Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,961
Previously on Instinct...
2
00:00:03,044 --> 00:00:06,756
I don't know how Andy managed
dating a spy, but I can't do it.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,299
We broke up last night.
4
00:00:08,383 --> 00:00:10,802
In my final scan, I found
a sophisticated malware bot.
5
00:00:10,885 --> 00:00:11,928
A malware bot?
6
00:00:12,011 --> 00:00:14,055
Could be targeting me
or the NYPD.
7
00:00:14,139 --> 00:00:16,433
To fully understand the behavior
of the Sleeping Beauty killer,
8
00:00:16,516 --> 00:00:17,934
I think we need to go back.
9
00:00:18,017 --> 00:00:19,394
The cowboy motif.
10
00:00:19,477 --> 00:00:21,938
The blood found on the pillow
was from a cat.
11
00:00:22,021 --> 00:00:25,942
What were you looking for
in my room?
12
00:00:26,025 --> 00:00:27,485
- Who's Sleeping Beauty?
- Our friend here
13
00:00:27,569 --> 00:00:29,571
has a very popular
true crime podcast.
14
00:00:29,654 --> 00:00:31,114
Dennis just posted something.
15
00:00:31,197 --> 00:00:31,948
I have an interesting
16
00:00:32,031 --> 00:00:33,283
new story, one that cops
17
00:00:33,366 --> 00:00:34,451
don't want you to know about.
18
00:00:34,534 --> 00:00:35,952
Is he doing this live?
19
00:00:36,035 --> 00:00:37,746
The Sleeping Beauty
killer himself.
20
00:00:37,829 --> 00:00:39,122
Everyone at some point
21
00:00:39,205 --> 00:00:40,540
in their life
wants to kill someone.
22
00:00:40,623 --> 00:00:42,834
Then one day, I did it.
23
00:00:42,917 --> 00:00:44,043
Where is he?
24
00:00:44,127 --> 00:00:46,296
So much for controlling
the narrative.
25
00:00:50,341 --> 00:00:53,136
It is my sworn duty
to protect this city,
26
00:00:53,219 --> 00:00:55,930
and I take that responsibility
very seriously.
27
00:00:56,014 --> 00:00:57,640
I share in your anger
28
00:00:57,724 --> 00:00:59,976
and frustration that a killer
has taken the lives
29
00:01:00,059 --> 00:01:02,020
- of two of our citizens.
- Why are we just hearing
30
00:01:02,103 --> 00:01:04,314
about these Sleeping Beauty
murders now?
31
00:01:04,397 --> 00:01:06,483
Lieutenant, is this really
the work of a serial killer?
32
00:01:06,566 --> 00:01:07,609
Yes, it is.
33
00:01:07,610 --> 00:01:08,651
We have reason to believe
34
00:01:08,735 --> 00:01:10,153
that these murders were
committed by the same person...
35
00:01:10,236 --> 00:01:11,488
I do not envy her position.
36
00:01:11,571 --> 00:01:12,489
With great power...
37
00:01:12,572 --> 00:01:14,657
This media circus is exactly
38
00:01:14,741 --> 00:01:16,117
what the killer wanted
when he went
39
00:01:16,201 --> 00:01:17,827
- on that podcast.
- If it was really him,
40
00:01:17,911 --> 00:01:19,078
which we don't know yet.
41
00:01:19,162 --> 00:01:20,997
True, but either way, we have to
regain control of the narrative.
42
00:01:21,080 --> 00:01:22,832
But how are we
supposed to do that?
43
00:01:22,916 --> 00:01:25,001
We can't exactly stuff
the podcast back in the bag.
44
00:01:25,084 --> 00:01:27,796
Well, luckily,
the podcaster is not a cat,
45
00:01:27,879 --> 00:01:29,839
and I am a behavioral expert
for humans, not felines.
46
00:01:29,923 --> 00:01:32,342
Who said anything about cats?
47
00:01:32,425 --> 00:01:35,178
You know, sex is actually
very painful for cats.
48
00:01:35,261 --> 00:01:36,554
Hmm.
49
00:01:37,597 --> 00:01:39,849
You ready?
50
00:01:39,933 --> 00:01:43,895
I think I'd like to do this one
on my own, if that's okay.
51
00:01:43,978 --> 00:01:45,313
- You sure?
- Yeah.
52
00:01:45,396 --> 00:01:48,817
If I need you,
I know where to find you.
53
00:01:48,900 --> 00:01:50,693
So, you want to talk about
your little interview
54
00:01:50,777 --> 00:01:52,403
with the Sleeping Beauty killer?
55
00:01:52,487 --> 00:01:55,824
Little? It has 50,000
downloads already.
56
00:01:55,907 --> 00:01:57,033
You know I what I find
fascinating?
57
00:01:57,116 --> 00:01:59,035
Less than 48 hours ago,
58
00:01:59,118 --> 00:02:01,204
you sat in this very room
and you promised us
59
00:02:01,287 --> 00:02:03,039
that you would keep a lid
on that story.
60
00:02:03,122 --> 00:02:04,999
What can I say?
Circumstances changed.
61
00:02:05,083 --> 00:02:06,876
Yeah, I understand.
62
00:02:06,960 --> 00:02:09,671
I get it.
63
00:02:09,754 --> 00:02:13,049
But you know what
hasn't changed?
64
00:02:13,132 --> 00:02:14,259
Three people are dead,
65
00:02:14,342 --> 00:02:15,718
two here and one in Nebraska,
66
00:02:15,802 --> 00:02:17,220
and we have every reason
to believe
67
00:02:17,303 --> 00:02:18,221
that there will be more.
68
00:02:18,304 --> 00:02:19,910
You need to do what's right.
69
00:02:19,911 --> 00:02:21,516
And what's right?
70
00:02:21,599 --> 00:02:24,060
Start by telling me
how the killer contacted you.
71
00:02:24,143 --> 00:02:26,521
He friended me on Facebook.
72
00:02:26,604 --> 00:02:27,668
He fr...
73
00:02:27,669 --> 00:02:28,731
What do you think?
74
00:02:28,815 --> 00:02:30,733
He called me
from a blocked number.
75
00:02:30,817 --> 00:02:33,111
Did it ever occur to you while
you were chatting with this guy
76
00:02:33,194 --> 00:02:34,612
that we could've traced
the damn number?
77
00:02:34,696 --> 00:02:38,199
Look, truth is...
I didn't talk to him.
78
00:02:38,283 --> 00:02:42,245
He left a voicemail.
And yes, his voice
79
00:02:42,328 --> 00:02:43,872
was already disguised.
I just cut it together
80
00:02:43,955 --> 00:02:44,914
to make it sound
like an interview.
81
00:02:44,998 --> 00:02:46,395
I need to hear that voicemail.
82
00:02:46,396 --> 00:02:47,792
You already did...
83
00:02:47,876 --> 00:02:49,919
In its entirety.
I know you saved some clips
84
00:02:50,003 --> 00:02:51,754
from that message
to drop in later episodes.
85
00:02:51,838 --> 00:02:55,216
Smart cop.
86
00:02:55,300 --> 00:02:56,384
What's in it for me?
87
00:02:56,467 --> 00:02:57,802
How about your survival?
88
00:02:57,886 --> 00:02:59,512
Are you threatening me?
89
00:02:59,596 --> 00:03:01,431
We think the killer
chose his last two victims
90
00:03:01,514 --> 00:03:02,640
because they knew too much.
91
00:03:02,724 --> 00:03:04,142
If he keeps that up,
92
00:03:04,225 --> 00:03:05,768
you've got a pretty big target
on your back.
93
00:03:05,852 --> 00:03:07,437
- Oh.
- My guess...
94
00:03:07,520 --> 00:03:09,814
you're next.
95
00:03:12,859 --> 00:03:14,861
All right.
96
00:03:16,863 --> 00:03:18,364
I'll play.
97
00:03:18,448 --> 00:03:19,949
You have my word
98
00:03:20,033 --> 00:03:22,243
that we are doing everything
within our power to bring
99
00:03:22,327 --> 00:03:23,286
the killer to justice,
100
00:03:23,369 --> 00:03:24,787
and that I will
keep you informed
101
00:03:24,871 --> 00:03:26,039
of any new developments.
102
00:03:26,122 --> 00:03:29,542
Hey, is it true another Sleeping
Beauty body was just found?
103
00:03:37,884 --> 00:03:39,802
Gunshot wound to the chest
104
00:03:39,886 --> 00:03:41,304
instead of a bludgeoning,
that's new.
105
00:03:41,387 --> 00:03:42,931
Is our killer evolving?
106
00:03:43,014 --> 00:03:44,432
Makeshift staging,
107
00:03:44,515 --> 00:03:45,642
the trench coat
instead of a blanket,
108
00:03:45,725 --> 00:03:47,310
the purse instead of a pillow.
109
00:03:47,393 --> 00:03:50,438
Feels like a regression.
110
00:03:50,521 --> 00:03:52,190
And messy. The other bodies
were cleaned up.
111
00:03:52,273 --> 00:03:54,317
What are you thinking?
112
00:03:54,400 --> 00:03:56,402
This isn't the work
of the Sleeping Beauty killer.
113
00:03:56,486 --> 00:03:59,322
Yeah, well, then I'm thinking
this one is for you and Needham.
114
00:03:59,405 --> 00:04:01,658
Detective Teen Beat and I
have enough to keep us busy
115
00:04:01,741 --> 00:04:03,451
with Sleeping Beauty's
actual victims.
116
00:04:04,285 --> 00:04:06,204
A wig?
117
00:04:10,249 --> 00:04:11,793
Plot thickens.
118
00:04:11,794 --> 00:04:13,336
I'll let Jasmine know.
119
00:04:13,419 --> 00:04:15,129
I'm sure she'll be happy to tell
the press they got it wrong.
120
00:04:15,213 --> 00:04:17,340
Actually, I don't think we
should go public with that yet.
121
00:04:17,423 --> 00:04:20,843
This murder might be just what
we need to regain control.
122
00:04:24,263 --> 00:04:26,182
- What's this?
- Tranquil blue.
123
00:04:26,265 --> 00:04:27,517
The color I want
to paint the nursery.
124
00:04:27,600 --> 00:04:28,685
You found out it's a boy?
125
00:04:28,768 --> 00:04:31,145
Oh, God, you sound
just like Andy. No.
126
00:04:31,229 --> 00:04:33,231
But he thinks we should wait
until we know the sex
127
00:04:33,314 --> 00:04:35,233
so we don't introduce
gender stereotyping,
128
00:04:35,316 --> 00:04:36,484
but I just happen to like blue.
129
00:04:36,567 --> 00:04:37,860
Then wait.
