Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:03,211
Pandora...
2
00:00:03,253 --> 00:00:07,340
-So, what's your story, Jax?
-Her parents were killed
at New Portland.
3
00:00:07,382 --> 00:00:09,509
I am never going
to let this go.
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,719
-My pop's telepathic.
-C.I.S.?
5
00:00:10,760 --> 00:00:12,053
Jail.
6
00:00:12,095 --> 00:00:13,722
My dad served
in the military, too.
7
00:00:13,763 --> 00:00:16,016
He said EarthCom did some pretty
messed-up stuff during the war.
8
00:00:16,057 --> 00:00:19,185
[ambassador]
This ship must never
reach the earth.
9
00:00:19,227 --> 00:00:21,563
Tereshkova,
she's gone, destroyed.
10
00:00:21,604 --> 00:00:24,190
We should go on a date.
11
00:00:24,232 --> 00:00:25,358
Working with a team
is different.
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,277
Avar Sumitov,
reporting for duty.
13
00:00:27,318 --> 00:00:28,903
You start to feel
responsible.
14
00:00:28,945 --> 00:00:31,322
-Magda Coy.
-To Magda and Avar.
15
00:00:31,364 --> 00:00:32,699
Magda and Avar.
16
00:00:43,168 --> 00:00:44,961
All right, let's concentrate,
Pilar.
17
00:00:45,003 --> 00:00:46,379
It's going to get pretty hairy
out there.
18
00:00:46,421 --> 00:00:49,049
-I've got this, Commander.
-[beeping]
19
00:00:54,679 --> 00:00:56,181
[computer]
Proximity alert.
20
00:00:56,222 --> 00:00:58,266
Navigation hazard detected.
21
00:01:03,146 --> 00:01:05,899
I'm impressed by the way
you handle the ship, Pilar.
22
00:01:05,940 --> 00:01:07,567
You're a natural born pilot.
23
00:01:07,609 --> 00:01:10,070
It's a piece of cake when you
can use nanotech to jack
24
00:01:10,111 --> 00:01:12,614
Earhart
guidance and sensor systems.
25
00:01:12,655 --> 00:01:14,616
I'm better at detecting
asteroids than the ship itself.
26
00:01:14,657 --> 00:01:16,868
Yeah? You know,
it's not too late
27
00:01:16,910 --> 00:01:19,037
to reconsider Command Track
for next semester.
28
00:01:19,079 --> 00:01:21,915
[sighs]
I was considering it,
29
00:01:21,956 --> 00:01:24,459
but after we lost
Magda and Avar,
30
00:01:24,501 --> 00:01:27,712
I realized I can't
be responsible for others.
31
00:01:27,754 --> 00:01:29,214
Only myself.
32
00:01:29,255 --> 00:01:32,425
We're all responsible
for others, Pilar.
33
00:01:32,467 --> 00:01:34,719
[Xander]
It's not about those you lose.
34
00:01:34,761 --> 00:01:37,097
It's about those
you can save.
35
00:01:42,852 --> 00:01:45,688
Right, we've arrived
at the debris
36
00:01:45,730 --> 00:01:47,315
of the battle cruiser
Tereshkova.
37
00:01:47,357 --> 00:01:48,942
Well done. You've completed
your training mission.
38
00:01:48,983 --> 00:01:51,319
I'll take over from here.
39
00:01:51,361 --> 00:01:53,905
Tereshkova
blew up
40
00:01:53,947 --> 00:01:55,865
a few thousand klicks
from here.
41
00:01:55,907 --> 00:01:57,700
Yeah, it did, but the remains
of the ship
42
00:01:57,742 --> 00:01:59,911
must have got caught up
in the gravitational attraction
43
00:01:59,953 --> 00:02:01,287
from that asteroid belt.
44
00:02:01,329 --> 00:02:03,540
I understand how attraction
works, Commander.
45
00:02:03,581 --> 00:02:06,417
I see it every time
you and Jax are together.
46
00:02:06,459 --> 00:02:07,752
What's the deal
with you two anyway?
47
00:02:07,794 --> 00:02:11,464
-There is no deal.
-Keep telling yourself that.
48
00:02:11,506 --> 00:02:13,967
Maybe you'll actually
start believing it too.
49
00:02:14,008 --> 00:02:15,301
[sighs]
50
00:02:15,343 --> 00:02:16,886
What's wrong?
51
00:02:16,928 --> 00:02:19,013
I'm detecting something.
52
00:02:19,055 --> 00:02:20,849
A beacon.
53
00:02:20,890 --> 00:02:23,101
Really? We're not picking up
anything on the ship sensors.
54
00:02:23,143 --> 00:02:24,602
It's out there, trust me.
55
00:02:24,644 --> 00:02:25,603
[console beeping]
56
00:02:25,645 --> 00:02:27,147
Yeah. Got it.
57
00:02:27,188 --> 00:02:29,524
What is it, some sort
of distress signal?
58
00:02:29,566 --> 00:02:31,901
No. A proximity alert.
59
00:02:31,943 --> 00:02:34,070
Out here? That's strange.
60
00:02:34,112 --> 00:02:35,989
[signal pinging]
61
00:02:36,030 --> 00:02:37,866
I should earn
extra credit for this.
62
00:02:46,082 --> 00:02:48,710
That is where the signal
is coming from, Commander.
63
00:02:50,712 --> 00:02:52,255
Get the ship
as close as you can.
64
00:02:52,297 --> 00:02:54,048
I'll suit up and go out there
and retrieve it.
65
00:02:55,592 --> 00:02:56,801
[console beeping]
66
00:02:56,843 --> 00:02:58,094
What do you think it is?
67
00:02:59,596 --> 00:03:01,097
[device beeping]
68
00:03:04,309 --> 00:03:06,102
I have to admit,
I was dubious
69
00:03:06,144 --> 00:03:09,147
when you suggested taking Pilar
along on this mission.
70
00:03:09,189 --> 00:03:10,857
Well, EarthCom had searched
the area dozens of times
71
00:03:10,899 --> 00:03:12,775
with little success.
72
00:03:12,817 --> 00:03:15,486
But as I'd hoped,
Pilar's nanotech enhancements
73
00:03:15,528 --> 00:03:17,822
allowed us to amplify the
sensitivity of our instruments.
74
00:03:17,864 --> 00:03:19,949
Hmm. You're sure she doesn't
know what this is?
75
00:03:19,991 --> 00:03:23,494
No. I told her it was
an engine thrust control module.
76
00:03:23,536 --> 00:03:26,080
And she didn't question you?
77
00:03:26,122 --> 00:03:28,208
No, she's more concerned with
getting an A on her assignment.
78
00:03:29,709 --> 00:03:31,169
A for Pilar.
79
00:03:31,211 --> 00:03:33,213
A-plus for you,
Mr. Duvall.
80
00:03:35,465 --> 00:03:38,259
I've run some
preliminary scans,
81
00:03:38,301 --> 00:03:41,512
but the data seems to be
quantum encrypted.
82
00:03:41,554 --> 00:03:43,473
It's programmed to do that
when it detects damage.
83
00:03:43,514 --> 00:03:46,059
It'll take data-recovery
several weeks to restore it.
84
00:03:46,100 --> 00:03:47,685
Well, EarthCom
should be excited
85
00:03:47,727 --> 00:03:49,604
Tereshkova's
black box
86
00:03:49,646 --> 00:03:50,647
has finally been found.
87
00:03:52,523 --> 00:03:54,442
Absolutely no one
can know about this.
88
00:03:56,361 --> 00:03:59,530
Sir, we lost hundreds
of men and women on that ship.
89
00:04:01,074 --> 00:04:02,325
That black box
could be the closure
90
00:04:02,367 --> 00:04:04,535
that their loved ones
are looking for.
91
00:04:04,577 --> 00:04:06,246
Tereshkova
exploded.
92
00:04:06,287 --> 00:04:08,998
As you know,
EarthCom is concerned
93
00:04:09,040 --> 00:04:10,959
the Zatarians are rearming
for war.
94
00:04:11,000 --> 00:04:13,628
If anything is on this recorder
that implicates the Zatarians,
95
00:04:13,670 --> 00:04:14,963
even tangentially,
96
00:04:15,004 --> 00:04:16,965
in the destruction
Tereshkova,
97
00:04:17,006 --> 00:04:18,258
it could light the fuse
on a conflict
98
00:04:18,299 --> 00:04:19,509
even worse
than the last one.
99
00:04:19,550 --> 00:04:21,052
Millions could die.
100
00:04:21,094 --> 00:04:24,931
So we need to keep the discovery
of this black box a secret
101
00:04:24,973 --> 00:04:26,349
until it's decrypted
102
00:04:26,391 --> 00:04:28,017
and I know exactly
what is on it.
103
00:04:28,059 --> 00:04:29,894
Do I make myself clear?
