sleigh. 989 01:20:41,846 --> 01:20:44,887 That's the guy. Come on. 990 01:20:46,011 --> 01:20:48,052 Let's get him. 991 01:20:49,468 --> 01:20:51,717 Buddy, you stole our sleigh. 992 01:20:52,634 --> 01:20:54,799 You're lucky you're wearing that suit. 993 01:20:56,590 --> 01:20:59,256 A few days ago, l might not have agreed with you. 994 01:20:59,756 --> 01:21:01,338 Nice wings. 995 01:21:01,463 --> 01:21:02,630 Thanks. 996 01:21:03,296 --> 01:21:05,795 I took a sewing class. - lt shows. 997 01:21:06,420 --> 01:21:07,628 Peace. 998 01:21:09,502 --> 01:21:11,251 Santa, give me a ride home. 999 01:21:11,376 --> 01:21:12,792 Let's all go for a ride. 1000 01:21:14,000 --> 01:21:16,499 l love it. l've never been in a sleigh before. 1001 01:21:21,955 --> 01:21:23,996 Make this buggy rip, bro. 1002 01:21:24,305 --> 01:21:30,226 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org74409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.