Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:03,770
- Previously on BH90210...
- That's my dress!
2
00:00:03,810 --> 00:00:06,540
This is the time to do a reboot.
3
00:00:06,580 --> 00:00:08,380
Wasn't Vegas enough punishment?
4
00:00:08,410 --> 00:00:09,950
And that was without Shannen.
5
00:00:09,980 --> 00:00:11,456
And I don't need
acting advice from you.
6
00:00:11,480 --> 00:00:13,750
All you'll ever be
is Brandon Walsh.
7
00:00:15,920 --> 00:00:18,090
We got a great relationship,
the perfect marriage.
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,860
Okay.
9
00:00:19,890 --> 00:00:22,030
- Is that my phone?
- Mm-hmm.
10
00:00:22,060 --> 00:00:24,030
Andrea Zuckerman
was my first crush.
11
00:00:24,060 --> 00:00:26,260
Hi, Brian.
12
00:00:26,300 --> 00:00:28,800
Hi. - Do you know when
Shay's new album is gonna drop?
13
00:00:28,830 --> 00:00:32,140
Any other questions...
that do not involve my wife?
14
00:00:32,170 --> 00:00:33,700
Do you ever wonder
15
00:00:33,740 --> 00:00:36,270
what our lives would be like
if we hadn't done that show?
16
00:00:36,310 --> 00:00:38,240
Every single day.
17
00:00:43,580 --> 00:00:45,210
I'm pregnant.
18
00:00:52,190 --> 00:00:55,430
Kel, are you okay? I heard Tara
held you at gunpoint.
19
00:00:55,460 --> 00:00:58,660
Are you on diet pills again?
We talked about this, Kel.
20
00:00:58,700 --> 00:01:01,300
Hey, if you go to that frat
party, you're gonna get burned.
21
00:01:01,330 --> 00:01:02,430
You have to quit
22
00:01:02,470 --> 00:01:04,630
The New Evolution.
They're brainwashing you.
23
00:01:04,670 --> 00:01:07,140
Students of West Beverly,
24
00:01:07,170 --> 00:01:09,470
I've just received word
that Kelly Taylor was shot
25
00:01:09,510 --> 00:01:10,840
in the parking lot at LAX.
26
00:01:10,880 --> 00:01:12,840
It is shocking and sad,
27
00:01:12,880 --> 00:01:14,910
and this one goes out to her.
28
00:01:14,950 --> 00:01:17,810
("Listen to Your Heart"
by Roxette playing)
29
00:01:17,850 --> 00:01:19,650
Kelly's dead?
30
00:01:19,680 --> 00:01:21,180
♪ Listen to your heart... ♪
31
00:01:21,220 --> 00:01:22,920
Kelly's dead!
32
00:01:28,160 --> 00:01:29,690
Whatever, Mom.
33
00:01:29,730 --> 00:01:31,930
Lots of people dream about
being back in high school.
34
00:01:31,960 --> 00:01:33,830
You don't need
to be so dramatic.
35
00:01:33,870 --> 00:01:35,800
This whole reboot idea
has me so freaked out.
36
00:01:35,830 --> 00:01:37,800
Right, 'cause being on a show
where you get paid
37
00:01:37,840 --> 00:01:41,300
a zillion dollars
is really that traumatic.
38
00:01:41,340 --> 00:01:45,170
It was traumatic, and it wasn't
zillions of dollars,
39
00:01:45,210 --> 00:01:48,280
so why don't you ease up
on the online shopping?
40
00:01:48,310 --> 00:01:50,396
Well, I think it sounds fun.
I mean, how many people get
41
00:01:50,420 --> 00:01:53,020
- a chance at a do-over?
- What is this?
42
00:01:53,050 --> 00:01:55,280
I was gonna tell you about that.
43
00:01:55,320 --> 00:01:56,390
Looks like a script.
44
00:01:56,420 --> 00:01:59,220
There is, um,
there's an audition that I...
45
00:01:59,260 --> 00:02:01,560
It's just a part that I think
I'm really right for.
46
00:02:01,590 --> 00:02:02,736
We've talked about this, Kyler.
47
00:02:02,760 --> 00:02:04,190
No acting.
Conversation's closed.
48
00:02:04,230 --> 00:02:06,800
Okay, well,
can we reopen the conversation?
49
00:02:06,830 --> 00:02:08,660
Sure. After your 18th birthday.
50
00:02:08,700 --> 00:02:10,930
Well, then, can I please have
the script back?
51
00:02:14,910 --> 00:02:16,810
- I'll trade you.
- What is that?
52
00:02:16,840 --> 00:02:18,120
I don't know. Came this morning.
53
00:02:21,180 --> 00:02:23,050
Have a good day.
54
00:02:23,080 --> 00:02:25,150
Yep.
55
00:02:40,870 --> 00:02:42,206
So he's actually
going through with it?
56
00:02:42,230 --> 00:02:44,770
Mm-hmm.
That makes divorce number three.
57
00:02:44,800 --> 00:02:46,700
- Up high.
- Hmm.
58
00:02:46,740 --> 00:02:49,070
He wasn't good enough for you.
59
00:02:49,110 --> 00:02:50,840
Ladies.
60
00:02:50,880 --> 00:02:52,380
Welcome back to Fox.
61
00:02:52,410 --> 00:02:53,710
We're excited
to hear your pitch.
62
00:03:00,990 --> 00:03:02,120
It doesn't seem very smart
63
00:03:02,150 --> 00:03:04,750
for me to leave my wallet
at a crime s...
64
00:03:04,790 --> 00:03:07,520
So, why are we showing you this?
65
00:03:07,560 --> 00:03:09,560
Certainly not
my proudest moment,
66
00:03:09,590 --> 00:03:13,130
and I don't plan on committing
theft again, any time soon.
67
00:03:13,160 --> 00:03:18,200
But this video right here got
five million views in 24 hours.
68
00:03:18,240 --> 00:03:20,900
Everyone wants to see
the 90210 cast together,
69
00:03:20,940 --> 00:03:22,370
even after all these years.
70
00:03:22,410 --> 00:03:24,040
This is why we think
71
00:03:24,080 --> 00:03:26,740
that now is the time
for a real reboot.
72
00:03:28,950 --> 00:03:30,210
Well, I love this idea.
73
00:03:30,250 --> 00:03:32,480
It's no secret, I'm a huge fan.
74
00:03:32,520 --> 00:03:35,220
I had an entire set of the cast
dolls in middle school.
75
00:03:35,250 --> 00:03:37,066
Still haven't forgiven my mother
for throwing them out
76
00:03:37,090 --> 00:03:38,390
when I left for college.
77
00:03:38,420 --> 00:03:41,290
I happen to have an entire set
in my storage.
78
00:03:41,330 --> 00:03:45,730
I mean, it was the Christmas
gift of 1992, wasn't it, Jen?
79
00:03:45,760 --> 00:03:48,000
Right up there with fanny packs.
80
00:03:48,030 --> 00:03:49,400
We'd love to do
the show with you.
81
00:03:49,430 --> 00:03:50,470
- You would?
- Really?
82
00:03:50,500 --> 00:03:51,970
All of you together again...
83
00:03:52,000 --> 00:03:53,170
It is too good to pass up.
84
00:03:53,200 --> 00:03:55,140
Too good to be
true, I would have said.
85
00:03:55,170 --> 00:03:56,770
How'd you get everyone on board?
86
00:03:56,810 --> 00:03:59,110
Wh-When you say "everyone..."
87
00:03:59,140 --> 00:04:00,780
You do have them all, right?
88
00:04:00,810 --> 00:04:02,350
Well, we, uh...
89
00:04:02,380 --> 00:04:03,510
They wouldn't have come in
90
00:04:03,550 --> 00:04:04,850
with this pitch if they didn't.
91
00:04:04,880 --> 00:04:07,620
So, how soon can you get
the whole cast in here?
92
00:04:07,650 --> 00:04:10,420
- Soon.
- Ish. Uh, we're actually
93
00:04:10,460 --> 00:04:11,850
seeing everyone later today.
94
00:04:13,830 --> 00:04:15,260
♪ Uh... ♪
95
00:04:15,290 --> 00:04:17,130
Hi. Hi... oh.
96
00:04:17,160 --> 00:04:20,000
I love you, too.
Thank you for all your support.
97
00:04:20,030 --> 00:04:22,330
Okay, can you stop being
such a publicity whore?
98
00:04:22,370 --> 00:04:24,270
Why? It's what I do best.
99
00:04:24,300 --> 00:04:26,340
Look at this.
It's like a red carpet.
100
00:04:26,370 --> 00:04:27,700
Yeah, with metal detectors.
101
00:04:27,740 --> 00:04:29,270
This is the perfect timing
102
00:04:29,310 --> 00:04:31,270
to pitch them
the reboot afterwards,
103
00:04:31,310 --> 00:04:33,640
'cause they're already
feeling the love.
104
00:04:33,680 --> 00:04:35,510
- Jennie, one with you and Jason?
- Oh...
105
00:04:35,550 --> 00:04:38,210
Ah, sure. Looking good, Jen.
106
00:04:38,250 --> 00:04:39,720
You, too.
A little puffy, though.
107
00:04:39,750 --> 00:04:41,650
You have Chinese food
last night?
108
00:04:41,690 --> 00:04:43,650
Can't we just be
adults about this?
109
00:04:43,690 --> 00:04:45,450
Mm. Can't you just take
your hand off my back
110
00:04:45,490 --> 00:04:47,960
before I gouge
your eyes out? Thanks.
111
00:04:47,990 --> 00:04:49,730
Good talk.
112
00:04:49,760 --> 00:04:51,890
♪ I just wantto feel that, too... ♪
113
00:04:51,930 --> 00:04:53,960
Jason, can you sign this,
please?