104
00:04:31,104 --> 00:04:32,730
Crystal, sir.
105
00:04:48,162 --> 00:04:50,456
[Atria moaning]
106
00:04:54,794 --> 00:04:56,587
-Oh!
-[both laugh]
107
00:04:58,256 --> 00:05:00,383
I think you just woke up
the whole school, Atria.
108
00:05:00,425 --> 00:05:02,552
Wow, that was delightful.
109
00:05:02,593 --> 00:05:04,679
And a total surprise.
110
00:05:04,721 --> 00:05:07,473
Uh, what was a surprise?
111
00:05:07,515 --> 00:05:11,602
If you have sex with the same
person multiple times,
112
00:05:11,644 --> 00:05:13,062
it just gets better.
113
00:05:13,104 --> 00:05:14,731
[laughs]
114
00:05:14,772 --> 00:05:16,524
It could have
something to do
115
00:05:16,566 --> 00:05:18,192
with the quality
of your partner.
116
00:05:18,234 --> 00:05:19,402
Oh.
117
00:05:19,444 --> 00:05:20,695
[laughs]
118
00:05:20,737 --> 00:05:23,197
Or it could just be
119
00:05:23,239 --> 00:05:25,700
us establishing
an emotional bond.
120
00:05:25,742 --> 00:05:27,368
You know,
acting like a human.
121
00:05:27,410 --> 00:05:28,995
-Hmm.
-Finding your soul.
122
00:05:29,037 --> 00:05:32,040
So, how do I know
which one it is?
123
00:05:32,081 --> 00:05:33,374
[inhales sharply]
124
00:05:33,416 --> 00:05:35,626
Could be both.
125
00:05:35,668 --> 00:05:37,795
But let's just keep doing it
until you get an answer.
126
00:05:37,837 --> 00:05:39,172
-Yay.
-[both laugh]
127
00:05:41,716 --> 00:05:43,176
-[bracelet chimes]
-[Atria] Mm-mm. Mm-mm.
128
00:05:43,217 --> 00:05:44,886
[groans]
129
00:05:44,927 --> 00:05:46,929
Audio only.
130
00:05:46,971 --> 00:05:48,848
You need to get down
to the Black Hole right away.
131
00:05:48,890 --> 00:05:50,975
It's urgent.
132
00:05:51,017 --> 00:05:52,226
As I've said before,
133
00:05:52,268 --> 00:05:55,146
I go by the given name
of Billy Dwayne,
134
00:05:55,188 --> 00:05:57,607
and I know I can be
an awful pain.
135
00:05:57,648 --> 00:05:59,317
But since we're friends,
136
00:05:59,359 --> 00:06:01,319
feel free to call me Billy D.,
ladies and gentlemen.
137
00:06:01,361 --> 00:06:02,779
[applause]
138
00:06:02,820 --> 00:06:04,155
That's right.
139
00:06:04,197 --> 00:06:05,531
[crowd, chanting]
Billy D! Billy D!
140
00:06:05,573 --> 00:06:06,783
[Billy]
Say it again.
141
00:06:06,824 --> 00:06:08,576
[crowd cheers]
142
00:06:08,618 --> 00:06:10,370
You okay?
143
00:06:10,411 --> 00:06:11,913
Not really.
144
00:06:13,456 --> 00:06:14,707
I thought you'd be excited
to see him.
145
00:06:16,793 --> 00:06:19,337
What's wrong?
Who is that guy?
146
00:06:19,379 --> 00:06:21,547
He's my father.
147
00:06:21,589 --> 00:06:23,132
[Billy] This lady,
she rubbed me down, look fine.
148
00:06:23,174 --> 00:06:25,259
I smiled up at her and said,
149
00:06:25,301 --> 00:06:27,136
"I rang the doorbell,
didn't I?"
150
00:06:27,178 --> 00:06:28,513
[all laugh]
151
00:06:28,554 --> 00:06:30,056
Ding-dong!
152
00:06:30,098 --> 00:06:32,850
I don't understand
why you're so mad at your dad.
153
00:06:32,892 --> 00:06:34,685
I think he's a hoot.
154
00:06:34,727 --> 00:06:37,563
There is nothing funny about a
person who ditches their family.
155
00:06:37,605 --> 00:06:39,690
I thought he fought
in the war.
156
00:06:39,732 --> 00:06:41,442
Well, if you think
he's some sort of hero,
157
00:06:41,484 --> 00:06:42,693
then feel free
to go hang with him, Atria.
158
00:06:42,735 --> 00:06:44,862
Okay.
159
00:06:44,904 --> 00:06:46,697
-[scoffs]
-I'm so out of here.
160
00:06:46,739 --> 00:06:48,991
Wait. Don't you at least
want to talk to him?
161
00:06:49,033 --> 00:06:51,327
I have absolutely nothing
to say to that man.
162
00:06:51,369 --> 00:06:53,871
-Hey!
-He's still supposed
to be in jail.
163
00:06:53,913 --> 00:06:55,498
I don't know how he got out,
but I guarantee you
164
00:06:55,540 --> 00:06:57,750
if he's here,
he's up to no good.
165
00:06:57,792 --> 00:07:01,546
Now, I want you all to think
of your favorite drink.
166
00:07:01,587 --> 00:07:03,172
You know, the kind that's really
sweet and tasty
167
00:07:03,214 --> 00:07:04,757
but you can't afford it.
168
00:07:04,799 --> 00:07:06,259
Listen closely, barkeep,
169
00:07:06,300 --> 00:07:08,302
because we are going
on a bender,
170
00:07:08,344 --> 00:07:10,763
and Billy D. is providing
the legal tender.
171
00:07:10,805 --> 00:07:12,181
[cheers and applause]
172
00:07:12,223 --> 00:07:14,183
[laughs]
173
00:07:14,225 --> 00:07:15,935
Somebody touch
the center of my palm.
174
00:07:15,977 --> 00:07:17,228
Oh.
175
00:07:17,270 --> 00:07:19,814
Now you,
you sassy little minx...
176
00:07:19,856 --> 00:07:22,859
-[snickers]
-...that makes my knees quake,
177
00:07:22,900 --> 00:07:24,652
all you want
is a strawberry milkshake.
178
00:07:24,694 --> 00:07:26,195
[gasps]
Wow, that's right!
179
00:07:26,237 --> 00:07:28,197
-Uh-huh. Uh-huh.
-[applause]
180
00:07:30,283 --> 00:07:32,869
Okay. Now you,
my techno friend,
181
00:07:32,910 --> 00:07:35,246
you think I don't know.
182
00:07:35,288 --> 00:07:37,957
But all you need
is a glass of H2O.
183
00:07:37,999 --> 00:07:39,625
-With ice!
-That's affirmative.
184
00:07:39,667 --> 00:07:41,627
Affirm your ass
to the bar.
185
00:07:41,669 --> 00:07:42,753
[applause]
186
00:07:45,089 --> 00:07:47,633
Okay, this one is,
uh, pretty hard.
187
00:07:47,675 --> 00:07:48,801
But I got it.
188
00:07:48,843 --> 00:07:50,845
Barkeep!
189
00:07:50,887 --> 00:07:53,806
Please get a blue safari
for the man from...
190
00:07:53,848 --> 00:07:54,849
Zatari.
191
00:07:54,891 --> 00:07:56,601
You are correct.
192
00:07:56,642 --> 00:07:58,019
That is what I imbibe.
193
00:07:58,060 --> 00:07:59,020
-Most impressive.
-[applause]
194
00:08:05,026 --> 00:08:06,736
Touch my palm,
pretty lady.
195
00:08:08,738 --> 00:08:09,864
Hmm.
196
00:08:12,408 --> 00:08:13,868
Ha.
197
00:08:13,910 --> 00:08:15,745
Hey, this man distracted me.
198
00:08:15,786 --> 00:08:17,163
[laughter]
199
00:08:18,206 --> 00:08:19,165
Touch it again, please.
200
00:08:22,001 --> 00:08:23,669
So? What's my drink
of choice?
201
00:08:23,711 --> 00:08:25,296
Ha. You...
202
00:08:26,339 --> 00:08:27,882
you want a mojito, right?
203
00:08:30,885 --> 00:08:32,303
Yeah.
204
00:08:32,345 --> 00:08:34,263
-That's right.
-Ha!
205
00:08:34,305 --> 00:08:35,640
-[applause]
-Billy D. is never wrong,
206
00:08:35,681 --> 00:08:37,308
and if I am, bang a gong.
207
00:08:37,350 --> 00:08:38,559
Get out of here, go on.
208
00:08:38,601 --> 00:08:39,894
Go on, yeah.
209
00:08:43,523 --> 00:08:44,232
Hi.
210
00:08:46,150 --> 00:08:49,070
Allow me to introduce myself.
I'm Tierney. And you are?
211
00:08:49,111 --> 00:08:50,947
Jax.