130
00:04:37,944 --> 00:04:41,364
And start our child's life
and our parenting
131
00:04:41,447 --> 00:04:43,658
reacting to a superficial
theory that's based
132
00:04:43,741 --> 00:04:44,659
on unproven anecdotal evidence?
133
00:04:44,742 --> 00:04:46,160
Mm, right. Evidence.
134
00:04:46,244 --> 00:04:48,496
Isn't there a crime scene photo
you needed to show me?
135
00:04:48,579 --> 00:04:49,914
No ID on the victim yet.
136
00:04:49,998 --> 00:04:52,583
She didn't have her phone
or her wallet.
137
00:04:52,667 --> 00:04:53,293
Hmm, robbery?
138
00:04:53,376 --> 00:04:54,836
Not unless the killer was after
139
00:04:54,919 --> 00:04:56,754
something other than money.
140
00:04:56,838 --> 00:04:58,298
The victim was carrying
$500 in cash,
141
00:04:58,381 --> 00:05:00,258
wearing a diamond necklace
and a wig.
142
00:05:00,341 --> 00:05:02,218
Did she have anything
else on her?
143
00:05:02,301 --> 00:05:04,137
Mm-hmm, makeup,
condoms and this.
144
00:05:06,889 --> 00:05:08,599
- Hotel key? Where is it to?
- Mm-hmm.
145
00:05:08,683 --> 00:05:10,601
I don't know, but I know
someone who will.
146
00:05:10,685 --> 00:05:13,688
Oh, of course you do.
So you go handle that,
147
00:05:13,771 --> 00:05:16,232
and I'll, uh, do something else.
148
00:05:16,315 --> 00:05:18,067
You can't avoid him forever.
149
00:05:18,151 --> 00:05:20,403
It was hard enough working
with him while we were dating.
150
00:05:20,486 --> 00:05:22,322
Now the awkwardness
is unbearable.
151
00:05:22,405 --> 00:05:24,866
How about we rip off
the Band-Aid?
152
00:05:24,949 --> 00:05:27,869
Are you telling me that plucky,
tough-as-nails, seen-it-all
153
00:05:27,952 --> 00:05:31,414
Detective Needham can't focus
on her work because of a boy?
154
00:05:31,497 --> 00:05:33,291
Rip it off.
155
00:05:34,959 --> 00:05:36,919
The Bellmark Hotel.
156
00:05:37,003 --> 00:05:38,087
Oh.
157
00:05:38,171 --> 00:05:39,464
What are you two
158
00:05:39,547 --> 00:05:41,257
psychically conversing
about now?
159
00:05:41,340 --> 00:05:42,592
Well, the Bellmark
is known to cater
160
00:05:42,675 --> 00:05:44,761
to a rather powerful
international clientele.
161
00:05:44,844 --> 00:05:46,429
Like the two of you?
162
00:05:46,512 --> 00:05:47,346
Oh, I've stayed there, yes.
163
00:05:47,430 --> 00:05:49,599
Well, with the wig,
the untouched cash,
164
00:05:49,682 --> 00:05:50,600
and now the hotel,
165
00:05:50,683 --> 00:05:52,602
this is looking like
it might be going deep.
166
00:05:52,685 --> 00:05:55,605
Yes. Uh, maybe
she's the one
167
00:05:55,688 --> 00:05:57,607
who sabotaged our computers.
168
00:05:57,690 --> 00:06:00,276
Or maybe she's plotting
to take over the world.
169
00:06:00,359 --> 00:06:03,654
Or maybe she's just
a rich woman who likes staying
170
00:06:03,738 --> 00:06:05,448
in nice hotels.
171
00:06:05,531 --> 00:06:07,450
Oh, this was fun.
172
00:06:07,533 --> 00:06:09,452
I'm gonna go and see the hotel
173
00:06:09,535 --> 00:06:12,455
that caters to a "powerful,
international clientele."
174
00:06:19,545 --> 00:06:23,508
Of course Julian stays here.
175
00:06:24,383 --> 00:06:25,843
I specifically said house seats.
176
00:06:25,927 --> 00:06:28,638
I did not come to New York
to sit in the mezzanine.
177
00:06:28,721 --> 00:06:30,181
Sir, I can arrange
orchestra center seats
178
00:06:30,264 --> 00:06:31,307
- for tomorrow night...
- Forget it.
179
00:06:31,390 --> 00:06:33,810
Thanks for nothing.
180
00:06:33,893 --> 00:06:35,645
Welcome to the Bellmark,
how can I help you?
181
00:06:35,728 --> 00:06:37,563
We'd like to speak with
the manager, please.
182
00:06:37,647 --> 00:06:40,191
Sure. Just one moment.
183
00:06:40,274 --> 00:06:42,193
It's to Vivian Russo's suite.
184
00:06:42,276 --> 00:06:44,445
She's been with us for about
a week. She's one of our VIPs.
185
00:06:44,529 --> 00:06:47,198
She's scheduled
to check out tomorrow.
186
00:06:47,281 --> 00:06:49,325
Do you have a photo ID
of Vivian on file by any chance?
187
00:06:49,408 --> 00:06:50,660
Mm-hmm.
188
00:07:02,880 --> 00:07:05,049
Thank you.
We'll take it from here.
189
00:07:14,058 --> 00:07:15,935
Police. Anyone in there?
190
00:07:20,231 --> 00:07:22,191
Police, who are you?
191
00:07:24,235 --> 00:07:27,029
I'm so, so sorry.
192
00:07:27,113 --> 00:07:29,657
Well, I guess we have
our first suspect.
193
00:07:44,130 --> 00:07:46,382
It's the biggest mistake
I ever made,
194
00:07:46,465 --> 00:07:48,718
but did she really
call the cops on me?
195
00:07:48,801 --> 00:07:50,511
What is your
relationship to Vivian?
196
00:07:50,595 --> 00:07:51,721
I'm her protégé.
197
00:07:51,804 --> 00:07:53,556
I mean,
198
00:07:53,639 --> 00:07:55,933
she's my boss,
but she calls me her protégé.
199
00:07:56,017 --> 00:07:57,852
Her protégé in what, exactly?
200
00:07:57,935 --> 00:08:00,521
She's one of the most powerful
PR reps in the whole world.
201
00:08:00,605 --> 00:08:02,899
Who lets her protégé
pass out in her bed?
202
00:08:02,982 --> 00:08:04,442
I was waiting for her.
203
00:08:04,525 --> 00:08:05,693
Last night,
204
00:08:05,776 --> 00:08:08,029
we came up here
to wrap up some work,
205
00:08:08,112 --> 00:08:09,780
and she suggested
that we have a drink,
206
00:08:09,864 --> 00:08:11,574
which she never does.
207
00:08:11,657 --> 00:08:14,702
So I guess I thought...
208
00:08:14,785 --> 00:08:17,079
that might mean that she feels
the same way that I do.
209
00:08:17,163 --> 00:08:19,290
I didn't plan on telling her.
210
00:08:19,373 --> 00:08:21,083
Telling her what?
211
00:08:21,167 --> 00:08:23,169
That I love her.
212
00:08:24,503 --> 00:08:27,757
She didn't say anything back.
213
00:08:27,840 --> 00:08:30,593
I was so embarrassed I just
grabbed my bag and ran out.
214
00:08:30,676 --> 00:08:32,136
Why does this matter?
215
00:08:32,220 --> 00:08:34,472
Did something happen to Vivian?
216
00:08:34,555 --> 00:08:37,016
We'll get to that.
Uh, how did you get back here?
217
00:08:37,099 --> 00:08:39,018
I walked around
for a couple of hours
218
00:08:39,101 --> 00:08:40,269
until I worked up the nerve
219
00:08:40,353 --> 00:08:42,396
to call and-and apologize,
but when I did,
220
00:08:42,480 --> 00:08:44,899
her phone rang in my bag.
On top of everything,
221
00:08:44,982 --> 00:08:45,942
I'd accidentally
taken her phone,
222
00:08:46,025 --> 00:08:48,569
so I had to, had to come back
here to return it.
223
00:08:48,653 --> 00:08:50,404
What happened when you got back?
224
00:08:50,488 --> 00:08:53,282
She wasn't here. And I saw
that she had left her wallet,
225
00:08:53,366 --> 00:08:55,409
and she went out with
no wallet and no phone.
226
00:08:55,493 --> 00:08:56,577
I mean, that's weird, right?
227
00:08:56,661 --> 00:08:58,246
- Yes. Yes, it is.
- Exactly.
228
00:08:58,329 --> 00:09:01,123
That's why I was worried.
229
00:09:01,207 --> 00:09:02,583
And I started to drink.
230
00:09:02,667 --> 00:09:04,627
I guess I...
231
00:09:04,710 --> 00:09:06,504
I got really drunk
and I passed out on her bed.
232
00:09:06,587 --> 00:09:07,838
What happened to your hand?
233
00:09:07,922 --> 00:09:10,633
I knocked over the cart.
234
00:09:10,716 --> 00:09:12,134
I was trying to clean it up,
235
00:09:12,218 --> 00:09:14,303
but I cut my hand
on the bottle instead.
236
00:09:14,387 --> 00:09:16,639
So you told your boss
you love her,
237
00:09:16,722 --> 00:09:17,640
you took her phone,
238
00:09:17,723 --> 00:09:19,600
you got drunk on her
overpriced minibar booze,
239
00:09:19,684 --> 00:09:21,978
you cut your hand, and you
passed out in her bed?
240
00:09:22,061 --> 00:09:25,022
I told you it was a bad night.
241
00:09:27,358 --> 00:09:30,653
So you're telling me, not only
should I not tell the media
242
00:09:30,736 --> 00:09:32,697
this isn't
a Sleeping Beauty kill,
243
00:09:32,780 --> 00:09:35,992
but you want to go on this
podcast and say that it is.
244
00:09:36,075 --> 00:09:38,035
Yes, ma'am, that is exactly
what we're telling you.
245
00:09:38,119 --> 00:09:39,745
Explain.
246
00:09:39,829 --> 00:09:41,205
We think the real
Sleeping Beauty killer
247
00:09:41,289 --> 00:09:42,665
will want to correct
the narrative.
248
00:09:42,748 --> 00:09:44,792
He takes too much pride
in his work and signature
249
00:09:44,875 --> 00:09:47,712
to let us ascribe this
sloppy murder to him.
250
00:09:47,795 --> 00:09:50,673
How do you know he won't correct
the narrative by killing again?
251
00:09:50,756 --> 00:09:53,175
Based on his recent moves...
taunting us,
252
00:09:53,259 --> 00:09:54,802
breaking into Ryan's hotel room,
253
00:09:54,885 --> 00:09:56,971
leaving the blanket
on his bed... uh,
254
00:09:57,054 --> 00:09:58,639
we think he's more
focused on the game
255
00:09:58,723 --> 00:10:00,182
he's playing with us
than on killing.