114
00:04:54,000 --> 00:04:55,670
- Hey, Z. Hey.
- Hey, buddy.
115
00:04:55,700 --> 00:04:58,300
- Talk to Stacey about what happened yet?
- Nope.
116
00:04:58,340 --> 00:05:01,140
Not planning to. At least not
without a lawyer present.
117
00:05:01,170 --> 00:05:03,010
- There you go.
- Thank you so much.
118
00:05:03,040 --> 00:05:04,570
- Anyone else? Hey, buddy.
- Over here.
119
00:05:04,610 --> 00:05:06,480
Jennie, Jennie, over here!
120
00:05:06,510 --> 00:05:09,380
♪ I want your small waist,want your vacation... ♪
121
00:05:09,410 --> 00:05:11,180
That is not the best picture
122
00:05:11,220 --> 00:05:12,880
I've ever taken, but...
123
00:05:12,920 --> 00:05:14,220
I'll sign it anyway.
124
00:05:14,250 --> 00:05:16,550
I love you, Brian.
125
00:05:16,590 --> 00:05:19,760
I'll sign that one... hey, how
you doing? I'll sign this one...
126
00:05:19,790 --> 00:05:21,660
- Gabrielle!
- Gabrielle!
127
00:05:21,690 --> 00:05:23,930
Gab.
128
00:05:23,960 --> 00:05:26,660
- What's her problem?
- Wow.
129
00:05:26,700 --> 00:05:29,830
All right, guys, thank you.
130
00:05:29,870 --> 00:05:31,870
Larceny,
destruction of property,
131
00:05:31,900 --> 00:05:35,200
public drunkenness,
public urination.
132
00:05:35,240 --> 00:05:36,440
That is disgusting.
133
00:05:36,470 --> 00:05:38,040
Why would you assume
that was me?
134
00:05:38,080 --> 00:05:40,380
You just love to
mark your territory, don't you?
135
00:05:40,410 --> 00:05:42,710
Would you two just get a room?
136
00:05:42,750 --> 00:05:43,880
Your behavior is deplorable.
137
00:05:43,920 --> 00:05:46,880
You should all be very ashamed
of yourselves.
138
00:05:46,920 --> 00:05:48,780
We agree, Your Honor.
139
00:05:48,820 --> 00:05:50,120
Well, fortunately for all of us,
140
00:05:50,150 --> 00:05:52,620
your defense attorney
was persuasive enough...
141
00:05:52,660 --> 00:05:53,790
Your Honor?
142
00:05:53,830 --> 00:05:54,960
I object.
143
00:05:54,990 --> 00:05:57,030
To get the D.A.
144
00:05:57,060 --> 00:05:59,130
to drop most
of the criminal charges.
145
00:05:59,160 --> 00:06:00,360
Oh.
146
00:06:00,400 --> 00:06:02,530
Okay. Thank you.
147
00:06:02,570 --> 00:06:04,730
Um, actually,
can I say something?
148
00:06:04,770 --> 00:06:06,200
What is she doing?
149
00:06:06,240 --> 00:06:08,070
Babe, clamp it.
150
00:06:08,110 --> 00:06:10,740
I would like
to state for the record
151
00:06:10,780 --> 00:06:13,710
that I acted alone,
152
00:06:13,750 --> 00:06:16,380
and none of my fellow
codefendants
153
00:06:16,410 --> 00:06:17,950
should have to answer
for my crime.
154
00:06:17,980 --> 00:06:20,920
Well, very honorable of you,
but you can save
155
00:06:20,950 --> 00:06:23,390
that stipulation
for the civil case
156
00:06:23,420 --> 00:06:25,920
with the owner of the dress,
Mr. Johnson Deitz.
157
00:06:28,660 --> 00:06:29,990
I'm really sorry, sir,
158
00:06:30,030 --> 00:06:31,930
- that I stole your dress.
- Mr. Deitz
159
00:06:31,960 --> 00:06:33,930
cannot comment, Ms. Spelling.
160
00:06:33,970 --> 00:06:35,660
But he will be
seeking compensation
161
00:06:35,700 --> 00:06:38,000
in the neighborhood of $100,000.
162
00:06:38,040 --> 00:06:39,246
- Okay, now I object.
- A hundred grand?
163
00:06:39,270 --> 00:06:40,640
You can't be serious.
164
00:06:40,670 --> 00:06:43,270
- That dress is polyester.
- In addition,
165
00:06:43,310 --> 00:06:46,410
Ms. Spelling, you will
personally return the dress
166
00:06:46,440 --> 00:06:48,310
in question to Mr. Deitz...
167
00:06:49,610 --> 00:06:52,950
- unlaundered.
- Ew...
168
00:06:52,980 --> 00:06:53,980
Oh.
169
00:06:55,350 --> 00:06:58,290
- May I approach the bench?
- No, you may not,
170
00:06:58,320 --> 00:06:59,760
and I am out of patience.
171
00:06:59,790 --> 00:07:01,760
So, for the remaining charge
of larceny,
172
00:07:01,790 --> 00:07:03,760
the court sentences each of you
173
00:07:03,800 --> 00:07:05,660
to 50 hours
of community service...
174
00:07:05,700 --> 00:07:06,860
What?
175
00:07:06,900 --> 00:07:09,500
And we are adjourned here.
176
00:07:09,530 --> 00:07:10,530
Thanks, Tori.
177
00:07:17,480 --> 00:07:19,310
Ugh, that was humiliating.
178
00:07:19,340 --> 00:07:21,880
Wait! Guys.
179
00:07:21,910 --> 00:07:24,710
I, I just wanted
to thank you for being here.
180
00:07:24,750 --> 00:07:26,520
I- I mean,
I know you had no choice
181
00:07:26,550 --> 00:07:28,680
because you were named
in the suit...
182
00:07:28,720 --> 00:07:32,520
but it means a lot to me, and...
183
00:07:32,560 --> 00:07:36,160
- I'd like to make it up to you.
- Oh, really? How?
184
00:07:36,190 --> 00:07:37,906
By doing all the community
service work for us?
185
00:07:37,930 --> 00:07:39,230
That would be a good start.
186
00:07:39,260 --> 00:07:43,800
I was thinking more
like a business proposition.
187
00:07:43,840 --> 00:07:46,640
We have a huge opportunity
right now,
188
00:07:46,670 --> 00:07:48,200
and I want
to talk to you about it,
189
00:07:48,240 --> 00:07:50,010
because we have a chance
at a do-over.
190
00:07:50,040 --> 00:07:53,080
We could be great together.
I mean, we were great together.
191
00:07:53,110 --> 00:07:55,680
Do you remember how great
we used to be together?
192
00:07:55,710 --> 00:07:56,726
And we could be
great again together.
193
00:07:56,750 --> 00:07:58,326
- Greatness can be ours.
- She wants us all
194
00:07:58,350 --> 00:08:00,020
to do a 90210 reboot.
195
00:08:00,050 --> 00:08:01,680
What she said.
196
00:08:08,790 --> 00:08:10,190
Come on.
197
00:09:08,450 --> 00:09:11,250
- You can't be serious.
- I am. And so is Fox.
198
00:09:11,290 --> 00:09:13,020
This could be huge.
199
00:09:13,060 --> 00:09:15,220
You saw all the fans up there
waiting for us.
200
00:09:15,260 --> 00:09:18,460
And... there's money
to be made here.
201
00:09:19,600 --> 00:09:21,560
This can be fun, too.
202
00:09:21,600 --> 00:09:23,230
- Guys?
- Yeah.
203
00:09:23,270 --> 00:09:24,570
Please, guys, I need this.
204
00:09:28,140 --> 00:09:31,470
I- I stood up in court for you.
205
00:09:31,510 --> 00:09:33,280
- I took a bullet for you.
- Oh, my God,
206
00:09:33,310 --> 00:09:35,580
you shot the gun.
Yeah, I don't think so, T.
207
00:09:35,610 --> 00:09:37,050
The last thing
I want to do is put on
208
00:09:37,080 --> 00:09:38,650
a Peach Pit uniform again.
209
00:09:38,680 --> 00:09:39,980
I'm getting a divorce.
210
00:09:40,020 --> 00:09:41,650
I got to prove
my wife is cheating
211
00:09:41,690 --> 00:09:43,890
to trigger the fidelity clause
in my prenup.
212
00:09:43,920 --> 00:09:45,266
I'm not signing
any five-year contract
213
00:09:45,290 --> 00:09:46,790
if she's gonna get half.
214
00:09:46,820 --> 00:09:48,890
Bri?
215
00:09:48,930 --> 00:09:49,890
You want to get back
216
00:09:49,930 --> 00:09:51,890
- into acting, right?
- Totally.
217
00:09:51,930 --> 00:09:55,160
You know what's super sexy?
A middle-aged white rapper.
218
00:09:55,200 --> 00:09:57,100
I want to try for movies, Tor.
219
00:09:58,170 --> 00:09:59,600
Gab?
220
00:10:00,810 --> 00:10:02,440
We had fun in Vegas.
221
00:10:02,470 --> 00:10:03,986
We're in the courthouse
because of Vegas.
222
00:10:04,010 --> 00:10:05,170
Hmm.
223
00:10:05,210 --> 00:10:07,240
And you'll never get Shannen.
224
00:10:07,280 --> 00:10:10,110
- Good luck, Tori.
- See you in another 30 years.
225
00:10:13,220 --> 00:10:16,590
Yeah...
226
00:10:16,620 --> 00:10:18,620
we always knew it was
a long shot.
227
00:10:20,660 --> 00:10:22,730
Come on.
228
00:10:31,140 --> 00:10:34,870
Hey, babe.
What are you doing, exactly?
229
00:10:34,910 --> 00:10:37,470
I am strategizing how to get
the rest of the cast
230
00:10:37,510 --> 00:10:38,970
on board for this reboot.