212
00:08:50,988 --> 00:08:53,783
You're, um...
213
00:08:53,824 --> 00:08:55,243
You're a friend
of Billy D.'s son, right?
214
00:08:55,284 --> 00:08:56,536
I saw you two talking.
215
00:08:56,577 --> 00:08:58,246
You're very observant,
aren't you?
216
00:09:01,123 --> 00:09:04,585
You don't care for mojitos,
do you?
217
00:09:04,627 --> 00:09:06,462
Not really.
218
00:09:06,504 --> 00:09:09,799
I have never seen anyone
stump Billy D. before.
219
00:09:09,840 --> 00:09:13,302
You're quite unique.
220
00:09:13,344 --> 00:09:15,596
Doesn't sound like
a compliment.
221
00:09:15,638 --> 00:09:18,140
He can't read you,
and I wonder why.
222
00:09:19,392 --> 00:09:20,142
Tommy...
223
00:09:21,644 --> 00:09:23,771
Tommy, my boy.
224
00:09:23,813 --> 00:09:25,064
How did you get out of jail?
225
00:09:25,106 --> 00:09:26,566
Let's not talk about that.
226
00:09:26,607 --> 00:09:29,527
Allow me to introduce you
to my fiancée.
227
00:09:31,070 --> 00:09:33,155
Hello, Thomas.
I'm Tierney.
228
00:09:33,197 --> 00:09:36,158
Your dad talks about you
all the time.
229
00:09:37,910 --> 00:09:39,620
What are doing here?
I know you want something.
230
00:09:39,662 --> 00:09:41,163
I'm here to see you, son.
231
00:09:41,205 --> 00:09:42,665
We got a lot to catch up on.
232
00:09:42,707 --> 00:09:44,792
You need money, don't you?
Just admit it.
233
00:09:44,834 --> 00:09:48,713
And this charming little thing
must be your little sweetheart.
234
00:09:48,754 --> 00:09:50,840
We have a lot of sex,
if that's what you mean.
235
00:09:50,881 --> 00:09:52,925
Oh! You're a little pistol.
236
00:09:52,967 --> 00:09:54,427
My son is a lucky boy.
237
00:09:54,468 --> 00:09:56,637
Look, I know you didn't
come here just to catch up.
238
00:09:56,679 --> 00:09:59,682
You may be able to fool
everybody else, but not me.
239
00:10:04,645 --> 00:10:06,147
It was great to meet you,
Mr. Ross.
240
00:10:09,859 --> 00:10:12,987
Perhaps alerting him to his
father's presence was an error.
241
00:10:21,037 --> 00:10:24,874
I'm thinking about switching
back to Command Track.
242
00:10:24,915 --> 00:10:27,126
I thought you were all about
the Exploratory Corps?
243
00:10:27,168 --> 00:10:29,545
Discovering strange new worlds
and civilizations,
244
00:10:29,587 --> 00:10:31,464
sciencing the heck
out of the universe.
245
00:10:31,505 --> 00:10:33,341
I was.
246
00:10:33,382 --> 00:10:36,052
But I performed at such
an exemplary level
247
00:10:36,093 --> 00:10:37,511
on my training mission
with Xander
248
00:10:37,553 --> 00:10:39,597
that he's asked me to rethink
my decision.
249
00:10:39,639 --> 00:10:41,849
Training mission?
What training mission?
250
00:10:41,891 --> 00:10:44,518
Earhart
to the asteroid belt,
251
00:10:44,560 --> 00:10:46,812
and to the debris field
Tereshkova.
252
00:10:46,854 --> 00:10:48,773
Wait, what about
Tereshkova?
253
00:10:48,814 --> 00:10:50,858
Due to my innate ability
254
00:10:50,900 --> 00:10:53,361
to amplify the precision
of the ship's sensors,
255
00:10:53,402 --> 00:10:56,072
we found an engine
control module.
256
00:10:56,113 --> 00:10:57,615
Did it ever occur to you
Xander might have
257
00:10:57,657 --> 00:10:58,949
taken you out there
intentionally?
258
00:10:58,991 --> 00:11:01,369
He said it was
a training mission.
259
00:11:01,410 --> 00:11:03,120
Why would Xander take a student
out to the site
260
00:11:03,162 --> 00:11:04,997
of a catastrophic disaster
just to train?
261
00:11:05,039 --> 00:11:06,374
That doesn't make any sense.
262
00:11:06,415 --> 00:11:08,376
Because I'm not
an ordinary student.
263
00:11:11,921 --> 00:11:14,048
Do you always mistrust the men
you have a thing for?
264
00:11:14,090 --> 00:11:16,509
The only thing
I have a thing for
265
00:11:16,550 --> 00:11:18,594
is finding out what happened
to my parents,
266
00:11:18,636 --> 00:11:20,554
and it may have to do with
the destruction of that ship.
267
00:11:20,596 --> 00:11:21,681
[bell tolls]
268
00:11:23,140 --> 00:11:25,101
Hey, Tommy,
wait up.
269
00:11:25,142 --> 00:11:26,644
Why are you
still here?
270
00:11:26,686 --> 00:11:28,312
Hey, don't be like that,
Tommy.
271
00:11:28,354 --> 00:11:30,648
It's been a long time since
we spent some time together.
272
00:11:30,690 --> 00:11:32,108
You know, I want to see
how you're doing.
273
00:11:32,149 --> 00:11:34,276
So...
274
00:11:34,318 --> 00:11:36,362
how you liking
your time here at FTA?
275
00:11:36,404 --> 00:11:38,030
Since when do you care?
276
00:11:38,072 --> 00:11:40,116
After the war,
you came home for one week.
277
00:11:40,157 --> 00:11:42,201
I had a reason for that.
278
00:11:42,243 --> 00:11:43,494
It's hard to explain.
279
00:11:43,536 --> 00:11:45,287
But, hey, I'm here now.
280
00:11:45,329 --> 00:11:47,206
Yeah, how is that
even possible?
281
00:11:47,248 --> 00:11:48,916
You got a seven-year sentence
282
00:11:48,958 --> 00:11:51,085
for cheating high-end
poker players at Macau.
283
00:11:51,127 --> 00:11:53,504
Parole for good behavior.
284
00:11:53,546 --> 00:11:54,255
Excellent behavior,
as a matter of fact.
285
00:11:54,255 --> 00:11:57,383
For once in your life,
will you just stop lying to me.
286
00:12:00,469 --> 00:12:01,512
Fine.
287
00:12:03,639 --> 00:12:07,017
I may have got myself
into a tiny bit of trouble.
288
00:12:07,059 --> 00:12:09,103
-Yeah, shocking.
-Whoa, whoa, whoa.
289
00:12:09,145 --> 00:12:10,730
Look...
290
00:12:12,189 --> 00:12:14,525
I placed a hefty bet
on a Zatarian equine.
291
00:12:14,567 --> 00:12:15,943
I'm not talking
a long shot here.
292
00:12:15,985 --> 00:12:16,610
I mean a sure thing.
293
00:12:16,652 --> 00:12:20,072
But the wretched nag threw
a shoe on the homestretch.
294
00:12:20,114 --> 00:12:22,658
I mean, that's pure bad luck.
295
00:12:22,700 --> 00:12:25,161
So you owe money
to the bookies again.
296
00:12:25,202 --> 00:12:28,456
I placed the bet
with the Hypatia Syndicate.
297
00:12:28,497 --> 00:12:30,332
I'm talking a real vicious
bunch of ladies.
298
00:12:30,374 --> 00:12:32,668
I mean, who said they were
the fairer sex?
299
00:12:32,710 --> 00:12:34,420
[laughs]
300
00:12:34,462 --> 00:12:36,630
They want me to do
an errand for them.
301
00:12:36,672 --> 00:12:38,382
And if I don't,
302
00:12:38,424 --> 00:12:41,510
they're going to throw me out of
an airlock without a spacesuit.
303
00:12:41,552 --> 00:12:43,888
I've been told
it's an unpleasant way to die.
304
00:12:43,929 --> 00:12:45,347
Why are you
telling me this?
305
00:12:45,389 --> 00:12:46,974
I'm here on a scholarship.
I don't have money.
306
00:12:47,016 --> 00:12:49,018
That's the thing, son.
They don't want money.
307
00:12:50,436 --> 00:12:52,521
There's an ancient
alien artifact.
308
00:12:52,563 --> 00:12:54,315
Nobody knows
the extraterrestrial race
309
00:12:54,356 --> 00:12:55,566
that created it.
310
00:12:55,608 --> 00:12:57,109
It's called the Jindoo.
311
00:12:57,151 --> 00:13:00,988
It's stored in the vault
in the Academy Museum Archive.
312
00:13:01,030 --> 00:13:03,407
The Jindoo is valuable,
313
00:13:03,449 --> 00:13:05,993
and the Hypatia Syndicate
would like me
314
00:13:06,035 --> 00:13:07,953
to procure it for them.