256
00:10:00,266 --> 00:10:02,685
How sure are you about this?
257
00:10:02,768 --> 00:10:04,395
Oh, stupid question.
258
00:10:04,478 --> 00:10:07,523
You're sure
about everything you say.
259
00:10:08,774 --> 00:10:10,026
I'll think about it.
260
00:10:13,612 --> 00:10:15,031
She likes it.
261
00:10:15,114 --> 00:10:16,532
Footage from the hotel lobby
262
00:10:16,615 --> 00:10:18,159
confirms Noah's accounts
from last night,
263
00:10:18,242 --> 00:10:19,702
and other than
brief conversations
264
00:10:19,785 --> 00:10:21,162
with the doorman and concierge,
265
00:10:21,245 --> 00:10:23,039
Vivian didn't seem to interact
with anyone there.
266
00:10:23,122 --> 00:10:24,874
But there's more.
267
00:10:24,957 --> 00:10:26,334
Unfortunately,
you're gonna love this.
268
00:10:26,417 --> 00:10:27,668
Mmm.
269
00:10:27,669 --> 00:10:28,919
Vivian's client list.
270
00:10:29,003 --> 00:10:31,589
Her company specialized in
lobbying foreign governments.
271
00:10:31,672 --> 00:10:35,718
Oh, so a powerful woman
with international connections
272
00:10:35,801 --> 00:10:38,679
goes out in a disguise,
carrying only cash?
273
00:10:38,763 --> 00:10:40,556
Mm-hmm.
274
00:10:40,639 --> 00:10:41,849
Say it.
275
00:10:41,932 --> 00:10:44,727
Maybe she isn't
just a rich woman
276
00:10:44,810 --> 00:10:46,729
who likes staying
in nice hotels.
277
00:10:46,812 --> 00:10:47,772
See? That's exactly
what I was thinking.
278
00:10:47,855 --> 00:10:49,440
I'll reach out to the agency.
279
00:10:49,523 --> 00:10:50,900
We unlocked Vivian's phone.
Check it out.
280
00:10:50,983 --> 00:10:52,193
Last night, 10:00 p.m.
281
00:10:52,194 --> 00:10:53,402
"Sasha"?
282
00:10:53,486 --> 00:10:55,571
No address, no other info.
283
00:10:55,654 --> 00:10:56,781
And no Sasha in the contacts.
284
00:10:56,864 --> 00:10:59,075
We're gonna need to go through
her e-mails, personal files,
285
00:10:59,158 --> 00:11:00,743
see if we can find
a Sasha anywhere.
286
00:11:00,826 --> 00:11:04,455
The ME says he has something
he needs us to see.
287
00:11:04,538 --> 00:11:07,249
The bruising patterns
on her wrists and her upper arms
288
00:11:07,333 --> 00:11:09,251
suggest a struggle before death.
289
00:11:09,335 --> 00:11:10,961
Looks like she may have
been restrained.
290
00:11:11,045 --> 00:11:12,671
You do realize
we can't see anything,
291
00:11:12,755 --> 00:11:13,902
right?
292
00:11:13,903 --> 00:11:15,049
Wait for it.
293
00:11:15,132 --> 00:11:18,803
I was using a UV light
to look for bodily fluids
294
00:11:18,886 --> 00:11:20,888
and additional skin trauma,
which I didn't find.
295
00:11:20,971 --> 00:11:22,264
Great.
296
00:11:22,348 --> 00:11:24,600
But I did find this.
297
00:11:24,683 --> 00:11:25,810
Ooh, looks like a depiction
298
00:11:25,893 --> 00:11:30,231
of Harpocrates, the, uh, Greek
god of silence and secrets.
299
00:11:30,314 --> 00:11:32,942
Uh, looks like a stamp
from a nightclub.
300
00:11:34,360 --> 00:11:36,487
The New York god
of "ladies drink free."
301
00:11:36,570 --> 00:11:38,447
Yeah.
302
00:11:38,531 --> 00:11:40,533
Yes, it could be that.
303
00:11:40,616 --> 00:11:43,744
Hotel camera footage shows you
with Vivian yesterday afternoon.
304
00:11:43,828 --> 00:11:45,162
Do you remember
what you talked about?
305
00:11:45,246 --> 00:11:46,914
Of course.
She was thanking me
306
00:11:46,997 --> 00:11:48,457
for a last-minute dinner
reservation I made for her
307
00:11:48,541 --> 00:11:49,625
at The Grill.
308
00:11:49,708 --> 00:11:51,961
They were booked up,
but it's my job
309
00:11:52,044 --> 00:11:53,963
to get our guests access
to the best parts of the city,
310
00:11:54,046 --> 00:11:55,172
no matter what.
311
00:11:55,256 --> 00:11:56,799
You didn't talk about
anything else?
312
00:11:56,882 --> 00:11:58,634
As far as I remember.
313
00:11:58,717 --> 00:12:02,930
We believe Vivian went to a club
before she died.
314
00:12:03,013 --> 00:12:05,558
Are you sure you didn't
point her in that direction?
315
00:12:08,018 --> 00:12:11,814
This hotel prides
itself on discretion.
316
00:12:11,897 --> 00:12:14,275
- If my boss finds out I'm talking to you, I could lose my job.
- Gemma,
317
00:12:14,358 --> 00:12:16,026
one of your guests is dead.
318
00:12:17,069 --> 00:12:19,321
Vivian asked me
if I could recommend
319
00:12:19,405 --> 00:12:20,781
an erotic lifestyle club.
320
00:12:20,865 --> 00:12:23,951
I sent her to a place called
Elysian Underground.
321
00:12:24,034 --> 00:12:28,789
It's incredibly expensive,
selective, exclusive.
322
00:12:28,873 --> 00:12:29,790
That's where the stamp is from.
323
00:12:29,874 --> 00:12:32,793
I'm sorry, did you say
"erotic lifestyle club"?
324
00:12:32,877 --> 00:12:34,671
A sex club.
325
00:12:34,672 --> 00:12:36,464
Thank you.
326
00:12:36,547 --> 00:12:38,215
A lot of my job
327
00:12:38,299 --> 00:12:41,677
is securing Broadway tickets
and dinner reservations,
328
00:12:41,760 --> 00:12:44,013
but sometimes...
329
00:12:44,096 --> 00:12:45,890
it gets more
interesting than that.
330
00:12:45,973 --> 00:12:47,683
Does the name Sasha
mean anything to you?
331
00:12:47,766 --> 00:12:49,477
No, I don't think so.
332
00:13:03,407 --> 00:13:04,408
Someone you know?
333
00:13:04,409 --> 00:13:05,409
Uh...
334
00:13:05,493 --> 00:13:07,745
just an old friend.
335
00:13:07,828 --> 00:13:09,914
Small world. Maya's singing
in our lounge this week.
336
00:13:13,292 --> 00:13:18,506
So, how does one gain access
to this oh-so-exclusive club?
337
00:13:20,925 --> 00:13:23,886
So, Vivian was meeting this
Sasha person at a sex club.
338
00:13:23,969 --> 00:13:25,888
Explains the outfit and the wig.
339
00:13:25,971 --> 00:13:27,431
Possibly.
340
00:13:27,515 --> 00:13:29,391
Why is it so important for you
341
00:13:29,475 --> 00:13:31,936
to think that this could be a
vast international conspiracy?
342
00:13:32,019 --> 00:13:34,772
It could be as simple as
a woman went to a sex club,
343
00:13:34,855 --> 00:13:36,690
ran into a deviant with
no impulse control
344
00:13:36,774 --> 00:13:37,942
who roughed her up
and killed her.
345
00:13:38,025 --> 00:13:39,944
- Actually...
- Oh, here we go.
346
00:13:40,027 --> 00:13:41,946
People who go to these clubs
generally have
347
00:13:42,029 --> 00:13:43,906
a very healthy sense
of sexual boundaries.
348
00:13:43,989 --> 00:13:45,741
Yes, they have an impulse
to do something illicit,
349
00:13:45,824 --> 00:13:48,577
but they manage to do so in a
way that is strictly consensual
350
00:13:48,661 --> 00:13:49,745
and contextually acceptable.
351
00:13:49,828 --> 00:13:52,540
So you don't think the fact that
she went to a sex club
352
00:13:52,623 --> 00:13:53,749
has anything to do
with her murder?
353
00:13:53,832 --> 00:13:57,586
I'm just not convinced that
the motive was sexual in nature.
354
00:13:57,670 --> 00:13:58,754
If this club is as secretive
355
00:13:58,837 --> 00:14:00,589
and exclusive as Gemma says,
356
00:14:00,673 --> 00:14:01,882
we could be dealing with
power brokers,
357
00:14:01,966 --> 00:14:03,217
politicians, celebrities...
358
00:14:03,300 --> 00:14:05,302
Exactly the kind of people
Vivian worked for.
359
00:14:05,386 --> 00:14:06,554
And against.
360
00:14:06,637 --> 00:14:09,056
Her client list has multiple
companies with links to Russia.
361
00:14:09,139 --> 00:14:11,934
Sasha is a Russian nickname
for Alexander.
362
00:14:12,017 --> 00:14:13,811
It's also the American name
for Sasha.
363
00:14:13,894 --> 00:14:16,981
What if Vivian went to this club
knowing that Sasha was there
364
00:14:17,064 --> 00:14:18,440
to gain some sort of kompromat
365
00:14:18,524 --> 00:14:20,442
- on him?
- Can't you just say "blackmail"?
366
00:14:20,526 --> 00:14:22,486
It's so much more fun
to say kompromat.
367
00:14:22,570 --> 00:14:24,613
And not all Sashas are Russian.
368
00:14:24,697 --> 00:14:26,407
Either way,
we've got to find him.
369
00:14:26,490 --> 00:14:28,284
Or her.
370
00:14:28,367 --> 00:14:31,078
And...
371
00:14:31,161 --> 00:14:32,955
I'm not sure if people
at this club
372
00:14:33,038 --> 00:14:36,417
are gonna want to talk to...
people like us.
373
00:14:36,500 --> 00:14:39,837
Dylan Reinhart,
are you asking me
374
00:14:39,920 --> 00:14:42,840
to go undercover with you
to a sex club?
375
00:14:45,050 --> 00:14:47,094
Yes, I am.
376
00:14:59,023 --> 00:15:00,274
Though she be but little,
she has
377
00:15:00,357 --> 00:15:02,484
an omnidirectional range
with an extraordinary
378
00:15:02,568 --> 00:15:04,445
high frequency response.