231
00:10:39,010 --> 00:10:40,610
Isn't this a little extreme?
232
00:10:40,650 --> 00:10:43,710
Extreme is the $100,000
in damages
233
00:10:43,750 --> 00:10:45,680
that we owe my creepster
number-one fan.
234
00:10:45,720 --> 00:10:46,956
I have to make this reboot work.
235
00:10:46,980 --> 00:10:48,620
T, they said no.
236
00:10:48,650 --> 00:10:50,550
No never stopped my dad.
237
00:10:50,590 --> 00:10:53,720
Do you know what happened
when he had this crazy idea
238
00:10:53,760 --> 00:10:57,390
to pitch a show about
three sexy female detectives?
239
00:10:57,430 --> 00:10:58,630
No. What happened?
240
00:10:58,660 --> 00:10:59,806
They told him it wouldn't work,
241
00:10:59,830 --> 00:11:01,630
and he refused
to take no for an answer.
242
00:11:01,670 --> 00:11:02,870
Wait, Charlie's Angels?
243
00:11:02,900 --> 00:11:06,040
Yep. 'Cause my dad
was persistent.
244
00:11:06,070 --> 00:11:09,810
And sometimes he threatened
to buy the studio.
245
00:11:09,840 --> 00:11:11,370
Obviously,
that can't happen here.
246
00:11:11,410 --> 00:11:13,480
And clearly, money management...
Not genetic.
247
00:11:13,510 --> 00:11:17,410
But my point is: he always found
a way to make it happen.
248
00:11:17,450 --> 00:11:19,026
T, a show of this size
would be almost impossible
249
00:11:19,050 --> 00:11:20,420
for you to manage.
250
00:11:20,450 --> 00:11:22,820
I mean, it's like fighting a
forest fire with a garden hose.
251
00:11:22,850 --> 00:11:24,920
Are you saying
that I can't do this?
252
00:11:24,960 --> 00:11:28,990
No. I'm saying
that you're incredible.
253
00:11:29,030 --> 00:11:31,530
And you're amazing, but maybe
254
00:11:31,560 --> 00:11:33,360
producing isn't genetic.
255
00:11:42,370 --> 00:11:44,610
Okay, there's one thing I like
about being pregnant.
256
00:11:44,640 --> 00:11:46,580
That we get a baby
at the end of it?
257
00:11:46,610 --> 00:11:47,740
Was gonna say eating carbs.
258
00:11:49,050 --> 00:11:51,850
It's Tori.
259
00:11:51,880 --> 00:11:54,520
She won't give up
on this stupid reboot idea.
260
00:11:54,550 --> 00:11:56,750
What's wrong with that?
Reboots are hot right now.
261
00:11:56,790 --> 00:11:59,860
Playing Brandon Walsh again is
the last thing I want to do.
262
00:11:59,890 --> 00:12:01,860
All right, come on, babe,
263
00:12:01,890 --> 00:12:03,136
let's think
of the possibilities here.
264
00:12:03,160 --> 00:12:05,460
Brandon and Kelly back together.
265
00:12:05,500 --> 00:12:07,700
- People would eat it up.
- Mm.
266
00:12:07,730 --> 00:12:09,970
Plus, a steady acting gig
could be perfect.
267
00:12:10,000 --> 00:12:11,470
For all of us.
268
00:12:15,170 --> 00:12:16,640
You okay?
269
00:12:16,670 --> 00:12:20,040
Yeah, just, um... I just got
a little nauseous.
270
00:12:20,080 --> 00:12:22,080
I'm gonna...
I need some fresh air, okay?
271
00:12:22,110 --> 00:12:23,980
All right.
272
00:12:26,020 --> 00:12:27,320
Are you crazy?
273
00:12:27,350 --> 00:12:28,820
I told you
you can't just come here.
274
00:12:28,850 --> 00:12:31,220
And you can't just ignore
my calls; we need to talk.
275
00:12:31,260 --> 00:12:33,720
- I have nothing to say to you.
- Maybe not.
276
00:12:33,760 --> 00:12:35,390
But you do have
something I want.
277
00:12:35,430 --> 00:12:37,660
You're a publicist,
you have connections.
278
00:12:37,700 --> 00:12:39,760
Do one thing for me,
and your little secret
279
00:12:39,800 --> 00:12:41,630
stays a secret.
280
00:12:46,440 --> 00:12:49,300
Don't ever come back here again.
281
00:12:53,110 --> 00:12:54,510
Oh.
282
00:12:54,550 --> 00:12:55,910
You scared the crap
out of me, Mom.
283
00:12:55,950 --> 00:12:58,280
Good. Your school called.
284
00:12:58,320 --> 00:12:59,920
Tell me you didn't go
on that audition.
285
00:12:59,950 --> 00:13:01,950
I did, and I booked it.
286
00:13:03,790 --> 00:13:05,250
"Drunk cheerleader."
287
00:13:05,290 --> 00:13:06,260
It's really hard
to play a good drunk,
288
00:13:06,290 --> 00:13:07,360
and I nailed it.
289
00:13:07,390 --> 00:13:08,936
Oh, please, I could
do that in my sleep.
290
00:13:08,960 --> 00:13:10,760
- This isn't about you.
- No.
291
00:13:10,800 --> 00:13:14,100
- It's about you and how grounded you are.
- Mom!
292
00:13:14,130 --> 00:13:15,930
I said no acting.
293
00:13:15,970 --> 00:13:18,300
Not while you're under my roof.
294
00:13:23,310 --> 00:13:27,040
I feel you, Peanut.
295
00:13:27,080 --> 00:13:31,850
It's hard enough to be punished
for being who you are,
296
00:13:31,880 --> 00:13:34,520
but for being who you aren't...
297
00:13:36,420 --> 00:13:39,020
But you're strong.
You'll get through this.
298
00:13:40,990 --> 00:13:44,130
Now come on over here,
give me some of that love.
299
00:13:44,160 --> 00:13:45,830
That was great, Brian.
300
00:13:45,860 --> 00:13:47,500
Nah, that blew.
301
00:13:47,530 --> 00:13:50,470
I didn't connect
to the comedy at all.
302
00:13:50,500 --> 00:13:51,916
I mean, is this a comedy
or is it a drama?
303
00:13:51,940 --> 00:13:54,500
This almost reads
like it doesn't really know
304
00:13:54,540 --> 00:13:55,640
what it is.
305
00:13:55,670 --> 00:13:57,670
I'll share your thoughts
with the writer.
306
00:13:57,710 --> 00:13:59,140
No, no, no, don't...
307
00:13:59,180 --> 00:14:00,840
I don't...
I don't want to be rude,
308
00:14:00,880 --> 00:14:03,510
I just...
309
00:14:03,550 --> 00:14:05,910
Just being rude.
310
00:14:05,950 --> 00:14:08,050
So this is going great.
311
00:14:08,090 --> 00:14:10,720
- Can I do it again?
- We're good.
312
00:14:12,720 --> 00:14:15,990
All right. Thank you
for having me in.
313
00:14:16,030 --> 00:14:17,660
Thank you.
314
00:14:17,700 --> 00:14:19,360
How soon could you be
in Atlanta?
315
00:14:21,470 --> 00:14:23,600
Welcome to the cast.
316
00:14:23,630 --> 00:14:25,230
What?
317
00:14:25,270 --> 00:14:27,670
Looking forward
to working with you.
318
00:14:27,710 --> 00:14:29,940
Are you sure?
319
00:14:29,970 --> 00:14:31,070
Say hi to Shay.
320
00:14:31,110 --> 00:14:32,710
Can't wait to see
what she comes up with.
321
00:14:34,550 --> 00:14:36,850
I will.
Thank you.
322
00:14:36,880 --> 00:14:38,580
Lucky man.
323
00:14:40,620 --> 00:14:44,020
Not one single person
has called me back.
324
00:14:44,050 --> 00:14:46,260
I am officially
the worst producer
325
00:14:46,290 --> 00:14:48,090
- in the entire world.
- Mm.
326
00:14:48,130 --> 00:14:49,766
Well, at least you're not
the worst mother
327
00:14:49,790 --> 00:14:52,190
in the entire world,
'cause that's my title. - Trust me,
328
00:14:52,230 --> 00:14:54,530
if they're mad at you,
you're doing something right.
329
00:14:54,570 --> 00:14:57,700
I took away Emma's tablet for,
like, one hour last week.
330
00:14:57,740 --> 00:14:58,900
She's still giving me 'tude.
331
00:14:58,940 --> 00:15:01,770
Oh, shoot, that reminds me.
332
00:15:01,810 --> 00:15:02,870
Okay...
333
00:15:02,910 --> 00:15:05,770
I have to change Declan's tutor
334
00:15:05,810 --> 00:15:07,880
from Monday to Friday.
335
00:15:07,910 --> 00:15:10,880
And that means I can put
Emma's karate...
336
00:15:10,920 --> 00:15:12,310
Okay, field trip. Shoot.
337
00:15:12,350 --> 00:15:15,220
Sign the field trip form.
338
00:15:15,250 --> 00:15:17,590
Signed, dated, done.
339
00:15:17,620 --> 00:15:19,390
That's impressive.
340
00:15:19,420 --> 00:15:22,420
You know what would be
impressive?
341
00:15:22,460 --> 00:15:25,730
Getting one phone call back.
Super impressive?
342
00:15:25,760 --> 00:15:27,460
Getting the entire cast
to sign on.
343
00:15:27,500 --> 00:15:30,970
But no, not one call.
Producer fail.
344
00:15:31,000 --> 00:15:32,576
Okay, you know what,
you've got to stop doing that.
345
00:15:32,600 --> 00:15:35,400
- What? What? Cooking?
- No.
346
00:15:35,440 --> 00:15:37,170
Being so hard on yourself.
347
00:15:37,210 --> 00:15:38,640
Uh, look what you do.