315
00:13:07,995 --> 00:13:09,205
You mean as in steal it.
316
00:13:09,246 --> 00:13:10,956
"Steal" is such
an ugly word.
317
00:13:10,998 --> 00:13:12,041
I don't like it.
318
00:13:13,834 --> 00:13:15,878
Why don't we say "purloin"?
It's much more poetic.
319
00:13:15,920 --> 00:13:17,421
More like pathetic.
320
00:13:17,463 --> 00:13:19,548
Son, I wouldn't bother you,
but...
321
00:13:19,590 --> 00:13:22,259
I can't acquire the Jindoo
without your help.
322
00:13:25,888 --> 00:13:27,097
Look, Dad...
323
00:13:29,266 --> 00:13:30,559
I'm glad you came clean
with me.
324
00:13:32,686 --> 00:13:35,189
I wish I could believe
that you were sincere.
325
00:13:35,231 --> 00:13:38,442
And I wish I could believe
you were capable of changing.
326
00:13:38,484 --> 00:13:39,443
But I can't.
327
00:13:40,778 --> 00:13:43,489
You have burned me
too many times.
328
00:13:43,531 --> 00:13:45,783
So just do us both a favor
329
00:13:45,825 --> 00:13:47,535
and get the next shuttle
off Earth.
330
00:13:47,576 --> 00:13:50,538
Just go away
and leave me alone.
331
00:13:53,541 --> 00:13:54,708
I can't help you.
332
00:14:02,800 --> 00:14:04,218
-[school bell rings]
-[Xander] Dismissed. Thank you.
333
00:14:08,472 --> 00:14:10,266
The papers next week,
please.
334
00:14:11,600 --> 00:14:13,644
-Xander.
-[Xander] Jax.
335
00:14:13,686 --> 00:14:15,145
Why do I get the feeling
you're not here
336
00:14:15,187 --> 00:14:16,981
for a friendly
little chat?
337
00:14:17,022 --> 00:14:18,274
Well, because I'm not.
338
00:14:19,984 --> 00:14:21,569
I heard you took Pilar
to the asteroid belt,
339
00:14:21,610 --> 00:14:23,320
and to the wreckage
Tereshkova.
340
00:14:25,364 --> 00:14:26,866
Why would you take her
instead of me?
341
00:14:26,907 --> 00:14:30,744
Because I wanted to evaluate
her skills as a pilot.
342
00:14:30,786 --> 00:14:32,496
And recruit her
to Command Track, huh?
343
00:14:32,538 --> 00:14:34,707
Or were you trying to recruit
her to C.I.S.?
344
00:14:34,748 --> 00:14:37,459
Jax, I can assure you
that was not my intention.
345
00:14:37,501 --> 00:14:38,043
And you need
to lower your voice.
346
00:14:38,085 --> 00:14:40,796
So it was an accident
that you just happened
347
00:14:40,838 --> 00:14:43,132
to stumble across the debris
Tereshkova?
348
00:14:43,173 --> 00:14:45,301
And then,
let me get this straight,
349
00:14:45,342 --> 00:14:47,011
then you just happened
to find a piece of wreckage
350
00:14:47,052 --> 00:14:49,305
that was worth salvaging.
351
00:14:49,346 --> 00:14:50,931
I don't buy it.
You...
352
00:14:50,973 --> 00:14:53,058
You ask me to trust you,
you say you want to help me,
353
00:14:53,100 --> 00:14:55,144
and then you just
keep lying to me.
354
00:14:55,185 --> 00:14:57,313
Jax, I know you need to find out
what happened to your parents,
355
00:14:57,354 --> 00:14:58,939
and I respect that,
I really do.
356
00:14:58,981 --> 00:15:01,066
But this is not
all about you.
357
00:15:01,108 --> 00:15:03,944
Sometimes you ask me questions
that I cannot answer.
358
00:15:03,986 --> 00:15:05,529
That is not good enough,
and you know it.
359
00:15:05,571 --> 00:15:08,073
It feels like
you've been angry with me
360
00:15:08,115 --> 00:15:09,825
ever since we lost
Magda and Avar
361
00:15:09,867 --> 00:15:11,285
at the Parallax
research facility.
362
00:15:11,327 --> 00:15:13,078
You blame me, don't you?
363
00:15:13,120 --> 00:15:14,872
Of course not.
364
00:15:14,914 --> 00:15:16,999
[scoffs]
365
00:15:17,041 --> 00:15:18,250
But you do.
366
00:15:19,335 --> 00:15:20,336
You blame yourself.
367
00:15:22,254 --> 00:15:23,881
You're not the only one.
368
00:15:23,923 --> 00:15:26,508
I still blame myself every day
for what happened to Greg.
369
00:15:29,470 --> 00:15:31,388
Everyone I get close to dies.
I'm...
370
00:15:32,890 --> 00:15:34,183
I'm bad luck.
371
00:15:36,101 --> 00:15:37,227
Not to me.
372
00:15:42,066 --> 00:15:43,734
I know you found something
important out there,
373
00:15:43,776 --> 00:15:47,279
something that may have to do
with the death of my parents.
374
00:15:47,321 --> 00:15:48,572
I just need you to tell me
what it is.
375
00:15:48,614 --> 00:15:50,240
I wish I could, Jax.
I really do.
376
00:15:50,282 --> 00:15:51,575
-But I simply can't.
-Why?
377
00:15:51,617 --> 00:15:54,036
It is a matter
of EarthCom security.
378
00:15:54,078 --> 00:15:55,579
I am under orders.
379
00:15:55,621 --> 00:15:57,247
You may not have to answer
to anyone, but I do.
380
00:15:57,289 --> 00:16:00,125
I am only
following orders.
381
00:16:00,167 --> 00:16:02,169
Just following orders.
382
00:16:02,211 --> 00:16:04,463
I learned in history class that
the "superior orders defense"
383
00:16:04,505 --> 00:16:06,340
was the same excuse used
in the Nuremberg Trials.
384
00:16:06,382 --> 00:16:08,676
It's the defense of cowards.
385
00:16:08,717 --> 00:16:10,386
[scoffs]
386
00:16:10,427 --> 00:16:12,262
So now you're calling me a Nazi?
387
00:16:14,431 --> 00:16:15,849
That seems pretty unfair, Jax.
388
00:16:15,891 --> 00:16:18,352
If you carry on running around
doing whatever you want,
389
00:16:18,394 --> 00:16:19,645
whenever you want,
390
00:16:19,687 --> 00:16:21,981
you're going to end up
alienating your friends
391
00:16:22,022 --> 00:16:23,315
and getting expelled.
392
00:16:25,985 --> 00:16:27,903
I'm sorry.
393
00:16:27,945 --> 00:16:29,905
I didn't mean
to call you a Nazi.
394
00:16:29,947 --> 00:16:31,073
That was...
395
00:16:31,115 --> 00:16:32,366
that was kind of harsh.
396
00:16:32,408 --> 00:16:33,826
Yeah.
397
00:16:33,867 --> 00:16:35,077
It was a bit.
398
00:16:37,871 --> 00:16:39,248
I'm sorry.
399
00:16:44,503 --> 00:16:45,671
[computerized voice]
Beyond program.
400
00:16:45,713 --> 00:16:46,672
Western Town activated.
401
00:16:46,714 --> 00:16:48,340
Oh, yeah.
402
00:16:52,761 --> 00:16:54,263
[huffs]
403
00:16:54,304 --> 00:16:55,848
[ragtime piano music playing]
404
00:17:06,150 --> 00:17:07,776
[Jax] I didn't know
you could ride horses.
405
00:17:09,403 --> 00:17:10,779
How did you find me?
406
00:17:10,821 --> 00:17:12,531
It wasn't very hard.
407
00:17:12,573 --> 00:17:13,323
Atria said you like to come
to this sim
408
00:17:13,323 --> 00:17:17,369
-when you want to be alone.
-Exactly. When I wanna be alone.
409
00:17:18,829 --> 00:17:20,289
So what, exactly,
did your dad do
410
00:17:20,330 --> 00:17:21,373
that made you so upset?
411
00:17:22,666 --> 00:17:24,043
He wants something from me.
412
00:17:25,669 --> 00:17:27,713
Needs my help with
one of his crazy schemes.
413
00:17:27,755 --> 00:17:29,715
What crazy scheme is that?
414
00:17:29,757 --> 00:17:33,927
He says he owes a bunch of money
to the Hypatia Syndicate,
415
00:17:33,969 --> 00:17:36,263
and they'll kill him
if he doesn't pay.
416
00:17:36,305 --> 00:17:37,848
How much does he owe?
417
00:17:37,890 --> 00:17:39,725
They don't want money.
418
00:17:39,767 --> 00:17:41,435
They want him to steal something
from the FTA Museum.
419
00:17:41,477 --> 00:17:42,436
The Jindoo.