379
00:15:04,528 --> 00:15:05,946
Fierce.
380
00:15:06,030 --> 00:15:08,824
A traditional knot? Really?
381
00:15:08,907 --> 00:15:09,825
Too boring?
382
00:15:09,908 --> 00:15:11,785
Too stodgy.
383
00:15:11,869 --> 00:15:14,163
I believe that Keith,
the hip Scottish oil baron,
384
00:15:14,246 --> 00:15:16,206
would prefer a
one-sided ring knot.
385
00:15:16,290 --> 00:15:17,499
I think he would.
386
00:15:17,583 --> 00:15:20,628
This is... fun.
387
00:15:20,711 --> 00:15:22,630
- Like the old days.
- Mm-hmm.
388
00:15:22,713 --> 00:15:24,673
Now, remember,
389
00:15:24,757 --> 00:15:26,175
whatever else you take off...
390
00:15:26,258 --> 00:15:28,010
The bow tie stays on.
Got it.
391
00:15:32,431 --> 00:15:33,515
No.
392
00:15:33,599 --> 00:15:35,351
It wasn't just the bow tie.
393
00:15:35,434 --> 00:15:36,518
What?
394
00:15:36,602 --> 00:15:38,979
Something else is wrong.
395
00:15:39,063 --> 00:15:41,023
You're stiff, holding
something back.
396
00:15:41,106 --> 00:15:42,524
Unlike the older days.
397
00:15:42,608 --> 00:15:44,360
Maya's in town.
398
00:15:44,443 --> 00:15:46,320
Performing at the Bellmark.
399
00:15:46,403 --> 00:15:47,446
I haven't heard from her.
400
00:15:47,447 --> 00:15:48,489
Good.
401
00:15:48,572 --> 00:15:49,865
Especially when
you're vulnerable.
402
00:15:49,948 --> 00:15:50,991
I'm not vulnerable.
403
00:15:50,992 --> 00:15:52,034
Didn't you just
404
00:15:52,117 --> 00:15:53,535
have your heart broken?
405
00:15:53,619 --> 00:15:55,537
Do you have to put it that way?
406
00:15:55,621 --> 00:15:57,206
Be careful.
407
00:15:57,289 --> 00:15:58,415
I will.
408
00:15:58,499 --> 00:16:01,418
I don't make mistakes twice.
409
00:16:01,502 --> 00:16:03,796
Now, give me your ear.
410
00:16:06,465 --> 00:16:08,092
Oh, Andy, hi.
411
00:16:08,175 --> 00:16:09,259
You're back early.
412
00:16:09,343 --> 00:16:10,469
Slow night at the bar.
Hi, Julian.
413
00:16:10,552 --> 00:16:12,262
Hello, Andy.
414
00:16:12,346 --> 00:16:14,014
This is an interesting ensemble
you're trying out here.
415
00:16:14,098 --> 00:16:15,224
It's not what it looks like.
416
00:16:15,307 --> 00:16:16,767
So you're dressed like that
and huddling
417
00:16:16,850 --> 00:16:18,560
with Julian because
you're not going undercover?
418
00:16:18,644 --> 00:16:19,895
Why don't I give
you two a moment?
419
00:16:19,978 --> 00:16:21,021
That's not necessary.
420
00:16:21,022 --> 00:16:22,064
That would be great.
421
00:16:24,650 --> 00:16:26,443
Okay, I am going undercover.
422
00:16:26,527 --> 00:16:28,070
See, now, I thought
those days were behind us.
423
00:16:28,153 --> 00:16:31,448
It's police undercover and
Julian is strictly tech support.
424
00:16:31,532 --> 00:16:35,077
I am merely going with Lizzie
to an elite sex club.
425
00:16:35,160 --> 00:16:38,414
I cannot believe that sounds
like good news right now.
426
00:16:38,497 --> 00:16:40,040
So I guess we're not
gonna continue
427
00:16:40,124 --> 00:16:43,585
the great nursery paint color
debate tonight, huh?
428
00:16:43,669 --> 00:16:45,212
I'm sorry to disappoint you.
429
00:16:45,295 --> 00:16:47,589
Yes, no, arguing about
primary colors and gender bias
430
00:16:47,673 --> 00:16:49,883
is exactly how I hope to spend
my free time between,
431
00:16:49,967 --> 00:16:54,430
you know, owning my own bar and
looking for a full-time law gig.
432
00:16:54,513 --> 00:16:56,724
And polishing off
the single malt.
433
00:16:56,807 --> 00:16:57,641
Blame the kilt.
434
00:17:00,519 --> 00:17:03,939
- Are you serious about going back into law?
- Yes,
435
00:17:04,022 --> 00:17:05,566
I am, but...
436
00:17:05,649 --> 00:17:07,443
something tells me
now may not be the best time
437
00:17:07,526 --> 00:17:09,111
to talk about
life-changing decisions.
438
00:17:09,194 --> 00:17:10,988
- Why?
- Well, because you're obviously
439
00:17:11,071 --> 00:17:13,240
busy with, you know, all this.
440
00:17:14,366 --> 00:17:15,451
I've got it.
441
00:17:18,662 --> 00:17:19,955
Hi.
442
00:17:20,038 --> 00:17:21,457
Oh, you look...
443
00:17:21,540 --> 00:17:24,501
Where's Dylan?
444
00:17:24,585 --> 00:17:27,254
Here I am.
Wow, you look...
445
00:17:27,337 --> 00:17:28,255
Wow.
446
00:17:28,338 --> 00:17:30,299
You look hot.
447
00:17:30,382 --> 00:17:32,301
- Should I be jealous?
- No more than usual.
448
00:17:35,971 --> 00:17:36,993
All right.
449
00:17:36,994 --> 00:17:38,015
Where you going?
450
00:17:38,098 --> 00:17:38,974
To a part of the house
451
00:17:39,057 --> 00:17:41,268
where undercover means
beneath a blanket.
452
00:17:43,187 --> 00:17:44,772
Lizzie...
453
00:17:46,899 --> 00:17:48,609
Your surveillance gear awaits.
454
00:17:48,692 --> 00:17:49,714
Oh, right.
455
00:17:49,715 --> 00:17:50,736
Just give me a minute.
456
00:17:50,819 --> 00:17:52,780
Tell Ryan hello.
457
00:17:54,364 --> 00:17:56,784
The universe keeps
bringing us together.
458
00:17:56,867 --> 00:17:59,703
Or Dylan does.
459
00:17:59,787 --> 00:18:02,664
We can work together without
it being weird, right?
460
00:18:02,748 --> 00:18:04,041
Well, absolutely.
461
00:18:06,752 --> 00:18:08,670
For you.
462
00:18:08,754 --> 00:18:10,798
Not weird at all.
463
00:18:10,881 --> 00:18:13,175
Uh, these are beautiful.
464
00:18:13,258 --> 00:18:14,510
This is your lav
mic. I'll be
465
00:18:14,593 --> 00:18:16,804
in direct communication with you
the entire time.
466
00:18:16,887 --> 00:18:17,679
You'll be
in direct communication
467
00:18:17,763 --> 00:18:20,015
with Penny,
the Australian sommelier,
468
00:18:20,098 --> 00:18:21,350
the entire time.
469
00:18:21,433 --> 00:18:23,685
Okay then, Penny.
470
00:18:23,769 --> 00:18:25,687
This is a video streaming
lens that will play
471
00:18:25,771 --> 00:18:26,980
to my signal post.
472
00:18:27,064 --> 00:18:28,524
I'll use facial
recognition software
473
00:18:28,607 --> 00:18:30,859
to steer you towards possible
suspects in real time.
474
00:18:30,943 --> 00:18:33,862
You have to admit...
475
00:18:33,946 --> 00:18:35,948
it's really rather cool.
476
00:18:36,031 --> 00:18:38,158
It's not bad.
477
00:18:38,242 --> 00:18:40,118
May I?
478
00:18:45,249 --> 00:18:47,292
I can do it.
479
00:18:49,419 --> 00:18:50,629
Almost ready!
480
00:18:53,632 --> 00:18:54,842
Drink while we wait?
481
00:18:54,925 --> 00:18:56,844
- We're working.
- Right.
482
00:18:58,637 --> 00:19:00,764
You nervous?
483
00:19:00,848 --> 00:19:03,809
No. Are you?
484
00:19:03,892 --> 00:19:06,728
I meant about
tonight's assignment.
485
00:19:06,812 --> 00:19:09,064
Oh, right, no.
486
00:19:09,147 --> 00:19:12,568
I'm looking forward to getting
a taste of the...
487
00:19:12,651 --> 00:19:15,571
deep, dark, scary spy world
that you and Dylan
488
00:19:15,654 --> 00:19:17,614
live in.
489
00:19:17,698 --> 00:19:19,366
I know you're being facetious,
490
00:19:19,449 --> 00:19:22,035
but I hope you'll
also be careful.
491
00:19:27,332 --> 00:19:29,084
Dylan, you all set?
492
00:19:29,167 --> 00:19:30,419
Ready and listening.
493
00:19:33,005 --> 00:19:35,632
This is Dennis Walker,
coming to you
494
00:19:35,716 --> 00:19:37,801
from the heart
of the 11th precinct.
495
00:19:37,885 --> 00:19:40,220
There's been another body drop
in the case
496
00:19:40,304 --> 00:19:43,557
that has New York City in
its terrifying vise-grip.
497
00:19:43,640 --> 00:19:44,683
That's right,
498
00:19:44,766 --> 00:19:47,644
I'm talking about the
Sleeping Beauty serial killer.
499
00:19:47,728 --> 00:19:50,147
Joining me tonight
is Detective Ryan Stock,
500
00:19:50,230 --> 00:19:53,233
one of the lead investigators
in this horrifying case.
501
00:19:53,317 --> 00:19:55,277
He's agreed to weigh
in exclusively
502
00:19:55,360 --> 00:19:57,946
on the latest victim.
Detective Stock, welcome.
503
00:19:58,030 --> 00:19:59,114
Thank you, Dennis.
504
00:19:59,197 --> 00:20:00,115
Before we get to any questions,
505
00:20:00,198 --> 00:20:02,075
I want to clear something up
with your listeners.
506
00:20:02,159 --> 00:20:04,286
Uh, okay.
507
00:20:04,369 --> 00:20:06,914
We can't know for sure that
the person you spoke with
508
00:20:06,997 --> 00:20:08,123
was the Sleeping Beauty killer.
509
00:20:08,206 --> 00:20:09,583
That person did not reveal
510
00:20:09,666 --> 00:20:12,294
any details that you yourself
couldn't have known.
511
00:20:12,377 --> 00:20:14,713
- I get you have to say that, but there's...