348
00:15:38,680 --> 00:15:40,940
You keep
six little people alive.
349
00:15:40,980 --> 00:15:42,080
That's not easy.
350
00:15:42,110 --> 00:15:44,950
No, it's not easy.
351
00:15:49,550 --> 00:15:53,260
In fact, most days it is like
352
00:15:53,290 --> 00:15:55,960
putting out a forest fire
with a garden hose.
353
00:15:57,630 --> 00:16:00,300
- I got this.
- What?
354
00:16:00,330 --> 00:16:03,370
Charlie just needs some angels.
355
00:16:05,740 --> 00:16:10,010
Right after I change
this poopy diaper.
356
00:16:10,040 --> 00:16:12,640
Have fun with that.
357
00:16:18,880 --> 00:16:20,956
I know you want to distance
yourself from this character,
358
00:16:20,980 --> 00:16:22,680
and I respect that.
359
00:16:22,720 --> 00:16:24,220
Why don't you have
a membership here?
360
00:16:24,250 --> 00:16:26,036
I've been on the waiting list
for, like, two years.
361
00:16:26,060 --> 00:16:28,036
Ah. - I also know you
want to focus on directing.
362
00:16:28,060 --> 00:16:29,020
Again, I respect that.
363
00:16:29,060 --> 00:16:30,206
You know, as a founding member,
364
00:16:30,230 --> 00:16:32,190
I could move you up
on that list.
365
00:16:32,230 --> 00:16:33,230
Can you front my dues?
366
00:16:35,230 --> 00:16:37,630
Anyway, this is a big TV pilot,
367
00:16:37,670 --> 00:16:40,070
so a directing gig...
Pretty sweet.
368
00:16:40,100 --> 00:16:41,946
What, are you saying,
if I sign on to the project,
369
00:16:41,970 --> 00:16:43,070
I could direct the pilot?
370
00:16:43,110 --> 00:16:45,270
If you could,
would you reconsider?
371
00:16:45,310 --> 00:16:46,486
Well, it would definitely
move the needle.
372
00:16:46,510 --> 00:16:48,710
I can talk to the network.
373
00:16:48,750 --> 00:16:50,080
I like the sound of that.
374
00:16:52,750 --> 00:16:55,420
Aw, congratulations. Oh...
375
00:16:55,450 --> 00:16:57,096
- Support her head. Support her head.
- Hey, Gab,
376
00:16:57,120 --> 00:16:58,490
I've held plenty of babies.
377
00:16:58,520 --> 00:17:01,060
I'm gonna be holding
my own soon enough.
378
00:17:06,960 --> 00:17:09,400
You okay?
379
00:17:09,430 --> 00:17:11,070
That stupid actor I punched...
380
00:17:11,100 --> 00:17:12,630
He's costing me jobs.
381
00:17:12,670 --> 00:17:15,100
Apparently, I'm not even allowed
to direct myself anymore.
382
00:17:15,140 --> 00:17:16,670
Wait, you want to do
the reboot now?
383
00:17:16,710 --> 00:17:17,916
If I can direct the pilot, sure.
384
00:17:17,940 --> 00:17:20,080
It'd be good for me,
good for my family.
385
00:17:20,110 --> 00:17:24,680
Oh, I'm not gonna offer.
You got to ask... nicely.
386
00:17:24,720 --> 00:17:26,680
All right.
387
00:17:26,720 --> 00:17:29,650
Gab, can you please
pull some strings
388
00:17:29,690 --> 00:17:31,450
with the Actors Guild?
389
00:17:31,490 --> 00:17:33,590
I really need that little
teenage douchebag
390
00:17:33,620 --> 00:17:34,920
to drop his complaint.
391
00:17:34,960 --> 00:17:36,960
I said nicely.
392
00:17:36,990 --> 00:17:38,790
I said please.
393
00:17:40,630 --> 00:17:41,960
I don't pull strings.
394
00:17:42,970 --> 00:17:45,600
But I do set up mediations.
395
00:17:45,640 --> 00:17:47,100
Love you.
396
00:17:47,140 --> 00:17:49,100
I know you do.
397
00:17:49,140 --> 00:17:51,310
Okay, you just better never
touch another actor again,
398
00:17:51,340 --> 00:17:53,310
or I will beat the crap
out of you.
399
00:17:53,340 --> 00:17:54,940
Yeah, I know.
400
00:17:54,980 --> 00:17:56,286
Sorry to lay
all my problems on you
401
00:17:56,310 --> 00:17:59,280
when you have so much
to be happy for.
402
00:17:59,320 --> 00:18:01,280
It's all right,
I got my own troubles...
403
00:18:01,320 --> 00:18:03,990
Oh, my God, I'm kind of caught
in the middle of something
404
00:18:04,020 --> 00:18:05,990
since Vegas myself.
405
00:18:06,020 --> 00:18:08,560
Oh, my God, did Jennie tell you?
406
00:18:08,590 --> 00:18:09,830
Tell me what?
407
00:18:11,330 --> 00:18:13,960
Jay, did you sleep
with Jennie in Vegas?
408
00:18:14,000 --> 00:18:16,830
Well, we didn't exactly sleep.
409
00:18:16,870 --> 00:18:18,400
Look, it was a one-time thing.
410
00:18:18,440 --> 00:18:20,240
It was a drunken mistake.
411
00:18:21,670 --> 00:18:23,810
I guess Vegas was made
for those.
412
00:18:23,840 --> 00:18:28,310
Wha...?
Did you do something in Vegas?
413
00:18:28,350 --> 00:18:31,210
- Mm...
- What did you do?
414
00:18:31,250 --> 00:18:36,650
I, uh... I kissed someone who...
415
00:18:36,690 --> 00:18:38,320
who was a woman.
416
00:18:38,360 --> 00:18:40,890
Oh... Wow.
417
00:18:40,920 --> 00:18:42,890
That's new.
418
00:18:42,930 --> 00:18:46,360
Well, Jay, it's not exactly
new feelings.
419
00:18:47,360 --> 00:18:50,600
Well, I think that's great.
420
00:18:50,630 --> 00:18:53,770
But what made you, you know,
421
00:18:53,800 --> 00:18:55,200
this time?
422
00:18:55,240 --> 00:18:56,370
Like, why now?
423
00:18:58,210 --> 00:19:00,210
Just holding her.
424
00:19:01,480 --> 00:19:03,910
Wanting her to be
her most authentic self
425
00:19:03,950 --> 00:19:05,726
and realizing what kind
of hypocrite would I be
426
00:19:05,750 --> 00:19:07,880
if-if I didn't do that myself?
427
00:19:08,990 --> 00:19:10,950
Jay, I have been totally
freaking out.
428
00:19:10,990 --> 00:19:13,520
The one person who I would
normally talk to this about
429
00:19:13,560 --> 00:19:16,590
is the one person who's most
likely to be hurt by this.
430
00:19:23,230 --> 00:19:24,970
All right, I know
we've been here all day,
431
00:19:25,000 --> 00:19:28,040
but I'm a perfectionist,
so one more time from the top.
432
00:19:28,070 --> 00:19:30,870
And keep it sexy.
433
00:19:30,910 --> 00:19:32,610
Five, six, seven, eight.
434
00:19:32,640 --> 00:19:35,210
Go. I like this.
435
00:19:35,250 --> 00:19:37,250
Now sexy. Sexy.
436
00:19:37,280 --> 00:19:38,650
Yes.
437
00:19:38,680 --> 00:19:40,420
Here's our part, turn.
438
00:19:40,450 --> 00:19:42,880
Pop, pop, pop. Yes!
439
00:19:42,920 --> 00:19:43,890
So good.
440
00:19:43,920 --> 00:19:44,950
- Shay.
- Feel it...
441
00:19:44,990 --> 00:19:46,560
Hey, Bri.
442
00:19:46,590 --> 00:19:48,466
Did you promise the producers
of the movie a song
443
00:19:48,490 --> 00:19:49,590
if they hired me?
444
00:19:49,630 --> 00:19:51,090
Girls, take five real quick.
445
00:19:52,960 --> 00:19:55,460
You're not excited that we're
gonna be in a movie together?
446
00:19:55,500 --> 00:19:56,830
Just answer the question, Shay.
447
00:19:56,870 --> 00:19:59,830
I answered the question, Bri.
448
00:19:59,870 --> 00:20:02,570
You wanted to be in the movie,
and they wanted my song.
449
00:20:02,610 --> 00:20:03,810
What's the big deal?
450
00:20:03,840 --> 00:20:06,340
So they're doing you a favor
by hiring me.
451
00:20:06,380 --> 00:20:08,010
No, it's not that blatant.
452
00:20:08,050 --> 00:20:10,250
Come on, you look good.
You're a good actor.
453
00:20:10,280 --> 00:20:11,756
They probably were gonna
hire you anyway.
454
00:20:11,780 --> 00:20:12,980
Come on, you're sexy.
455
00:20:13,020 --> 00:20:14,526
- They wanted you. What is...?
- Stop it. Stop. Stop it.
456
00:20:14,550 --> 00:20:16,350
I don't want to do this
right now.
457
00:20:16,390 --> 00:20:17,866
Bri, how is it that
I did a good thing,
458
00:20:17,890 --> 00:20:20,260
and now all of a sudden you're
looking at it as a bad thing?
459
00:20:20,290 --> 00:20:22,260
If I look like a chump
because I can't get a job
460
00:20:22,290 --> 00:20:25,060
without my wife helping,
that is a bad thing, Shay.
461
00:20:26,800 --> 00:20:28,400
Bri...
462
00:20:30,570 --> 00:20:32,830
- Can we talk about this, please?
- We're done talking.
463
00:20:32,870 --> 00:20:34,440
I have to go pick up
the girls now.
464
00:20:34,470 --> 00:20:36,640
Just do your thing.