420
00:17:43,896 --> 00:17:45,272
He needs my help
to pull it off.
421
00:17:45,314 --> 00:17:46,857
You're not
seriously thinking
422
00:17:46,899 --> 00:17:48,108
about helping him,
are you?
423
00:17:48,150 --> 00:17:49,985
Are you kidding?
Or course not.
424
00:17:50,027 --> 00:17:51,904
Well, that's a relief.
425
00:17:51,945 --> 00:17:53,405
All right, well,
let me know
426
00:17:53,447 --> 00:17:55,240
if there's anything
I can do to help.
427
00:17:55,282 --> 00:17:57,367
I'm going to let you
get back to...
428
00:17:57,409 --> 00:17:58,744
whatever it is
you're doing here.
429
00:17:58,786 --> 00:18:00,704
Just riding in
to clean up another town.
430
00:18:00,746 --> 00:18:02,122
I know.
431
00:18:02,164 --> 00:18:03,707
And it ain't big enough
for the both of us,
432
00:18:03,749 --> 00:18:04,833
so I'm gonna go.
433
00:18:04,875 --> 00:18:06,126
Hi-yo, Silver.
434
00:18:06,168 --> 00:18:07,503
[imitating guns firing]
435
00:18:15,844 --> 00:18:17,054
Hello, Thomas.
436
00:18:18,097 --> 00:18:19,473
Seriously?
437
00:18:19,515 --> 00:18:21,558
If you don't
help your father,
438
00:18:21,600 --> 00:18:23,519
you'll regret it
for the rest of your life.
439
00:18:23,560 --> 00:18:25,395
Did Billy D. send you
to convince me?
440
00:18:25,437 --> 00:18:26,814
Your father doesn't know
I'm here.
441
00:18:26,855 --> 00:18:29,566
You're wasting your time.
I'm not even interested.
442
00:18:29,608 --> 00:18:31,944
He's really special
to me, Thomas,
443
00:18:31,985 --> 00:18:34,321
and he needs our help.
444
00:18:34,363 --> 00:18:36,281
Anybody ever tell you
you got terrible taste in men?
445
00:18:38,909 --> 00:18:41,245
How much do you really know
about your dad?
446
00:18:43,372 --> 00:18:45,415
Maybe it's time you heard
his real story.
447
00:18:55,342 --> 00:18:58,512
Billy Dwayne Ross
was a brave platoon leader.
448
00:18:58,554 --> 00:19:01,765
EarthCom realized
your father was special.
449
00:19:01,807 --> 00:19:03,934
He always knew exactly
which soldier under him
450
00:19:03,976 --> 00:19:05,018
to give which assignment.
451
00:19:05,060 --> 00:19:07,271
And he was always right,
452
00:19:07,312 --> 00:19:09,106
because he was an empath.
453
00:19:09,148 --> 00:19:10,899
Sound familiar?
454
00:19:10,941 --> 00:19:12,943
The rare gene which creates them
was passed down to you
455
00:19:12,985 --> 00:19:14,069
from your father.
456
00:19:14,111 --> 00:19:15,445
I may be an empath,
457
00:19:15,487 --> 00:19:17,030
but I'm no mind reader.
458
00:19:17,072 --> 00:19:20,284
Neither was he...
until the surgery.
459
00:19:21,326 --> 00:19:23,120
After they confirmed
his aptitude,
460
00:19:23,162 --> 00:19:25,539
they cut Billy D.'s head
wide open
461
00:19:25,581 --> 00:19:27,749
and amplified your father's
abilities a hundredfold.
462
00:19:29,626 --> 00:19:31,628
Some telepaths. became spies.
463
00:19:31,670 --> 00:19:35,716
The best ones were turned
into interrogators.
464
00:19:40,429 --> 00:19:43,307
In what sector
will the Zatarians
465
00:19:43,348 --> 00:19:45,726
launch their next
major attack?
466
00:19:48,228 --> 00:19:50,063
[spits]
467
00:19:50,105 --> 00:19:51,565
Billy D. has the ability
468
00:19:51,607 --> 00:19:52,983
to invade another person's
consciousness.
469
00:19:55,277 --> 00:19:56,862
It's called Mind-Diving.
470
00:19:56,904 --> 00:19:59,781
-[electricity crackles]
-[grunts]
471
00:20:10,500 --> 00:20:12,711
[breathing heavily]
472
00:20:12,753 --> 00:20:14,504
[panting]
473
00:20:17,341 --> 00:20:22,054
The next attack
will be in Sector 347.
474
00:20:26,183 --> 00:20:28,143
My mom never told me
any of this.
475
00:20:28,185 --> 00:20:30,437
Because she never knew
about what your dad did.
476
00:20:30,479 --> 00:20:33,273
Everything the ETC did
was top secret.
477
00:20:33,315 --> 00:20:35,108
So if he's so traumatized,
478
00:20:35,150 --> 00:20:37,069
why does he always want
to be the life of the party?
479
00:20:37,110 --> 00:20:39,112
To hide the agony
he experiences every day.
480
00:20:39,154 --> 00:20:43,242
All the memories of pain
and trauma from the war.
481
00:20:43,283 --> 00:20:45,911
So this whole Mr. Cool
Billy D. thing is all--
482
00:20:45,953 --> 00:20:47,371
Just a mask.
483
00:20:47,412 --> 00:20:49,790
An elaborate coping
mechanism.
484
00:20:51,833 --> 00:20:54,503
Much like this VR simulation
is for you.
485
00:20:55,921 --> 00:20:57,923
I don't know.
486
00:20:57,965 --> 00:20:59,675
[computerized voice]
Western Town terminated.
487
00:20:59,716 --> 00:21:00,884
You're an empath, Thomas.
488
00:21:03,053 --> 00:21:05,097
You can feel
I'm telling the truth.
489
00:21:08,141 --> 00:21:09,726
When your father's
in contact with you,
490
00:21:09,768 --> 00:21:12,980
his telepathic abilities
are amplified exponentially.
491
00:21:13,021 --> 00:21:15,607
That's why he needs you
to help steal the artifact.
492
00:21:15,649 --> 00:21:17,985
So, what's your part
in all this?
493
00:21:18,026 --> 00:21:21,238
Let's just say
I understand what he needs.
494
00:21:21,280 --> 00:21:23,782
And what he needs right now,
more than anything,
495
00:21:23,824 --> 00:21:25,075
is his son.
496
00:21:27,286 --> 00:21:29,705
Whether he lives or dies
is all up to you.
497
00:21:41,341 --> 00:21:43,218
[panting]
498
00:21:45,679 --> 00:21:47,097
What do you want?
499
00:21:47,139 --> 00:21:49,516
Billy D.'s in danger.
500
00:21:49,558 --> 00:21:52,352
I love him,
and I need you to help save him.
501
00:21:52,394 --> 00:21:54,646
Does this have to do
with stealing the Jindoo?
502
00:21:54,688 --> 00:21:57,649
I told you when we met
you're unique.
503
00:21:57,691 --> 00:22:00,068
Your thoughts are naturally
resistant to detection.
504
00:22:00,110 --> 00:22:01,653
Any idea why?
505
00:22:01,695 --> 00:22:03,488
I don't know.
506
00:22:03,530 --> 00:22:06,867
But we can use that ability
to pull off this heist together.
507
00:22:06,908 --> 00:22:09,578
And I need your help to convince
Thomas to do it too.
508
00:22:09,619 --> 00:22:11,747
Thomas already
made up his mind.
509
00:22:11,788 --> 00:22:13,081
So have I.
510
00:22:14,875 --> 00:22:17,252
Your mother was
an amazing woman, Jax.
511
00:22:17,294 --> 00:22:18,879
You remind me of her
a lot.
512
00:22:20,380 --> 00:22:22,090
You knew my mother?
513
00:22:25,427 --> 00:22:27,554
I seriously doubt that.
514
00:22:27,596 --> 00:22:30,140
She didn't have a lot of
friends, and I knew all of them.
515
00:22:30,182 --> 00:22:32,684
I wouldn't claim
we were exactly friends.
516
00:22:32,726 --> 00:22:35,228
More like associates.
517
00:22:35,270 --> 00:22:38,106
We did share
a mutual trust, however.
518
00:22:38,148 --> 00:22:40,901
"Ten points for Gryffindor."
519
00:22:40,942 --> 00:22:43,612
You recognize that,
don't you?
520
00:22:43,653 --> 00:22:46,281
It's something she used to say
when I would do a good job.
521
00:22:46,323 --> 00:22:48,450
It's from this old book
we used to read.
522
00:22:48,492 --> 00:22:51,286
A book about wizards.
I know.
523
00:22:51,328 --> 00:22:54,373
You told her you wanted
to have powers like that too,
524
00:22:54,414 --> 00:22:56,625
and she told you
that one day you would.
525
00:22:56,666 --> 00:22:58,752
How do you know all this?