- No, I don't
512
00:20:14,796 --> 00:20:16,506
have to say anything.
513
00:20:16,590 --> 00:20:18,342
Not to you or your listeners.
514
00:20:18,425 --> 00:20:22,679
Okay. Well, thank you
for clarifying that.
515
00:20:22,763 --> 00:20:24,306
Of course, I have very
good reason to believe
516
00:20:24,389 --> 00:20:26,642
that it was the killer,
but let's move on.
517
00:20:26,725 --> 00:20:28,477
Anything you can tell us
about this latest victim?
518
00:20:28,560 --> 00:20:29,791
Any takeaways?
519
00:20:29,792 --> 00:20:31,021
Sure.
520
00:20:31,104 --> 00:20:34,775
I guess that most recent murder,
in its rushed staging,
521
00:20:34,858 --> 00:20:36,818
suggests another regression
for the killer.
522
00:20:36,902 --> 00:20:38,153
- Another regression?
- Yeah.
523
00:20:38,236 --> 00:20:39,488
Not so long ago,
524
00:20:39,571 --> 00:20:41,949
the killer actually
contacted me directly.
525
00:20:42,032 --> 00:20:43,700
If he really did
reach out to you,
526
00:20:43,784 --> 00:20:47,329
he's stepping back,
using you as the middleman.
527
00:20:47,412 --> 00:20:48,956
And what does that mean?
528
00:20:49,039 --> 00:20:51,959
It means he's getting sloppy.
529
00:20:52,042 --> 00:20:53,168
Or cowardly.
530
00:20:53,251 --> 00:20:55,879
Is there anything else you'd
like to tell our listeners?
531
00:20:55,963 --> 00:20:59,633
There's something that I'd like
to tell one of your listeners.
532
00:21:03,929 --> 00:21:05,347
You have my number.
533
00:21:05,430 --> 00:21:07,516
Man up and dial it.
534
00:21:07,599 --> 00:21:09,518
- You heard it here.
- That was perfect.
535
00:21:09,601 --> 00:21:11,520
Now we just have to wait for him
to make his move.
536
00:21:11,603 --> 00:21:13,397
You know, I really hope
you're right about this.
537
00:21:13,480 --> 00:21:15,691
What am I talking about?
You are always right.
538
00:21:16,984 --> 00:21:19,403
Talk to you later.
539
00:21:19,486 --> 00:21:20,862
- Ready?
- I've been ready.
540
00:21:20,946 --> 00:21:23,824
I really can't understand
why he needed you for that.
541
00:21:23,907 --> 00:21:26,493
It's like you're his
emotional support puppy.
542
00:21:26,576 --> 00:21:28,412
You know, if you can't learn
to share me,
543
00:21:28,495 --> 00:21:29,767
we are not gonna have any
544
00:21:29,768 --> 00:21:31,039
fun at this sex club.
545
00:21:35,085 --> 00:21:36,878
Are you ready for this,
my darling?
546
00:21:36,962 --> 00:21:39,881
It's going to be our best
anniversary ever.
547
00:21:39,965 --> 00:21:41,216
♪ I get high on a buzz ♪
548
00:21:41,299 --> 00:21:43,885
♪ Then a rush
when I'm plugged in you ♪
549
00:21:46,972 --> 00:21:49,891
♪ I connect when I'm flush ♪
550
00:21:49,975 --> 00:21:52,019
♪ You get love
when told what to do ♪
551
00:21:55,605 --> 00:21:59,026
♪ Wonderful electric... ♪
552
00:22:02,779 --> 00:22:04,906
So, where do we start?
553
00:22:04,990 --> 00:22:07,242
Let's start with the tall,
dark and handsome man
554
00:22:07,325 --> 00:22:08,952
at your three o'clock.
555
00:22:10,328 --> 00:22:11,955
Oh. Yes, please.
556
00:22:12,039 --> 00:22:12,914
Steady.
557
00:22:12,998 --> 00:22:15,417
Nicolas Fernandez,
tech tycoon from Madrid.
558
00:22:15,500 --> 00:22:17,044
Vivian's firm represents
a security company
559
00:22:17,127 --> 00:22:18,545
that used to work with him.
560
00:22:18,628 --> 00:22:20,130
They cut ties ten months ago.
561
00:22:22,507 --> 00:22:23,508
Mind if we sit?
562
00:22:23,509 --> 00:22:24,509
Please.
563
00:22:25,635 --> 00:22:27,596
♪ I'm in love, I'm in love... ♪
564
00:22:27,679 --> 00:22:29,347
You're new here, aren't you?
565
00:22:29,431 --> 00:22:31,349
Is it that obvious?
566
00:22:31,433 --> 00:22:33,435
Oh, we would have
noticed you before.
567
00:22:33,518 --> 00:22:36,104
But you do look familiar.
568
00:22:36,188 --> 00:22:38,440
♪ I'm in love... ♪
569
00:22:38,523 --> 00:22:39,587
Have we met before?
570
00:22:39,588 --> 00:22:40,650
I don't think so.
571
00:22:40,734 --> 00:22:42,069
You come here often?
572
00:22:42,152 --> 00:22:44,946
Whenever we are in New York.
573
00:22:45,030 --> 00:22:47,824
Although, lately, my work
has been keeping us away.
574
00:22:47,908 --> 00:22:49,117
Oh. Why is that?
575
00:22:49,201 --> 00:22:50,994
Darling, remember our rule.
576
00:22:51,078 --> 00:22:52,788
We don't talk about work here.
577
00:22:52,871 --> 00:22:54,790
I swear I've seen you somewhere.
578
00:22:54,873 --> 00:22:57,167
Have you been to Pothos's
Playground in Ibiza?
579
00:22:57,250 --> 00:22:59,336
No. Should we go?
580
00:23:01,046 --> 00:23:04,091
Darling, should our new friends
go to Pothos's Playground?
581
00:23:04,174 --> 00:23:05,801
Perhaps it's time
to divide and conquer.
582
00:23:05,884 --> 00:23:08,386
I'm gonna go and powder
my nose, darling.
583
00:23:08,470 --> 00:23:10,138
Mm.
584
00:23:10,222 --> 00:23:11,723
Excuse me.
585
00:23:19,731 --> 00:23:20,982
I think Nicolas and Bridget
586
00:23:21,066 --> 00:23:22,651
took a real shine
to you and Dylan.
587
00:23:22,734 --> 00:23:24,152
In the meantime,
you passed by a state senator,
588
00:23:24,236 --> 00:23:27,697
a Korean movie star,
and a Bitcoin billionaire
589
00:23:27,781 --> 00:23:29,533
from San Francisco.
590
00:23:29,616 --> 00:23:31,952
But no sign of anyone
called Sasha yet.
591
00:23:32,035 --> 00:23:33,787
Where would you like to start?
592
00:23:33,870 --> 00:23:34,996
With the waitstaff.
593
00:23:36,081 --> 00:23:38,041
Maybe one of them remembers
Vivian from last night.
594
00:23:39,918 --> 00:23:41,128
Thank you.
595
00:23:41,211 --> 00:23:41,837
Are you enjoying yourself?
596
00:23:41,920 --> 00:23:44,840
Yes, but it's my first time.
597
00:23:44,923 --> 00:23:46,133
I'm a little nervous.
598
00:23:46,216 --> 00:23:47,300
You look like you fit right in.
599
00:23:49,052 --> 00:23:50,470
This is beautiful.
600
00:23:50,554 --> 00:23:52,681
Oh, it's a gift from an ex.
601
00:23:52,764 --> 00:23:54,683
Too bad he's an ex.
602
00:23:54,766 --> 00:23:55,892
He has great taste.
603
00:23:55,976 --> 00:23:58,228
Who says my ex is a he?
604
00:23:58,311 --> 00:23:59,813
Ouch.
605
00:24:00,981 --> 00:24:02,607
Actually, I do have a question.
606
00:24:02,691 --> 00:24:05,652
- Of course.
- My friend Vivian was here last night.
607
00:24:05,735 --> 00:24:06,862
She's the one
who recommended I come.
608
00:24:06,945 --> 00:24:07,779
Maybe you remember her?
609
00:24:07,863 --> 00:24:10,991
Uh, tall, black hair,
really beautiful.
610
00:24:11,074 --> 00:24:14,161
I'm sorry, we can't
talk about other guests.
611
00:24:14,244 --> 00:24:15,370
Oh, yes, I understand.
612
00:24:15,453 --> 00:24:17,038
It's just, um...
613
00:24:17,122 --> 00:24:20,041
she said that she had
an amazing time
614
00:24:20,125 --> 00:24:21,918
with someone, Sasha?
615
00:24:22,002 --> 00:24:24,379
Maybe she found something
616
00:24:24,462 --> 00:24:27,465
or did something
that I'm missing.
617
00:24:27,549 --> 00:24:28,884
You're looking for Sasha?
618
00:24:28,967 --> 00:24:31,261
Actually, I think
I can help you.
619
00:24:31,344 --> 00:24:32,596
Excuse me for just a moment.
620
00:24:32,679 --> 00:24:34,723
Stay right here.
621
00:24:42,189 --> 00:24:44,065
I'm gonna need you
to come with me.
622
00:24:44,149 --> 00:24:45,066
Why?
623
00:24:45,150 --> 00:24:47,944
Don't ask questions.
624
00:24:48,028 --> 00:24:50,572
Lizzie, I haven't found
a match for him yet.
625
00:24:50,655 --> 00:24:53,074
Please be careful.
626
00:24:55,118 --> 00:24:57,245
Lizzie.
627
00:24:57,329 --> 00:24:58,622
Lizzie, please.
628
00:25:04,669 --> 00:25:06,129
Dallas, eh?
I've never been to Texas.
629
00:25:06,213 --> 00:25:08,423
- Is it true what they say?
- I guess you'll have to visit
630
00:25:08,506 --> 00:25:09,737
and find out for yourself.
631
00:25:09,738 --> 00:25:10,967
Dylan, come in.
632
00:25:11,051 --> 00:25:13,220
Dylan, I've lost eyes
and ears on Lizzie.
633
00:25:13,303 --> 00:25:14,721
You need to get to her now.
634
00:25:14,804 --> 00:25:17,098
Excuse me.
635
00:25:25,357 --> 00:25:27,317
She went downstairs.
636
00:25:28,401 --> 00:25:29,110
Dylan, you need
637
00:25:29,194 --> 00:25:30,278
to get down there fast;
638
00:25:30,362 --> 00:25:31,613
I think they're onto her.
639
00:25:31,696 --> 00:25:34,407
Sir, this is a private area.
640
00:25:39,246 --> 00:25:40,538
So...
641
00:25:41,539 --> 00:25:42,791
Vivian sent you?