465
00:20:41,710 --> 00:20:45,150
I'm sorry, girls.
Let's just go from the top.
466
00:20:47,150 --> 00:20:50,290
All right.
Five, six, seven, eight.
467
00:21:13,390 --> 00:21:14,936
Well, I'm glad this
is working out, Jay.
468
00:21:14,960 --> 00:21:16,706
I think it's kind of flattering
that the kid's condition
469
00:21:16,730 --> 00:21:18,376
for dropping the complaint
is having you as a guest star
470
00:21:18,400 --> 00:21:21,500
- on his show.
- Yeah, real flattering.
471
00:21:21,540 --> 00:21:23,230
Okay,
472
00:21:23,270 --> 00:21:24,940
just like we rehearsed.
473
00:21:26,440 --> 00:21:28,540
Rolling.
474
00:21:28,580 --> 00:21:30,710
And... action.
475
00:21:32,080 --> 00:21:34,610
Earth is an even sadder planet
if you are the last line
476
00:21:34,650 --> 00:21:36,050
of defense.
477
00:21:36,080 --> 00:21:37,880
My defense is the best offense.
478
00:21:42,260 --> 00:21:44,120
- Whew!
- Cut. Perfect.
479
00:21:47,930 --> 00:21:49,530
And scene.
480
00:21:51,300 --> 00:21:52,730
Hey, Jay, are you okay?
481
00:21:52,770 --> 00:21:54,400
We need a medic over here.
482
00:21:54,430 --> 00:21:55,616
Come on, we're gonna have
to go to the hospital.
483
00:21:55,640 --> 00:21:56,600
Ooh, yeah.
484
00:21:56,640 --> 00:21:58,300
You have to go to the doctor.
485
00:21:58,340 --> 00:22:00,260
As soon as I get the feeling
back in my coconuts.
486
00:22:01,510 --> 00:22:03,810
At least he dropped
the complaint, huh?
487
00:22:03,840 --> 00:22:06,140
Guy's clearly got some issues.
I guess he needed
488
00:22:06,180 --> 00:22:07,860
to work 'em out
through his character, huh?
489
00:22:11,180 --> 00:22:13,590
That's gonna leave a mark.
Oh, yeah.
490
00:22:16,760 --> 00:22:18,290
♪ Hey, yeah, yeah ♪
491
00:22:18,330 --> 00:22:19,290
♪ Hey, yeah... ♪
492
00:22:19,330 --> 00:22:21,330
Yes.
493
00:22:25,770 --> 00:22:27,630
♪ Hey, yeah, yeah ♪
494
00:22:27,670 --> 00:22:28,970
♪ Hey, yeah, yeah, yeah... ♪
495
00:22:29,000 --> 00:22:30,246
So I've been
thinking about the reboot,
496
00:22:30,270 --> 00:22:32,070
- and if I'm gonna do it...
- Yes!
497
00:22:32,110 --> 00:22:33,970
- I said "if."
- Okay.
498
00:22:34,010 --> 00:22:35,316
I'd want to do things
differently.
499
00:22:35,340 --> 00:22:36,570
All right, well, totally.
500
00:22:36,610 --> 00:22:38,356
I mean, Andrea doesn't
have to be the frumpy nerd
501
00:22:38,380 --> 00:22:39,510
she was back then.
502
00:22:39,550 --> 00:22:40,750
I'm not talking about looks.
503
00:22:40,780 --> 00:22:41,996
You know, Tori,
I'm talking about, like,
504
00:22:42,020 --> 00:22:43,250
inclusion and diversity.
505
00:22:43,280 --> 00:22:45,420
I don't know if you know,
but back in the '90s,
506
00:22:45,450 --> 00:22:46,596
I wasn't even allowed to touch
507
00:22:46,620 --> 00:22:47,866
my African American
TV boyfriend.
508
00:22:47,890 --> 00:22:49,420
I know.
I know things have changed,
509
00:22:49,460 --> 00:22:51,320
but you know what,
they haven't changed enough.
510
00:22:51,360 --> 00:22:53,590
We can do better.
We need to do better.
511
00:22:53,630 --> 00:22:56,290
Okay. So what's happening
with Andrea?
512
00:22:56,330 --> 00:22:59,260
I don't know.
I was thinking maybe...
513
00:22:59,300 --> 00:23:02,770
maybe Andrea could be
exploring her sexuality.
514
00:23:02,800 --> 00:23:03,840
Andrea's gay?
515
00:23:03,870 --> 00:23:05,670
No, she's exploring
her sexuality.
516
00:23:05,710 --> 00:23:06,970
She's figuring it out.
517
00:23:07,010 --> 00:23:10,340
I mean, we could cast queer,
we could do it right.
518
00:23:10,380 --> 00:23:13,380
I couldn't agree more. I think
we should totally do this.
519
00:23:13,410 --> 00:23:14,550
Yeah?
520
00:23:14,580 --> 00:23:16,450
- Oh, Tori, yay.
- Yeah.
521
00:23:16,480 --> 00:23:17,680
- Yay!
- Okay.
522
00:23:17,720 --> 00:23:19,180
- Good idea.
- Good, all right, good.
523
00:23:19,220 --> 00:23:20,866
I'm glad, 'cause that's
what I think will work.
524
00:23:20,890 --> 00:23:23,190
♪ High note,I've been on a high note ♪
525
00:23:23,220 --> 00:23:25,460
♪ High note... ♪
526
00:23:25,490 --> 00:23:26,890
Yeah, so I hired a tech firm.
527
00:23:26,930 --> 00:23:28,136
They set up some cameras
around the house
528
00:23:28,160 --> 00:23:29,290
so I can catch her cheating.
529
00:23:29,330 --> 00:23:31,660
- I needed that for the divorce.
- And you got it?
530
00:23:31,700 --> 00:23:33,630
Oh, I got it.
531
00:23:33,670 --> 00:23:35,700
In the kitchen,
the living room, the bedroom,
532
00:23:35,740 --> 00:23:38,700
my McLaren, which is being
detailed as we speak.
533
00:23:38,740 --> 00:23:40,510
I am so sorry.
534
00:23:40,540 --> 00:23:42,640
If she's gonna betray me
after I was so good to her,
535
00:23:42,680 --> 00:23:44,380
after helping her build a brand
536
00:23:44,410 --> 00:23:46,480
and grow a business,
it's on her. I'm moving on.
537
00:23:46,510 --> 00:23:48,310
Talk to me about this reboot.
538
00:23:48,350 --> 00:23:50,980
Really? Okay.
539
00:23:51,020 --> 00:23:52,820
We need you.
540
00:23:52,850 --> 00:23:55,490
I know. So here's the deal, Tor,
541
00:23:55,520 --> 00:23:58,190
now that I no longer have
to focus on my backstabbing,
542
00:23:58,230 --> 00:24:00,490
cheating wife's businesses,
I can focus on my own.
543
00:24:00,530 --> 00:24:02,560
- Okay, what do you want?
- You.
544
00:24:02,600 --> 00:24:05,260
Our names on a line
of health and beauty products.
545
00:24:05,300 --> 00:24:08,230
Ooh, our faces on the products.
546
00:24:08,270 --> 00:24:09,930
Not our faces, our names.
547
00:24:09,970 --> 00:24:11,900
The product has to be the star.
548
00:24:11,940 --> 00:24:14,240
NexGen by Ian and Tori.
549
00:24:14,270 --> 00:24:15,710
Oh, I don't love that.
550
00:24:15,740 --> 00:24:18,540
Do you want me to be a
part of this reboot? - Yes.
551
00:24:18,580 --> 00:24:21,710
Fall in love with it.
552
00:24:21,750 --> 00:24:22,950
♪ High note ♪
553
00:24:22,980 --> 00:24:25,050
♪ High, high, high note ♪
554
00:24:25,090 --> 00:24:26,350
♪ High, high, high note ♪
555
00:24:26,390 --> 00:24:27,790
♪ Oh, yeah, yeah... ♪
556
00:24:27,820 --> 00:24:29,290
So, congratulations
on the movie.
557
00:24:29,320 --> 00:24:31,360
We're gonna work
around your schedule.
558
00:24:31,390 --> 00:24:34,560
Yeah, I'm, uh, I'm not doing
the movie anymore.
559
00:24:34,590 --> 00:24:35,590
Why?
560
00:24:38,830 --> 00:24:41,900
They only wanted Shay.
They didn't really want me.
561
00:24:41,940 --> 00:24:43,200
That's why you should do it.
562
00:24:43,240 --> 00:24:44,940
Show them they're wrong.
563
00:24:44,970 --> 00:24:46,416
Yeah, but are they?
I mean, I don't know.
564
00:24:46,440 --> 00:24:47,916
I've been out of the game
for a while.
565
00:24:47,940 --> 00:24:50,540
Maybe I just...
Maybe I don't have it anymore.
566
00:24:50,580 --> 00:24:52,540
At least Shay
is trying to help you.
567
00:24:52,580 --> 00:24:55,550
I feel like the only thing Nate
thinks I can produce are babies.
568
00:24:55,580 --> 00:24:57,480
Well, Nate's crazy.
569
00:24:57,520 --> 00:24:59,220
You are a force of nature.
570
00:24:59,250 --> 00:25:02,490
You, you see what you want
and you-you get it.
571
00:25:02,520 --> 00:25:04,260
It's, it's really inspiring.
572
00:25:04,290 --> 00:25:05,590
♪ High note... ♪
573
00:25:05,630 --> 00:25:08,230
Well, what I want
right now is you.
574
00:25:08,260 --> 00:25:09,490
♪ High, high note... ♪
575
00:25:09,530 --> 00:25:11,960
In the reboot. What I want...
576
00:25:12,000 --> 00:25:13,260
I want you in the reboot.