526
00:22:58,794 --> 00:23:00,295
She told me.
527
00:23:00,337 --> 00:23:02,839
Because she knew that one day,
you might need my help.
528
00:23:02,881 --> 00:23:04,091
Now that day has come.
529
00:23:04,132 --> 00:23:06,385
Need your help?
530
00:23:06,426 --> 00:23:08,136
Seems like you're the one
who's asking for mine.
531
00:23:09,179 --> 00:23:10,680
We can help each other.
532
00:23:10,722 --> 00:23:13,517
I need to save
my future husband's life,
533
00:23:13,558 --> 00:23:15,477
and you want to know
what happened to your parents
534
00:23:15,519 --> 00:23:17,187
at the New Portland colony.
535
00:23:17,229 --> 00:23:19,648
What do you know
about New Portland?
536
00:23:19,689 --> 00:23:21,900
The moment we successfully
complete this mission,
537
00:23:21,942 --> 00:23:24,152
I'll give you the key
that'll help unlock the mystery.
538
00:23:26,530 --> 00:23:27,739
And why should I trust you?
539
00:23:27,781 --> 00:23:29,408
Because you have no choice.
540
00:23:29,449 --> 00:23:31,118
And no one else
will help you.
541
00:23:31,159 --> 00:23:32,744
Not your uncle.
542
00:23:32,786 --> 00:23:35,497
Not even that pretty young boy
you claim to care nothing about.
543
00:23:37,040 --> 00:23:38,917
If you want answers,
you need to do this.
544
00:23:38,959 --> 00:23:40,627
How do you know my mother?
545
00:23:40,669 --> 00:23:42,671
Who are you, Tierney?
546
00:23:42,712 --> 00:23:46,049
The important question, Jax,
is who are you?
547
00:24:02,899 --> 00:24:04,526
Tierney, where'd you go?
548
00:24:06,069 --> 00:24:07,195
I went for a run.
549
00:24:07,237 --> 00:24:08,780
For three hours?
550
00:24:08,822 --> 00:24:10,240
No way.
551
00:24:12,117 --> 00:24:14,453
Look, you may have trained
yourself to block my telepathy,
552
00:24:14,494 --> 00:24:16,371
but I still know
when you're lying to me.
553
00:24:23,462 --> 00:24:25,130
I talked to Jax
and your son
554
00:24:25,172 --> 00:24:27,799
about them helping us
steal the Jindoo.
555
00:24:29,718 --> 00:24:32,429
Don't be upset with me, honey.
I was only trying to help.
556
00:24:32,471 --> 00:24:33,513
Tierney.
557
00:24:39,144 --> 00:24:40,562
You stay the hell
away from my son...
558
00:24:40,604 --> 00:24:42,022
[bone cracks]
559
00:24:43,732 --> 00:24:45,025
[both grunt]
560
00:24:45,066 --> 00:24:46,276
What...?
561
00:24:46,318 --> 00:24:47,527
Seems like
you've forgotten
562
00:24:47,569 --> 00:24:49,279
the pecking order
around here.
563
00:24:49,321 --> 00:24:50,697
Get off me.
564
00:24:50,739 --> 00:24:53,325
I'm your handler,
not your fiancée.
565
00:24:53,366 --> 00:24:55,869
You work for me.
566
00:24:55,911 --> 00:24:57,913
Our little charade must
be causing you some confusion.
567
00:24:59,498 --> 00:25:01,333
I got your sorry ass
out of prison,
568
00:25:01,374 --> 00:25:03,919
and I can send you back.
569
00:25:03,960 --> 00:25:06,129
[grunts and pants]
570
00:25:06,171 --> 00:25:09,508
Or how about this?
571
00:25:09,549 --> 00:25:12,844
EarthCom is planning
to restart the Telepath Corps
572
00:25:12,886 --> 00:25:15,096
to prepare for the next war
against the Zatarians.
573
00:25:15,138 --> 00:25:19,142
I could always have you
drafted back into service.
574
00:25:19,184 --> 00:25:21,686
How's that sound, honey?
575
00:25:21,728 --> 00:25:24,731
I'd rather die
than go back to the ETC.
576
00:25:24,773 --> 00:25:27,067
If you want to be
a free man again,
577
00:25:27,108 --> 00:25:29,194
it doesn't seem like
you have a choice, now do you?
578
00:25:37,327 --> 00:25:39,162
[indistinct chattering]
579
00:25:57,389 --> 00:25:58,848
You look like you've got
a lot on your mind.
580
00:26:00,600 --> 00:26:02,269
[sighs]
581
00:26:02,310 --> 00:26:04,521
You know I do.
582
00:26:04,563 --> 00:26:07,232
You still trying to figure out
if you should help your dad?
583
00:26:09,734 --> 00:26:11,319
I can't even believe
I'm even thinking about it.
584
00:26:13,613 --> 00:26:15,824
Have you talked to Atria
about it?
585
00:26:15,865 --> 00:26:18,702
She's not exactly
the best person to talk to
586
00:26:18,743 --> 00:26:20,662
about parental issues,
given she doesn't even have any.
587
00:26:20,704 --> 00:26:21,913
So...
588
00:26:21,955 --> 00:26:22,998
All right.
589
00:26:25,959 --> 00:26:27,210
I talked to Tierney.
590
00:26:27,252 --> 00:26:28,336
She asked for my help.
591
00:26:30,922 --> 00:26:32,465
Your dad sacrificed everything
during the war
592
00:26:32,507 --> 00:26:34,217
to help the Earth Confederacy.
593
00:26:34,259 --> 00:26:36,845
And now he's being chased
by a bunch of lowlifes.
594
00:26:38,471 --> 00:26:40,390
Not to mention his son
is one of my best friends
595
00:26:40,432 --> 00:26:41,975
whose always been there
when I needed him.
596
00:26:43,643 --> 00:26:46,771
So if you want my help,
I'm in.
597
00:26:48,857 --> 00:26:50,275
[bell tolling]
598
00:27:01,036 --> 00:27:02,537
Hey, son.
599
00:27:04,080 --> 00:27:05,832
I came as soon
as I got your message.
600
00:27:09,085 --> 00:27:10,879
I just don't want you
to get hurt.
601
00:27:10,920 --> 00:27:12,047
So...
602
00:27:13,965 --> 00:27:16,051
I've decided I'm going
to help you steal the Jindoo.
603
00:27:21,348 --> 00:27:23,058
That means so much
to me, son.
604
00:27:29,105 --> 00:27:31,274
Okay, everybody's got
to listen very carefully.
605
00:27:31,316 --> 00:27:33,943
The first thing we need to do
is create a diversion.
606
00:27:33,985 --> 00:27:37,364
Tommy, Jax, you will set off
the smoke devices
607
00:27:37,405 --> 00:27:38,365
here, here, and here.
608
00:27:40,408 --> 00:27:43,745
Tierney and I will arrive
at 1700 hours.
609
00:27:43,787 --> 00:27:45,080
[remote beeps]
610
00:27:47,749 --> 00:27:48,500
Security will lock down
the museum
611
00:27:48,541 --> 00:27:52,170
according to a pre-established
security protocol.
612
00:27:52,212 --> 00:27:53,797
And I'll disable
the security system
613
00:27:53,838 --> 00:27:56,508
so they can't monitor
our intrusion.
614
00:27:56,549 --> 00:27:58,259
Meanwhile, I will do a mind dive
on Professor Osborn
615
00:27:58,301 --> 00:27:59,552
to get the code
that would get us all
616
00:27:59,594 --> 00:28:01,179
into the museum archive.
617
00:28:03,598 --> 00:28:04,766
-[snaps fingers]
-Professor!
618
00:28:04,808 --> 00:28:06,351
Osborn.
619
00:28:06,393 --> 00:28:08,645
My son speaks highly
of your class.
620
00:28:08,687 --> 00:28:10,438
William Dwayne Ross
at your service.
621
00:28:10,480 --> 00:28:12,565
But you can call me
Billy D.
622
00:28:12,607 --> 00:28:14,651
Pleasure to meet you,
William.
623
00:28:14,693 --> 00:28:16,569
Your son is a fine student
and an excellent pilot.
624
00:28:22,742 --> 00:28:23,952
[keypad beeps]
625
00:28:26,621 --> 00:28:28,289
[computerized voice]
Access denied.
626
00:28:31,334 --> 00:28:33,461
-It's not working.
-Access denied.
627
00:28:33,503 --> 00:28:35,422
-What's wrong?
-Just give me a second. I...
628
00:28:37,215 --> 00:28:39,050
What kind of telepath
are you?
629
00:28:39,092 --> 00:28:40,719
-The kind that's not eidetic.
-Access denied.
630
00:28:40,760 --> 00:28:41,970
Could you just
let me concentrate?
631
00:28:43,221 --> 00:28:45,724
Come on, Dad.