642
00:25:42,874 --> 00:25:44,230
You know Vivian?
643
00:25:44,231 --> 00:25:45,585
I ask the questions in here.
644
00:25:45,669 --> 00:25:47,003
Understood?
645
00:25:49,381 --> 00:25:51,007
You need what she got.
646
00:25:51,091 --> 00:25:52,425
Don't you?
647
00:25:53,385 --> 00:25:55,637
That depends.
648
00:25:55,720 --> 00:25:56,742
What did she get?
649
00:25:56,743 --> 00:25:57,764
What did I say...
650
00:25:57,847 --> 00:25:59,432
about asking questions?
651
00:25:59,516 --> 00:26:01,142
Sorry.
652
00:26:01,226 --> 00:26:02,602
I know it's private.
653
00:26:02,686 --> 00:26:04,813
That's exactly why my
wife asked me to join her.
654
00:26:04,896 --> 00:26:07,065
- Did she give you the password?
- Of course.
655
00:26:08,191 --> 00:26:09,901
Mystik.
656
00:26:15,907 --> 00:26:17,284
Greek for "secret."
657
00:26:17,367 --> 00:26:18,952
Impressive guess.
658
00:26:19,035 --> 00:26:20,370
Thank you.
659
00:26:20,453 --> 00:26:22,664
I heard someone say it
on the way in.
660
00:26:25,417 --> 00:26:27,794
Julian?
661
00:26:27,877 --> 00:26:30,505
Are you still with me?
662
00:26:50,317 --> 00:26:52,027
Oh, so sorry.
663
00:26:52,110 --> 00:26:53,320
Oof, careful.
664
00:27:02,412 --> 00:27:03,747
It's time to relinquish
your control
665
00:27:03,830 --> 00:27:05,957
and submit to your true nature.
666
00:27:08,960 --> 00:27:10,920
Is that what Vivian wanted?
667
00:27:11,004 --> 00:27:13,048
Sorry, that was a question.
668
00:27:13,131 --> 00:27:14,174
Turn and face the wall.
669
00:27:15,133 --> 00:27:16,343
I'd rather see you.
670
00:27:16,426 --> 00:27:19,012
You talk too much.
671
00:27:19,095 --> 00:27:20,764
And you don't listen enough.
672
00:27:20,847 --> 00:27:21,890
If it makes you feel any better,
673
00:27:21,973 --> 00:27:23,433
she doesn't listen to me either.
674
00:27:23,516 --> 00:27:25,060
Sir, this is a private room.
675
00:27:25,143 --> 00:27:26,728
My love, I've been looking
for you everywhere.
676
00:27:26,811 --> 00:27:28,855
All right, well,
we weren't done.
677
00:27:28,938 --> 00:27:31,399
Oh, you know what? He's not
quite learned to share me yet.
678
00:27:31,483 --> 00:27:33,985
Ooh.
679
00:27:39,866 --> 00:27:41,242
You shouldn't have interrupted.
680
00:27:41,326 --> 00:27:42,869
Oh, you were having fun
down there?
681
00:27:42,952 --> 00:27:44,079
He knew Vivian.
682
00:27:44,162 --> 00:27:46,122
I could have gotten him to talk.
683
00:27:46,206 --> 00:27:47,749
And we will.
684
00:27:47,832 --> 00:27:49,167
With badges, not whips.
685
00:27:49,250 --> 00:27:51,419
- Badge, singular. You don't have one, remember?
- All right, all right.
686
00:27:51,503 --> 00:27:52,587
- All right.
- Dylan?
687
00:27:52,670 --> 00:27:55,090
Dylan, I see
you've regained contact.
688
00:27:55,173 --> 00:27:57,008
Is she okay?
689
00:27:57,092 --> 00:27:58,927
Yes, Julian.
She's fine.
690
00:27:59,010 --> 00:28:01,054
- I'm fine, Julian, thank you.
- Good.
691
00:28:01,137 --> 00:28:03,431
The man you were with
is Alexander Kizzalov.
692
00:28:03,515 --> 00:28:06,101
And, yes, he does go
by the name Sasha.
693
00:28:06,184 --> 00:28:09,312
Former marine,
currently employed by the club.
694
00:28:12,065 --> 00:28:13,149
So we found Sasha.
695
00:28:13,233 --> 00:28:15,819
We're going to a play room,
maybe we'll see you in there?
696
00:28:15,902 --> 00:28:16,945
That sounds fun.
697
00:28:19,197 --> 00:28:20,907
Are you thinking
what I'm thinking?
698
00:28:20,990 --> 00:28:23,410
- Let's get the hell out of here.
- Exactly.
699
00:28:26,538 --> 00:28:29,457
Julian was very concerned
when he lost contact.
700
00:28:29,541 --> 00:28:30,959
He didn't need to be.
701
00:28:31,042 --> 00:28:33,711
Well, of course
he didn't need to be.
702
00:28:35,338 --> 00:28:36,798
So what's the verdict?
703
00:28:36,881 --> 00:28:38,466
Paint now?
Paint later?
704
00:28:38,550 --> 00:28:40,135
Blue? Pink? Mix them?
705
00:28:40,218 --> 00:28:42,303
What,
and get lavender? No.
706
00:28:42,387 --> 00:28:43,805
What color does Andy want?
707
00:28:43,888 --> 00:28:45,140
Well, he suggested
green and yellow.
708
00:28:45,223 --> 00:28:46,766
Not because he likes them,
because he believes
709
00:28:46,850 --> 00:28:48,643
they're essentially
gender-neutral.
710
00:28:48,726 --> 00:28:51,980
As if any color had essential
gender characteristics.
711
00:28:52,063 --> 00:28:53,440
It's absurd.
712
00:28:53,523 --> 00:28:54,983
Almost as absurd as you
picking a fight with Andy
713
00:28:55,066 --> 00:28:57,318
about it to make baby
prep more exciting.
714
00:28:57,402 --> 00:28:59,237
That is not what I'm doing.
715
00:29:02,198 --> 00:29:03,199
Oh, that is exactly
what I'm doing.
716
00:29:03,283 --> 00:29:06,161
And you're trying to make
this case more exciting
717
00:29:06,244 --> 00:29:08,371
by needing Sasha to be
the Deputy Prime Minister
718
00:29:08,455 --> 00:29:10,165
of the Federal
States of Wherever,
719
00:29:10,248 --> 00:29:12,000
instead of just an American dom.
720
00:29:12,083 --> 00:29:13,543
Don't push it.
721
00:29:13,626 --> 00:29:15,420
I think you're terrified
of being boring
722
00:29:15,503 --> 00:29:17,130
and you're not ready to
give up your old life.
723
00:29:17,213 --> 00:29:19,174
I already did give it up.
724
00:29:19,257 --> 00:29:20,300
A-Almost.
725
00:29:20,383 --> 00:29:21,968
And for the record,
I fully expect Sasha
726
00:29:22,051 --> 00:29:24,345
to lead us to the
Deputy Prime Minister
727
00:29:24,429 --> 00:29:26,514
of the Federal States
of Whatever.
728
00:29:26,598 --> 00:29:28,516
I admire your wishful optimism.
729
00:29:28,600 --> 00:29:30,018
He was with her on
the last night of her life,
730
00:29:30,101 --> 00:29:31,311
maybe she said something.
731
00:29:31,394 --> 00:29:32,854
From my time with Sasha,
732
00:29:32,937 --> 00:29:35,023
conversation didn't
seem to be his thing.
733
00:29:35,106 --> 00:29:36,399
Well, maybe he saw something.
734
00:29:36,483 --> 00:29:39,068
He's all we've got right now.
735
00:29:41,279 --> 00:29:43,114
Ugh, what I wouldn't give
736
00:29:43,198 --> 00:29:44,491
to have my summons
book right now.
737
00:29:44,574 --> 00:29:46,701
I would love to
ticket those jerks.
738
00:29:46,784 --> 00:29:51,331
Illegally parked like
it's their street.
739
00:29:51,414 --> 00:29:53,124
There he is.
740
00:30:03,092 --> 00:30:03,885
- Back off!
- Police.
741
00:30:03,968 --> 00:30:06,054
Whoa, whoa, whoa.
I'm sorry, I heard
742
00:30:06,137 --> 00:30:07,555
someone coming behind me,
and there's been a lot
743
00:30:07,639 --> 00:30:08,890
of muggings in this
neighborhood recently.
744
00:30:08,973 --> 00:30:10,266
You're the woman who...
745
00:30:10,350 --> 00:30:12,685
Asks a lot of questions.
You mentioned muggings?
746
00:30:12,769 --> 00:30:14,062
Yeah.
747
00:30:14,145 --> 00:30:16,356
And then last night,
some lady ends up dead.
748
00:30:16,439 --> 00:30:17,857
They think it's
that serial killer,
749
00:30:17,941 --> 00:30:19,234
so obviously everyone's
a little... jumpy.
750
00:30:19,317 --> 00:30:20,735
Is that why you're here?
751
00:30:20,818 --> 00:30:22,111
Yes, we have some questions
about Vivian Russo,
752
00:30:22,195 --> 00:30:26,032
the woman who was killed
and who you left marks on.
753
00:30:26,115 --> 00:30:27,242
God, it was her?
754
00:30:27,325 --> 00:30:29,118
There's not much
to tell, I mean,
755
00:30:29,202 --> 00:30:32,205
we did some basic dom play;
restraints, light paddling.
756
00:30:32,288 --> 00:30:33,352
Explains the bruising.
757
00:30:33,353 --> 00:30:34,415
Yeah, I mean,
758
00:30:34,499 --> 00:30:36,209
I probably spent 15
minutes with them, total.
759
00:30:36,292 --> 00:30:37,690
Them?
760
00:30:37,691 --> 00:30:39,087
The guy she was with.
761
00:30:39,170 --> 00:30:41,047
- What guy?
- He's been in the club
762
00:30:41,130 --> 00:30:42,048
a few times, goes by Jack.
763
00:30:42,131 --> 00:30:44,759
I think he's some
foreign government bigwig.
764
00:30:44,842 --> 00:30:46,094
Sexy accent.
765
00:30:46,177 --> 00:30:47,428
Sort of like the one
you were faking.
766
00:30:47,512 --> 00:30:49,055
What was that supposed to be?
767
00:30:49,138 --> 00:30:51,266
Australian?
768
00:30:51,349 --> 00:30:52,892
Does Jack have a last name?
769
00:30:52,976 --> 00:30:55,103
Not really a last name
kind of place.
770
00:30:55,186 --> 00:30:56,938
You think he's the killer?
771
00:30:57,021 --> 00:30:59,190
Thank you. Please be in
touch if you remember
772
00:30:59,274 --> 00:31:02,277
anything else
and don't leave town. Okay?