577
00:25:13,300 --> 00:25:15,070
♪ High note. ♪
578
00:25:15,100 --> 00:25:18,470
Gabby's in. Brian's in.
579
00:25:18,510 --> 00:25:21,240
Oh, we are so close.
580
00:25:21,270 --> 00:25:23,270
I don't know how
to tell you this.
581
00:25:27,310 --> 00:25:29,180
I'm out.
582
00:25:29,220 --> 00:25:30,680
- No.
- Yeah.
583
00:25:30,720 --> 00:25:33,350
Wait, you're bailing on me?
You're not gonna do the reboot?
584
00:25:33,390 --> 00:25:36,920
Kyler filed for emancipation
from me.
585
00:25:36,960 --> 00:25:38,760
My own daughter wants a divorce.
586
00:25:38,790 --> 00:25:40,530
- What?
- Yeah.
587
00:25:40,560 --> 00:25:42,130
I don't want this for her.
588
00:25:42,160 --> 00:25:43,760
I want her to have
a normal life.
589
00:25:43,800 --> 00:25:46,360
I don't want her growing up
in a fishbowl like I did.
590
00:25:46,400 --> 00:25:48,300
- What are you gonna do?
- I don't know!
591
00:25:48,340 --> 00:25:50,370
I don't even know
how to have a normal life.
592
00:25:50,400 --> 00:25:51,540
I'm not equipped for this.
593
00:25:51,570 --> 00:25:54,270
I can't even keep
a marriage together.
594
00:25:54,310 --> 00:25:56,440
I just know that I want her
to finish school.
595
00:25:56,480 --> 00:25:58,110
I want her to have
all those things,
596
00:25:58,140 --> 00:26:00,480
go to prom, date real guys,
not actor guys.
597
00:26:00,510 --> 00:26:02,780
I don't know how to fix it,
but I have to.
598
00:26:02,820 --> 00:26:06,350
And if that means
staying home with her
599
00:26:06,390 --> 00:26:08,820
and not being on set with you
for 14 hours a day,
600
00:26:08,860 --> 00:26:10,490
then that's what
I'm gonna have to do.
601
00:26:10,520 --> 00:26:12,560
I respect that.
602
00:26:12,590 --> 00:26:15,390
You do?
Wait, what, you're not mad?
603
00:26:15,430 --> 00:26:19,360
Oh, I am furious,
604
00:26:19,400 --> 00:26:21,570
but only because I can't imagine
605
00:26:21,600 --> 00:26:23,030
doing this without you.
606
00:26:23,070 --> 00:26:25,190
You are gonna be great.
Look what you've already done.
607
00:26:26,340 --> 00:26:27,870
Now stop doubting yourself.
608
00:26:29,080 --> 00:26:32,910
While you're at it,
stop playing with dolls.
609
00:26:35,020 --> 00:26:37,550
So you came to L.A. and you
didn't even bother visiting me.
610
00:26:37,580 --> 00:26:39,850
- That's insulting.
- I know.
611
00:26:39,890 --> 00:26:41,420
I'm so sorry, but duty calls.
612
00:26:41,450 --> 00:26:43,820
Well, I need my secret
best friend.
613
00:26:43,860 --> 00:26:45,890
- Thank you for picking up.
- Aw.
614
00:26:45,930 --> 00:26:47,160
You know that I love you, Bri.
615
00:26:47,190 --> 00:26:49,390
What's going on? Talk to me.
616
00:26:49,430 --> 00:26:50,876
Same thing I-I left
on your voice mail.
617
00:26:50,900 --> 00:26:51,860
It's the Shay thing?
618
00:26:51,900 --> 00:26:54,900
- Yeah.
- Hi.
619
00:26:54,930 --> 00:26:55,830
Hey!
620
00:26:55,870 --> 00:26:57,840
Stop! Okay, so
621
00:26:57,870 --> 00:27:00,610
you want my advice? Here it is.
You got to let it go.
622
00:27:00,640 --> 00:27:03,010
I can't let it go.
She deceived me.
623
00:27:03,040 --> 00:27:05,280
No, she did not.
She was just trying to help you.
624
00:27:05,310 --> 00:27:08,280
This is not a reflection
on her lack of faith in you.
625
00:27:08,320 --> 00:27:09,556
That's your own
insecurity talking.
626
00:27:09,580 --> 00:27:10,880
You know what's annoying?
627
00:27:10,920 --> 00:27:12,780
The fact that you know me
as well as you do.
628
00:27:12,820 --> 00:27:14,296
Let me give you
an analogy real quick.
629
00:27:14,320 --> 00:27:17,260
I use decoys
630
00:27:17,290 --> 00:27:19,590
to attract mates for my rescues.
631
00:27:19,630 --> 00:27:21,660
- Now, is that deceptive?
- Yes.
632
00:27:21,700 --> 00:27:24,700
Yes, it is, but is it also
for the greater good?
633
00:27:24,730 --> 00:27:27,700
- Yes, it is.
- Endangered birds
634
00:27:27,730 --> 00:27:30,670
deserve to continue
their species,
635
00:27:30,700 --> 00:27:33,170
just like you deserve
to continue your career.
636
00:27:33,210 --> 00:27:35,410
Thank you for your wisdom.
637
00:27:35,440 --> 00:27:38,280
- Oh, Tori's trying to reach you.
- Me?
638
00:27:38,310 --> 00:27:39,840
I don't have time
for that right now.
639
00:27:39,880 --> 00:27:41,710
Baby, I have got to go
because I've got
640
00:27:41,750 --> 00:27:44,520
this sea lion who's not exactly
cooperating right now,
641
00:27:44,550 --> 00:27:46,350
and he's got all these
gill nets around.
642
00:27:46,390 --> 00:27:49,620
- May the Force be with you.
- All right. Bye.
643
00:27:49,660 --> 00:27:51,660
Good job. Go.
644
00:27:57,700 --> 00:27:58,760
What are you doing here?
645
00:27:58,800 --> 00:28:00,430
How do you know where I live?
646
00:28:00,470 --> 00:28:03,630
- Star maps.
- What do you want?
647
00:28:04,700 --> 00:28:06,770
Tori said
you're not doing the reboot.
648
00:28:06,810 --> 00:28:10,240
I just came over to say
I hope it's not because of me.
649
00:28:10,280 --> 00:28:13,140
You're not that important,
Jason.
650
00:28:13,180 --> 00:28:16,780
You are very mean to me.
651
00:28:19,090 --> 00:28:22,750
Okay, it's...
because of my daughter.
652
00:28:22,790 --> 00:28:25,720
She okay?
653
00:28:25,760 --> 00:28:27,460
No, she wants to be an actor.
654
00:28:27,490 --> 00:28:29,160
Oh, no.
655
00:28:29,200 --> 00:28:31,930
Exactly, yeah.
I got to put an end to that.
656
00:28:31,970 --> 00:28:33,576
Well, if she's anything
like we were at that age,
657
00:28:33,600 --> 00:28:35,946
she's gonna find a way to do it,
whether you're on board or not.
658
00:28:35,970 --> 00:28:37,970
Okay, that's very reassuring.
Thank you.
659
00:28:38,000 --> 00:28:39,640
Oh, I'm just saying,
660
00:28:39,670 --> 00:28:41,670
do you want her
to think of you as someone
661
00:28:41,710 --> 00:28:45,180
who supported her dreams
or someone who stood in her way?
662
00:28:45,210 --> 00:28:47,510
I want her not to repeat
my mistakes.
663
00:28:47,550 --> 00:28:49,680
- She won't.
- You don't know that.
664
00:28:49,720 --> 00:28:50,920
- Sure, I do.
- How?
665
00:28:50,950 --> 00:28:53,280
'Cause she's got you
for a mother.
666
00:29:06,630 --> 00:29:08,370
Hey.
667
00:29:10,070 --> 00:29:11,370
I'm in.
668
00:29:11,400 --> 00:29:13,440
Really? Jen...
669
00:29:13,470 --> 00:29:15,940
On one condition.
Kyler gets to be on the show.
670
00:29:15,980 --> 00:29:18,710
If she wants to act,
I'm gonna have it be by my side.
671
00:29:18,750 --> 00:29:20,850
Keep her from doing
all the stupid stuff we did.
672
00:29:20,880 --> 00:29:22,510
Yes, I think it's a great idea!
673
00:29:22,550 --> 00:29:25,520
Actually,
Jason deserves the credit.
674
00:29:25,550 --> 00:29:26,950
Jason?
675
00:29:26,990 --> 00:29:29,890
Jason Priestley?
Since when do you talk to him?
676
00:29:31,760 --> 00:29:33,890
- Are we gonna work or what?
- Go.
677
00:29:35,930 --> 00:29:37,530
I was thinking,
you're such a neat freak,
678
00:29:37,560 --> 00:29:39,060
you might actually
get off on this.
679
00:29:39,100 --> 00:29:40,976
Hmm, if only you would fit
in one of these bags.
680
00:29:41,000 --> 00:29:42,500
Oh, look,
681
00:29:42,540 --> 00:29:45,840
a hypodermic needle
in a public park. How sweet.
682
00:29:45,870 --> 00:29:47,870
Let me get that for you.
683
00:29:47,910 --> 00:29:49,470
- Thank you.
- Don't mention it.
684
00:29:49,510 --> 00:29:50,916
Oh, great, now we're
thanking each other
685
00:29:50,940 --> 00:29:52,256
for picking up
hypodermic needles.
686
00:29:52,280 --> 00:29:55,550
Yeah, I was thanking you
for the parenting advice.
687
00:29:55,580 --> 00:29:58,020
It was surprisingly useful.
688
00:29:58,050 --> 00:29:59,650
Well, I'm glad,
689
00:29:59,690 --> 00:30:03,150
because I'm gonna ask you
to return the favor soon.