632
00:28:45,765 --> 00:28:46,975
You can do this.
633
00:28:47,016 --> 00:28:48,518
[Billy grunts]
634
00:28:52,397 --> 00:28:53,898
No, wait, actually...
635
00:28:56,025 --> 00:28:57,277
I can do this.
636
00:28:59,404 --> 00:29:00,530
-[sighs]
-[keypad beeps]
637
00:29:05,326 --> 00:29:07,620
-[chime]
-Access granted.
638
00:29:07,662 --> 00:29:10,123
-[door lock clicks]
-[laughs]
639
00:29:10,165 --> 00:29:11,374
That's my boy.
640
00:29:16,421 --> 00:29:17,714
[sound effect
of dinosaur roaring]
641
00:29:20,425 --> 00:29:22,260
[Tierney] This is the reason
we needed you, Jax.
642
00:29:22,302 --> 00:29:24,137
This is a thought detector.
643
00:29:24,179 --> 00:29:27,348
It picks up neural activity
from the brain.
644
00:29:27,390 --> 00:29:30,894
It'll be triggered by a person's
first step into it, unless...
645
00:29:30,935 --> 00:29:32,729
That person has congenital
resistance to thought detection.
646
00:29:32,771 --> 00:29:34,481
Exactly.
647
00:29:34,522 --> 00:29:37,358
I was trained to keep my
thoughts secure from telepaths,
648
00:29:37,400 --> 00:29:40,904
but that only gives me a 50-50
chance at not triggering it.
649
00:29:40,945 --> 00:29:43,865
But when I saw Billy D.
guess wrong at the bar,
650
00:29:43,907 --> 00:29:46,075
I knew you could do it.
He couldn't read you.
651
00:29:46,117 --> 00:29:47,577
There's something special
about you.
652
00:29:47,619 --> 00:29:49,621
Time's a-ticking, ladies.
We got to...
653
00:29:50,955 --> 00:29:52,499
[sighs]
654
00:29:52,540 --> 00:29:55,710
Keep your mind as clear
of thoughts as possible.
655
00:29:55,752 --> 00:29:57,921
-[computerized beeping]
-[exhales]
656
00:29:57,962 --> 00:30:00,131
Stay serene.
657
00:30:00,173 --> 00:30:01,466
Breathe.
658
00:30:03,510 --> 00:30:05,303
[computer beeping]
659
00:30:05,345 --> 00:30:07,806
[whirring, door lock thuds]
660
00:30:07,847 --> 00:30:09,557
-[sighs]
-Well done, Jax.
661
00:30:25,365 --> 00:30:27,367
Lasers.
662
00:30:27,408 --> 00:30:29,160
Why'd it have to be lasers?
663
00:30:30,203 --> 00:30:31,955
What the hell is this?
664
00:30:31,996 --> 00:30:33,623
This wasn't in any
of the schematics.
665
00:30:33,665 --> 00:30:36,251
They must have upgraded
the security system
666
00:30:36,292 --> 00:30:37,669
from the plans we stole.
667
00:30:40,672 --> 00:30:42,006
How the hell are we going
to get past these?
668
00:30:50,974 --> 00:30:52,600
There is no way to get past
laser security.
669
00:30:54,477 --> 00:30:56,938
Silly boy,
there's always a way.
670
00:31:21,379 --> 00:31:22,755
Damn.
671
00:31:29,470 --> 00:31:32,348
Come on.
We're running out of time.
672
00:31:40,064 --> 00:31:41,441
This is an organic lock.
673
00:31:41,482 --> 00:31:43,902
An artificial
mini brain.
674
00:31:43,943 --> 00:31:46,195
Ten billion neurons
whose sole function
675
00:31:46,237 --> 00:31:49,449
is to constantly think to create
ever-changing combination codes.
676
00:31:49,490 --> 00:31:51,409
How are we going
to get past that?
677
00:31:51,451 --> 00:31:53,077
Only a powerful telepath
can do it
678
00:31:53,119 --> 00:31:54,495
by communicating
with the brain itself.
679
00:31:56,664 --> 00:31:57,790
Cue Billy D.
680
00:31:57,832 --> 00:32:00,168
But the telepath
has to be amplified.
681
00:32:00,209 --> 00:32:02,211
Which is why you're here,
Thomas.
682
00:32:20,104 --> 00:32:22,273
[loud rumble]
683
00:32:22,315 --> 00:32:23,566
[grunts]
684
00:32:25,944 --> 00:32:27,445
[groaning]
685
00:32:29,530 --> 00:32:31,282
[grunting]
686
00:32:31,324 --> 00:32:32,909
[laughs]
687
00:32:32,951 --> 00:32:34,911
[Billy] See up there?
See up there, kiddo?
688
00:32:34,953 --> 00:32:37,205
That's where you're going to,
the stars and back.
689
00:32:38,247 --> 00:32:40,708
Right here. Right here.
690
00:32:40,750 --> 00:32:42,251
That's right, kiddo.
I got you.
691
00:32:42,293 --> 00:32:43,711
Oh, you beat me!
692
00:32:43,753 --> 00:32:44,879
[laughs]
Hey, kiddo.
693
00:32:46,381 --> 00:32:48,508
Open your eyes, son.
694
00:32:48,549 --> 00:32:49,884
Hey, you blow the candles.
695
00:32:49,926 --> 00:32:51,135
Happy birthday, kiddo.
696
00:32:51,177 --> 00:32:52,387
[laughs]
697
00:32:54,430 --> 00:32:55,765
I love you, Dad.
698
00:32:57,475 --> 00:32:59,477
I love you, kiddo.
I love you, kiddo.
699
00:33:00,561 --> 00:33:01,896
High five.
700
00:33:03,439 --> 00:33:05,358
I don't think
I can do it, kiddo.
701
00:33:05,400 --> 00:33:06,985
[whimpering]
702
00:33:17,578 --> 00:33:20,415
-[faint explosion]
-[both groan]
703
00:33:21,457 --> 00:33:22,875
We did it.
704
00:33:22,917 --> 00:33:25,003
[door lock thuds]
705
00:33:25,044 --> 00:33:26,587
[exhales]
706
00:33:26,629 --> 00:33:29,215
Pop? You okay?
707
00:33:29,257 --> 00:33:30,633
[breathing heavily]
708
00:33:32,093 --> 00:33:33,052
Now I am, son.
709
00:33:34,637 --> 00:33:36,055
Now I am.
710
00:33:45,648 --> 00:33:47,525
I thought we came
for the crystal.
711
00:33:51,654 --> 00:33:53,197
I said we had to find it.
712
00:33:53,239 --> 00:33:54,991
-[device beeps]
-And we did.
713
00:33:55,033 --> 00:33:56,951
[electronic pulse wavering]
714
00:33:56,993 --> 00:34:00,371
So, what is
that thing?
715
00:34:00,413 --> 00:34:03,541
That's the flight data recorder
isn't it?
716
00:34:03,583 --> 00:34:05,460
What did you just do?
717
00:34:07,003 --> 00:34:09,088
What does this have to do
Tereshkova?
718
00:34:09,130 --> 00:34:11,799
I thought we were here
to save Billy D.'s life.
719
00:34:11,841 --> 00:34:14,052
Don't get all sanctimonious
with me, girl.
720
00:34:14,093 --> 00:34:16,095
The only reason you came
on this little adventure
721
00:34:16,137 --> 00:34:17,764
was because I promised you
information
722
00:34:17,805 --> 00:34:19,432
about what happened
to your parents.
723
00:34:27,523 --> 00:34:29,525
[Jax]
I did what you wanted.
724
00:34:29,567 --> 00:34:31,986
Now tell me why the New Portland
colony was attacked.
725
00:34:39,869 --> 00:34:41,829
I wasn't expecting
an actual key.
726
00:34:41,871 --> 00:34:43,539
You told me you were going
to tell me
727
00:34:43,581 --> 00:34:45,083
what happened
to my parents.
728
00:34:45,124 --> 00:34:47,126
I told you I would give you
the key to the mystery,
729
00:34:47,168 --> 00:34:49,128
and I have.
730
00:34:49,170 --> 00:34:51,255
But now you have to find
the lock.
731
00:34:51,297 --> 00:34:53,883
When you do,
732
00:34:53,925 --> 00:34:55,426
you'll know everything.
733
00:34:55,468 --> 00:34:58,054
And you might be sorry
I ever gave that to you.
734
00:34:58,096 --> 00:34:59,263
What's...?
735
00:35:03,684 --> 00:35:05,645
Dad, I'm sorry
about all the things I said.
736
00:35:06,771 --> 00:35:07,396
Until our minds merged,
737
00:35:07,438 --> 00:35:09,732
I never realized how much
you really cared about me.
738
00:35:11,442 --> 00:35:13,194
It's all right, son.