773
00:31:02,360 --> 00:31:04,279
So, we're looking
for an Australian.
774
00:31:04,362 --> 00:31:06,906
Diplomat? Spy?
775
00:31:08,491 --> 00:31:09,951
Dialect coach?
776
00:31:10,034 --> 00:31:12,662
My accent was perfect,
by the way.
777
00:31:18,543 --> 00:31:20,295
G'day, mate!
778
00:31:20,378 --> 00:31:22,255
I woke up this morning
thinking about
779
00:31:22,338 --> 00:31:24,090
our conversation with Sasha
and I realized something.
780
00:31:24,173 --> 00:31:26,217
Me, too. And I don't mean
to be competitive,
781
00:31:26,301 --> 00:31:27,635
but I think mine's better.
782
00:31:27,719 --> 00:31:30,138
Why don't you tell me
yours first?
783
00:31:30,221 --> 00:31:31,180
- Okay...
- This is where you say,
784
00:31:31,264 --> 00:31:33,266
"No, you're the boss.
You go first."
785
00:31:33,349 --> 00:31:36,978
Remember those illegally parked
cars outside Elysian?
786
00:31:37,061 --> 00:31:38,479
Well, I had Zack pull up
787
00:31:38,563 --> 00:31:40,690
all the parking tickets
within a five-block radius
788
00:31:40,773 --> 00:31:43,943
of the club on the night
that Vivian was killed.
789
00:31:44,027 --> 00:31:45,945
There was a car registered
to the South African embassy.
790
00:31:46,029 --> 00:31:48,281
Now, while South Africa
is not Australia,
791
00:31:48,364 --> 00:31:52,660
their accents do sound
similar to the untrained ear.
792
00:31:52,744 --> 00:31:54,871
- Is there a lede you're burying?
- Yes.
793
00:31:54,954 --> 00:31:57,373
Vivian's company represents
several diamond brokers
794
00:31:57,457 --> 00:32:00,001
who are trying to gain access
to one of South Africa's mines.
795
00:32:00,084 --> 00:32:01,002
If the South African government
796
00:32:01,085 --> 00:32:03,671
doesn't want that company
in their mines,
797
00:32:03,755 --> 00:32:06,341
maybe the diplomat
had motive to...
798
00:32:06,424 --> 00:32:07,842
send a message.
799
00:32:07,925 --> 00:32:09,031
By killing Vivian?
800
00:32:09,032 --> 00:32:10,136
Yes.
801
00:32:10,219 --> 00:32:13,139
Maybe you should pitch
this theory to your new editor,
802
00:32:13,222 --> 00:32:14,390
because it would make
a fascinating novel.
803
00:32:14,474 --> 00:32:18,186
Is this your way of saying your
realization is better than mine?
804
00:32:18,269 --> 00:32:20,021
- Not to be competitive, but yes.
- Mm-hmm.
805
00:32:20,104 --> 00:32:21,856
I realized we've been
looking at this all wrong.
806
00:32:21,939 --> 00:32:23,691
Is there a lede you're burying?
807
00:32:23,775 --> 00:32:26,527
Big Sasha said that there
have been muggings in the area,
808
00:32:26,611 --> 00:32:29,197
but I checked and there hasn't
been a single mugging reported
809
00:32:29,280 --> 00:32:30,865
in that neighborhood
in over three months.
810
00:32:30,948 --> 00:32:32,367
- So you think he's lying?
- No.
811
00:32:32,450 --> 00:32:34,243
I think someone
is mugging people, but I think
812
00:32:34,327 --> 00:32:36,245
they're targeting victims
who wouldn't want to report it.
813
00:32:36,329 --> 00:32:38,873
Who wouldn't want to be
explaining what they were doing
814
00:32:38,956 --> 00:32:42,043
- in that area, like frequenting a sex club.
- So...
815
00:32:42,126 --> 00:32:44,921
if the killer only meant
to mug Vivian,
816
00:32:45,004 --> 00:32:47,215
but it ended up in murder,
maybe he panicked,
817
00:32:47,298 --> 00:32:48,925
then tried to make it look like
a Sleeping Beauty kill
818
00:32:49,008 --> 00:32:50,009
as cover.
819
00:32:50,010 --> 00:32:51,010
Which would explain
820
00:32:51,094 --> 00:32:53,262
why she still had her cash
and jewelry on her.
821
00:32:53,346 --> 00:32:54,222
And it almost worked.
822
00:32:54,305 --> 00:32:57,225
Huh.
823
00:32:57,308 --> 00:32:58,726
Yours was better than mine.
824
00:32:58,810 --> 00:33:00,019
Guys.
825
00:33:00,103 --> 00:33:04,232
I'm gonna go back to the
crime scene, see what we missed.
826
00:33:04,315 --> 00:33:05,692
And by "we," I mean you.
827
00:33:06,484 --> 00:33:08,194
- Fucci, you ready?
- Please.
828
00:33:08,277 --> 00:33:10,238
Is pimento loaf
the filet mignon of lunch meats?
829
00:33:10,321 --> 00:33:12,407
It is, and I am.
830
00:33:12,490 --> 00:33:14,075
Let's do this.
831
00:33:20,498 --> 00:33:22,083
This is Ryan Stock.
832
00:33:27,839 --> 00:33:29,424
Hello?
833
00:33:32,301 --> 00:33:35,805
I didn't kill that woman
in the trench coat.
834
00:33:35,888 --> 00:33:38,057
Why-why should I believe you?
835
00:33:38,141 --> 00:33:39,475
This isn't the bush-leagues
anymore, Ryan.
836
00:33:39,559 --> 00:33:41,436
We're professionals now.
837
00:33:41,519 --> 00:33:43,771
I shouldn't have to tell you
how to do your job.
838
00:33:46,023 --> 00:33:47,608
I'm not sloppy,
and I don't shoot people.
839
00:33:47,692 --> 00:33:51,320
I like it up close and personal.
840
00:33:51,404 --> 00:33:52,447
I want to believe you, I do,
841
00:33:52,530 --> 00:33:54,866
but how do I know that you are
who you say you are?
842
00:33:56,534 --> 00:33:59,495
The present I left you
in your hotel room:
843
00:33:59,579 --> 00:34:02,540
cowboy blankets and cat's blood.
844
00:34:09,672 --> 00:34:11,841
What do you want from me?
845
00:34:11,924 --> 00:34:14,177
Leave me alone.
The closer you get,
846
00:34:14,260 --> 00:34:16,137
the more I'm going to kill.
847
00:34:17,054 --> 00:34:18,431
Damn it!
848
00:34:18,514 --> 00:34:19,807
Please tell me
you got a location.
849
00:34:19,891 --> 00:34:21,434
No, this guy knows
what he's doing.
850
00:34:21,517 --> 00:34:23,770
Call originated from an
untraceable Internet number,
851
00:34:23,853 --> 00:34:26,481
routed through a VPN that puts
our guy in a corner
852
00:34:26,564 --> 00:34:28,316
- of Southeast Asia.
- Great, so we got nothing.
853
00:34:28,399 --> 00:34:29,776
Quite the opposite.
854
00:34:29,859 --> 00:34:31,110
He gave us a lot to analyze,
855
00:34:31,194 --> 00:34:32,945
both by what he said
and how he said it.
856
00:34:33,029 --> 00:34:34,363
And how is that?
857
00:34:34,447 --> 00:34:35,740
Confidently.
858
00:34:35,823 --> 00:34:37,658
He called you by your first name
859
00:34:37,742 --> 00:34:39,494
without hesitation.
860
00:34:39,577 --> 00:34:41,162
That tells me that
he felt familiarity
861
00:34:41,245 --> 00:34:43,414
and comfort with you.
862
00:34:46,501 --> 00:34:48,628
I think the killer
may be someone you know.
863
00:35:37,426 --> 00:35:39,053
Lizzie?
864
00:35:39,136 --> 00:35:40,847
Hey, you can call off
that search
865
00:35:40,930 --> 00:35:42,515
for the South African diplomat.
866
00:35:42,598 --> 00:35:46,352
I think I found our killer, and
she's right here in New York.
867
00:35:46,435 --> 00:35:47,457
She?
868
00:35:47,458 --> 00:35:48,479
Yeah, she.
869
00:35:48,563 --> 00:35:51,440
Magenta nail polish chips.
870
00:35:51,524 --> 00:35:53,442
The exact same color that Gemma,
871
00:35:53,526 --> 00:35:55,778
the concierge at the Bellmark,
was wearing.
872
00:35:55,862 --> 00:35:58,739
And look where I found them.
873
00:35:58,823 --> 00:36:01,409
Gemma was picking at her nails
when we questioned her.
874
00:36:01,492 --> 00:36:03,661
A-A nervous habit.
And if she was lying in wait
875
00:36:03,744 --> 00:36:05,746
for Vivian to come out,
she'd be anxious.
876
00:36:05,830 --> 00:36:08,749
And unconsciously leaving behind
evidence for us to find.
877
00:36:08,833 --> 00:36:11,627
And by "us," I mean me.
878
00:36:20,011 --> 00:36:22,179
I pulled Gemma's bank
records, and guess what?
879
00:36:22,263 --> 00:36:24,056
- What?
- Girl's in serious debt.
880
00:36:24,140 --> 00:36:25,433
She's maxed out
five credit cards
881
00:36:25,516 --> 00:36:27,101
and owes a ton for hotel school.
882
00:36:27,184 --> 00:36:28,811
But recently,
she's been paying off
883
00:36:28,895 --> 00:36:30,396
thousands of dollars at a time.
884
00:36:30,479 --> 00:36:32,273
That's a lot of extra cash
to suddenly have around.
885
00:36:32,356 --> 00:36:34,609
I think she's been sending
guests to cash businesses,
886
00:36:34,692 --> 00:36:36,110
like erotic lifestyle clubs,
887
00:36:36,193 --> 00:36:38,112
and then showing up
and mugging them.
888
00:36:38,195 --> 00:36:41,073
Given Vivian's gunshot wound,
we know that Gemma has a gun,
889
00:36:41,157 --> 00:36:43,284
which would intimidate anyone,
and if she wore a mask,
890
00:36:43,367 --> 00:36:45,286
no one from the hotel
would recognize her.
891
00:36:45,369 --> 00:36:47,163
It's actually
a really clever plan.
892
00:36:47,246 --> 00:36:50,041
The only thing I can't figure
out is why do it this way?
893
00:36:50,124 --> 00:36:53,127
Why mug people on a dark street
corner when she has access
894
00:36:53,210 --> 00:36:55,254
to so many rich, powerful
people right at the hotel?