690
00:30:03,190 --> 00:30:06,220
Camille's pregnant.
691
00:30:06,260 --> 00:30:08,260
Seriously?
692
00:30:09,730 --> 00:30:11,030
Wow.
693
00:30:11,060 --> 00:30:13,700
- "Wow"?
- Uh...
694
00:30:13,730 --> 00:30:17,370
I'm sorry. I mean, congrats.
695
00:30:17,400 --> 00:30:19,740
Yeah, I didn't find out
till after Vegas.
696
00:30:19,770 --> 00:30:21,210
Guys.
697
00:30:21,240 --> 00:30:24,440
I just, uh, want to take this
opportunity and say thank you.
698
00:30:24,480 --> 00:30:26,440
I know it hasn't been easy...
699
00:30:26,480 --> 00:30:27,910
No, actually,
it's been disgusting.
700
00:30:27,950 --> 00:30:30,410
Oh, is that a turkey carcass?
701
00:30:30,450 --> 00:30:31,720
Yeah, I'm sure it is, Brian.
702
00:30:31,750 --> 00:30:34,250
Griffith Park is overrun
with wild turkeys.
703
00:30:34,290 --> 00:30:35,896
We're the turkeys
for wearing these jumpsuits.
704
00:30:35,920 --> 00:30:39,190
You know what? This punishment
does not fit the crime.
705
00:30:39,230 --> 00:30:42,130
Okay. Fine.
Hate me for Vegas.
706
00:30:42,160 --> 00:30:43,360
But come on, you guys.
707
00:30:43,400 --> 00:30:45,560
Aren't you a little excited
to do the reboot?
708
00:30:45,600 --> 00:30:47,900
I am.
I'm so happy everyone signed on.
709
00:30:47,930 --> 00:30:51,040
I like to consider myself loosely attached.
Okay. That's fine.
710
00:30:51,070 --> 00:30:52,816
But I do think we should
all talk before we go to Fox.
711
00:30:52,840 --> 00:30:55,140
We really need
an updated version.
712
00:30:55,170 --> 00:30:57,216
- 90210 needs a face-lift.
- I know I need a face-lift.
713
00:30:57,240 --> 00:30:59,210
Like, Gab and I were talking.
714
00:30:59,250 --> 00:31:02,050
Maybe Andrea could be
exploring her sexuality.
715
00:31:02,080 --> 00:31:04,226
What, are you guys, like,
you're talking story already?
716
00:31:04,250 --> 00:31:06,650
Uh... no, it-it's
not what I meant.
717
00:31:06,690 --> 00:31:08,990
Al-Although we did hire a writer.
Whoa, whoa, whoa.
718
00:31:09,020 --> 00:31:10,966
Don't you think I should
sit down with this writer?
719
00:31:10,990 --> 00:31:12,920
I mean, I am the director.
720
00:31:12,960 --> 00:31:15,590
What do you mean, the director?
What... who made that decision?
721
00:31:15,630 --> 00:31:19,400
Me. I... I made that decision.
722
00:31:19,430 --> 00:31:22,400
- Because I'm the producer.
- Okay, Ms. Producer,
723
00:31:22,440 --> 00:31:24,500
if people have demands,
I have one, too.
724
00:31:24,540 --> 00:31:26,070
I need a brand relaunch.
725
00:31:26,110 --> 00:31:29,110
Natural integration of my solo
entrepreneurial efforts.
726
00:31:30,210 --> 00:31:31,640
Okay, are you speaking English?
727
00:31:31,680 --> 00:31:32,780
Product placement.
728
00:31:32,810 --> 00:31:34,410
Whoa, whoa, hold on.
729
00:31:34,450 --> 00:31:37,580
I'm not letting you turn my show
into a commercial.
730
00:31:37,620 --> 00:31:40,020
- Excuse me.
- What are you talking about
731
00:31:40,050 --> 00:31:41,920
your show for?
Since when did this become
732
00:31:41,960 --> 00:31:45,460
your show? - When did any of
this become your commercial?
733
00:31:45,490 --> 00:31:46,666
Okay, so, is that the way
it's gonna be?
734
00:31:46,690 --> 00:31:47,766
'Cause if it is, then I'm out.
735
00:31:47,790 --> 00:31:49,260
Wait a minute.
How can you be out?
736
00:31:49,300 --> 00:31:50,936
- 'Cause I'm out.
- This is not your show.
737
00:31:50,960 --> 00:31:52,930
You were never in
in the first place.
738
00:31:52,970 --> 00:31:54,776
Guys, guys, listen, guys. - You've
got to be in before you can get out.
739
00:31:54,800 --> 00:31:56,930
Stop! Stop!
740
00:31:56,970 --> 00:31:58,100
You guys.
741
00:31:58,140 --> 00:32:02,540
Listen. We all agreed
to do this for a reason.
742
00:32:02,580 --> 00:32:03,956
If there's something
that's important
743
00:32:03,980 --> 00:32:05,880
to you, you can have it. Jen,
744
00:32:05,910 --> 00:32:07,950
she wants her daughter
cast in the show. What?
745
00:32:07,980 --> 00:32:10,110
Nepotism, Jen?
Didn't you learn enough lessons
746
00:32:10,150 --> 00:32:11,550
from Tori being
on her dad's show?
747
00:32:11,580 --> 00:32:13,450
I'm right here.
Jay's directing.
748
00:32:13,490 --> 00:32:15,620
- Gab's bi.
- Andrea's bi.
749
00:32:15,660 --> 00:32:17,960
Z? You want product placement?
It's all yours.
750
00:32:17,990 --> 00:32:20,120
Bri, what do you want? Anything.
If we did this show
751
00:32:20,160 --> 00:32:23,230
for ten years, and we'll
possibly do it for another ten,
752
00:32:23,260 --> 00:32:24,476
we should all be equal partners.
753
00:32:24,500 --> 00:32:26,630
- Creatively. Everything.
- Agreed.
754
00:32:26,670 --> 00:32:27,970
We're all a team.
755
00:32:28,000 --> 00:32:29,970
But do you know what, you guys?
756
00:32:30,000 --> 00:32:32,640
If you guys all get something,
I want something, too.
757
00:32:32,670 --> 00:32:34,040
Oh, boy, here it comes.
758
00:32:39,950 --> 00:32:42,480
- Group therapy.
- What's that?
759
00:32:42,520 --> 00:32:44,580
- Just say it now.
- Group therapy?
760
00:32:44,620 --> 00:32:46,680
- Group therapy? Are you kidding me?
- No...
761
00:32:46,720 --> 00:32:48,266
- N-N-Not me, I'm not...
- I don't need that.
762
00:32:48,290 --> 00:32:49,566
If there's anything...
Hey-hey-hey-hey.
763
00:32:49,590 --> 00:32:51,266
If there's anything this group
needs, it's...
764
00:32:51,290 --> 00:32:52,360
- Medication.
- Therapy.
765
00:32:52,390 --> 00:32:54,030
- We do need medication.
- Oh, my God.
766
00:32:54,060 --> 00:32:55,330
How much can one person have?
767
00:32:55,360 --> 00:32:56,490
It's a nonnegotiable, guys.
768
00:32:56,530 --> 00:32:58,430
What do you mean
it's a non-negotiable?
769
00:32:58,460 --> 00:33:00,741
- That's not true.
- It's a non-nego... you... look at us!
770
00:33:01,200 --> 00:33:02,370
Here we go.
Come on, guys.
771
00:33:02,400 --> 00:33:03,546
Oh, it's a...
It's a photo shoot now?
772
00:33:03,570 --> 00:33:05,600
- Hey.
- Here we are.
773
00:33:12,750 --> 00:33:16,010
Hey, guys, game time.
774
00:33:16,050 --> 00:33:17,526
- Nice to see you.
- Good to see you. - How are you?
775
00:33:17,550 --> 00:33:18,850
Good to see you. - Hi. - Hi.
776
00:33:18,890 --> 00:33:19,966
- Very nice to see you.
- Good to see you.
777
00:33:19,990 --> 00:33:21,190
- Hi.
- Hi. Thank you.
778
00:33:21,220 --> 00:33:23,050
- Hi.
- Shannen's delayed
779
00:33:23,090 --> 00:33:25,260
- in Africa.
- Well, this is a real thrill.
780
00:33:25,290 --> 00:33:27,960
Seeing the whole gang
back together again.
781
00:33:27,990 --> 00:33:29,436
Well, it's a thrill
for all of us, too.
782
00:33:29,460 --> 00:33:31,730
Uh, as a token of our
appreciation, we brought you
783
00:33:31,760 --> 00:33:33,400
- a little gift.
- Thank you.
784
00:33:33,430 --> 00:33:34,700
That is amazing.
785
00:33:34,730 --> 00:33:37,130
Before we get started,
we would like to introduce you
786
00:33:37,170 --> 00:33:39,386
to a new executive who will be
running the show day-to-day.
787
00:33:39,410 --> 00:33:40,970
In fact, you all know her.
788
00:33:41,010 --> 00:33:43,240
I'm sure you all remember?
789
00:33:46,080 --> 00:33:47,480
Holy Emily Valentine.
790
00:33:47,510 --> 00:33:49,550
I definitely remember you.
791
00:33:51,250 --> 00:33:53,420
Maybe therapy wasn't a bad idea.
792
00:33:53,450 --> 00:33:55,320
So hello, everyone.
793
00:33:55,350 --> 00:33:57,560
It's so great to see all of you.
794
00:33:57,590 --> 00:34:01,160
And thank you so much
for showering after that whole
795
00:34:01,190 --> 00:34:02,890
garbage pickup thing.
796
00:34:02,930 --> 00:34:05,630
And the pictures at TMZ,
awesome.
797
00:34:05,670 --> 00:34:07,160
Way to rock that vest, Tori.
798
00:34:07,200 --> 00:34:08,230
Oh, thanks.