739
00:35:13,236 --> 00:35:14,987
I just want the chance
to try to make up
740
00:35:15,029 --> 00:35:16,572
for all the lost years.
741
00:35:16,614 --> 00:35:18,783
Why don't we start tonight?
742
00:35:18,825 --> 00:35:21,077
Let me and Atria take you
for a proper dinner.
743
00:35:22,995 --> 00:35:25,456
Come on, honey. Let's go.
744
00:35:25,498 --> 00:35:27,375
And then we'll go have dinner
with the fam.
745
00:35:29,585 --> 00:35:30,920
I'll see you tonight, son?
746
00:35:42,473 --> 00:35:43,766
You convince me
to do this
747
00:35:43,808 --> 00:35:45,560
because you said
you were my friend, Jax.
748
00:35:45,601 --> 00:35:48,020
-You know I am.
-No, you're not.
749
00:35:48,062 --> 00:35:49,856
Was there anything you even
said to me that was true?
750
00:35:49,897 --> 00:35:51,649
What?
751
00:35:51,691 --> 00:35:53,985
You used me like you always do
to get what you wanted.
752
00:35:55,862 --> 00:35:57,947
You don't care about whose lives
you put at risk to do that.
753
00:36:00,032 --> 00:36:01,367
That's not what I...
754
00:36:13,629 --> 00:36:14,589
[laughs]
755
00:36:16,591 --> 00:36:19,510
I don't think I've ever seen you
this genuinely happy.
756
00:36:19,552 --> 00:36:21,762
I've been put through hell
by you and the ETC.
757
00:36:21,804 --> 00:36:23,389
But it's all been
worth it,
758
00:36:23,431 --> 00:36:25,141
because I'm back together
with my son.
759
00:36:25,183 --> 00:36:27,393
You're a free man, Billy D.
760
00:36:27,435 --> 00:36:29,270
You fulfilled
your part of the bargain.
761
00:36:29,312 --> 00:36:31,772
But I will be tasked
with other assignments
762
00:36:31,814 --> 00:36:33,733
that'll require
a skilled telepath.
763
00:36:33,774 --> 00:36:35,651
Sorry, but I'm out.
764
00:36:35,693 --> 00:36:37,153
You're going to have to find
another sucker
765
00:36:37,195 --> 00:36:38,905
to do your dirty work.
766
00:36:38,946 --> 00:36:40,156
I already have.
767
00:36:40,198 --> 00:36:41,365
Your son Thomas
has proved
768
00:36:41,407 --> 00:36:44,160
he'll make an excellent
recruit.
769
00:36:44,202 --> 00:36:46,913
What the hell
are you talking about?
770
00:36:46,954 --> 00:36:48,414
[sighs]
771
00:36:48,456 --> 00:36:52,585
I saw today that Thomas
has great potential.
772
00:36:52,627 --> 00:36:54,670
With the proper
surgical enhancements,
773
00:36:54,712 --> 00:36:57,006
he could even become
more powerful than you.
774
00:37:04,055 --> 00:37:05,806
[computerized voice]
Welcome home, Jax.
775
00:37:16,025 --> 00:37:17,568
Hey, Jax.
776
00:37:17,610 --> 00:37:19,111
We're headed to dinner
with Billy D.
777
00:37:19,153 --> 00:37:20,738
Want to come with?
778
00:37:20,780 --> 00:37:22,865
I'm sure Jax already
has plans tonight.
779
00:37:22,907 --> 00:37:24,116
[clears throat]
780
00:37:26,077 --> 00:37:28,537
Not tonight, thanks.
781
00:37:28,579 --> 00:37:29,580
Okay.
782
00:37:32,583 --> 00:37:33,918
Thomas, wait, I...
783
00:37:33,960 --> 00:37:35,920
[gunshot]
784
00:37:37,880 --> 00:37:39,674
No! No!
785
00:37:45,805 --> 00:37:47,473
What's wrong?
786
00:37:47,515 --> 00:37:48,724
Thomas?
787
00:37:48,766 --> 00:37:50,768
Are you all right?
788
00:37:50,810 --> 00:37:51,894
I'm fine.
789
00:37:53,604 --> 00:37:55,147
-You saw something.
-No.
790
00:37:55,189 --> 00:37:56,524
Nothing.
791
00:37:56,565 --> 00:37:58,651
Let's...let's go, Atria.
792
00:38:01,612 --> 00:38:03,197
I'll catch you later, gator.
793
00:38:05,992 --> 00:38:07,493
[gasps]
794
00:38:07,535 --> 00:38:08,869
[knocking]
795
00:38:08,911 --> 00:38:11,580
Come on in, guys.
796
00:38:20,172 --> 00:38:21,507
Dad, what are you doing?
797
00:38:21,549 --> 00:38:22,842
What's it look like?
798
00:38:22,883 --> 00:38:24,927
Packing.
799
00:38:24,969 --> 00:38:27,263
Tierney and I have got to catch
the last shuttle to Las Venus,
800
00:38:27,305 --> 00:38:28,639
because like
P.T. Barnum said,
801
00:38:28,681 --> 00:38:30,308
there's a sucker
born every minute.
802
00:38:32,184 --> 00:38:33,853
But I thought we were going
to have dinner together
803
00:38:33,894 --> 00:38:35,813
and make up
for lost time.
804
00:38:40,401 --> 00:38:42,111
Are you really
that stupid, son?
805
00:38:44,530 --> 00:38:45,698
Look, I needed you
for the heist.
806
00:38:45,740 --> 00:38:47,450
That's it.
807
00:38:47,491 --> 00:38:50,369
People don't change.
You know that.
808
00:38:50,411 --> 00:38:52,371
Okay, look, look, look.
809
00:38:52,413 --> 00:38:54,373
Here is a credit.
810
00:38:58,502 --> 00:39:00,171
Don't say I never
gave you anything, kiddo.
811
00:39:09,055 --> 00:39:11,057
Thomas? Thomas!
812
00:39:26,113 --> 00:39:28,783
I'm impressed you were able
to do that to your own son.
813
00:39:32,703 --> 00:39:35,623
It's probably the most noble
thing you've ever done.
814
00:39:35,664 --> 00:39:38,209
Too bad no one will ever know.
815
00:39:40,920 --> 00:39:43,214
I keep working for you,
816
00:39:43,255 --> 00:39:45,758
you stay the hell away
from my son.
817
00:39:45,800 --> 00:39:47,343
That's the deal, right?
818
00:39:47,385 --> 00:39:50,346
Yes. We have a deal.
819
00:39:54,558 --> 00:39:57,561
He fooled me too,
honey.
820
00:39:57,603 --> 00:39:59,730
Sometimes we want
to believe so much,
821
00:39:59,772 --> 00:40:01,774
we convince ourselves
the lie is the truth.
822
00:40:03,442 --> 00:40:05,569
My dad was lying to me.
823
00:40:05,611 --> 00:40:07,947
I know. I'm sorry.
824
00:40:09,573 --> 00:40:10,866
But that's not
what he was lying about.
825
00:40:12,618 --> 00:40:13,994
He didn't mean
any of what he said,
826
00:40:14,036 --> 00:40:15,454
and he's terrified
of Tierney.
827
00:40:15,496 --> 00:40:17,665
What? How do you know that?
828
00:40:19,208 --> 00:40:21,293
Because when he put this coin
in my hand, we connected.
829
00:40:21,335 --> 00:40:22,837
He did some crazy mind dive
with me.
830
00:40:34,557 --> 00:40:37,476
I love you, kiddo,
831
00:40:37,518 --> 00:40:39,770
but you got to play along
right now.
832
00:40:39,812 --> 00:40:41,814
I'm doing all this
for you.
833
00:40:41,856 --> 00:40:43,524
It's all an act.
834
00:40:45,025 --> 00:40:47,027
We don't have
much time.
835
00:40:47,069 --> 00:40:50,698
Tierney is very dangerous.
You stay away from her.
836
00:40:52,241 --> 00:40:53,909
And from me too.
837
00:40:55,411 --> 00:40:57,705
I love you so much, son.
I always will.
838
00:41:00,166 --> 00:41:02,585
But it's best that you
keep away from me.
839
00:41:04,837 --> 00:41:06,297
I just need to know
you're safe.
840
00:41:13,304 --> 00:41:15,598
You get the hell
out of here, all right?
841
00:41:20,853 --> 00:41:23,022
Don't say I never gave you
anything, kiddo.
842
00:41:24,523 --> 00:41:26,442
Oh, my gosh.
843
00:41:26,484 --> 00:41:28,694
If that's all true,
we have to help him.
844
00:41:28,736 --> 00:41:30,529
We will, I promise.
845
00:41:32,531 --> 00:41:34,366
But I don't think there's
anything we can do right now.
846
00:41:36,494 --> 00:41:38,412
But I have a strong feeling
we haven't seen the last
847
00:41:38,454 --> 00:41:39,747
of Billy Dwayne Ross.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.