895
00:36:55,338 --> 00:36:57,006
Well, there would be
an electronic paper trail
896
00:36:57,089 --> 00:36:59,091
at the hotel. If she were
stealing credit card numbers
897
00:36:59,175 --> 00:37:01,135
or personal information,
it could be traced.
898
00:37:01,219 --> 00:37:05,181
And maybe it wasn't
just about the money.
899
00:37:07,058 --> 00:37:09,101
I don't think
you meant to kill Vivian.
900
00:37:10,228 --> 00:37:11,354
So what happened?
She fought back?
901
00:37:11,437 --> 00:37:12,647
She recognized you?
902
00:37:12,730 --> 00:37:14,148
I didn't do it.
903
00:37:14,231 --> 00:37:15,441
How did you chose your victims?
904
00:37:15,524 --> 00:37:16,984
Why Vivian?
Maybe she didn't
905
00:37:17,068 --> 00:37:19,028
appreciate what
you'd done for her?
906
00:37:19,111 --> 00:37:21,155
Made you feel like
you were beneath her?
907
00:37:21,239 --> 00:37:23,115
- Maybe you finally had enough.
- Must be hard,
908
00:37:23,199 --> 00:37:24,992
working for tips in
a glamorous hotel,
909
00:37:25,076 --> 00:37:27,370
living in one of the most
expensive cities in the world,
910
00:37:27,453 --> 00:37:29,205
and yet you're expected
911
00:37:29,288 --> 00:37:31,666
t-to look perfect.
912
00:37:31,749 --> 00:37:32,875
Wear designer clothes
913
00:37:32,959 --> 00:37:35,336
and-and have manicured
nails, and...
914
00:37:35,419 --> 00:37:38,547
Must be so horrible for your job
to cost more than it pays.
915
00:37:38,631 --> 00:37:41,217
It is hard.
916
00:37:41,300 --> 00:37:44,053
And they don't care about money.
They have so much, and...
917
00:37:46,263 --> 00:37:47,556
And what, Gemma?
918
00:37:47,640 --> 00:37:49,350
And they spend it on sex clubs
919
00:37:49,433 --> 00:37:51,519
and gambling rings and drugs.
920
00:37:51,602 --> 00:37:53,813
And they barely even tip me.
It's not right.
921
00:37:53,896 --> 00:37:55,523
I bend over backwards
922
00:37:55,606 --> 00:37:59,193
to give them what they want, and
they treat me like I'm nothing.
923
00:37:59,277 --> 00:38:02,571
So you found a way to get
the money you need and deserve?
924
00:38:02,655 --> 00:38:04,240
How many people did you mug?
925
00:38:04,323 --> 00:38:06,367
I think I want a lawyer.
926
00:38:06,450 --> 00:38:08,035
You're gonna need one,
especially after ballistics
927
00:38:08,119 --> 00:38:09,370
tells us this is
the murder weapon.
928
00:38:09,453 --> 00:38:10,663
Gemma Cook,
929
00:38:10,746 --> 00:38:12,498
you're under arrest. Come on.
930
00:38:12,581 --> 00:38:14,208
Up.
931
00:38:16,085 --> 00:38:19,046
♪ He can laugh ♪
932
00:38:19,130 --> 00:38:22,383
♪ But I love it ♪
933
00:38:22,466 --> 00:38:26,554
♪ Although the laugh's ♪
934
00:38:26,637 --> 00:38:28,472
♪ On me ♪
935
00:38:31,142 --> 00:38:35,104
♪ I'll sing to him ♪
936
00:38:35,187 --> 00:38:38,774
♪ Each spring, to him ♪
937
00:38:38,858 --> 00:38:42,945
♪ And long for the day ♪
938
00:38:43,029 --> 00:38:46,741
♪ When I'll cling to him ♪
939
00:38:46,824 --> 00:38:51,287
♪ Bewitched, bothered ♪
940
00:38:51,370 --> 00:38:55,583
♪ And bewildered ♪
941
00:38:55,666 --> 00:39:00,379
♪ Am I... ♪
942
00:39:03,215 --> 00:39:07,470
So I guess not everything
is a huge conspiracy.
943
00:39:07,553 --> 00:39:10,431
I'm sorry, is this your way
of saying that I'm right?
944
00:39:10,514 --> 00:39:12,516
Mm. Was that not clear?
945
00:39:12,600 --> 00:39:15,269
It wasn't, but luckily my
detective skills are top-notch,
946
00:39:15,352 --> 00:39:17,688
so I was able to decipher
the hidden meaning.
947
00:39:17,772 --> 00:39:19,273
Congratulations.
948
00:39:19,356 --> 00:39:20,566
You were right.
949
00:39:24,695 --> 00:39:26,697
Hmm.
950
00:39:28,365 --> 00:39:30,451
So it's really over
between you two?
951
00:39:30,534 --> 00:39:32,078
Romantically, yes.
952
00:39:32,161 --> 00:39:34,955
I can't live my life seeing
conspiracy and danger
953
00:39:35,039 --> 00:39:36,123
everywhere I look.
954
00:39:36,207 --> 00:39:37,833
Ding dong.
955
00:39:37,917 --> 00:39:39,710
Pizza boy's here.
956
00:39:39,794 --> 00:39:41,295
Anybody order
the large meat lover's?
957
00:39:41,378 --> 00:39:43,422
I think that's my cue.
958
00:39:43,506 --> 00:39:48,094
No, he's just jealous
about our erotic adventure.
959
00:39:48,177 --> 00:39:50,262
- Sure you don't want to stay?
- No, maybe next time.
960
00:39:53,057 --> 00:39:55,017
Thank you.
961
00:40:01,982 --> 00:40:04,485
Hello, Maya.
962
00:40:04,568 --> 00:40:07,988
Julian, what a lovely surprise.
963
00:40:08,072 --> 00:40:10,157
- What brings you to New York?
- My show.
964
00:40:10,241 --> 00:40:14,245
You can still carry a tune,
and you're looking well.
965
00:40:14,328 --> 00:40:16,163
So are you, considering.
966
00:40:16,247 --> 00:40:17,998
- Considering what?
- Shot at,
967
00:40:18,082 --> 00:40:20,668
office burned, broken ribs
and a broken relationship.
968
00:40:20,751 --> 00:40:22,399
Are you still working with MI6?
969
00:40:22,400 --> 00:40:24,046
Yes.
970
00:40:24,130 --> 00:40:27,508
And even though you aren't,
we do still keep tabs on you.
971
00:40:27,591 --> 00:40:29,176
We believe that
the person who's after you
972
00:40:29,260 --> 00:40:31,679
is someone
that we have been tracking.
973
00:40:31,762 --> 00:40:34,390
He was certainly close enough
to the 11th precinct
974
00:40:34,473 --> 00:40:37,226
to be able to plant
that malware you discovered.
975
00:40:37,309 --> 00:40:39,562
Now, since we are both hunting
the same person,
976
00:40:39,645 --> 00:40:41,355
we would like to enlist
your help,
977
00:40:41,438 --> 00:40:42,857
and I believe that we can be
978
00:40:42,940 --> 00:40:45,568
mutually beneficial
to each other.
979
00:40:45,651 --> 00:40:47,903
What are you suggesting?
980
00:41:03,043 --> 00:41:05,337
I'm sorry.
981
00:41:05,421 --> 00:41:08,716
Yeah. Me, too.
982
00:41:08,799 --> 00:41:10,384
I have to confess.
983
00:41:10,467 --> 00:41:13,220
I got a little scared
when I saw you all dressed up,
984
00:41:13,304 --> 00:41:17,057
and Julian over here with
his briefcase full of spy stuff.
985
00:41:17,141 --> 00:41:18,851
Yeah, well,
I have a confession, too.
986
00:41:18,934 --> 00:41:21,228
Last night when I was
undercover,
987
00:41:21,312 --> 00:41:26,525
i-it reminded me of my old life,
and... I liked it.
988
00:41:26,609 --> 00:41:29,153
It was exciting and dangerous
989
00:41:29,236 --> 00:41:31,322
and fun.
990
00:41:32,323 --> 00:41:33,574
But then, there was a moment
991
00:41:33,657 --> 00:41:35,701
when I thought Lizzie was
in real danger,
992
00:41:35,784 --> 00:41:40,956
and it wasn't exciting or fun
anymore, just terrifying.
993
00:41:41,040 --> 00:41:43,542
And I realized that's how you
must have felt all the time
994
00:41:43,626 --> 00:41:46,253
when I was a spy,
not knowing where I was
995
00:41:46,337 --> 00:41:48,214
or if I was in danger.
996
00:41:48,297 --> 00:41:49,381
And I never want
997
00:41:49,465 --> 00:41:50,758
to scare you like that
998
00:41:50,841 --> 00:41:52,301
or make you feel
worried like that ever again,
999
00:41:52,384 --> 00:41:54,261
especially not now,
with our baby on the way.
1000
00:41:54,345 --> 00:41:58,098
Oh, my God, you're worried if
you're built for domestic life?
1001
00:41:58,182 --> 00:41:59,746
Yeah.
1002
00:41:59,747 --> 00:42:01,310
I'm worried about
the same thing.
1003
00:42:01,393 --> 00:42:03,437
Hence the search
for the new law gig?
1004
00:42:03,520 --> 00:42:07,441
No. No, no, that's, that's not
a reaction to anything.
1005
00:42:07,524 --> 00:42:10,236
That's, uh, getting back into
law is just what I want to do.
1006
00:42:10,319 --> 00:42:11,466
Oh.
1007
00:42:11,467 --> 00:42:12,613
But I am freaking out about
1008
00:42:12,696 --> 00:42:14,240
this whole thing, too.
I mean, having a baby
1009
00:42:14,323 --> 00:42:16,033
is going to give both of us
1010
00:42:16,116 --> 00:42:20,496
so much to worry about, more
than just the paint color.
1011
00:42:20,579 --> 00:42:22,456
Yeah.
1012
00:42:22,539 --> 00:42:25,376
Yeah, and I was fighting against
more than the paint color, too.
1013
00:42:25,459 --> 00:42:26,711
Mm-hmm.
1014
00:42:26,712 --> 00:42:27,962
So that is why
1015
00:42:28,045 --> 00:42:31,632
I think we should paint
the nursery white.
1016
00:42:31,715 --> 00:42:36,470
A nice, neutral,
non-gender-biased,
1017
00:42:36,553 --> 00:42:41,976
non-color... color.
1018
00:42:42,059 --> 00:42:43,936
Yeah.
1019
00:42:44,019 --> 00:42:46,021
Yellow it is.
1020
00:42:57,908 --> 00:42:59,827
Captioning sponsored by
1021
00:42:59,910 --> 00:43:01,912
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
74093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.