799
00:34:08,270 --> 00:34:10,230
And I think therapy
is a great idea.
800
00:34:10,270 --> 00:34:12,116
I think each and every one
of you should explore
801
00:34:12,140 --> 00:34:14,410
your narcissism, your neuroses,
802
00:34:14,440 --> 00:34:16,410
your pathological
self-absorption.
803
00:34:16,440 --> 00:34:20,010
Embrace it. It's gonna
make great television.
804
00:34:20,050 --> 00:34:22,750
Um... thank you?
805
00:34:22,780 --> 00:34:26,620
This is gonna be
so... much... fun.
806
00:34:31,920 --> 00:34:33,306
What do you want
to talk about, Mom?
807
00:34:33,330 --> 00:34:34,936
When you said you wanted
to get into acting,
808
00:34:34,960 --> 00:34:37,230
I couldn't really separate
my experience
809
00:34:37,260 --> 00:34:40,000
from what yours could be.
810
00:34:40,030 --> 00:34:42,730
- I got scared.
- Of what?
811
00:34:42,770 --> 00:34:44,640
Of how it could affect you.
812
00:34:44,670 --> 00:34:48,610
Now and 20 years from now.
813
00:34:48,640 --> 00:34:51,610
Look, I know you think
you're ready for this,
814
00:34:51,640 --> 00:34:53,080
but the reason
for that is because
815
00:34:53,110 --> 00:34:54,950
you have no idea
what you're getting into.
816
00:34:54,980 --> 00:34:56,026
- Well, Mom, I...
- And the reason
817
00:34:56,050 --> 00:34:59,280
for that is because
I shielded you.
818
00:35:00,320 --> 00:35:01,920
I don't want to be the person
819
00:35:01,950 --> 00:35:04,790
that stands in the way
of your dreams.
820
00:35:07,290 --> 00:35:10,460
Are these
the emancipation papers?
821
00:35:10,500 --> 00:35:12,300
Mm, no.
I shredded those.
822
00:35:12,330 --> 00:35:15,430
This is a contract
for a recurring role
823
00:35:15,470 --> 00:35:18,700
- on the 90210 reboot.
- What? Really?
824
00:35:18,740 --> 00:35:19,986
- Mm.
- But... I thought you said...
825
00:35:20,010 --> 00:35:21,270
If I'm going to protect you,
826
00:35:21,310 --> 00:35:23,486
I've got to prepare you,
so that means I'm gonna tell you
827
00:35:23,510 --> 00:35:24,980
all about how it was for me.
828
00:35:25,010 --> 00:35:27,650
Every last gory detail.
829
00:35:27,680 --> 00:35:30,280
And if, after that,
you still want to do this,
830
00:35:30,320 --> 00:35:33,950
then we'll sign the papers.
We'll do it together.
831
00:35:33,990 --> 00:35:36,450
Deal.
832
00:35:36,490 --> 00:35:38,466
So this talk, how long you
thinking, like, 15 minutes?
833
00:35:38,490 --> 00:35:39,460
Couple hours?
834
00:35:39,490 --> 00:35:42,960
- Could be days.
- Okay.
835
00:35:43,000 --> 00:35:44,800
So buckle up, baby.
836
00:35:44,830 --> 00:35:46,960
Here's to 30 years.
837
00:35:47,000 --> 00:35:48,230
- Mm.
- 30 years?
838
00:35:48,270 --> 00:35:49,570
Are we that old?
839
00:35:49,600 --> 00:35:51,970
Not me, just you.
840
00:35:52,000 --> 00:35:53,370
Here's to Friday date nights.
841
00:35:53,410 --> 00:35:56,840
Every one better than the last.
842
00:35:56,880 --> 00:36:00,680
- Mm.
- What's the matter?
843
00:36:00,710 --> 00:36:02,250
Oh... this.
844
00:36:03,280 --> 00:36:05,420
You know me so well.
845
00:36:05,450 --> 00:36:07,850
This is exactly what I needed.
846
00:36:07,890 --> 00:36:08,990
I would be...
847
00:36:09,020 --> 00:36:11,090
I'd be so lost without you.
848
00:36:11,120 --> 00:36:14,090
Well, then, it's a good thing
I'm not going anywhere.
849
00:36:15,700 --> 00:36:18,660
I want to tell you something.
850
00:36:18,700 --> 00:36:21,300
- It's about the reboot.
- Mm.
851
00:36:22,440 --> 00:36:24,400
I've decided to do it.
852
00:36:24,440 --> 00:36:25,940
Really?
853
00:36:25,970 --> 00:36:28,010
Part of my agreeing to do it
854
00:36:28,040 --> 00:36:32,310
is having Andrea
explore her sexuality.
855
00:36:34,280 --> 00:36:36,610
It's an important story
for me to tell.
856
00:36:36,650 --> 00:36:38,850
I think that's great.
It's high time.
857
00:36:38,890 --> 00:36:39,950
Good for you.
858
00:36:41,050 --> 00:36:43,090
I want to tell you why
859
00:36:43,120 --> 00:36:45,820
it is so important to me.
860
00:36:53,100 --> 00:36:57,030
Okay, I stalked you, but
I couldn't wait to talk to you.
861
00:36:57,070 --> 00:37:00,140
Listen... you were right.
862
00:37:00,170 --> 00:37:03,740
I am so sorry about overstepping
with your audition.
863
00:37:05,410 --> 00:37:07,650
Please don't be mad at me.
864
00:37:07,680 --> 00:37:10,380
I'm not mad at you.
865
00:37:10,420 --> 00:37:12,220
I've been, I've been
thinking about it,
866
00:37:12,250 --> 00:37:14,250
and, uh, you were just
trying to help.
867
00:37:14,290 --> 00:37:15,720
- I'm sorry.
- I was,
868
00:37:15,760 --> 00:37:17,960
but I'm gonna stay in my lane
from now on.
869
00:37:17,990 --> 00:37:20,820
- You got a lot going on.
- Yeah.
870
00:37:20,860 --> 00:37:22,830
So, are you excited
for the reboot?
871
00:37:22,860 --> 00:37:26,230
Yeah. Yeah. I-I mean
it's gonna be a, a big change,
872
00:37:26,270 --> 00:37:28,470
you know, I'm not,
not gonna be around as much
873
00:37:28,500 --> 00:37:29,900
as I'm used to.
874
00:37:29,940 --> 00:37:32,000
Might have to hire
my own assistant.
875
00:37:32,040 --> 00:37:33,940
As long as you don't try
to take one of mine.
876
00:37:33,970 --> 00:37:35,910
Never. I wouldn't even
think about
877
00:37:35,940 --> 00:37:37,410
poaching one of your assistants.
878
00:37:37,440 --> 00:37:39,840
Call my agent
and have him hook me up.
879
00:37:39,880 --> 00:37:41,410
I'm sorry.
880
00:37:41,450 --> 00:37:44,110
- I love you.
- I love you.
881
00:37:58,000 --> 00:37:59,860
It's really coming together.
882
00:37:59,900 --> 00:38:01,500
We got the cast on board.
883
00:38:01,530 --> 00:38:03,130
Jason's meeting
with the writer tomorrow.
884
00:38:03,170 --> 00:38:04,970
The network's excited.
885
00:38:05,000 --> 00:38:08,870
And... I know you think
I can't do this, but...
886
00:38:10,380 --> 00:38:12,380
I actually know I can.
887
00:38:13,310 --> 00:38:15,450
And it has n...
888
00:38:15,480 --> 00:38:17,980
It has nothing to do
with the money.
889
00:38:18,020 --> 00:38:20,250
It's because I'm passionate
about it.
890
00:38:23,690 --> 00:38:25,490
And I'd just...
891
00:38:25,520 --> 00:38:28,160
I'd really like you
to support me on this.
892
00:38:28,190 --> 00:38:30,330
And I know it's not
gonna be easy.
893
00:38:31,530 --> 00:38:32,830
Babe?
894
00:38:35,430 --> 00:38:37,400
Really, Tori?
895
00:38:37,440 --> 00:38:39,670
How much food can one woman
possibly eat?
896
00:38:44,180 --> 00:38:46,810
Hey, Doc.
What's the good news?
897
00:38:46,850 --> 00:38:50,710
Well, your set injury caused no permanent
damage. - Yeah, that is good news.
898
00:38:50,750 --> 00:38:54,590
But I did discover a preexisting
fertility issue. - What?
899
00:38:54,620 --> 00:38:57,050
Yeah, conceiving children
is possible,
900
00:38:57,090 --> 00:39:00,020
but it will require significant
medical intervention.
901
00:39:00,060 --> 00:39:02,530
Fertility issue?
What are you talking about?
902
00:39:02,560 --> 00:39:04,190
- Jason.
- What?
903
00:39:04,230 --> 00:39:06,860
Jack Carlisle.
Great to meet you.
904
00:39:06,900 --> 00:39:08,076
I can't explain how excited I am
905
00:39:08,100 --> 00:39:09,516
to be writing the pilot
for the reboot.
906
00:39:09,540 --> 00:39:11,740
- What's that now?
- The reboot.
907
00:39:11,770 --> 00:39:13,216
A friend of mine
reached out to the network,
908
00:39:13,240 --> 00:39:15,170
who put me in touch
with Tori Spelling.
909
00:39:15,210 --> 00:39:16,510
I'm the new writer.
910
00:39:16,540 --> 00:39:20,210
Oh.
Uh, take a seat.
911
00:39:20,250 --> 00:39:22,010
Doc, I'm gonna have
to call you back.
912
00:39:22,050 --> 00:39:24,520
- You want a drink?
- Yeah, I'd love one.
913
00:39:24,550 --> 00:39:27,550
- Cool.
- ♪ Hold on. ♪
914
00:40:51,000 --> 00:40:53,160
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
67213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.